WRB 2000 Bio, WRB 4000 BioWRB 4000 L Bio, WRB 4000 DF Bio

59681090 (03/23)
59681090 (03/23)
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać również dostarczonych jako załączniki oryginalnych arkuszy danych i instrukcji obsługi stosowanych agregatów. Zachować te dokumenty do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Grupy docelowe instrukcji:
Użytkownicy
Wykwalifikowany personel (osoby, które z uwagi na wykształcenie zawodowe potrafią ustawiać i uruchamiać urządzenia)
Przeszkoleni pracownicy pomocniczy
Definicje:
Czysta woda to woda wodociągowa.
Ścieki to zabrudzona woda wydostająca się z myjni.
Woda z recyklingu / woda użytkowa to woda przygotowana przez urządzenie do ponownego zastosowania w myjniach.
System wymaga przeprowadzenia fazy wdrożenia trwającej od 3 do 6 tygodni, aby zapewnić pełną wydajność czyszczenia. Faza wdrożenia rozpoczyna się w dniu, w którym do urządzenia regularnie doprowadzane są ścieki ze składnikami podlegającymi utylizacji (oleje mineralne i ścieki wewnątrzzakładowe). W trakcie wdrażania systemów mikrobiologicznych może sporadycznie występować zwiększone powstawanie piany w myjniach. W trakcie fazy wdrożenia nie należy doprowadzać mocno zanieczyszczonych ścieków.
Z naszych obserwacji dokonywanych podczas montażu urządzenia wynika, że rynny odpływowe w myjniach i łapacze osadów w systemach separujących służące do usuwania odpadów są niewłaściwie użytkowane. Aby zapobiec usterkom podczas pracy urządzenia, takim jak zapchanie lub uszkodzenie pomp, przed pierwszym doprowadzeniem ścieków należy oczyścić rynny odpływowe z ciał obcych.
Za pomocą urządzenia nie wolno oczyszczać ścieków powstających przy czyszczeniu budynków (ścian, podłóg, zbiorników itd.). Urządzenie nie jest przeznaczone do doprowadzania ani oczyszczania tego typu ścieków.
Firma aquadetox international GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub usterki, które wystąpiły podczas eksploatacji na skutek nieodpowiedniego czyszczenia całego urządzenia.
Urządzenie BioSaver® / WRB Bio to biologiczna oczyszczalnia ścieków. Urządzenie służy do oczyszczania i recyklingu ścieków pochodzących z różnego rodzaju przejazdowych myjni samochodowych. Wodę z recyklingu można używać tylko do programów myjących (np. mycie wstępne / mycie pod wysokim ciśnieniem / mycie szczotkowe).
Czyszczenie odbywa się poprzez:
sedymentację nierozpuszczonych cząsteczek w łapaczu osadu
separację osadu nadmiernego w trakcie oczyszczania końcowego
rozkład nierozpuszczonych substancji na poziomie biologicznym
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
W przypadku wymiany materiału filtracyjnego zużyty materiał filtracyjny należy poddać utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami. Instrukcja obsługi musi być dostępna dla każdego użytkownika.
Osoby zajmujące się ustawianiem, uruchamianiem, konserwacją, naprawą i obsługą urządzenia muszą:
znać i przestrzegać następujących przepisów:
krajowe i lokalne przepisy dotyczące oczyszczalni ścieków
krajowe i lokalne przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom
rozporządzenie w sprawie ochrony przed substancjami niebezpiecznymi CHV5 (niem. skrót: GefStoffV)
znać i przestrzegać instrukcji obsługi.
Przed instalacją i pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z następującymi przepisami i dyrektywami:
EN 1717: Ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem wody w instalacjach wodociągowych i ogólne wymagania dotyczące urządzeń zapobiegających zanieczyszczeniu przez przepływ zwrotny
EN 60204-1: Wyposażenie elektryczne maszyn
przepisy miejscowego dostawcy energii elektrycznej
rozporządzenie w sprawie ochrony przed substancjami niebezpiecznymi CHV5 (niem. skrót: GefStoffV)
obowiązujące przepisy krajowe
Wymagania dotyczące obsługi urządzenia:
Użytkownik musi zostać przeszkolony w zakresie obsługi urządzenia.
Użytkownik musi przedstawić dowód potwierdzający umiejętności obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zostać wyraźnie wyznaczony do obsługi urządzenia.
Tylko regularnie sprawdzane urządzenie gwarantuje bezpieczną eksploatację. Należy upewnić się, że są przestrzegane zarówno terminy, jak i wytyczne dotyczące konserwacji podane w instrukcji obsługi. Ich nieprzestrzeganie może skutkować wygaśnięciem gwarancji.
Prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez punkty serwisowe autoryzowane przez producenta i wykwalifikowanych specjalistów.
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Tylko wykwalifikowani elektrycy lub autoryzowani technicy mogą wykonywać prace przy instalacji elektrycznej.
