LogoMIC 70
  • Avisos gerais
    • Verificar o fornecimento
    • Volume do fornecimento
      • MIC 70
    • Garantia
    • Acessórios e peças sobressalentes
  • Utilização prevista
    • Utilização incorreta prevista
    • Riscos residuais
  • Protecção do meio ambiente
    • Eliminação
    • Eliminação do veículo fora de uso
  • Avisos de segurança
    • Níveis de perigo
    • Indicações gerais de segurança
    • Avisos de segurança para a operação de marcha
    • Avisos de segurança relativos aos motores a gasóleo
    • Avisos de segurança adicionais para motores com filtro de partículas diesel
    • Avisos de segurança acerca de descarregamento e transporte
    • Avisos de segurança para a conservação e manutenção
    • Avisos de segurança adicionais para a operação
    • Símbolos no veículo
    • Posição dos símbolos de aviso
    • Unidades de segurança
      • Interruptor principal
      • Bloqueio de arranque MIC 70
      • Interruptor de contacto do banco MIC 70
      • Travão de parqueamento automático
      • Cabina do condutor
  • Baterias/carregadores
    • Símbolos dos avisos de advertência
    • Avisos de segurança
    • Medidas em caso de libertação inadvertida de ácido das baterias
  • Vista geral do aparelho
    • Vista de frente
      • Sistema de levantamento frontal
      • Molduras de montagem dianteiras
    • Vista lateral
    • Vista traseira
      • Molduras de montagem traseiras
    • Ligações hidráulicas e elétricas
      • Ligações do acessório dianteiro MIC 70
      • Ligações do acessório traseiro MIC 70
    • Interruptor principal
    • Cabina do condutor
      • Portas
      • Saída de emergência
      • Martelo de emergência
      • Iluminação interior
      • Régua de disjuntores
      • Rádio
      • Aquecimento, ventilação, sistema de climatização
      • Luzes de controlo da consola de teto
    • Indicação multifuncional/display MIC 70
      • Luzes de advertência e controlo
      • Configurações do display MIC 70
      • Definir o idioma MIC 70
      • Configurações do modo de trabalho
        • Modo de trabalho
    • Espaço para os pés com pedais
      • Pedal do acelerador
      • Travão de parqueamento
      • Pedal do travão MIC 70
      • Inchpedal
    • Interruptor múltiplo do volante
    • Consolas de operação
      • Consola de operação dianteira MIC 70
        • Joystick
        • Alavanca de comando
      • Consola de operação central MIC 70
        • Interruptor de seleção para o PTO hidráulico
      • Consola de operação traseira MIC 70
        • Fecho da ignição
      • Ajustar a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal
      • Amortização de oscilações e descarga dos acessórios (opcional)
  • Arranque
    • Ligar o interruptor principal
    • Controlo de segurança
    • Ajustar o banco do condutor (assento padrão)
    • Ajustar o banco do condutor (assento confortável, opção)
    • Ajustar a posição do volante
    • Abastecimento
  • Operação
    • Programas de funcionamento
      • <Modo de transporte rápido>
      • <Modo de transporte lento>
      • <Modo de trabalho>
      • <Modo de arrasto>
    • Espaço para os pés com pedais
      • Pedal do acelerador
      • Travão de parqueamento automático
      • Pedal do travão MIC 70
      • Inchpedal
    • Operação de marcha
      • Colocar o motor em funcionamento MIC 70
      • Controlo da velocidade
      • Selecionar o sentido de condução
      • Condução
      • Parar
    • Parar o veículo
    • Sistema de levantamento frontal
      • Ajustar a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal
      • Amortização de oscilações e descarga dos acessórios (opcional)
      • Operar o sistema de levantamento frontal
        • Posição flutuante
  • Acessórios
    • Embraiar os acessórios com o veículo
    • Balastro do veículo
      • Cálculo do balastro mínimo dianteiro nos acessórios traseiros
      • Calcular o balastro mínimo traseiro nos acessórios dianteiros
      • Calcular a carga do eixo dianteiro actual
      • Cálculo do peso total atual
      • Calcular a carga do eixo traseiro actual
    • Possibilidades de montagem dianteiras
      • Suporte de 3 pontos (opcional)
      • Montar o acessório no suporte de 3 pontos
      • Suporte de 4 pontos (opcional)
      • Montar o acessório no suporte de 4 pontos
      • Desmontar o acessório no suporte de 4 pontos
      • Molduras de montagem dianteiras
    • Possibilidades de montagem no carro traseiro
      • Molduras de montagem com função de inclinação (opção)
      • Possibilidades de montagem na moldura de montagem
      • Ajustar a fixação
      • Colocar o acessório no veículo
      • Remover o acessório do veículo
    • Possibilidades de montagem traseiras
      • Molduras de montagem traseiras
      • Acoplamento de reboque
  • Transporte
    • Carregar o veículo
      • Aplicar a protecção de transporte na articulação
      • Fixar o veículo
    • Rebocar o veículo
      • Montar o olhal de reboque
      • Soltar o cilindro de travagem hidráulico
      • Abrir as válvulas de bypass
  • Armazenamento
  • Conservação e manutenção
    • Indicações gerais de segurança
    • Indicador de assistência técnica
    • Intervalos de manutenção
    • Plano de manutenção do veículo (a realizar pelo cliente)
    • Plano de lubrificação
    • Preparar os trabalhos de manutenção
    • Trabalhos de manutenção
      • Levantar a moldura de montagem
      • Revestimentos/coberturas
      • Coberturas laterais
      • Cobertura dianteira
      • Grelha de proteção do radiador
      • Desmontar/montar a bateria
        • Desmontar a bateria
        • Instalar a bateria
      • Carregar a bateria
      • Mudar as rodas
      • Verificar o nível de óleo de motor
      • Reabastecer óleo de motor
      • Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo do motor
      • Purgar o ar do sistema de combustível
      • Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico
      • Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração
      • Reencher líquido de refrigeração no radiador
      • Limpar e substituir o filtro do ar MIC 70
      • Substituir o filtro de pó da cabina por fora
      • Substituir o filtro de pó da cabina por dentro
      • Trocar o filtro de pó por trás do banco do condutor
    • Limpeza
      • Limpar o veículo
      • Limpar a unidade do radiador
    • Fusíveis MIC 70
  • Processo de regeneração MIC 70
    • Descrição da regeneração
    • Regeneração <Automática>
    • Regeneração <Nível 1>
    • Regeneração <Nível 2>
    • Regeneração <Nível 3>
    • Regeneração <Nível 4>
    • Regeneração <Nível 5>
    • Regeneração <Parked Level>
  • Ajuda em caso de avarias
    • Avarias com indicação MIC 70
      •  

        + Código P0217


      •  

        Código P0217


    • Avarias sem indicação
      • Não é possível ligar o veículo
      • Motor em funcionamento irregular
      • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar
      • Avarias de funcionamento de peças movidas hidraulicamente
    • Mensagens de erros codificadas
  • Lista de peças sobressalentes
    • Fusíveis
  • Dados técnicos
    • Pneus

      MIC 70

      59681920 (02/21)

      Avisos gerais

      Verificar o fornecimento

      Aquando da entrega do veículo, comunique imediatamente os defeitos e danos de transporte detectados ao seu distribuidor ou no ponto de venda.

      Volume do fornecimento

      MIC 70

      • Trator porta-alfaias com motor a gasóleo Kubota de 48,0 kW, transmissão hidrostática e filtro de partículas diesel (DPF).

      Garantia

      Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

      (endereço consultar o verso)

      Acessórios e peças sobressalentes

      Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

      Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

      Utilização prevista

      Este veículo é adequado para trabalho com diferentes acessórios, bem como para tração de reboques. A capacidade de reboque máxima está indicada na chapa de características e não pode ser ultrapassada.

      Este veículo foi concebido exclusivamente para aplicação em agricultura, manutenção de espaços verdes e fábricas, bem como para serviço de inverno.

      Não podem ser utilizados produtos fitossanitários.

      Para operação na via pública, o veículo terá de cumprir as normas nacionais aplicáveis.

      Apenas podem ser utilizados acessórios autorizados pela KÄRCHER.

      A KÄRCHER não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou anomalias de acessórios não autorizados. Observe o manual de operação do fabricante do acessório.

      Antes da utilização do veículo, leia cuidadosamente o manual de operação e familiarize-se com os comandos e restante equipamento.

      Utilize o veículo exclusivamente da forma adequada, descrita e representada neste manual de operação.

      Também o cumprimento da manutenção prescrita faz parte da chamada utilização prevista.

      O veículo e os acessórios apenas podem ser usados, reparados e objecto de manutenção por pessoas familiarizadas com os mesmos, bem como devidamente instruídas sobre os perigos que lhes estão associados.

      Tenha em consideração as normas gerais de segurança e prevenção de acidentes do legislador. Cumpra as demais regras aplicáveis relativas às técnicas de segurança, à medicina do trabalho e às regras de trânsito.

      Os operadores devem:

      • possuir as características físicas e mentais necessárias.

      • ter recebido formação sobre o manuseamento do veículo e dos acessórios.

      • ter lido e compreendido este manual de instruções, bem como os manuais de acessórios ou equipamento rebocado.

      • ter feito prova da sua aptidão para manusear o veículo junto da empresa.

      • ter sido nomeados pela empresa para o manuseamento do veículo.

      Utilização incorreta prevista

      Qualquer utilização que não seja a adequada é inadmissível. Os perigos que sejam resultado de uma utilização inadmissível são da responsabilidade do utilizador.

      A utilização para outros fins que não os enunciados neste manual de instruções é proibida.

      Não é permitido transportar pessoal no veículo, na área de carga nem nos aparelhos de montagem.

      Não devem ser feitas quaisquer alterações no veículo.

      Riscos residuais

      Mesmo com uma utilização adequada, e observando todos os avisos, não é possível excluir totalmente um risco residual.

      ATENÇÃO

      Perigo devido a erro humano

      Alerte as pessoas que se encontram na área do veículo e dos acessórios para estes perigos e para os avisos de segurança indicados neste manual de instruções.

      ATENÇÃO

      Perigo devido a falha de funcionamento

      Alerte as pessoas que se encontram na área do veículo e dos acessórios que devem prestar especial atenção para que, no caso de uma eventual falha de funcionamento, de um funcionamento em vazio ou de uma falha, etc., possam reagir de imediato.

      Os perigos podem ser:

      1. Movimentos inesperados dos aparelhos de montagem e do veículo.

      2. Vazamento de produtos operacionais devido a fugas, ruturas de tubos e recipientes, etc.

      3. Travagem devido a condições desfavoráveis do solo (p. ex., declives, superfícies escorregadias, superfícies irregulares) ou má visibilidade, etc.

      4. Queda, tropeçamento, etc., durante os movimentos no veículo - especialmente se as superfícies estiverem húmidas.

      5. Perigo de incêndio e explosão devido à bateria e a tensões elétricas.

      6. Perigo de incêndio devido ao combustível Diesel e óleos.

      7. Erro humano e incumprimento das prescrições de segurança.

      Protecção do meio ambiente

      Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

      Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

      Avisos relativos a ingredientes (REACH)

      Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

      Eliminação

      • Mantenha as normas nacionais no local.

      • Observe as disposições específicas da empresa.

      • Elimine os materiais auxiliares e de trabalho de acordo com a ficha técnica de segurança aplicável.

      Eliminação do veículo fora de uso

      Os veículos que já não são usados contêm valiosos materiais recicláveis. Para a eliminação do seu veículo, recomendamos que colabore com uma empresa especializada em recolha.

      Avisos de segurança

      Níveis de perigo

      PERIGO

      Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      ATENÇÃO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      CUIDADO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

      ADVERTÊNCIA

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

      Indicações gerais de segurança

      PERIGO

      Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afastada das crianças.

      ATENÇÃO

      Utilize o veículo apenas para a finalidade prevista. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos.

      ATENÇÃO

      Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o veículo sob supervisão ou depois de instruídas acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos resultantes.

      ATENÇÃO

      O veículo apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas quanto à sua utilização ou que tenham demonstrado competência na sua operação e que tenham sido expressamente encarregadas da sua utilização.

      ATENÇÃO

      O veículo não pode ser operado por crianças.

      ATENÇÃO

      Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o veículo.

      CUIDADO

      As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

      Avisos de segurança para a operação de marcha

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de subidas e descidas muito grandes! Ao circular em subidas e descidas, respeite os valores máximos permitidos constantes dos dados técnicos.

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de inclinações laterais demasiado grandes! Ao circular transversalmente ao sentido de condução, respeite os valores máximos permitidos constantes dos dados técnicos.

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de piso instável! Utilize o veículo exclusivamente em piso firme.

      ATENÇÃO

      Perigo de acidente resultante de uma velocidade não adequada. Efectue as curvas devagar.

      ATENÇÃO

      A listagem sobre o perigo de queda não pretende ser completa.

      CUIDADO

      Estão previstas cabinas do condutor com ranhuras de ventilação e aberturas do ar de saída. Mantenha-as sempre desimpedidas para garantir a ventilação necessária.

      ADVERTÊNCIA

      Garantir visibilidade livre nas vias públicas antes da utilização (por exemplo, vidros pára-brisas, espelhos, etc.).

      Avisos de segurança relativos aos motores a gasóleo

      PERIGO

      Motor a gasóleo: Nunca opere os veículos com motor a gasóleo em locais fechados.

      PERIGO

      Perigo de intoxicação: Não inalar gases de escape.

      PERIGO

      Nunca feche as aberturas dos gases de escape.

      PERIGO

      Não se debruce sobre a abertura dos gases de escape. Não toque na abertura dos gases de escape.

      PERIGO

      Mantenha-se sempre afastado da área de corte. Observe o tempo de funcionamento por inércia do motor ao desactivá-lo (3 a 4 segundos).

      Avisos de segurança adicionais para motores com filtro de partículas diesel

      PERIGO

      O motor integrado possui um filtro de partículas diesel. Com condições de funcionamento normais, o condutor não se apercebe das saídas do tratamento posterior dos gases de escape nocivos.

      Durante a fase de regeneração do filtro de partículas diesel, as partículas de fuligem depositadas são queimadas, podendo sair gases de escape muito quentes (até 600 °C). Inicie a regeneração apenas em zonas sem risco de incêndio.

      Para isso, observe sempre o capítulo Processo de regeneração MIC 70!

      Avisos de segurança acerca de descarregamento e transporte

      PERIGO

      O veículo não pode ser usado para transporte por guindaste.

      PERIGO

      Não utilize nenhum empilhador para descarregar/carregar o veículo.

      ATENÇÃO

      Observe o peso do veículo, de modo a prevenir acidentes e ferimentos. Ver capítulo Dados técnicos.

      Se estiverem montados kits de montagem, o peso será correspondentemente mais alto.

      ATENÇÃO

      Observe a altura do veículo durante o transporte em reboque ou camião e proteja o veículo. Ver capítulo Dados técnicos.

      Avisos de segurança para a conservação e manutenção

      • Desactive o motor e tire a chave antes de limpar e efectuar a manutenção do veículo, substituir peças ou comutar para outra função.

      • As reparações devem apenas ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por técnicos desta área, que estão familiarizados com todas as prescrições de segurança relevantes.

      • Observe as verificações de segurança de acordo com as prescrições locais em vigor para veículos portáteis utilizados para fins comerciais.

      • Não utilize a lavadora de alta pressão para limpar a articulação, os pneus, as alhetas do radiador, as mangueiras e válvulas hidráulicas, juntas e componentes eléctricos e electrónicos.

      Avisos de segurança adicionais para a operação

      Aviso

      As informações neste capítulo também podem ser encontradas numa adenda, a qual deve ser sempre guardada no veículo.

      Informações gerais

      O veículo dispõe de uma tracção hidrostática e direcção com articulação central. Tal permite que tenha um comportamento de condução diferente do comportamento caraterístico do automóvel.

      ATENÇÃO

      Perigo de capotamento

      Note que o comportamento de condução de um veículo articulado difere significativamente do de um automóvel.

      Percorra as curvas uniformemente e com a velocidade apropriada. Isto aplica-se, em particular, a viagens por montanhas / vales e encostas.

      Respeite a extensão do centro de gravidade em função da estrutura.

      Ao dirigir em linha recta ou em curvas, ajuste a velocidade de condução conforme as condições circundantes, por exemplo, condição da estrada e condição de carga.

      Observe o desacoplamento dos veículos dianteiros e traseiros através da articulação do pêndulo central.

      Comportamento de travagem

      Soltar o pedal do acelerador actua como um tempo de atraso activo. Ao contrário do que acontece com os automóveis, apenas o travão do motor actua.

      ADVERTÊNCIA

       

      No tipo de marcha mais alto, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente menor do que no tipo de marcha mais baixo.

      No modo de transporte, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente menor do que no modo de trabalho.

      Comportamento de condução

      Os veículos articulados reagem de forma mais directa às manobras em comparação com os automóveis, sobretudo em percursos com curvas rápidos na neve, gelo, água pluvial, base solta e manobras de inversão em encostas. Evite manobras rápidas de forma sucessiva.

      Centro de gravidade / comportamento do pêndulo

      A estrutura traseira e as condições de carga influenciam a posição do centro de gravidade do veículo e, consequentemente, o comportamento de condução. Ajuste para um comportamento de condução alterado, sobretudo depois de comutar a estrutura e mudar as condições de carga instáveis. É possível alcançar zonas limite mais cedo.

      O veículo dispõe de uma articulação do pêndulo central, de forma a alcançar uma mobilidade todo-o-terreno elevada. Isso permite que ambas as metades do veículo ao sentido de condução se possam mover de forma autónoma.

      Devido a esta particularidade, o condutor não recebe um feedback atempado da metade traseira do veículo. Por conseguinte, observe, durante a marcha, os movimentos do veículo da parte traseira através do espelho.

      Símbolos no veículo

      Aviso

      Substituir imediatamente os símbolos se se tornarem ilegíveis ou se se perderem.

      PERIGO

      Perigo de combustão devido a superfícies quentes

      Deixe o veículo arrefecer antes de trabalhar nele.

      PERIGO

      Perigo de combustão devido a escape quente

      Não toque no escape.

      Deixe o escape arrefecer antes de trabalhar nele.

      PERIGO

      Perigo de queda

      Circule apenas em terrenos com uma inclinação lateral máxima de 10°.

       
       

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a objectos projectados

      Mantenha uma distância suficiente em relação a pessoas, animais e objectos.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos

      Perigo de esmagamento e corte na correia, na vassoura lateral, no depósito de detritos e na cobertura.

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nas proximidades da articulação ou do veículo durante a operação.

      Ao utilizar o veículo como tractor, certifique-se de que não se encontram pessoas entre o veículo e o reboque durante a operação.

      ATENÇÃO

      Perigo de corte, perigo de esmagamento

      Mantenha as mãos afastadas desta zona.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a transporte incorrecto

      Utilize sempre a protecção de transporte na articulação durante o transporte.

      ATENÇÃO

      Perigo de saúde devido a gases de escape tóxicos

      Não inale os gases de escape.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a utilização não autorizada

      Tire a chave de ignição para evitar a utilização não autorizada antes e depois dos trabalhos de limpeza e manutenção.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais durante a limpeza e manutenção

      Coloque o veículo numa superfície plana com uma base fixa antes de efectuar trabalhos de limpeza e manutenção.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a lugar não previsto

      Sente-se apenas no banco do condutor.

      PERIGO

      Perigo de embate, perigo de esmagamento

      Durante o transporte ou trabalhos por baixo de cargas suspensas, use sempre meios adequados como apoio.

      Interruptor principal (seccionador da bateria)
      Ponto de lubrificação
      Barra de lubrificação
      Ponto de fixação
      Qualidade do líquido dos travões e posição em que o líquido dos travões pode ser abastecido
      Posição do depósito do líquido dos travões
      Ponto de apoio para o elevador do carro ou um suporte
      Posição do fusível principal
      Posição do fusível F2
      Saída de emergência
      Ler o manual de instruções

      Posição dos símbolos de aviso


      Aviso

      Substituir imediatamente os símbolos de aviso ilegíveis ou que se perderam.

      Unidades de segurança

      As unidades de segurança têm como função proteger o utilizador e não podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcionamento.

      Respeite os avisos de segurança constantes dos capítulos!

      Interruptor principal


      1. Interruptor principal
      2. Bateria desligada
      3. Bateria ligada

      O interruptor principal interrompe a linha adutora para o motor de arranque.

      Se o interruptor principal for acionado com o motor ligado (bateria desligada), o motor desliga-se.

      Desligue sempre a bateria com o veículo parado.

      Bloqueio de arranque MIC 70

      Pré-requisitos para o arranque do motor:

      • Colocar o interruptor principal na posição "Bateria ligada".

      • Aguardar que a inicialização do display esteja concluída.

      Interruptor de contacto do banco MIC 70

      Se o banco do condutor não estiver sobrecarregado:

      • O veículo passa automaticamente para a posição neutra.

        Aviso

        Colocar o interruptor de sentido de condução no joystick, em seguida, na posição média <Neutro/Paragem>.

      • O sistema hidráulico de operação PTO está/é automaticamente desligado.

      Travão de parqueamento automático

      A luz de advertência na indicação multifuncional acende-se quando o travão de parqueamento está acionado.
      1. Se o motor estiver desligado ou o interruptor de sentido de condução estiver em NEUTRO com o motor em funcionamento, o travão de parqueamento fica automaticamente ativado.

      2. Se o interruptor de sentido de condução for acionado com o motor em funcionamento (MARCHA À FRENTE ou MARCHA-ATRÁS), o travão de parqueamento solta-se.

      Cabina do condutor

      O operador está protegido contra relâmpagos na cabina do condutor.

      A cabina do condutor possui uma estrutura de protecção contra capotagem (ROPS), que evita capotamento após tombar.

      A cabina do condutor não possui uma estrutura de protecção contra queda de objectos (FOPS).

      A cabina do condutor não tem protecção contra objectos penetrantes (OPS).

      Usar sempre o cinto de segurança.

      Baterias/carregadores

      ADVERTÊNCIA

      Utilize apenas as baterias e os carregadores recomendados pelo fabricante

      Substitua as baterias apenas por baterias do mesmo tipo.

      Remova as baterias antes de eliminar o veículo e elimine-os de acordo com as prescrições nacionais e/ou locais.

      Símbolos dos avisos de advertência

      Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

      Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.
      Usar protecção ocular.
      Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.
      Perigo de explosão
      É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar.
      Perigo de queimaduras
      Primeiros socorros.
      Aviso de advertência
      Eliminação
      Não deitar a bateria no contentor de lixo.

      Avisos de segurança

      PERIGO

      Perigo de incêndio e explosão

      Não pouse nenhuma ferramenta ou outros objectos sobre a bateria.

      Evite sempre fumar e chamas abertas.

      Garanta uma boa ventilação ao carregar baterias em espaços fechados.

      Utilize exclusivamente baterias e carregadores aprovados pela Kärcher (peças sobressalentes originais).

      ATENÇÃO

      Risco para o ambiente no caso de eliminação inadequada da bateria

      Elimine as baterias defeituosas ou utilizadas de forma segura (se necessário, contacte uma empresa de recolha ou o serviço de assistência técnica da Kärcher).

      Medidas em caso de libertação inadvertida de ácido das baterias

      Em caso de utilização adequada e observação das instruções de utilização, as baterias de chumbo não representam qualquer perigo.

      No entanto, lembre-se que as baterias de chumbo contêm ácido sulfúrico que pode provocar queimaduras químicas graves.

      1. Fixar o ácido derramado ou o ácido que sai da bateria não estanque com aglutinante, por exemplo, areia. Não permitir que o ácido entre na canalização, no solo ou nos lençóis freáticos.

      2. Neutralizar o ácido com calcário/carbonato de sódio e eliminar de acordo com as disposições legais aplicáveis.

      3. Para a eliminação da bateria com defeito, contactar uma empresa especializada em recolha.

      4. Lavar abundantemente qualquer salpico de ácido no olho ou na pele com água limpa.

      5. De seguida, contactar imediatamente um médico.

      6. Lavar com água a roupa contaminada.

      7. Mudar de roupa.

      Vista geral do aparelho

      Vista de frente


      1. Luz frontal com pisca
      2. Limpa para-brisas
      3. Iluminação de trabalho
      4. Luz frontal superior com pisca*
      5. Pirilampo, rebatível
      6. Espelho traseiro, retrátil
      7. Cabina do condutor
      8. Porta do lado do condutor, bloqueável
      9. Dispositivo basculante*
      10. Tampa do depósito
      11. Bloqueio do revestimento lateral
      12. Chapa do fabricante
      13. Molduras de montagem para acessórios
      14. Sistema de levantamento frontal
      15. Ligações hidráulicas
      16. Recipiente da água de limpeza

      * opcional

      Sistema de levantamento frontal

      No sistema de levantamento frontal, podem ser aplicados suportes de 3 pontos ou suportes de 4 pontos (opcional). Podem ser fixados os acessórios nestes suportes.

      Determinados acessórios podem ser aplicados diretamente no sistema de levantamento frontal.

      Ver a montagem dos acessórios no cap. Possibilidades de montagem dianteiras.

      Molduras de montagem dianteiras

      Determinados acessórios podem ser aplicados diretamente nas molduras de montagem para acessórios.

      Ver a montagem dos acessórios no cap. Possibilidades de montagem dianteiras.

      Vista lateral


      1. Junta articulada da proteção de transporte
      2. Roda traseira
      3. Bloqueio da cobertura lateral
      4. Indicação do nível de óleo do sistema hidráulico
      5. Portas da cabina, bloqueáveis
      6. Filtro de pó da cabina do condutor
      7. Roda dianteira
      8. Filtro de partículas diesel (apenas MIC 70)

      Vista traseira


      1. Luz traseira com pisca
      2. Interruptor principal
      3. Ligações hidráulicas
      4. Molduras de montagem para acessórios
      5. Acoplamento de reboque
      6. Tomada para reboques
      7. Ligações hidráulicas
      8. Entalhes, preparados para ligações opcionais
      9. Ligação do PTO elétrico de 6 polos*
      10. Entalhe, preparado para câmara de marcha-atrás opcional
      11. Luz de trabalho
      12. Suporte de matrícula
      13. Dispositivo basculante*

      * opcional

      Molduras de montagem traseiras

      Os contrapesos e determinados acessórios podem ser aplicados diretamente nas molduras de montagem para acessórios.

      Ver a montagem dos acessórios no cap. Possibilidades de montagem traseiras.