Zagrożenie ze strony ciśnienia w systemie instalacji. Oznaczony w ten sposób zbiornik ciśnieniowy można otwierać tylko w stanie wyłączonym i bezciśnieniowym.
Niebezpieczeństwo wybuchu
Urządzenia nie wolno eksploatować w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Wyjątek stanowią tylko wyodrębnione i oznaczone urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Ze względu na wysokie napięcie niewłaściwa i niezgodna z przeznaczeniem obsługa urządzenia może stanowić zagrożenie dla osób, zwierząt i rzeczy.
Przed 1. uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie osoby, które zajmują się jego ustawianiem, uruchamianiem, konserwacją, naprawą i obsługą, posiadają odpowiednie kwalifikacje i przeczytały ze zrozumieniem instrukcję obsługi oraz przepisy bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Nieprawidłowo uziemione źródła prądu mogą spowodować śmiertelne obrażenia.
Urządzenie można podłączać tylko do prawidłowo uziemionego źródła prądu.
Przeprowadzić kontrolę uziemienia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Uszkodzone przewody mogą spowodować śmiertelne obrażenia.
W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę sieciową nigdy nie dotykać jej mokrymi rękoma.
Nie należy dopuścić do uszkodzenia elektrycznego przewodu przyłączeniowego ani przedłużacza wskutek najechania, zgniecenia, pociągnięcia itp.
Przewody należy chronić przed wysokimi temperaturami, olejami i ostrymi krawędziami.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Przedłużacze zanurzone w wodzie mogą spowodować śmiertelne obrażenia.
Stosować tylko dozwolone przedłużacze.
Stosować tylko wodoszczelne przedłużacze.
Należy upewnić się, że przedłużacz nie znajduje się w wodzie.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Jeśli po awarii prądu zostanie on nagle przywrócony, może to spowodować niekontrolowane włączenie się urządzenia.
W razie awarii prądu należy wyłączyć urządzenie.
Zagrożenie ze strony substancji szkodliwych dla zdrowia
Zagrożenie zdrowia z powodu kontaktu z kurzem i zanieczyszczeniami mikrobiologicznymi.
Podczas wymiany filtra należy nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Zagrożenie ze strony substancji szkodliwych dla zdrowia
Woda z recyklingu zawiera zanieczyszczenia resztkowe i środki czyszczące. Woda z recyklingu nie jest wodą pitną.
W razie przypadkowego połknięcia nie wywoływać wymiotów, lecz przepłukać usta dużą ilością wody, a następnie wypić dużo wody. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Zagrożenie dla środowiska naturalnego
Ścieki i osady zawierają składniki szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów.
Zagrożenie ze strony substancji szkodliwych dla zdrowia
Zagrożenie dla zdrowia z powodu kontaktu z zanieczyszczoną mikrobiologicznie wodą z recyklingu.
Należy unikać kontaktu z wodą z recyklingu.
W przypadku kontaktu nosić odpowiednią odzież ochronną.
W celu odłączenia od sieci wody pitnej należy standardowo między urządzeniem a siecią wody pitnej zamontować separator sieci kategorii 5 EN1717. Dodatkowo należy przestrzegać lokalnych przepisów.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Nieprawidłowo uziemione źródła prądu mogą spowodować śmiertelne obrażenia.
Urządzenie można podłączać tylko do prawidłowo uziemionego źródła prądu.
Przeprowadzić kontrolę uziemienia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Eksploatacja urządzenia bez wyłączników ochronnych prądowych może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń na skutek porażenia prądem elektrycznym.
Dlatego w przyłączu elektrycznym urządzenia należy zamontować wyłącznik ochronny prądowy, który odcina dopływ napięcia sieciowego. Wyłącznik ochronny powinien zadziałać, jeśli w ciągu 30 ms prąd uszkodzeniowy przekroczy 300 mA.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek montażu nieodpowiednich złączy elektrycznych, przewodów zasilających i przedłużaczy.
Wymieniać złącza elektryczne, przewody zasilające i przedłużacze tylko na takie, które posiadają taką samą wytrzymałość mechaniczną i wodoszczelność.
Zagrożenie ze strony substancji szkodliwych dla zdrowia
Ścieki zawierają substancje szkodliwe dla zdrowia.
Oczyszczalnie ścieków należy umieszczać tylko w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach.
Zagrożenie dla środowiska naturalnego
Ścieki i osady zawierają składniki szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów.
Niebezpieczeństwo zranienia
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy koniecznie nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego.
Podczas montażu wewnątrzzakładowych przewodów do wnętrza przewodów rurowych mogą dostać się elementy niepożądane, takie jak np. topniki lutownicze, pakuły konopne itd. Te elementy mogą doprowadzić do zapchania armatury w przewodach rurowych w trakcie pierwszych tygodni eksploatacji. Dlatego w pierwszych tygodniach należy regularnie sprawdzać działanie zaworu czystej wody oraz zaworu pneumatycznego urządzenia i w razie potrzeby wyczyścić oba zawory.