      Ligações hidráulicas e elétricas

      Definição do conceito PTO hidráulico

      Power Take Off = Energia hidráulica debitada

      Definição do conceito AUX

      Auxilliary = válvula de comando adicional

      Definição do conceito PTO elétrico

      Power Take Off = Energia elétrica debitada

      Ligações do acessório dianteiro MIC 70

      Aviso

      Se não usar uma ligação, ligue a capa contra poeira para efeitos de proteção.


      1. AUX 1+ (A - vermelho)
      2. AUX 1- (B - vermelho)
      3. AUX 2+ (A - azul)
      4. AUX 2- (B - azul)
      5. AUX 3+ (A - verde)
      6. AUX 3- (B - verde)
      7. Entalhes (preparados para ligações opcionais)
      8. PTO elétrico
      9. Óleo de fuga
      10. Avanço de PTO hidráulico (50 litros/min)
      11. Retorno PTO hidráulico
      12. Avanço de PTO hidráulico (100 litros/min)

      Aviso

      As ligações hidráulicas AUX são acionadas com o joystick.

      Aviso

      O PTO hidráulico é ativado com o interruptor de seleção para PTO hidráulico na consola de operação.

      Ver a descrição do interruptor de seleção no cap. Consola de operação central MIC 70.

      Ligações do acessório traseiro MIC 70

      Aviso

      Se não usar uma ligação, ligue a capa contra poeira para efeitos de proteção.


      1. PTO elétrico
      2. Entalhe (preparado para ligação opcional)
      3. AUX + (A - violeta)
      4. AUX - (B - violeta)
      5. Entalhe (preparado para ligação opcional)
      6. Óleo de fuga
      7. Avanço de PTO hidráulico (100 litros/min)
      8. Avanço de PTO hidráulico (50 litros/min)
      9. Retorno PTO hidráulico

      Aviso

      As ligações hidráulicas AUX são acionadas com a alavanca de comando.

      Aviso

      O PTO hidráulico é ativado com o interruptor de seleção para PTO hidráulico na consola de operação.

      Ver a descrição do interruptor de seleção no cap. Consola de operação central MIC 70.

      Interruptor principal


      1. Interruptor principal
      2. Bateria desligada
      3. Bateria ligada

      O interruptor principal interrompe a linha adutora para o motor de arranque.

      Se o interruptor principal for acionado com o motor ligado (bateria desligada), o motor desliga-se.

      Desligue sempre a bateria com o veículo parado.

      Cabina do condutor

      O operador está protegido contra relâmpagos na cabina do condutor.

      A cabina do condutor possui uma estrutura de protecção contra capotagem (ROPS), que evita capotamento após tombar.

      A cabina do condutor não possui uma estrutura de protecção contra queda de objectos (FOPS).

      A cabina do condutor não tem protecção contra objectos penetrantes (OPS).

      Usar sempre o cinto de segurança.

      Portas


      1. Janela de correr
      2. Dispositivo de abertura de portas
      3. Chave de ignição

      A porta do condutor encontra-se no sentido de condução para a esquerda, enquanto a saída de emergência se encontra à direita.

      A pega da coluna B pode ser usada para ajudar a entrar e sair facilmente do veículo.

      Após a paragem do veículo, feche as duas portas com a chave de ignição.

      Saída de emergência

      A saída de emergência encontra-se no sentido de condução para a direita.


      1. Dispositivo de abertura de portas

      Abrir a saída de emergência puxando o dispositivo de abertura de portas.

      Martelo de emergência

      O martelo de emergência encontra-se em cima, à direita, por trás da saída de emergência.


      1. Martelo de emergência

      Em caso de emergência, quebrar o vidro com um martelo de emergência.

      Aviso

      Os para-brisas traseiro e lateral podem ser partidos.

      Iluminação interior


      1. Premido para a esquerda: A iluminação é ligada
      2. Posição central: A iluminação é ligada ao abrir uma porta
      3. Premido para a direita: A iluminação é desligada

      Régua de disjuntores


      1. Contador das horas de serviço do PTO
      2. Interruptor da iluminação superior/inferiorPosição 0: Farol inferior ligadoPosição 1: Farol superior ligado
      3. Interruptor de iluminaçãoPosição 0: Farol desligadoPosição 1: Luz de presença ligadaPosição 2: Farol ligado
      4. Interruptor de faróis de trabalho dianteiros
      5. Interruptor de faróis de trabalho traseiros
      6. Interruptor da lâmpada rotativa
      7. Interruptor do vidro para-brisas aquecível (opcional)
      8. Interruptor do espelho exterior aquecível (opcional)

      Aviso

      Os indicadores no interruptor acendem-se quando a iluminação é ligada.

      Rádio

      O rádio está disponível como opção e encontra-se na consola de tecto.

      Operar de acordo com as instruções de utilização do fabricante.

      Aquecimento, ventilação, sistema de climatização

      Aviso

      Ajustar sem correntes de ar.


      1. Regulador da temperatura do aquecimento
      2. Interruptor, sistema de climatização

        Aviso

        O interruptor está disponível em todas as versões; o sistema de climatização é opcional.

      3. Controlador para aquecimento
      4. Alavanca para circulação de ar

        Aviso

        Circulação de ar: alavanca para a frente

        Utilizar esta função apenas durante um período de tempo limitado, já que neste caso não há troca de ar do exterior.

      5. Carregar no bico de ar para abrir
      6. Bico de ar do painel de instrumentos dianteiro
      7. Bico de ar da consola de assento dianteira
      8. Bico de ar da consola de assento lateral

      Luzes de controlo da consola de teto


      1. PTO hidráulico ativo
      2. Posição flutuante do sistema de levantamento frontal activa
      3. Posição flutuante AUX vermelho ativa
      4. Posição flutuante AUX azul ativa

      1. Bloqueio do diferencial
      2. Luz de estrada
      3. Sujidade no filtro do ar de arrefecimento do motor
      4. Não ocupado
      5. Farol (médios)
      6. Piscas

      Indicação multifuncional/display MIC 70

      O idioma predefinido no display é o inglês, mas é possível alterar essa configuração no menu Configurações, ver cap. Definir o idioma MIC 70.


      1. Indicação multifuncional, regulável em altura
      2. Display
      3. Luzes de advertência e controlo

        Aviso

        Enquanto o sistema arranca, todas as luzes de controlo e advertência acendem-se temporariamente. Este momento pode ser aproveitado para verificar se as luzes funcionam.

      4. Teclas de função
      5. Alavanca para o ajuste em altura

      As teclas de função servem para navegar, alterar os ajustes ou para selecionar diretamente um menu. A indicação realiza-se no indicador de navegação no display.

      Para ajustar a indicação multifuncional, abrir a alavanca e ajustar para a posição desejada.

      Luzes de advertência e controlo

      ATENÇÃO

      Perigo de danos no veículo

      Se se acender uma luz de advertência vermelha, terá de tomar imediatamente medidas para eliminação do erro. Procure a próxima possibilidade para parar em segurança, fora do trânsito em fluxo.

      ADVERTÊNCIA

       

      Se se acender uma luz de advertência amarela, terá de tomar medidas para eliminação do erro assim que possível.

      Aviso

      As luzes de controlo verdes e azuis indicam as atividades instantâneas do veículo.

      1. O significado das luzes de advertência que se acendem em caso de avaria encontra-se descrito no capítulo Ajuda em caso de avarias .

      Configurações do display MIC 70

      ADVERTÊNCIA

       

      Durante o processo de ajuste, não ligue o motor.

      Os ajustes que se seguem podem ser selecionados ou alterados.

      <Brightness>
      Luminosidade do display
      <US Standard>
      <Metric>
      kPa
      bar
      <Regeneration mode>
      Automático
      Inhibit
      <Date>
      Data e formato de data:
      AAAA-MM-DD
      DD.MM.AAAA
      <Time>
      Hora e formato das horas
      24 h
      12 h
      <Language>
      Idioma
      Não estão disponíveis todos os idiomas; selecionar o idioma disponível preferido

      1. Indicador de navegação
      2. Indicação de hora e data
      3. Acionamento
      4. Temperatura do óleo hidráulico
      5. Indicação no modo de transporte ou modo de trabalho
      6. Indicação de seleção do sentido de condução “marcha-atrás”
      7. Indicação de velocidade de condução
      8. Indicação de seleção do sentido de condução “marcha à frente”
      9. Lâmpadas avisadoras/de advertência
      10. Temperatura da água de refrigeração do motor
      11. Nível de enchimento do depósito do combustível
      12. Rotações do motor

        ADVERTÊNCIA

         

        O ponto de menu <Service> é reservado ao serviço de assistência técnica autorizado.

        1. Menu
        2. Seleção do ponto de menu <Settings>
      1. Ligar a ignição.

      2. Premir a tecla de função para o menu e navegar para <Settings>.

      3. Com as teclas de função do indicador de navegação, navegar no menu.

      4. Selecionar as configurações.

      5. Premir <o>: confirmar o ajuste feito.

      6. Premir <x>: andar para trás/cancelar.

      7. Para ajustar a hora, navegar para <Time>.

      8. Ajustar a hora

        O sistema deve ser reiniciado para gravar a hora e data.


      9. Premir <o>; o sistema é reiniciado. A data e a hora são guardadas.

      10. Para cancelar, premir <x>.

      Definir o idioma MIC 70

      1. Ligar a ignição.

      2. Premir a tecla de função para o menu e navegar para <Settings>.

      3. Confirmar com o símbolo do círculo <o>.

      4. Com a tecla de função para <seta para a direita>, navegar para nível direito.

      5. Com a tecla de função para <seta para baixo>, navegar para Idioma.

      6. Selecionar o idioma pretendido.

      7. Desligar a ignição - o idioma selecionado está guardado.

      Configurações do modo de trabalho

      Aviso

      Na comutação de MODO DE TRANSPORTE para MODO DE TRABALHO (ver cap.Programas de funcionamento ), são alterados os ajustes das rotações do motor e da velocidade.


      Aviso

      Caso o potenciómetro para rotações do motor (ver cap.Consolas de operação) não se encontrar na posição final (0), aparece uma indicação.


      Se aparecer esta indicação, girar o potenciómetro para rotações do motor para a esquerda, até à posição final (0).

      Modo de trabalho

      No MODO DE TRABALHO, é possível escolher entre 3 opções. Estas opções influenciam as rotações do motor e a potência hidráulica.

      • 30/60 l/min

        As rotações do motor estão limitadas a um máximo de 1600 rpm e a potência hidráulica a 30 l/min se o interruptor de seleção para PTO hidráulico se encontrar a 50 l/min.

        As rotações do motor estão limitadas a um máximo de 1600 rpm e a potência hidráulica a 60 l/min se o interruptor de seleção para PTO hidráulico se encontrar a 100 l/min.

      • 40/80 l/min

        As rotações do motor estão limitadas a um máximo de 2200 rpm e a potência hidráulica a 40 l/min se o interruptor de seleção para PTO hidráulico se encontrar a 50 l/min.

        As rotações do motor estão limitadas a um máximo de 2200 rpm e a potência hidráulica a 80 l/min se o interruptor de seleção para PTO hidráulico se encontrar a 100 l/min.

      • 50/100 l/min

        Potência hidráulica máxima e rotações máximas do motor.

      Aviso

      O ajuste selecionado também é mantido aquando da comutação entre MODO DE TRABALHO E MODO DE ARRASTO.

      Ao comutar para o MODO DE TRANSPORTE, o ajuste é reposto e o motor passa para rotações em vazio.

      Após ter sido selecionada uma opção, no display (à direita, em baixo) aparece a indicação correspondente.

      Ao mudar para a seleção de opções, as rotações atuais são aumentadas ou diminuídas, a menos que o motor se encontre ao ralenti.

      Premir tecla de função para regressar à seleção de opções.

      Figura: Velocidade máxima selecionada = 1600 rpm e velocidade instantânea 1500 rpm (motor em funcionamento)

      As rotações selecionadas são apresentadas como uma pequena seta amarela. O número de rotações em vazio é sempre 950 rpm (velocidade mínima).

      O ponteiro amarelo indica a velocidade instantânea.


      Figura: número de rotações em vazio 950 rpm e velocidade instantânea = 0 (motor desl.)

      Espaço para os pés com pedais


      1. Pedal do acelerador
      2. Pedal do travão
      3. Pedal de ajuste de inclinação do volante
      4. Inchpedal
      5. Depósito do líquido dos travões

      Pedal do acelerador

      ADVERTÊNCIA

       

      Ao soltar o pedal do acelerador, a velocidade diminui subitamente, ao contrário do que acontece num automóvel de passageiros.

      No nível de marcha mais elevado, as desacelerações de travagem ao soltar o pedal do acelerador são significativamente mais reduzidas do que no nível de marcha mais baixo.

      No modo de transporte, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente mais reduzida do que no modo de trabalho.

      Se o pedal do acelerador for premido, a velocidade de rotação do motor aumenta.

      O pedal do acelerador é accionado. Se o pedal do acelerador for aliviado, a velocidade de rotação do motor diminui.

      Se o pedal do acelerador for solto, o accionamento hidrostático do veículo abranda ou pára.

      Travão de parqueamento

      Travão de parqueamento para fixar o veículo parado.

      Aviso

      Se a luz de advertência “Travão de parqueamento activo” acender no display, o travão de parqueamento foi accionado.

      Pedal do travão MIC 70

      O pedal do travão ativa o sistema de travagem às 4 rodas.