Za pomocą urządzenia nie wolno oczyszczać ścieków powstających przy czyszczeniu budynków (ścian, podłóg, zbiorników itd.). Urządzenie nie jest przeznaczone do doprowadzania ani oczyszczania tego typu ścieków.
W razie oficjalnej kontroli i w trakcie wszystkich prac serwisowych jesteście Państwo jako użytkownik zobowiązani do przedłożenia osobom upoważnionym dziennika operacyjnego.
Ze względu na surowe przepisy w zakresie ochrony środowiska są Państwo jako użytkownik ustawowo zobowiązani do udokumentowania pracy i konserwacji urządzenia BioSaver® / WRB Bio w formie dziennika operacyjnego. Jako dziennik operacyjny może służyć segregator, który musi zawierać następujące dokumenty:
świadectwo dopuszczenia urządzenia do eksploatacji
plan instalacji kanalizacyjnej
karty charakterystyki wszystkich stosowanych środków czyszczących
protokół przekazania urządzenia
warunki gwarancyjne dla urządzenia
Oprócz tych podstawowych dokumentów w dzienniku operacyjnym na wypadek kontroli osób trzecich należy udokumentować wszystkie prace kontrolne, konserwacyjne i związane z czyszczeniem, które zostały wykonane w urządzeniu (obowiązek staranności). W związku z tym dołączone zostały odpowiednie formularze:
W każdym miesiącu należy rozpocząć nowy formularz i wpisać miesiąc oraz rok.
Po wpisaniu daty oraz imienia i nazwiska pracownika należy w punktach opisać każdą wykonaną pracę kontrolną, konserwacyjną i związaną z czyszczeniem
Należy zapisać wyniki wszystkich analiz ścieków przeprowadzanych m. in. zgodnie z rozporządzeniem o samodzielnej kontroli (EKVO).
Dołączyć wszystkie świadectwa opróżniania łapaczy osadów otrzymane od autoryzowanego zakładu.
Dołączyć wszystkie raporty serwisowe, o ile prace zostały wykonane przez techników serwisowych lub w ramach umowy serwisowej.
Przechowywać dziennik operacyjny w łatwo dostępnym miejscu, aby pracownicy mogli go na bieżąco aktualizować.
Zasilanie szafy rozdzielczej powietrzem sterującym musi być zapewnione o każdej porze dnia i nocy.
Stałe zasilanie szafy rozdzielczej powietrzem sterującym jest niezwykle istotne dla prawidłowego działania instalacji. Jeśli powietrze sterujące jest pozyskiwane z wewnątrzzakładowej instalacji sprężonego powietrza, należy upewnić się, że będzie ono stale dostępne w nocy oraz w niedziele i święta.
Z przodu szafy rozdzielczej znajduje się wyświetlacz. Wyświetlacz umożliwia sterowanie urządzeniem i odczytywanie danych.
* UTC = uniwersalny czas koordynowany (czas światowy)
CET (czas standardowy) = UTC + 1 godzina
CEST (czas letni) = UTC + 2 godziny
Obsługę układu sterowania można opcjonalnie autoryzować za pomocą kodu użytkownika.
Autoryzacje są ustawiane podczas uruchamiania. Doposażenie może być przeprowadzane tylko przez serwis.
Można ustawić maksymalnie 3 autoryzacje.
Jeśli wprowadzanie kodu użytkownika jest aktywne, układ sterowania można obsługiwać tylko po wprowadzeniu hasła.
Wprowadzanie kodu użytkownika
Nacisnąć przycisk „OK”
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie automatycznym i jest włączony. Agregat jest automatycznie uruchamiany przez układ sterowania. |
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie automatycznym i jest wyłączony. Agregat jest automatycznie uruchamiany przez układ sterowania. |
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie pracy ręcznej i jest włączony. Układ sterowania nie ma wpływu na agregat. |
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie pracy ręcznej i jest wyłączony. Układ sterowania nie ma wpływu na agregat. |
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie automatycznym i został zablokowany z powodu błędu. Nadal możliwy jest tryb pracy ręcznej. (patrz rozdział Aktywne komunikaty o błędach/komunikaty informacyjne). |
![]() | ![]() | Agregat znajduje się w trybie pracy ręcznej i został zablokowany z powodu błędu. Nadal możliwy jest tryb pracy ręcznej. (patrz rozdział Aktywne komunikaty o błędach/komunikaty informacyjne). |
Nacisnąć przycisk Maintenance.
Przewinąć w prawo.
Nacisnąć przycisk Maintenance.
Przewinąć w prawo.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w dodatkowe opcje, są one wyświetlane i można je wybrać.
Jeśli w urządzeniu nie ma zainstalowanych żadnych opcji, ewentualne opcje są wyszarzone i nie można ich wybrać. Nie wyświetlają się żadne ilustracje.
Wyświetlane parametry robocze są przeznaczone do informacji dla użytkownika.
Godziny pracy i cykle przełączania są sprawdzane przez technika serwisowego po konserwacji/serwisie i/lub po wymianie agregatu/podzespołu.