      Inchpedal

      O Inchpedal regula a velocidade no MODO DE TRABALHO e MODO DE ARRASTO.

      Para reduzir a velocidade de condução, premir o inchpedal.

      Aviso

      O inchpedal pode também ser utilizado como pedal de travão; para isso, pressionar o inchpedal até ao fundo.

      Interruptor múltiplo do volante


      1. Volante
      2. Limpa para-brisasPosição J: Operação intermitentePosição 0: Desl.Posição I: NormalPosição II: Rápido
      3. Líquido de limpeza do para-brisasPara acionar, premir
      4. BuzinaPara acionar, premir
      5. Piscas para a direita
      6. Piscas para a esquerda

      Consolas de operação

      Consola de operação dianteira MIC 70


      1. JoystickTodos os acessórios dianteiros são controlados com o joystick.
      2. Alavanca de comandoTodos os acessórios traseiros são controlados com a alavanca de comando.
      3. Pré-seleção do programa de condução

      Joystick

      Todos os acessórios dianteiros são controlados com o joystick.

      O joystick pode ser movido no sentido X e no sentido Y.

      • Os movimentos no sentido X (esquerda e direita) comandam os acessórios ligados.

        Movimentos no sentido Y (para a frente e para trás) levantam ou baixam o transportador de equipamento frontal a que está fixo o acessório.

      • Para ativar/desativar a posição flutuante do AUX vermelho e azul, premir a tecla correspondente no joystick.


      1. Interruptor de seleção do sentido de condução
      2. Indicador de seleção do sentido de condução “marcha à frente”
      3. Indicador de seleção do sentido de condução “marcha-atrás”
      4. Não ocupado
      5. Ligação hidráulica de dupla açãoAUX verde
      6. Ligação hidráulica de dupla açãoPosição flutuante AUX vermelho
      7. Ligação hidráulica de dupla açãoPosição flutuante AUX azul
      8. AUX azul

      Alavanca de comando

      Dependendo da ativação do comutador "AUX traseiro/molduras de montagem com dispositivo basculante", a alavanca de comando é usada para:

      • Comando dos acessórios traseiros

      • Elevação e abaixamento da moldura de montagem com dispositivo basculante


      1. Posição neutra
      2. Baixar e pressionar para baixo, alavanca não encaixa
      3. Baixada em posição flutuante, alavanca engata

        Aviso

        Acessório move-se junto ao chão (p. ex., vassoura)

      4. Levantar, alavanca não encaixa
      5. Sentido de marcha em frente

      Consola de operação central MIC 70


      1. Ligar/desligar o PTOPosição 1: Ligar PTOPressionar o botão preto e puxar a teclaLigar/desligar o PTOPosição 0: Desligar PTOPremir tecla para baixo
      2. Interruptor de seleção para o PTO hidráulico
      3. Controlo da velocidade
      4. Bloqueio do diferencial
      5. PTO elétrico dianteiro
      6. PTO elétrico traseiro
      7. Comutação do sistema hidráulico de comando AUX de dupla ação “Atrás/molduras de montagem com função de inclinação”
      8. Interruptor principal da posição flutuante
      9. Válvula de descarga (baixar rapidamente para AUX traseiro)
      10. Interruptor de descarga dos acessórios (opcional)

        Aviso

        Este interruptor é responsável não só pela amortização de oscilações, como também pela descarga dos acessórios (ambas opções não funcionam simultaneamente)

      11. Desbloqueio da pá ou da forquilha no acessório opcional carregador frontal
      12. Ligar em ponte o interruptor de posição flutuante (PTO utilizável sem posição flutuante)

        ADVERTÊNCIA

         

        Utilizar apenas com acessórios que possuam esta função!

      13. Interruptor intermitente de aviso
      14. Potenciómetro - rotações do motor

      Interruptor de seleção para o PTO hidráulico


      1. PTO hidráulico (100 l/min, dianteiro) ativado
      2. PTO hidráulico (50 l/min, dianteiro) ativado
      3. PTO hidráulico (50 l/min, dianteiro) e (50 l/min, traseiro) ativado
      4. PTO hidráulico (50 l/min, traseiro) ativado
      5. PTO hidráulico (100 l/min, traseiro) ativado

      Com o interruptor de seleção, é ativada a ligação correspondente do PTO hidráulico traseiro e dianteiro.

      Consola de operação traseira MIC 70


      1. Botão rotativo de velocidade de abaixamento do sistema de levantamento frontal
      2. Botão rotativo de descarga dos acessórios
      3. Fecho da ignição
      4. Tomada complementar 12 V

      Fecho da ignição


      1. Motor desligado
      2. Ignição ligada
      3. Colocar o motor em funcionamento

      Ajustar a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal


        1. Botão rotativo de velocidade de descida
      1. Desligar o PTO (sistema hidráulico de operação).

      2. Escolher a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal com botão rotativo.

        1. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio: A velocidade de descida é reduzida.

          O sistema de levantamento frontal está bloqueado no batente final

          Aviso: É necessário em marchas de transporte em vias públicas para bloquear o elevador da força frontal e, consequentemente, a descida dos aparelhos de montagem.

        2. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: A velocidade de descida é aumentada

      Amortização de oscilações e descarga dos acessórios (opcional)

      A descarga dos acessórios é utilizada para deslocar a carga de acessório montado no sistema de levantamento frontal no sentido do eixo dianteiro do veículo.

      Por exemplo: Ao utilizar uma plataforma, as forças terrestres são reduzidas pela plataforma para reduzir os danos ao pavimento devido a derrapagem de rodas, especialmente quando é a subir.

      Aviso

      Caso o acessório seja levantado enquanto a descarga de acessórios está ligada, este funciona como estabilizador de carga durante a viagem.

      A amortização de oscilações (opcional) proporciona maior conforto e estabilidade durante o transporte com o acessório no sistema de levantamento frontal elevado.


        1. Botão rotativo de descarga dos acessórios
      1. Ligar a descarga dos acessórios com interruptor (na consola central).

      2. Alterar a extensão do centro de gravidade com botão rotativo de descarga dos acessórios.

        1. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio: mais peso no eixo dianteiro

        2. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: menos peso no eixo dianteiro

      Arranque

      CUIDADO

      Ler o manual de instruções dos acessórios.

      Leia e respeite os manuais de instruções correspondentes na utilização dos acessórios ou aparelhos rebocados antes do arranque.

      Observe as cargas permitidas (ver capítulo) (→).

      Ligar o interruptor principal


        1. Interruptor principal
        2. Bateria desligada
        3. Bateria ligada
      1. Para ligar o motor, colocar o interruptor principal na posição "Bateria ligada".

      2. Com o veículo desligado, colocar o interruptor principal na posição "Bateria ligada".

      Controlo de segurança

      PERIGO

      Perigo de acidente e de ferimentos!

      Não coloque o veículo em funcionamento enquanto um item do controlo de segurança estiver por cumprir. Realize a reparação.

      Antes de iniciar a marcha, verifique a segurança rodoviária e de operação.

      1. Acoplamentos hidráulicos quanto a limpeza

      2. Tubagens hidráulicas relativamente a fugas

      3. Nível de óleo do sistema hidráulico

      4. Nível de óleo do motor

      5. Nível do líquido de refrigeração

      6. Com perigo de geada, líquido de refrigeração quanto a anticongelante suficiente

        Geralmente, anticongelante na concentração adequada faz parte do circuito de refrigeração (não está no recipiente de compensação).

      7. Cabos eléctricos relativamente a danos

      8. Parafusos e porcas quanto a assento seguro

      9. Veículo, motor e grelha do radiador relativamente a danos

      10. Nível do líquido no recipiente de água de limpeza

        Produtos de limpeza e, eventualmente, proteção anticongelante

      11. Pneus quanto a danos, pressão e desgaste

      12. No veículo

      13. Todos os pedais quanto a facilidade de operação

      14. O sistema hidráulico de operação (PTO) está desligado?

      15. Com a ignição ligada: As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo ligam-se?

      16. Ligar o motor e verificar o seguinte:

      17. As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo apagam-se?

      18. A indicação da temperatura e a indicação do depósito estão funcionais?

      19. A iluminação, o indicador do sentido de condução e os piscas estão funcionais?

      Ajustar o banco do condutor (assento padrão)

      PERIGO

      Perigo de acidente

      Ajuste o banco do condutor apenas com o aparelho parado.


        1. Apoio da cabeça
        2. Armazenamento dos documentos
        3. Ajuste do apoio lombar
        4. Ajuste da inclinação do apoio para as costas
        5. Ajuste em altura do apoio do braço esquerdoPode ser levantado para entrada ou saída.
        6. Cinto de segurança
        7. Regulação em altura
        8. Amortecimento/ajuste do peso do condutor
        9. Ajuste horizontal
        10. Regulação em altura do apoio de braço direito
      1. Ajustar o banco do condutor de forma a que pedais e volante possam ser confortavelmente utilizados.

      2. Colocar o apoio de braço esquerdo na posição pretendida.

      3. Colocar o apoio de braço direito em posição.

      4. Ajustar o banco do condutor às dimensões do corpo, de forma a minimizar as vibrações de pavimento desigual.

        1. O banco do condutor corresponde à Classe A, Classe de peso I

        2. Verificar o bloqueio antes de iniciar a marcha.

      Ajustar o banco do condutor (assento confortável, opção)

      PERIGO

      Perigo de acidente

      Ajuste o banco do condutor apenas com o aparelho parado.


        1. Apoio da cabeça
        2. Armazenamento dos documentos
        3. Ajuste do apoio lombar
        4. Ajuste da inclinação do apoio para as costas
        5. Ajuste em altura do apoio do braço esquerdoPode ser levantado para entrada ou saída.
        6. Interruptor, banco aquecido
        7. Cinto de segurança
        8. Regulação em altura/ajuste do peso do condutor
        9. Ajuste horizontal
        10. Regulação em altura do apoio de braço direito
        11. Ajuste lateral do apoio de braço direito
        12. Ajuste do comprimento do apoio de braço direito
        13. Amortecimento horizontal
      1. Ajustar o banco do condutor de forma a que pedais e volante possam ser confortavelmente utilizados.

      2. Colocar o apoio de braço esquerdo na posição pretendida.

      3. Colocar o apoio de braço direito em posição.

      4. Ajustar o banco do condutor às dimensões do corpo, de forma a minimizar as vibrações de pavimento desigual.

        1. Verificar o bloqueio antes de iniciar a marcha.

      Ajustar a posição do volante

      PERIGO

      Perigo de acidente

      Ajuste a posição do volante apenas com o aparelho parado.


        1. Pedal de ajuste de inclinação do volante
        2. Maneta de regulação em altura do volante
      1. Soltar a maneta de regulação em altura e ajustar o volante para a altura pretendida.

      2. Bloquear a maneta.

      3. Pressionar e manter pressionado o pedal de ajuste de inclinação do volante, e ajustar o volante para a inclinação pretendida.

      4. Soltar o pedal.

      5. Verificar os bloqueios antes de iniciar a marcha.

      Abastecimento

      PERIGO

      Perigo de explosão

      Não abasteça em espaços fechados.

      Não fume e evite chamas abertas.

      Certifique-se de que o combustível não entra em contacto com superfícies quentes.

      1. Desligar a ignição.

      2. Abrir o fecho do depósito.

      3. Abastecer com combustível.

        Utilize apenas o combustível indicado no manual de instruções.

      4. Limpar o combustível derramado e fechar o depósito de combustível.

      Operação

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nas proximidades da articulação ou do veículo durante a operação.

      Ao utilizar o veículo como tractor, certifique-se de que não se encontram pessoas entre o veículo e o reboque durante a operação.

      CUIDADO

      Perigo de combustão

      Utilize apenas o veículo depois de serem aplicados todos os revestimentos.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de dano devido a sobreaquecimento do óleo hidráulico ou do motor

      Em caso de temperatura do óleo hidráulico ou temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada, coloque a velocidade de rotação do motor ao ralenti (não desligar o motor).

      Realize as medidas do capítulo Ajuda em caso de avarias .

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de dano devido a falta de lubrificação

      Se a luz de advertência “Pressão do óleo do motor” acender durante a operação, retire o veículo da área de perigo, desligue imediatamente o motor e corrija a avaria.

      CUIDADO

      Estabilidade reduzida devido a estrutura

      Adapte o chassis e suspensão.

      Programas de funcionamento

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de danos

      Selecione os programas de funcionamento sempre com o veículo imobilizado.


      1. MODO DE TRANSPORTE RÁPIDO
      2. MODO DE TRANSPORTE LENTO
      3. MODO DE TRABALHO
      4. MODO DE ARRASTO
      1. Parar o veículo.

      2. Definir as rotações do motor para uma baixa velocidade.

      3. Interruptor de seleção do sentido de condução na posição NEUTRO (interruptor na posição média).

      <Modo de transporte rápido>

      A velocidade de condução é regulada pelo pedal de marcha. Máx.40 km/h

      Aviso

      No <Modo de transporte rápido>, a tração do veículo é de 50 %, a velocidade de condução máxima é de 100 %. A velocidade segue as rotações do motor.

      <Modo de transporte lento>

      A velocidade de condução é regulada pelo pedal de marcha. Velocidade máxima aprox. 20 km/h

      Aviso

      No <Modo de transporte lento>, a tração do veículo é de 100%, a velocidade de condução máxima é de 50%. A velocidade segue as rotações do motor.

      <Modo de trabalho>

      Máx. 20 km/h

      Aviso

      Mais informações sobre o <Modo de trabalho> no cap. Indicação multifuncional/display MIC 70 .

      <Modo de arrasto>

      Marcha à frente: Máx. 5 km/h

      Marcha-atrás: Máx. 10 km/h

      Aviso

      Mais informações sobre o <Modo de arrasto> no cap. Indicação multifuncional/display MIC 70 .

      Espaço para os pés com pedais


      1. Pedal do acelerador
      2. Pedal do travão
      3. Pedal de ajuste de inclinação do volante
      4. Inchpedal
      5. Depósito do líquido dos travões

      Pedal do acelerador

      ADVERTÊNCIA

       

      Ao soltar o pedal do acelerador, a velocidade diminui subitamente, ao contrário do que acontece num automóvel de passageiros.

      No nível de marcha mais elevado, as desacelerações de travagem ao soltar o pedal do acelerador são significativamente mais reduzidas do que no nível de marcha mais baixo.

      No modo de transporte, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente mais reduzida do que no modo de trabalho.

      Se o pedal do acelerador for premido, a velocidade de rotação do motor aumenta.

      O pedal do acelerador é accionado. Se o pedal do acelerador for aliviado, a velocidade de rotação do motor diminui.

      Se o pedal do acelerador for solto, o accionamento hidrostático do veículo abranda ou pára.

      Travão de parqueamento automático

      A luz de advertência na indicação multifuncional acende-se quando o travão de parqueamento está acionado.
      1. Se o motor estiver desligado ou o interruptor de sentido de condução estiver em NEUTRO com o motor em funcionamento, o travão de parqueamento fica automaticamente ativado.

      2. Se o interruptor de sentido de condução for acionado com o motor em funcionamento (MARCHA À FRENTE ou MARCHA-ATRÁS), o travão de parqueamento solta-se.

      Pedal do travão MIC 70

      O pedal do travão ativa o sistema de travagem às 4 rodas.

      Inchpedal

      O Inchpedal regula a velocidade no MODO DE TRABALHO e MODO DE ARRASTO.

      Para reduzir a velocidade de condução, premir o inchpedal.

      Aviso

      O inchpedal pode também ser utilizado como pedal de travão; para isso, pressionar o inchpedal até ao fundo.

      Operação de marcha

      Colocar o motor em funcionamento MIC 70

      O interruptor principal tem de estar ligado.

      1. Sentar-se no banco do condutor e colocar o cinto de segurança.

      2. Inserir a chave de ignição no fecho da mesma.

      3. Colocar o interruptor de sentido de condução no joystick na posição média <Neutro/Paragem>.

      4. Ligar a ignição (posição I).

        As luzes de advertência "Controlo de carga" e "Pressão do óleo do motor" têm de se acender.

      5. Em caso de baixas temperaturas exteriores e motor frio: Com o arranque, esperar até a indicação <Wait to start, preheating> se apagar.

      6. Colocar o motor em funcionamento (posição II) - máx. 10 segundos.

        As luzes de advertência "Controlo de carga" e "Pressão de óleo do motor" têm de se apagar; se isso não acontecer, desligar o motor e reparar o erro.

      7. Em caso de temperaturas ambiente abaixo dos 0°C: Antes de se iniciarem os trabalhos, aquecer o motor com baixas rotações de motor até a luz de advertência amarela <Temperatura do óleo hidráulico demasiado baixa> se apagar.

      8. Repetir o processo de arranque do motor se este não entrar em funcionamento.

      Controlo da velocidade

      O controlo de velocidade funciona apenas no MODO DE TRABALHO e no MODO DE ARRASTO.


      1. Interruptor de controlo de velocidade

        Ativar o controlo de velocidade

      1. Selecionar a velocidade de trabalho pretendida com o pedal de marcha.

      2. Se o veículo estiver a andar à velocidade desejada, premir SET no interruptor de controlo de velocidade. O controlo de velocidade é ativado.

        1. Aumentar a velocidade posteriormente: Premir SET +

        2. Reduzir a velocidade posteriormente: Premir RES –

        3. A velocidade pode ser rapidamente reduzida por meio do inchpedal. Ao soltar o inchpedal, o veículo volta às rotações de motor ajustadas.

      3. Desativar o controlo de velocidade

      4. Para a desativação, o pedal do travão tem de ser acionado ou o inchpedal premido a fundo. Após a desativação do controlo de velocidade, é novamente ativada a velocidade anteriormente ajustada premindo o RES (durante a viagem).

      Selecionar o sentido de condução

      No joystick, encontra-se o interruptor de seleção do sentido de condução.

      Aviso

      Caso o condutor abandone o banco do condutor enquanto o interruptor de seleção do sentido de condução estiver na posição “Marcha à frente” ou “Marcha-atrás”, o motor desliga-se.


      1. Interruptor de seleção do sentido de condução
      2. Indicador de seleção do sentido de condução “marcha à frente”
      3. Indicador de seleção do sentido de condução “marcha-atrás”
      1. MARCHA À FRENTE: Interruptor para a frente, sentido de condução MARCHA À FRENTE é ativado e o indicador de seleção do sentido de condução “marcha à frente” acende-se.

        Nesta posição, o travão de parqueamento é automaticamente acionado.

      2. MARCHA-ATRÁS: Interruptor para trás, sentido de condução MARCHA-ATRÁS é ativado e o indicador de seleção do sentido de condução “marcha-atrás” acende-se.

        Nesta posição, o travão de parqueamento é automaticamente acionado.

      3. NEUTRO: Posição do interruptor no médio, não se acende qualquer indicador.

        Nesta posição, o travão de parqueamento está automaticamente acionado; o veículo não anda.

      Condução

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Não solte bruscamente o pedal do acelerador durante a condução. O veículo desacelera quando o pedal do acelerador é libertado. No modo de transporte, o veículo desacelera menos quando o pedal do acelerador é libertado do que no modo de trabalho.

      CUIDADO

      Perigo de dano

      Certifique-se de que o veículo não encalha ao passar por cima de obstáculos.

      Passe por cima de obstáculos até 150 mm a velocidade reduzida e com precaução, num ângulo de 45°.

      Passe por cima dos obstáculo superiores a 150 mm apenas com uma rampa adequada.

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Desligue o PTO ao conduzir na via pública para efeitos de transporte (excepto na limpeza da via pública) e feche o acelerador para o sistema de levantamento frontal.

      1. Desligar o PTO.

      2. Acionar cuidadosamente o pedal do acelerador.

      3. Controlar o veículo com o volante.

      Parar

      1. Soltar o pedal do acelerador.

        O veículo trava automaticamente e permanece parado.

      2. Accionar o pedal do travão para um efeito de travagem mais intenso ou em caso de emergência.

      Parar o veículo

        ADVERTÊNCIA

        Perigo de ferimentos

        Antes de sair do veículo, baixe os acessórios disponíveis.

      1. Parar o veículo.

      2. Colocar o interruptor de sentido de condução no joystick na posição média <Neutro/Paragem>.

      3. Deixar trabalhar o motor ao ralenti durante 1 a 2 minutos.

      4. Desligar a ignição e retirar a chave.

      5. Aguardar 30 segundos.

      6. Rodar o interruptor principal para a posição "0".

      Sistema de levantamento frontal

      É possível aplicar um apoio de 4 pontos (opção) no sistema de levantamento frontal. Os acessórios correspondentes podem então ser fixados neste apoio. Determinados acessórios podem também ser aplicados directamente ao sistema de levantamento frontal.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de ferimentos e danos

      Certifique-se de que, ao montar acessórios no sistema de levantamento frontal, não é ultrapassada a carga no eixo permitida.

      Não é permitido operar o sistema de levantamento frontal, se se encontrarem pessoas nas imediações do sistema de levantamento frontal e dos acessórios montados.

      Tenha em atenção para que os acessórios fixados ao sistema de levantamento frontal não toquem nem danifiquem o veículo.

      Ajustar a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal


        1. Botão rotativo de velocidade de descida
      1. Desligar o PTO (sistema hidráulico de operação).

      2. Escolher a velocidade de descida do sistema de levantamento frontal com botão rotativo.

        1. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio: A velocidade de descida é reduzida.

          O sistema de levantamento frontal está bloqueado no batente final

          Aviso: É necessário em marchas de transporte em vias públicas para bloquear o elevador da força frontal e, consequentemente, a descida dos aparelhos de montagem.

        2. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: A velocidade de descida é aumentada

      Amortização de oscilações e descarga dos acessórios (opcional)

      A descarga dos acessórios é utilizada para deslocar a carga de acessório montado no sistema de levantamento frontal no sentido do eixo dianteiro do veículo.

      Por exemplo: Ao utilizar uma plataforma, as forças terrestres são reduzidas pela plataforma para reduzir os danos ao pavimento devido a derrapagem de rodas, especialmente quando é a subir.

      Aviso

      Caso o acessório seja levantado enquanto a descarga de acessórios está ligada, este funciona como estabilizador de carga durante a viagem.

      A amortização de oscilações (opcional) proporciona maior conforto e estabilidade durante o transporte com o acessório no sistema de levantamento frontal elevado.


        1. Botão rotativo de descarga dos acessórios
      1. Ligar a descarga dos acessórios com interruptor (na consola central).

      2. Alterar a extensão do centro de gravidade com botão rotativo de descarga dos acessórios.

        1. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio: mais peso no eixo dianteiro

        2. Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: menos peso no eixo dianteiro

      Operar o sistema de levantamento frontal


        1. Joystick
      1. Para elevar o sistema de levantamento frontal, puxar o joystick para trás (no sentido Y1).

      2. Para baixar o sistema de levantamento frontal, puxar o joystick para a frente (no sentido Y2).

      Posição flutuante


        1. Interruptor principal da posição flutuante
      1. A posição flutuante é ligada ou desligada por meio do interruptor principal.

        Durante a condução em estradas públicas para fins de transporte (não durante a limpeza de estradas públicas), a posição flutuante deve estar desligada.

      2. Para ligar a função posição flutuante, inclinar o joystick no sentido Y2. O joystick volta, em seguida, para a posição NEUTRA.

        Na posição flutuante, o acessório adequa-se ao contacto com o pavimento.

      3. Para desligar a função posição flutuante, puxar o joystick no sentido Y1.

      Acessórios

      Aviso

      Leia o manual de instruções do acessório utilizado antes da montagem.

      Os acessórios são opcionais e podem ser aplicados à frente no sistema de levantamento frontal (ver capítulo Sistema de levantamento frontal) ou na moldura de montagem dianteira ou traseira.

      PERIGO

      Perigo devido a centro de gravidade do veículo e comportamento de condução alterados. No transporte de fluídos, podem ocorrer movimentos de oscilação, que fazem com que o veículo abane.

      No seguimento de alterações, sobretudo na conversão da operação de Inverno para a de Verão, e com estados de carregamento diferentes, o condutor deve adaptar-se a um comportamento de condução diferente.

      ATENÇÃO

      Perigo de esmagamento na aplicação de acessórios

      Não coloque a mão entre o sistema de levantamento frontal e o acessório.

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a acoplamentos hidráulicos quentes

      Use luvas para separar os acoplamentos hidráulicos.

      ADVERTÊNCIA

       

      Utilize vestuário de protecção, calçado de segurança e luvas adequados para a montagem e desmontagem de acessórios. Esta instrução é válida tanto para a utilização, como para a aplicação.

      Antes de colocar acessórios que não são específicos desde veículo, entre em contacto com o seu fornecedor responsável. Este verifica se estes acessórios podem ser montados e utilizados neste veículo. Isto é importante para a segurança do condutor, bem como para eventuais direitos de garantia.

      Não devem ser utilizados acessórios que coloquem em risco a segurança e estabilidade do veículo.

      Embraiar os acessórios com o veículo

        ADVERTÊNCIA

        Perigo de danos

        Mantenha as ligações hidráulicas limpas.

        Limpar a ficha e o acoplamento com um pano sem pêlos antes de usar.


        1. Sistema de acoplamento
        2. Manga de acoplamento
        3. Anel
      1. Puxar para baixo o anel da manga de acoplamento para baixo e manter.

      2. Pressionar o sistema de acoplamento dos acessórios hidráulicos na manga de acoplamento.

      3. Soltar o anel de acoplamento. Verificar se o encaixe está seguro.

      4. Se quiser desacoplar, puxe o anel para baixo, mantenha e retire a mangueira hidráulica.

      Balastro do veículo

      Aviso

      O eixo dianteiro do veículo deve estar sempre carregado com, pelo menos, 30 %, o eixo traseiro deve estar sempre carregado com 30 % da tara do veículo.

      Antes de comprar o acessório, verificar se estes requisitos são cumpridos pesando a combinação veículo-acessório.