Zielony: Informacje o konserwacji, patrz Czyszczenie i konserwacja
Żółty: Komunikat informacyjny, patrz Usuwanie komunikatu informacyjnego/komunikatu o konserwacji
Czerwony: Komunikat o błędzie, patrz Usuwanie usterek
Przykład: W dniu 09.02.2023 roku o godzinie 09:56:56 czujnik w zasobniku wody technologicznej automatycznie uruchomił uzupełnianie świeżej wody, ponieważ stan wody na poziomie biologicznym spadł do określonego poziomu uzupełniania świeżej wody.
Usuwanie błędów patrz Usuwanie usterek
Wyłączyć sygnał dźwiękowy za pomocą odpowiedniego przycisku.
Nacisnąć przycisk Messages! i sprawdzić, czy ten komunikat nie zawiera innych komunikatów.
Przeprowadzić konserwację patrz Czyszczenie i konserwacja
Wyłączyć wskazówkę serwisową za pomocą odpowiedniego przycisku.
Nacisnąć przycisk Messages! i sprawdzić, czy ten komunikat nie zawiera innych komunikatów.
Aktywny system zwiększania ciśnienia zasila myjkę wysokociśnieniową stałym ciśnieniem wody.
Przełącznik ciśnieniowy wykrywa spadek ciśnienia w wodociągu spowodowany pobieraniem wody i uruchamia pompę podnoszenia ciśnienia.
Po zakończeniu pobierania wody pompa zatrzymuje się po upływie 10 sekund od osiągnięcia ciśnienia końcowego.
Przełącznik DIP jest ustawiany podczas uruchamiania.
W przypadku usterki zapala się czerwona lampka kontrolna.
Możliwe przyczyny usterki są następujące:
Przekroczenie czasu pracy
Ograniczenie cyklu przełączania
Przerwa w zasilaniu napięciowym
Nacisnąć przycisk reset w celu ponownego uruchomienia.
Jeśli usterka występuje wielokrotnie w krótkich odstępach czasu, należy skontaktować się z serwisem.
Automatyczne czyszczenie sita wtykowego odbywa się na wylocie łapacza osadu przed pierwszym zbiornikiem biologicznym. Zatrzymuje większe cząstki brudu z kolejnego systemu.
Czyszczenie obudowy sita wtykowego
W położeniu trybu ręcznego można obsługiwać szczotkę ręcznie za pomocą przełącznika wył./wł.
Jeśli mechanizm ruchu nie działa zadowalająco, należy sprawdzić siłownik, łożysko i szczotkę do czyszczenia:
Zoptymalizować ruch szczotki poprzez regulację dławików na siłowniku pneumatycznym (ustawienie podstawowe 3,5 obrotu otwarte).
Sprawdzić szczotkę pod kątem zużycia. W razie potrzeby należy poluzować śruby i ustawić szczotkę bliżej sita. Wymienić zużytą lub uszkodzoną szczotkę.
W przypadku uszkodzenia siłownika lub łożyska można wysunąć całą konstrukcję czyszczącą do góry z obudowy sita wtykowego, aby wymienić uszkodzone części.
Funkcja automatycznego czyszczenia musi być sprawdzana co 6 miesięcy przez przeszkolony personel techniczny.
Urządzenie BioSaver® / WRB Biopracuje bez konieczności dodawania substancji pomocniczych lub dodatkowych. Stosowanie tych substancji może trwale i negatywnie wpłynąć na efektywność oczyszczania biologicznego np. w instalacjach do rozszczepiania emulsji, systemach ozonowania lub instalacjach filtrujących.
Zasada działania urządzenia BioSaver® / WRB Bio opiera się na żywych mikroorganizmach, które zawsze potrzebują zapewnienia minimalnej ilości tlenu. Dlatego urządzenie musi pracować bez przerwy, nawet w nocy, w dni świąteczne lub w czasie przestojów podłączonych myjni i urządzeń czyszczących.
W celu utrzymania zużycia energii na jak najniższym poziomie automatyczny układ sterowania został zaprogramowany tak, aby samodzielnie rozpoznawać doprowadzaną ilość ścieków i w fazach mniejszego obciążenia, takich jak noce lub niedziele i święta, dynamicznie ograniczać czas pracy agregatów elektrycznych.
Nie wolno stosować następujących środków:
środki strącające i koagulujące
środki dezynfekcyjne (również po zmieszaniu ich ze środkami czyszczącymi)
tabletki z chlorem
środki przeciwpieniące
Podczas stosowania środków czyszczących należy zachować szczególną ostrożność, która jest wymagana zwłaszcza w przypadku instalacji do odzyskiwania surowców. Te środki ze względu na dodatek środków dezynfekcyjnych, środków strącających i sztucznych substancji zapachowych są często przeznaczone do eliminowania problemów, takich jak np. powstawanie nieprzyjemnych zapachów, występujących w instalacjach do odzyskiwania surowców.
Ale w przypadku BioSaver® / WRB Bio te problemy nie występują. Dlatego stosowanie tego typu środków nie ma sensu.
W razie wątpliwości lub pytań dotyczących możliwości stosowania środków czyszczących należy skontaktować się z odpowiednim partnerem serwisowym.
Urządzenie BioSaver® / WRB Bio może usuwać ze ścieków tylko te elementy, które są biodegradowalne, takie jak np. olej mineralny. Wiele dodatków zawartych w środkach czyszczących nie jest wcale lub tylko częściowo biodegradowalnych, dlatego wpływają one negatywnie na oczyszczanie ścieków. Zasadniczo można stosować tylko te środki czyszczące, które zgodnie z uprzednią kontrolą kart charakterystyki nie wywołują zakłóceń w biologicznej oczyszczalni ścieków i spełniają przynajmniej wymogi ustawy o środkach myjąco-czyszczących (WRMG). W przypadku wątpliwości dotyczących wyboru środka czyszczącego należy zażądać od producenta karty charakterystyki środka czyszczącego.
W ramach ustawowej kontroli zakładów są Państwo zobowiązani do przedłożenia kart charakterystyki wszystkich stosowanych środków eksploatacyjnych. Należą do nich również wszystkie stosowane środki czyszczące.
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe lub osoby wykwalifikowane w tym zakresie, którym znane są wszystkie istotne zasady bezpieczeństwa
Ścieki nie są jednorodną cieczą o zawsze identycznej konsystencji. Dlatego jeśli okresy między podanymi terminami czyszczenia i konserwacji są zbyt duże, należy skontaktować się z odpowiednim partnerem serwisowym. Dodatkowe prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie zastępują okresowej kontroli przeprowadzanej przez specjalistyczny personel.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Instalacja znajduje się pod prądem.
Przed przystąpieniem do prac przy instalacji elektrycznej należy odłączyć zasilanie sieciowe.
Zwarcie i inne szkody
Instalacja znajduje się pod prądem
Nie czyścić instalacji za pomocą węża ani strumienia pod ciśnieniem.
To zestawienie ma służyć jako pomoc, jednak nie jest ono kompletne, zwłaszcza w przypadku specyficznych dla klienta rozwiązań związanych ze stosowaniem urządzenia BioSaver® / WRB Bio w innych niż standardowe sytuacje montażowe określone w specyfikacjach.
Okres | Czynność | Personel |
---|---|---|
Codziennie | Kontrola wzrokowa pod kątem nieprawidłowości w działaniu urządzenia i szafy rozdzielczej | Użytkownik |
Raz na tydzień |
| Użytkownik |
Raz na miesiąc |
| Użytkownik |
Raz na pół roku |
| Użytkownik/serwis |
Przegląd generalny po 5 latach lub w zależności od lokalnych przepisów prawnych |
| Serwis / rzeczoznawca |
Wytyczne dot. uzyskania zezwolenia na oczyszczanie ścieków | Zlecić pobranie i przeprowadzenie analizy próbek ścieków | Laboratorium dopuszczone zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami |
Dodatkowe wskazówki można znaleźć w specyficznym dla klienta podręczniku użytkownika.
Łapacze osadów należy sprawdzać razem z podnośnikiem (opcja).
Za pomocą tarczy pomiarowej (zestaw kontrolny do instalacji filtrującej) należy regularnie określać poziom osadów w łapaczach osadów. Podstawą jest rozporządzenie o samodzielnej kontroli (częstotliwość zależy od ilości zanieczyszczeń). Jeśli 50% objętości zawiera zanieczyszczenia, łapacz osadu musi zostać opróżniony przez wyspecjalizowaną firmę. Podczas opróżnienia osady mogą zacząć wirować i doprowadzić do zapchania separatora koalescencyjnego (opcja) lub obudowy sita wtykowego.
Po opróżnieniu napełnić łapacze osadów czystą wodą, aby w systemie nie zabrakło wody.
Separator koalescencyjny (opcja) lub obudowę sita wtykowego należy sprawdzić pod kątem zanieczyszczeń w ciągu kilku dni po opróżnieniu.
Łapacze osadów należy sprawdzać razem z podnośnikiem (opcja).
W razie potrzeby opróżnić i wyczyścić podnośnik:
Przełączyć pompę podnośnika na tryb ręczny / wyłączyć ją.
Zlecić opróżnienie podnośnika wyspecjalizowanej firmie.
Usunąć ewentualne osady zalegające w podnośniku.
Napełnić podnośnik czystą wodą aż do zakrycia pomp podnośnika.
Przełączyć instalację na tryb automatyczny.
Obudowa sita wtykowego składa się z sita wtykowego i przegrody / ściany grodziowej. Obudowa sita wtykowego jest zamontowana w odpływie łapacza osadu przed 1. zbiornikiem biologicznym i chroni pompę zanurzeniową przed większymi zanieczyszczeniami. Podczas eksploatacji należy raz w tygodniu kontrolować obudowę sita wtykowego pod kątem zanieczyszczeń, aby zapobiec spiętrzaniu się wody w łapaczu osadu.
Wyjąć obudowę sita wtykowego z komory i odstawić na odpowiednie podłoże.