      Para determinar o peso total, a carga dos eixos e a carga máxima dos pneus, bem como o balastro mínimo são necessários os dados que se seguem:

      • Todas as indicações relativas a peso em kg (se necessário, pesar veículo)

      • Todas as indicações relativas a medidas em metros (m)


      TL
      (kg)
      =
      Tara do veículo
      *
      TV
      (kg)
      =
      Carga do eixo dianteiro do veículo vazio
      *
      TH
      (kg)
      =
      Carga do eixo traseiro do veículo vazio
      *
      GH
      (kg)
      =
      Peso total do acessório da retaguarda / lastro traseiro
      **
      GV
      (kg)
      =
      Peso total do acessório dianteiro / lastro dianteiro
      **
      a
      (m)
      =
      Distância entre o centro de gravidade do acessório dianteiro (lastro dianteiro) e o eixo dianteiro médio, máx. = 0,86 m
      **
      ***
      b
      (m)
      =
      Distância entre os eixos do veículo
      *
      ***
      c
      (m)
      =
      0,56
      d
      (m)
      =
      Distância entre o ponto de montagem central do lado do aparelho e do centro de gravidade do acessório da retaguarda/lastro traseiro
      **
      ***

      * consultar capítulo “Dados técnicos”

      ** ver manual de instruções do acessório

      *** medir

      Cálculo do balastro mínimo dianteiro nos acessórios traseiros


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Calcular o balastro mínimo traseiro nos acessórios dianteiros

      Valor “x”, ver indicações do fabricante, se não existir, x = 0,45.


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Calcular a carga do eixo dianteiro actual


      1. Caso, com o acessório dianteiro (GV) não seja atingido o balastro mínimo dianteiro (GV min) necessário, o peso do acessório dianteiro deve ser somado ao peso do balastro mínimo dianteiro.

      2. Inserir na tabela a carga do eixo dianteiro actual calculada e a introduzida no manual de instruções da máquina de trabalho.

      Cálculo do peso total atual


      1. Caso, com o acessório traseiro (GH) não seja atingido o balastro mínimo traseiro (GH mín.) necessário, o peso do acessório traseiro deve ser somado ao peso do balastro mínimo traseiro.

      Calcular a carga do eixo traseiro actual


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Possibilidades de montagem dianteiras

      Suporte de 3 pontos (opcional)

        O suporte de 3 pontos é aplicado no sistema de levantamento frontal e fixado com dois pernos.

        Possui um ajuste de inclinação.


        1. Suporte de 3 pontos
        2. Guidão inferior
        3. Fixação do guidão superior
        4. Pernos do ajuste de inclinação
        5. Pernos de fixação do sistema de levantamento frontal

        Ajuste de inclinação

      1. Remover os pernos de função inclinadora; o acessório pode oscilar.

      2. Quando completamente elevado, o aparelho é orientado horizontalmente.

      Montar o acessório no suporte de 3 pontos

        ATENÇÃO

        Perigo de ferimento devido a acessórios

        Não movimente nem monte acessórios se se encontrarem pessoas na área de perigo.

        CUIDADO

        Perigo de ferimento devido a montagem errada

        Após a montagem do acessório, verifique se a cabina do condutor ou os componentes não são danificados durante a elevação.

        ADVERTÊNCIA

         

        Para prevenção de uma montagem incorreta, observe as imagens e indicações de montagem.

        Aviso

        Deve ser mantido espaço suficiente para a cabina do condutor ou estrutura. Não pode haver contacto.

        Ter em atenção o peso do acessório. Os acessórios pesados devem ser montados tão próximo do veículo quanto possível.

      1. Avançar até ao acessório.

      2. Ligar o guidão inferior ao acessório.

      3. Fixar o acessório com 2 pernos e segurar os pernos com contrapinos de segurança.

      4. Ligar o guidão superior ao aparelho e fixar.

        Observar a seguinte descrição sobre a montagem correta/errada do guidão superior.

      Montagem incorreta do guidão superior


      1. A união superior (guidão superior) do veículo ao acessório está montada corretamente. O ângulo diverge demasiado do cabo de fixação inferior.

      2. Caso o acessório seja elevado, isso leva a um fechamento repentino e assim a danos no vidro para-brisas ou outros componentes.

      3. Quanto mais o ângulo relativo ao cabo de fixação inferior divergir, tanto mais o acessório será inclinado para trás ao ser elevado.

      Montagem correta do guidão superior


      1. A união superior do veículo ao acessório está montada corretamente. O ângulo da união é muito mais plano do que aquando da união montada incorretamente. Isto evita que, ao elevar o acessório, haja danos na cabina do condutor.

      Suporte de 4 pontos (opcional)

        O suporte de 4 pontos é aplicado no sistema de levantamento frontal e fixado com dois pernos.

        Possui um ajuste de inclinação.


        1. Suporte de 4 pontos
        2. Alavanca de bloqueio central
        3. Suporte inferior
        4. Suporte superior
        5. Pernos do ajuste de inclinação

        Ajuste de inclinação

      1. Remover os pernos de função inclinadora; o acessório pode oscilar.

      2. Quando completamente elevado, o aparelho é orientado horizontalmente.

      Montar o acessório no suporte de 4 pontos

        ATENÇÃO

        Perigo de ferimento devido a acessórios

        Não movimente nem monte acessórios se se encontrarem pessoas na área de perigo.

      1. Avançar até ao acessório.

      2. Baixar o sistema de levantamento frontal até os pontos de acoplamento superiores se encontrarem por baixo dos do acessório.

      3. Puxar a alavanca do bloqueio central para cima e empurrar para a direita para abrir o bloqueio.

      4. Mover o veículo até ao acessório, até os suportes estarem em contacto.

      5. Mover o sistema de levantamento frontal cuidadosamente para cima até o acessório estar fixo nos suportes e levantado.

      6. Voltar a empurrar a alavanca do bloqueio central para a esquerda; a alavanca deve engatar no suporte para bloquear o acessório.

      Desmontar o acessório no suporte de 4 pontos

      1. Levantar o acessório do chão.

      2. Desbloquear o bloqueio central.

      3. Com o sistema de levantamento frontal, baixar o suporte de 4 pontos até os suportes dos acessórios estarem livres.

      4. Afastar o veículo do acessório.

      5. Voltar a fechar a alavanca do bloqueio central, antes que o suporte o suporte de 4 pontos seja completamente levantado.

      Molduras de montagem dianteiras

      Determinados acessórios podem ser aplicados diretamente nas molduras de montagem para acessórios.


        1. Molduras de montagem
      1. Inserir o acessório nas molduras de montagem e fixar com dois parafusos.

      Possibilidades de montagem no carro traseiro

      Molduras de montagem com função de inclinação (opção)

        Possíveis acessórios na moldura de montagem: Dispersor, recipiente de água ou recipiente de erva/folhas de uma combinação de aparamento/aspiração.


        1. Molduras de montagem com função de inclinação
      1. Os acessórios estão montados em molduras amovíveis da Kärcher ou numa moldura amovível integrada do fabricante do acessório, e são colocados e fixados na moldura de montagem.


        1. Alavanca de comando
      2. A moldura de montagem é comandada com o painel de comando à direita do joystick.


        1. Interruptor "Sistema hidráulico de comando AUX de dupla ação atrás"/"Molduras de montagem com função de inclinação"
      3. Para ativar, comutar o interruptor para "Molduras de montagem com função de inclinação".

      Possibilidades de montagem na moldura de montagem


        1. Distribuidor de montagem
        2. Moldura amovível (integrado no acessório)
        3. Molduras de montagem com função de inclinação
      1. No exemplo de um dispersor de montagem, é descrita a colocação/remoção.

      Ajustar a fixação

        Aviso

        O ajuste da fixação da moldura amovível só tem de ocorrer aquando da primeira montagem ou aquando da montagem num outro veículo trator.


        1. Parafuso com porca
        2. Ganchos de fixação (2x)
        3. Moldura de montagem
      1. Soltar porcas à esquerda e à direita, aprox. 1 volta.

      2. Colocar o acessório na moldura de montagem e fixar com pernos de segurança e grampos de segurança, consultar o capítulo seguinte.Colocar o acessório no veículo.

      3. Baixar a moldura de montagem completamente.

      4. Empurrar os grampos de fixação como indicado na moldura de montagem.

      5. Voltar a aparafusar as porcas à esquerda e à direita.

      Colocar o acessório no veículo


        1. Retaguarda do veículo
        2. Pino de segurança com grampo de segurança (2x)
        3. Acessório
        4. Apoio traseiro
        5. Ganchos de fixação (2x)
        6. Apoio dianteiro
      1. Remover os pernos de segurança da moldura de montagem, à esquerda e à direita (pernos e grampos de segurança são parte da moldura de montagem).

      2. Colocar a retaguarda do veículo a meio, paralela (cuidadosamente) por baixo do acessório assente nos apoios, até ao batente.


        1. Moldura amovível do acessório
        2. Ganchos de fixação (2x)
        3. Moldura de montagem
      3. Elevar a moldura de montagem até os pés de apoio saírem do chão e verificar se os ganchos de fixação engatam na moldura de montagem.

      4. Finalmente, verificar a segurança do assento dos ganchos de fixação.

      5. Remover os apoios dianteiros do acessório.


        1. Acessório
        2. Apoio traseiro
        3. Fusível do acessório (2x)
      6. Entrar e baixar completamente a moldura de montagem.

      7. Remover os apoios traseiros do acessório.


        1. Pinos de segurança (2x)
        2. Grampos de segurança (2x)
      8. Fixar o acessório à esquerda e à direita (pernos e grampos de segurança são parte da moldura de montagem).

        Aquando da primeira montagem ou ao trocar o veículo trator, ajustar a fixação, consultar capítulo Ajustar a fixação.

      9. Efetuar as ligações elétricas e hidráulicas na retaguarda do veículo, após a montagem.

      Remover o acessório do veículo


        1. Apoio dianteiro
        2. Apoio traseiro
      1. Baixar a moldura de montagem completamente.

      2. Separar as ligações elétricas e hidráulicas, antes da desmontagem.

      3. Remover os pernos de segurança esquerdos e direitos.

      4. Colocar ambos os apoios traseiros até ao batente.

      5. Levantar a moldura de montagem até ser possível encaixar os pés de apoio dianteiros.

      6. Entrar e baixar completamente a moldura de montagem.

      7. Colocar ambos os apoios dianteiros até ao batente.

      8. Baixar a moldura de montagem.

      9. Afastar cuidadosamente o veículo.

      Possibilidades de montagem traseiras

      Molduras de montagem traseiras

      Os contrapesos e determinados acessórios podem ser aplicados diretamente nas molduras de montagem para acessórios.


        1. Molduras de montagem
      1. Inserir o acessório nas molduras de montagem e fixar com dois parafusos.

      Acoplamento de reboque

      ADVERTÊNCIA

       

      Durante o acoplamento e o desacoplamento, garantir que não se encontra ninguém na área de perigo.


      1. Acoplamento de reboque
      2. Tomada para reboques

      Aviso

      Conferir a carga de apoio e a capacidade de reboque admissíveis em Dados técnicos.

      Apenas podem ser acoplados reboques com sistema de servofreio de inércia.

      A carga de apoio depende do dispositivo de engate e dos pneus.

      Transporte

      Carregar o veículo

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a transporte incorrecto

      Tenha em atenção o peso do veículo.

      Desloque o veículo lentamente e com cuidado para o veículo de transporte.

      ADVERTÊNCIA

      Dano no veículo

      Não carregue o veículo com o guindaste.

      Não utilize um empilhador.

      1. Conduzir o veículo a baixa velocidade para o veículo de transporte.

      Aviso

      Se o veículo não estiver pronto a conduzir, consulte o capítulo Rebocar o veículo.

      Aplicar a protecção de transporte na articulação


        1. Pernos com contra-pinos de segurança
        2. Protecção de transporte
        3. Armazenamento da protecção de transporte
      1. Retirar os contra-pinos de segurança.

      2. Retirar ambos os pernos.

      3. Puxar a protecção de transporte para fora do armazenamento.

      4. Colocar a protecção de transporte.

      5. Ligar os pernos.

      6. Fixar os pernos com contra-pinos de segurança.

      Fixar o veículo

      ATENÇÃO

      Perigo de acidente

      Fixe o veículo para que não deslize durante o transporte.


      1. Parar o veículo.

      2. Fixar o veículo com as cintas tensoras nos pontos de fixação apresentados dos dois lados.

      Rebocar o veículo

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de danos por reboque inadequado

      O reboque de um veículo acionado de forma hidrostática apenas é possível de forma limitada, normalmente até poucos metros. Por isso, reboque o veículo da zona de perigo, para fora do trânsito em fluxo, e providencie uma forma de transporte.

      Reboque o veículo sempre só com a velocidade gradual.

      Conduza a baixa velocidade e sem solavancos.

      Para o reboque, fixe o veículo apenas no olhal de reboque (à frente) ou dispositivo de engate (atrás).

      Prefira a utilização de uma barra de reboque adequada.

      1. Para rebocar o veículo, os cilindros de travagem hidráulicos têm, primeiro, de ser soltados e ambas as válvulas de bypass têm de ser abertas.

      Montar o olhal de reboque

        Aviso

        O olhal de reboque com pinos de segurança e contrapino de segurança encontra-se na cabina do condutor.

        Veículos sem aprovação de modelo CE não incluem este componente, mas é possível encomendá-lo como acessório (n.º encomenda 2.852-220.0).


        1. Olhal de reboque
        2. Pinos de segurança
        3. Contrapino de segurança
        4. Contrapino de segurança para pernos
        5. Pernos
      1. Retirar o olhal de reboque da cabina do condutor.


        1. Pinos de segurança com contrapino de segurança
        2. Olhal de reboque
        3. Quadro do veículo
        4. Pernos
        5. Contrapino de segurança
      2. Montar o olhal de reboque no quadro do veículo direito, à frente.