Wyczyścić obudowę sita wtykowego za pomocą szczotki.
W zależności od natężenia przepływu urządzenie (urządzenia) wentylacyjne na poziomie biologicznym należy kontrolować po upływie od 12 do 24 miesięcy pod kątem osadów i sedymentacji. Te prace powinny być przeprowadzane przez serwis wraz z utylizacją wstępnego łapacza osadu. W tym celu należy skontaktować się z odpowiednim partnerem serwisowym.
Woda użytkowa nie jest udostępniana dla procesu mycia w trakcie płukania. Czyszczenie można wykonywać jedynie poza trybem mycia.
Komunikat pojawiający się na wyświetlaczu informuje o tym, kiedy konieczne jest płukanie w ramach oczyszczania końcowego.
Nacisnąć przycisk Maintenance BioSaver.
Przycisk zmienia kolor na zielony.
Płukanie jest uruchamiane automatycznie.
Po zakończeniu płukania przycisk ponownie zmienia kolor na szary.
Licznik czasu do następnej konserwacji zostaje zaktualizowany.
Jeżeli konieczna jest konserwacja/czyszczenie instalacji wody technologicznej, na wyświetlaczu stanu w przeglądzie układu sterowania pojawia się żółty komunikat informacyjny „Maintenance due Receiver Tank”. Woda technologiczna nie jest udostępniana dla procesu mycia w czasie konserwacji. Czyszczenie należy wykonywać tylko poza czasem trwania mycia. Podczas konserwacji na wyświetlaczu stanu wyświetla się żółty komunikat informacyjny „Maintenance active”. Podczas konserwacji zbiornika dopływ zostaje zablokowany. Dlatego na czas konserwacji/czyszczenia należy przerwać mycie! Po zakończeniu konserwacji/czyszczenia należy koniecznie sprawdzić poziom napełnienia zbiornika.
Nacisnąć przycisk „Maintenance Rec. tank” na wyświetlaczu „Maintenance”.
Przycisk zmienia kolor na zielony.
Pompa zanurzeniowa na poziomie biologicznym jest zablokowana.
Zbiornik wody technologicznej jest opróżniany automatycznie.
Wykonać prace konserwacyjne.
Po wykonaniu prac konserwacyjnych należy ponownie nacisnąć przycisk Maintenance Rec. tank w celu potwierdzenia.
Przycisk zmienia kolor na szary.
Licznik czasu do następnej konserwacji zostaje zaktualizowany.
Każdy wentylator jest wyposażony w filtr powietrza zasilającego, który należy czyścić w określonych odstępach czasu. Na wyświetlaczu wyświetlany jest aktualny termin czyszczenia. Jeśli powietrze jest bardzo zanieczyszczone, konieczne może być skrócenie tych okresów. Po każdym czyszczeniu wskaźnik terminu z powrotem ustawia się na zalecanym terminie konserwacji.
Komunikat pojawiający się na wyświetlaczu informuje o tym, kiedy konieczne jest czyszczenie wentylatora.
Nacisnąć przycisk „Maintenance aerator” na wyświetlaczu „Maintenance”.
Na wyświetlaczu otwiera się „Tryb konserwacji”.
Wykręcić nakrętkę motylkową z pokrywy ochronnej filtra powietrza.
Zdjąć pokrywę ochronną do góry.
Wyjąć wkład filtra.
Wyczyścić wnętrze pokrywy ochronnej.
Włożyć nowy wkład filtra.
Założyć pokrywę ochronną.
Upewnić się, że pierścienie uszczelniające są prawidłowo osadzone.
Nakręcić nakrętkę motylkową i dokręcić ją.
Zutylizować wkład filtra jako odpad nieużyteczny.
W celu potwierdzenia ponownie nacisnąć przycisk Maintenance aerator.
Przycisk zmienia kolor na szary.
Licznik czasu do następnej konserwacji zostaje zaktualizowany.
Układ sterowania monitoruje za pomocą czujników poziomy napełnienia zbiorników instalacji.
Głowica pomiarowa jest wrażliwa na uderzenia. Należy obchodzić się z nią ostrożnie.
Czujnik ciśnienia należy sprawdzać pod kątem zanieczyszczeń co 4-6 miesięcy i w razie potrzeby ostrożnie wyczyścić go słabym strumieniem wody.
Sonda pływakowa służy jako zabezpieczenie przed przepełnieniem w zbiornikach ustawionych nad ziemią.
Sondę pływakową należy sprawdzać pod kątem zanieczyszczeń co 4-6 miesięcy i w razie potrzeby ostrożnie wyczyścić ją słabym strumieniem wody.
Na wyświetlaczu na szafie rozdzielczej pojawia się informacja / usterka. W poniższych tabelach można znaleźć informacje dotyczące obsługi instalacji i usuwania usterek.
Jeśli usterki nie można usunąć zgodnie z tabelą usterek, należy skontaktować się z personelem serwisowym.
Komunikat informacyjny | Przyczyna |
---|---|
Min levelZbiornik | Minimalny poziom napełnienia zbiornika został osiągnięty. |
Man mode Agregat | Agregat znajduje się w trybie ręcznym. |
Maintenance due Agregat | Podany agregat jest gotowy do konserwacji. |
Maintenance active Agregat | Podany agregat znajduje się w trybie konserwacji. |
desel.Rinsing mode BSV1/BSV2 | Tryb płukania BSV został dezaktywowany (w celach serwisowych) (patrz rozdział Tryb pracy ze świeżą wodą/tryb uzupełniania świeżej wody). |
Fresh W.-Addition | Uzupełniania czystej wody w razie utraty wody w systemie jest aktywne. |
Water exchange | W zbiorniku pobierania wody odbywa się wymiana wody. |
Fresh Water mode | Tryb pracy z czystą wodą jest aktywny. |
Interlock | Myjnia została zablokowana z powodu poważnej usterki. |
Rinsing mode | Biosaver® znajduje się w trybie płukania. |
Failure Water meter | Licznik wodomierza nie pracuje. Sprawdzić przyczynę. |
FW emergency addition Receiver Tank | Awaryjne doprowadzanie świeżej wody do zbiornika zasilającego jest aktywne. Sprawdzić przyczynę. |
Contactor exchange | Granica zużycia została osiągnięta. Zaleca się wymianę wskazanego elementu. |
Membrane exchange | |
exchange Fresh Water valve | |
Holiday mode | Ograniczenie trybu wentylacji jest aktywne (tryb ekonomiczny). |
Restart System | Urządzenie zostało ponownie uruchomione. |
Komunikaty potwierdzone jako zakończone są automatycznie zapisywane w archiwum. Można przejrzeć ostatnie sto komunikatów. Starsze komunikaty są odrzucane.
Wywoływanie archiwum patrz rozdział Aktywne komunikaty o błędach/komunikaty informacyjne
Przyczyna:
Przeciążenie agregatu elektrycznego.
Sposób usunięcia:
Aktywować stycznik silnikowy.
Jeśli nie przyniesie to rezultatu, należy skontaktować się z odpowiednim serwisem.
Przyczyna:
Wystąpiła awaria zasilania szafy rozdzielczej powietrzem sterującym.
Sposób usunięcia:
Należy znaleźć przyczynę braku zasilania sprężonym powietrzem.
Min level-zbiornik
Przyczyna:
Min. poziom napełnienia zbiornika został osiągnięty.
Sposób usunięcia:
Należy skontaktować się z serwisem, aby znaleźć ewentualną przyczynę min. poziomu napełnienia.
buttom-zbiornik
Przyczyna:
Maks. poziom napełnienia zbiornika został osiągnięty.
Sposób usunięcia:
Należy skontaktować się z serwisem, aby znaleźć ewentualną przyczynę przepełnienia zbiornika.
Przyczyna:
Usterka sondy służącej do pomiaru poziomu / wartości pH / przewodnictwa.
Sposób usunięcia:
Należy skontaktować się z odpowiednim serwisem.
Przyczyna:
Maksymalny poziom czujnika poziomu napełnienia jest chroniony przez dodatkową sondę pływakową.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić czujniki.
Sprawdzić pompy.
Przyczyna:
Licznik wodomierza pracuje, mimo że zawór świeżej wody nie jest uruchomiony.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić zawór świeżej wody, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu świeżej wody.
Przyczyna:
Zawór FW osiągnął maksymalny dopuszczalny czas otwarcia.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić poziom w zbiorniku BWV.
Należy skontaktować się z serwisem, aby ustalić możliwą przyczynę.
Przyczyna:
Wentylatory znajdowały się przez ponad 5 godzin w trybie ręcznego wyłączenia.
Sposób usunięcia:
Przełączyć wentylatory z powrotem na tryb automatyczny.
Przyczyna:
Płukanie nie było włączane przez ponad 48 godzin.
Sposób usunięcia:
Należy skontaktować się z serwisem, aby ustalić możliwą przyczynę.
Przyczyna:
Szafa rozdzielcza instalacji UV zgłasza usterkę.
Sposób usunięcia:
Poszukać przyczyny usterki w szafie rozdzielczej instalacji UV.
Należy skontaktować się z serwisem, aby ustalić możliwą przyczynę.
Przyczyna:
Poziom naładowania akumulatora wynosi 0%.
Sposób usunięcia:
Należy wymienić akumulator.
W przypadku wyłączenia układu sterowania z uszkodzonym akumulatorem wszystkie zapisane dane zostaną utracone.
Przyczyna:
Pompa zanurzeniowa nie wytwarza ciśnienia niezbędnego do zasilania urządzenia.
Sposób usunięcia:
Należy skontaktować się z odpowiednim serwisem.
Przyczyna:
W łapaczu osadu znajduje się za dużo oleju (warstwa oleju).
Sposób usunięcia:
Należy zlecić usunięcie warstwy oleju wyspecjalizowanej firmie.