      3. Inserir os pinos de segurança no olhal de reboque e fixar com contrapino de segurança.

      Soltar o cilindro de travagem hidráulico

      As porcas para soltar os cilindros de travagem encontram-se à esquerda e direita da articulação de dobra.


      1. Cilindro de travagem hidráulico
      1. Soltar a porca do cilindro de travagem hidráulico à esquerda e direita.

      Abrir as válvulas de bypass

      As válvulas de bypass encontram-se no lado inferior, na área dianteira da parte traseira.


      1. Válvula bypass
      1. Desenroscar as válvulas de bypass em 3 rotações (SW 24 mm).

      2. Fixar o cabo de reboque no olhal de reboque no lado dianteiro ou traseiro.

      3. Puxar o veículo lentamente para cima do veículo de transporte.

      4. Depois do reboque, apertar novamente as porcas no cilindro de travagem (binário de aperto 70 Nm) e fechar as válvulas de bypass.

      Armazenamento

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Tenha em atenção o peso do aparelho.

      1. Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo do motor.

      2. Com perigo de geada, deve-se verificar se o líquido de refrigeração contém líquido anticongelante suficiente.

      3. Limpar o veículo por dentro e por fora.

      4. Colocar o veículo em lugar protegido, nivelado e seco.

      5. Rodar a chave de ignição até à posição "Paragem" e retirá-la.

      6. Desligar o interruptor principal.

      7. Em caso de armazenamento superior a um mês, elevar o veículo.

      8. Desligar a bateria.

      9. Recarregar a bateria em intervalos de 2 meses.

      Conservação e manutenção

      Indicações gerais de segurança

      ATENÇÃO

      Perigo de vida devido a trânsito em fluxo

      Antes de trabalhos de manutenção e de reparação, retire o veículo da zona de perigo, para fora do trânsito em fluxo, e vista um colete.

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Se trabalhar debaixo de acessórios elevados, fixe sempre os acessórios mecanicamente (em baixo).

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Mantenha-se afastado da zona de trabalho. Observe o tempo de funcionamento por inércia do motor ao estacionar (3-4 segundos).

      Antes de realizar trabalhos na instalação elétrica, desligue a bateria.

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos devido à ativação inadvertida do veículo.

      Antes de trabalhos de manutenção e limpeza no veículo, de substituição de peças ou de alteração para outra função, é necessário desligar o aparelho e retirar a chave de ignição.

      CUIDADO

      Perigo de queimaduras devido a superfícies quentes e fluidos operacionais

      Deixe o veículo arrefecer o suficiente antes de todos os trabalhos de manutenção e reparação.

      ADVERTÊNCIA

       

      Não deixar que líquidos como óleo do motor, óleo hidráulico, líquido de travagem, diesel ou líquido de refrigeração penetrem no ambiente. Elimine estes fluidos de forma ambientalmente segura.

      ADVERTÊNCIA

       

      As reparações só podem ser executadas pelas oficinas de assistência técnica autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais normas de segurança.

      Não são permitidos trabalhos de soldadura no veículo nem no quadro do veículo.

      Indicador de assistência técnica

      O indicador de assistência técnica acende quando for necessário efectuar uma manutenção.

      O indicador de assistência técnica pisca no display:

      • Pela primeira vez ao fim de 50 horas de serviço quando for necessário efectuar a primeira inspecção.

      • Próximo serviço após 250 horas de serviço.

      • Daí em diante, a cada 500 horas de serviço.

      Aviso

      O indicador de assistência técnica deve ser reposto pelo serviço de assistência técnica.

      Intervalos de manutenção

      Aviso

      Para salvaguardar os direitos de garantia, durante o período de garantia, todos os trabalhos de assistência e de manutenção têm de ser realizados pelo serviço de assistência técnica da Kärcher autorizado, conforme a lista de verificação de inspecção.

      • Todos os dias, antes do iniciar a operação (ver capítulo) Controlo de segurança.

      • Lubrificar todos os rolamentos após a lavagem de veículo.

      • Conforme necessário, providenciar a inspecção de segurança por parte do serviço de assistência técnica, de acordo com as prescrições locais em vigor.

      • Os intervalos para os trabalhos de verificação e manutenção a serem efectuados pelos clientes estão preenchidos na tabela que se segue.

        O serviço de assistência técnica efectua outros trabalhos de manutenção após 250, 500 (anualmente), 1000, 1500 ou 2000 horas de serviço, conforme a lista de inspecção. Contacte atempadamente o serviço de assistência técnica.

      Plano de manutenção do veículo (a realizar pelo cliente)

      Pos.
      Módulo
      Actividade
      Diariamente
      Semanalmente
      Todas as 500 horas
      ou anualmente*
      1
      Filtro de pó da cabina
      Verificar quanto a sujidade.
      Limpar ou substituir o filtro de pó sujo.
      X (dependendo das condições ambientais)
      X
      Substituir
      X (em caso de necessidade, mais cedo)
      2
      Direção
      Verificação visual
      X
      Verificar a folga no rolamento do cilindro de direção.
      X
      3
      Recipiente de compensação de líquido de refrigeração
      Controlar o nível do líquido de refrigeração.
      X
      Controlar a relação de mistura água/líquido anticongelante.
      X
      4
      Correia trapezoidal
      Verificar a tensão.
      X
      X
      5
      Elementos de fixação roscados
      Verificação visual, apertar em caso de necessidade.
      X
      X
      6
      Filtro de ar do motor
      Verificar quanto a sujidade.
      Limpar ou substituir o filtro de ar do motor.
      X
      Substituir
      X (em caso de necessidade, mais cedo)
      7
      Óleo do motor
      Verificar o nível de óleo antes de iniciar condução.
      X
      Substituir
      X
      8
      Filtro do óleo do motor
      Substituir
      X
      9
      Depósito do óleo hidráulico
      Verificar o nível de óleo hidráulico.
      X
      X
      10
      Acoplamentos hidráulicos e ligações
      Controlar quanto a fugas.
      X
      X
      11
      Bateria
      Controlar a bateria quanto a tensão, fixação correta e estanqueidade.
      X
      X
      Verificar o nível de eletrólito e densidade do eletrólito nas células (apenas bateria com pouca manutenção).
      X
      X
      Controlar a oxidação dos polos da bateria e, se necessário, escová-los e lubrificá-los com massa própria. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
      X
      12
      Sistema de escape
      Controlar o estado e a posição correta dos elementos de ligação.
      X
      X
      Inspeção visual do sistema de escape quanto a rutura e fugas.
      X
      X
      13
      Travão de parqueamento
      Verificar o funcionamento e ajuste.
      X
      X
      14
      Radiador
      Inspeção visual de radiador de líquido de refrigeração e óleo hidráulico, bem como intercooler, quanto a danos, posição correta, estanqueidade e sujidade. Se necessário, limpar.
      X
      X
      Controlar o nível do líquido de refrigeração.
      Controlar a relação de mistura água/líquido de refrigeração.
      X
      X
      Controlar as mangueiras de líquido de refrigeração quanto a estanqueidade e a danos.
      X
      X
      15
      Pneu
      Verificar estado e pressão.
      X
      X
      16
      Recipiente da água de limpeza
      Verificar o nível de enchimento.
      X
      X
      17
      Iluminação e buzina
      Testar o funcionamento.
      X
      X
      18
      Sistema de climatização/aquecimento
      Verificar o funcionamento e a estanqueidade. Desinfetar o vaporizador do sistema de climatização.
      X
      19
      Autocolante de aviso
      Verificar a legibilidade e substituir, se necessário.
      X
      20
      Capas contra poeira e coberturas do sistema hidráulico
      Verificar e substituir danificadas ou em falta.
      X
      21
      Tubos e braçadeiras
      Inspeção visual de todas as ligações hidráulicas quanto a assento correto e estanqueidade.
      X
      X
      22
      Tubagem de alimentação de combustível e ligações
      Controlar quanto a fugas.
      X
      X
      23
      Cabos Bowden e peças móveis
      Verificar quanto a facilidade de operação.
      X
      24
      Dínamo
      Limpar (não utilizar lavadora de alta pressão)
      X
      25
      Cabos elétricos
      Verificar quanto a danos.
      X
      26
      Rolamentos/pontos de lubrificação
      Lubrificar, ver cap. Plano de lubrificação
      X

      * o que ocorrer primeiro

      Plano de lubrificação



      Ponto de lubrificação
      Quantidade
      Intervalo
      1
      Barra de lubrificação central para
      • Rolamento rotativo

      • Cilindro de suspensão do sistema de levantamento frontal

      • Rolamento dianteiro do cilindro de direção

      1
      Diariamente
      2
      Junta articulada no centro do veículo
      2
      Diariamente
      3
      Cilindro de direção
      2
      Diariamente
      4
      Rolamento inferior da junta articulada
      1
      Diariamente
      5
      Cilindro de suspensão da plataforma de elevação
      4
      Todas as 25 h
      6
      Rolamento rotativo da plataforma de elevação
      2
      Diariamente
      7
      Pedal do acelerador
      1
      Todas as 100 h
      8
      Alavanca de inversão do pedal do travão
      1
      Todas as 100 h
      1. Utilizar massa lubrificante universal de alta qualidade.

      2. Com uma pistola de lubrificação, lubrificar o niple de lubrificação, respeitando os intervalos de lubrificação (tabela).

      3. Manter a correia trapezoidal limpa e sem lubrificante.

      Preparar os trabalhos de manutenção

      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana.

      2. Ajustar a rotação do motor em marcha em vazio (ao ralenti).

      3. Desligar a ignição e retirar a chave.

      4. Travar o veículo de forma que não se possa deslocar.

      5. Colocar o interruptor principal na posição "0".

      Trabalhos de manutenção

      Levantar a moldura de montagem

      Aviso

      A moldura de montagem elevada está automaticamente protegida por uma válvula especial no lado do veículo. Não é necessária uma protecção manual.

      1. Ajustar a válvula de comutação na posição moldura de montagem.

      2. Levantar a moldura de montagem completamente.

      Revestimentos/coberturas

      ATENÇÃO

      Perigo de combustão devido a superfícies quentes

      Deixe o veículo arrefecer o suficiente antes de retirar os revestimentos/coberturas.

      Aviso

      Para realizar diferentes trabalhos de manutenção, é necessário retirar os revestimentos/coberturas.

      Coberturas laterais


      1. Fecho da cobertura lateral
      2. Cobertura lateral

      Retirar a cobertura lateral:

      1. Abrir ambos os fechos.

      2. Elevar a cobertura lateral e retirar para o lado.

      Aplicar a cobertura lateral:

      1. Inserir a cobertura lateral pelo lado.

      2. Inserir a cobertura lateral na borda superior da ranhura de fixação.

      3. Fixar a cobertura lateral na posição correta e fixar com os bloqueios.

      Cobertura dianteira


      1. Fecho da cobertura lateral
      2. Cobertura lateral
      3. Fecho da cobertura dianteira
      4. Cobertura dianteira

      Remover a cobertura dianteira:

      1. Desmontar ambas as coberturas laterais.

      2. Abrir os fechos esquerdo e direito da cobertura dianteira.

      3. Levantar e remover cobertura dianteira.

      Aplicar a cobertura dianteira:

      1. Pendurar a cobertura dianteira e fixar com ambos os fechos.

      2. Montar ambas as coberturas laterais.

      Grelha de proteção do radiador


      Retirar a grelha de proteção do radiador:

      1. Levantar a grelha de proteção do radiador.

      2. Deslocar a parte inferior para fora

      3. Retirar a grelha de proteção do radiador para baixo.

      Colocar a grelha de proteção do radiador:

      1. Engatar a grelha de proteção do radiador em baixo, depois fechar em cima.

      Desmontar/montar a bateria

      PERIGO

      Perigo de ferimentos

      Observe as prescrições de segurança ao manusear baterias.

      Ao desmontar a bateria, desligue primeiro o polo negativo.

      Proteja os polos da bateria e os bornes de polo com bastante massa de proteção.

      Desmontar a bateria

      1. Retirar as capas de cobertura dos bornes de polo.

      2. Desligar o borne de polo (cabo preto) do polo negativo (-).

      3. Desligar o borne de polo (cabo vermelho) do polo positivo (+).

      4. Desaparafusar o suporte do fundo da bateria.

      5. Retirar a bateria do suporte da bateria.

      Instalar a bateria

      1. Colocar a bateria no porta-bateria.

      2. Aparafusar o porta-bateria ao fundo da bateria.

      3. Ligar o borne de polo (cabo vermelho) do polo positivo (+).

      4. Ligar o borne de polo (cabo preto) do polo negativo (-).

      5. Inserir tampas de cobertura em bornes de polo.

      Carregar a bateria

      PERIGO

      Perigo de ferimentos

      Carregue a bateria exclusivamente com um carregador adequado.

      Observar e cumprir o manual de utilização do fabricante do carregador.

      Observe as prescrições de segurança ao manusear baterias.

      1. Desligar o polo negativo da bateria.

      2. Ligar o carregador à bateria.

      3. Inserir a ficha de rede e ligar o carregador.

      4. Carregar a bateria com a menor corrente de carga possível.

      5. Quando o carregador estiver carregado, desligar primeiro o carregador da rede e só depois a bateria.

      Mudar as rodas

      PERIGO

      Perigo de vida devido ao trânsito

      Realize os trabalhos de reparação do veículo fora da área de perigo do trânsito.

      Ligue o sistema de luzes de emergência.