Woda użytkowa jest zmącona, mimo że na urządzeniu nie wyświetla się żadna usterka
.Sposób usunięcia:
Sprawdzić środki czyszczące pod kątem zgodności biologicznej i dozowania. W tym celu należy skontaktować się z odpowiednim serwisem.
Sprawdzić, czy ustawiona wartość czystej wody wynosi 20-25 l na samochód. W tym celu należy skontaktować się z producentem myjni.
Sprawdzić, czy konieczna jest konserwacja zbiornika i w razie potrzeby wykonać ją.
Spiętrzanie wody w łapaczu osadu
.Sposób usunięcia:
Wyczyścić obudowę sita wtykowego (patrz rozdziałKonserwacja obudowy sita wtykowego (wersja standardowa)).
Powstają nieprzyjemne zapachy, mimo że na urządzeniu nie wyświetla się żadna usterka
.Sposób usunięcia:
Sprawdzić wentylację w osadniku na osad czynny. Na powierzchni musi być widoczna drobna, równomiernie rozprowadzona wentylacja.
Sprawdzić i ewentualnie zakonserwować agregat wentylacyjny (patrz rozdziałKonserwacja wentylatora).
Sprawdzić przewód wentylacyjny pod kątem uszkodzeń prowadzących do utraty powietrza.
Pompa
zanurzeniowa nie tłoczy wody w ustawionych nad ziemią zbiornikach, mimo że na urządzeniu nie wyświetla się żadna usterka.Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy w łapaczu osadu zaprojektowanym jako zbiornik pobierania wody znajduje się woda.
Sprawdzić, czy przewody rurowe w systemie są zapchane.
Sprawdzić, czy w łańcuchu łapaczy osadów występuje spiętrzenie. Należy przy tym sprawdzić zwłaszcza separator cieczy lekkich i separator koalescencyjny lub obudowę sita wtykowego (patrz rozdział Konserwacja łapacza osadu). Jeśli występuje spiętrzenie, należy potwierdzić określoną przez producenta myjni minimalną ilość czystej wody podczas ostatniego trybu płukania.
Jeśli minimalna ilość czystej wody jest prawidłowa, należy sprawdzić szczelność łapaczy osadów.
System został całkowicie wyłączony.
Sposób usunięcia:
Ustawić tryb mycia, ponieważ dostępna woda użytkowa wystarczy na maksymalnie jedno mycie.
Jeśli system zostanie wyłączony na kilka dni bez spuszczenia wody ze zbiorników może dojść do powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Włączyć system.
Jeśli system zostanie włączony po dłuższej przerwie, minie kilka dni, zanim osiągnie on pierwotną wydajność czyszczenia. Podczas włączania układ sterowania przejmuje kontrolę nad systemem.
Należy potwierdzić komunikaty o błędach i emitowany sygnał akustyczny, które mogą wystąpić w przypadku braku wody w instalacji wody użytkowej.
Wydajność urządzenia | |
Natężenie przepływu | 2,0 m3/h |
Napięcie | 400 V |
Częstotliwość | 50 Hz |
Moc przyłącza | 4,0 kW |
Wymiary i masa | |
Ciężar | 300 kg |
Długość | 1000 mm |
Głębokość | 780 mm |
Wysokość | 2000 mm |
Wydajność urządzenia | |
Natężenie przepływu | 4,0 m3/h |
Napięcie | 400 V |
Częstotliwość | 50 Hz |
Moc przyłącza | 6,0 kW |
Wymiary i masa | |
Ciężar | 400 kg |
Długość | 1000 mm |
Głębokość | 780 mm |
Wysokość | 2000 mm |
Systemy do oczyszczania i obiegu ścieków powstających podczas mycia, pielęgnacji i naprawy samochodów zgodne z ogólnym zezwoleniem konstrukcyjnym Z-83.1-33 z dnia 11.11.2015.
Wykonaniejako BioCiron®-System / BioSaver®-Systemreihen
Stosowane dyrektywy i normyZ-83.1-3
2014/35/UE
2014/30/UE
EN ISO 12100
EN 60204-1
DIN VDE 0580
DIN EN 806
2011/65/UE
2015/863
Firma aquadetox international GmbH niniejszym potwierdza, że zgodnie z obecnym stanem wiedzy wszystkie produkty sprzedawane przez aquadetox international GmbH (o ile wyraźnie nie zaznaczono inaczej) są zgodne z dyrektywą 2011/65/UE. Produkty te spełniają aktualne wymagania dyrektywy RoHS dla wszystkich 7 wyznaczonych materiałów: Maks. 0,1% wagi w jednorodnym materiale dla ołowiu, rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanego bifenylu (PBB), polibromowanego eteru difenylowego (PBDE), dekaBDE i maks. 0,01% wagi dla kadmu.
Zabrania się uruchamiania urządzenia do czasu stwierdzenia, iż zamontowane są urządzenia zgodne z instrukcją obsługi, planem instalacji i dokumentami montażowymi oraz spełnione są powyższe dyrektywy. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje produktu powodują utratę ważności tego oświadczenia.