      Coloque um triângulo de sinalização.

      Utilize vestuário de sinalização.

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Certifique-se de que a base é nivelada e firme. Eventualmente, use uma base de grande superfície para o elevador do carro.

      ADVERTÊNCIA

       

      Mude as rodas apenas se se tiver familiarizado com os procedimentos necessários. Caso contrário, procure ajuda especializada.

      Utilize apenas ferramentas adequadas e sem danos para a troca de rodas.

      Utilize um elevador de carro adequado comum.


        1. Porcas de rodas
        2. Roda
      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana com base firme.

      2. Acionar o travão de parqueamento e proteger o veículo adicionalmente contra deslocamento.

      3. Fixar a junta articulada.

      4. Retirar a chave de ignição.

      5. Desapertar as porcas das rodas em aprox. uma rotação com uma ferramenta adequada.

      6. Colocar o elevador de carro (assinalado pelo símbolo correspondente) no ponto de apoio da roda dianteira ou traseira e levantar o veículo.

      7. Adicionalmente, suportar o veículo com cavaletes.

      8. Desaparafusar as porcas da roda.

      9. Retirar a roda.

      10. Limpar as porcas das rodas e os pinos roscados que estejam sujos.

      11. Colocar a nova roda e aparafusar todas as respetivas porcas até ao batente. Não apertar bem.

      12. Ir apertando as porcas na sequência indicada (A - E).

      13. Depois, apertar bem as porcas das rodas na sequência indicada, com uma chave dinamométrica em perfeito funcionamento de 180 Nm.

      14. Retirar os cavaletes e baixar o veículo com elevador de carro.

      Verificar o nível de óleo de motor

        CUIDADO

        Perigo de queimadura

        Deixe o veículo arrefecer até deixar de existir perigo de queimadura.


        1. Vareta de medição do óleo
      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana.

      2. Desligar a ignição e retirar a chave.

      3. Retirar a cobertura lateral da direita.

      4. Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.

      5. Limpar e inserir a vareta indicadora do nível de óleo.

      6. Puxar para fora a vara de medição de óleo

      7. Ler o nível de óleo na vara de medição de óleo.

        Se o nível de óleo estiver abaixo da marca inferior (MIN), atestar com o óleo de motor.

      Reabastecer óleo de motor

      CUIDADO

      Perigo de queimadura

      Deixe o veículo arrefecer até deixar de existir perigo de queimadura.

      CUIDADO

      Perigo de danos

      Um nível do óleo demasiado elevado provoca danos no motor. Se o nível do óleo for superior à marcação superior da vara de medição de óleo, é necessário escoar o óleo em excesso até atingir o nível correto.


      1. Parafuso do depósito de combustível
      2. Depósito de combustível com pega
      1. Retirar a cobertura lateral da esquerda.

      2. Retirar o parafuso do depósito de combustível.

      3. Girar o depósito de combustível para fora na pega.


        1. Tampa de enchimento de óleo
      4. Retirar a tampa de enchimento de óleo.

      5. Reabastecer óleo de motor.

        Especificações do óleo de motor, consultar o capítulo (→).

        <steptroubleshooting>

        Não encher o óleo do motor acima da marcação "MAX".



        </steptroubleshooting>
      6. Verificar o nível do óleo de motor após 5 minutos.

        Se necessário, reabastecer óleo de motor.

      Substituir o óleo do motor e o filtro do óleo do motor

      PERIGO

      Perigo de queimaduras devido a óleo do motor quente

      Deixe o veículo arrefecer até deixar de existir perigo de queimadura por óleo de motor e filtro de óleo de motor quentes.

      Aviso

      Um motor quente facilita o escoamento do óleo do motor.

      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana.

      2. Preparar um recipiente de recolha que tenha capacidade para, pelo menos, 10 litros de óleo.

      3. Desligar o motor.

      4. Retirar a tampa de enchimento de óleo.

      5. Desenroscar o parafuso de descarga de óleo.

      6. Escoar o óleo do motor.

      7. Desaparafusar o filtro do óleo do motor.

      8. Limpar o suporte do filtro e a superfície de vedação.

      9. Untar com óleo o dispositivo de vedação do filtro do óleo novo.

      10. Aparafusar o novo filtro do óleo do motor e apertar manualmente o suficiente.

      11. Substituir o anel de vedação do parafuso de descarga do óleo e apertar o parafuso de descarga de óleo com 60 Nm.

      12. Reabastecer óleo do motor.

        Para saber mais sobre quantidade e tipo de óleo, ver cap. (→).

      13. Fechar a tampa de enchimento do óleo.

      14. Deixar o motor trabalhar durante aprox. 30 seg.

      15. Esperar pelo menos 5 minutos.

      16. Verificar o nível de óleo do motor.

        Se necessário, reencher óleo do motor.

      17. Verificar a estanqueidade do anel de vedação e do filtro de óleo do motor.

      18. Eliminar o óleo velho de um modo compatível com o meio ambiente (centro de recolha).

      Purgar o ar do sistema de combustível

      Aviso

      Se o depósito de combustível tiver ficado vazio ou se o filtro do combustível tiver sido substituído, é necessário sangrar o sistema.

      1. Assegurar que o depósito de combustível está cheio.

      2. Girar a chave de ignição durante 2 a 5 minutos para a posição I, até a bomba de combustível trabalhar de forma audivelmente mais baixa.

      Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico


        1. Indicação do nível de óleo do sistema hidráulico
        2. Nível máximo de óleo do sistema hidráulico
        3. Nível mínimo de óleo do sistema hidráulico
      1. Verificar o nível de óleo hidráulico.

        Aviso

        O nível de óleo hidráulico deve encontrar-se entre a marcação superior (MAX) e a marcação inferior (MIN).

      2. Se necessário, reencher óleo hidráulico.

        Aviso

        Se o nível de óleo hidráulico estiver demasiado baixo, apenas é possível reencher óleo hidráulico através de uma ferramenta especial, que é ligada ao acoplamento de fugas do veículo. Se necessário, solicitar o n.º de encomenda junto da Kärcher ou solicitar ao Serviço de Assistência Técnica da Kärcher que efetue o reenchimento.

        Tipos de óleo hidráulico: ver cap. (→).

      Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a componentes quentes

      Com o motor quente, não toque em qualquer peça do sistema de arrefecimento. Abrir o sistema de refrigeração apenas com o motor frio.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a líquido de refrigeração errado

      Reabasteça com líquido de refrigeração sempre com o motor frio.

      Utilize uma mistura de água e proteção anticongelante.

      Não misture anticongelante.

      Utilize apenas água descalcificada ou destilada.

      Para o líquido de refrigeração, ver cap. (→).

      Aviso

      Verificar o nível de enchimento com o motor frio.

      Com o motor quente, o nível do líquido de refrigeração pode também estar um pouco acima da marcação superior.


        1. Bocal de ligação comprido
        2. Mangueira para o radiador
        3. Tampa de recipiente de compensação
        4. Tubo de ventilação
        5. Recipiente de compensação de líquido de refrigeração
      1. Retirar a cobertura lateral da esquerdaCoberturas laterais.

      2. Verificar o nível de enchimento no reservatório de compensação.

        Aviso

        O nível de líquido de refrigeração deve encontrar-se entre a marcação superior (MAX) e a marcação inferior (MIN).

      3. Se necessário, abastecer com líquido de refrigeração.

      4. Adicionalmente, verificar o nível de enchimento do radiador, ver cap. (→).

      5. Reabastecer primeiro o radiador se o reservatório de compensação estiver vazio.

      Reencher líquido de refrigeração no radiador

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimento devido a água de arrefecimento sob pressão

      Desaperte a cobertura da tampa apenas quando o sistema de arrefecimento estiver frio e já não esteja sob pressão.

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a componentes quentes

      Com o motor quente, não toque em qualquer peça do sistema de arrefecimento. Abrir o sistema de refrigeração apenas com o motor frio.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a líquido de refrigeração errado

      Reabasteça com líquido de refrigeração sempre com o motor frio.

      Utilize uma mistura de água e proteção anticongelante.

      Não misture anticongelante.

      Utilize apenas água descalcificada ou destilada.

      Para o líquido de refrigeração, ver cap. (→).


        1. Cobertura da tampa do radiador
        2. Tampa do radiador
      1. Abrir a cobertura da tampa do radiador.

      2. Rodar a tampa do radiador o correspondente a uma posição de encaixe para despressurizar o radiador.

      3. Assim que o radiador estiver despressurizado, desaparafusar a tampa do radiador.

      4. Encher lentamente o radiador até ao fim do reservatório de compensação do líquido de refrigeração, sem bolhas de ar.

      5. Aparafusar a tampa do radiador.

      6. Reabastecer o reservatório de compensação do líquido de refrigeração. Ver cap. Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração.

      Limpar e substituir o filtro do ar MIC 70


        1. Parafuso de orelhas
        2. Carcaça do filtro do ar
        3. Bloqueio (3x)
        4. Cartucho filtrante
        5. Cartucho de segurança
      1. Retirar a cobertura lateral da direita.

      2. Soltar o parafuso de orelhas (não desapertar completamente).

      3. Rodar a unidade completa do filtro do ar para fora, até ao batente.

      4. Apertar bem o parafuso de orelhas.

      5. Abrir os bloqueios na carcaça do filtro do ar.

      6. Retirar a carcaça do filtro de ar.

      7. Retirar o cartucho filtrante e o cartucho de segurança.

      8. Limpar o interior da carcaça do filtro do ar.

      9. Sacudir o cartucho filtrante sobre uma superfície dura.

        Não soprar o cartucho filtrante com ar comprimido.

      10. Verificar o cartucho filtrante e a superfície de vedação a nível de limpeza e integridade.

        Substituir o cartucho filtrante muito sujo ou danificado.

      11. Substituir o cartucho de segurança.

        Não reutilizar o cartucho de segurança.

      12. Inserir o cartucho filtrante limpo.

      13. Colocar a carcaça do filtro do ar.

      14. Fechar o bloqueio na carcaça do filtro do ar.

      15. Após a montagem, rodar a unidade do filtro do ar completa para dentro e apertá-la com o parafuso de orelhas.

      16. Aplicar a cobertura lateral da direita.

      Substituir o filtro de pó da cabina por fora


        1. Cobertura
        2. Filtro de pó

          Aviso

          Filtro fino da classe de filtragem F8 (opcional)

      1. Desenroscar 6 parafusos da cobertura.

      2. Retirar a cobertura.

      3. Retirar o filtro de pó.

      4. Limpar o filtro de pó um pouco sujo com ar comprimido (pressão diminuída). Substituir filtro de pó muito sujo.

      5. Inserir filtro novo ou limpo.

      Substituir o filtro de pó da cabina por dentro


        1. Maneta
        2. Cobertura
        3. Filtro de pó

          Aviso

          Filtro fino da classe de filtragem F8 (opcional)

      1. Soltar a maneta.

      2. Retirar a cobertura para cima.

      3. Retirar o filtro de pó.

      4. Substituir o filtro de pó.

        Verificar, durante a montagem, se dispositivo de vedação e o filtro de pó estão bem assentes.

      5. Colocar cobertura.

      6. Ativar a maneta.

      Trocar o filtro de pó por trás do banco do condutor


        1. Banco do condutor
        2. Filtro de pó
        3. Alavanca de ar ambiente
      1. Deslocar o banco do condutor completamente para a frente.

      2. Retirar o filtro de pó.

      3. Substituir o filtro de pó.

      4. Empurrar o banco do condutor para trás.

      Limpeza

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos e danos

      Fixe sempre o dispositivo de inclinação elevado.

      1. Estacionar o veículo numa superfície plana.

      2. Desligar a ignição e retirar a chave de ignição.

      3. Accionar o travão de parqueamento.

      4. Desligar o interruptor principal.

      Limpar o veículo

      Limpar o veículo todos os dias, no final dos trabalhos.

      CUIDADO

      Perigo de danos em caso de limpeza inadequada

      Não utilize a lavadora de alta pressão para limpar a articulação, os pneus, as alhetas do radiador, as mangueiras e válvulas hidráulicas, juntas e componentes eléctricos e electrónicos.

      Observe as prescrições de segurança aplicáveis ao limpar o veículo com uma lavadora de alta pressão.

      Não utilize baterias produtos de limpeza agressivos.

      Para proteger o filtro de ar, lave o veículo apenas com o motor desligado.

      1. Para evitar perigo de incêndio, verificar o veículo quanto à saída de óleo e combustível. Providenciar a eliminação das fugas pelo serviço de assistência técnica.

      2. Para evitar perigo de incêndio, remover todos os resíduos vegetais do motor, silenciador, bateria e depósito de combustível.

      3. Se necessário, limpar o motor com escovas, ar comprimido ou pressão da água reduzida.

      4. Limpar o guarda-lamas das rodas.

      Limpar a unidade do radiador

        ADVERTÊNCIA

        Sobreaquecimento devido a sujidade

        Mantenha a grelha do radiador, grelha de aspiração e o ventilador sempre livre de danos, resíduos de ervas e outras sujidades.

      1. Retirar a grelha de proteção do radiador.

        ver cap. Grelha de proteção do radiador

      2. Limpar a sujidade grosseira do radiador do motor, do radiador do óleo hidráulico e do radiador do sistema de climatização (opcional).

      3. Limpar os radiadores com uma escova macia, ar comprimido (máx. 5 bar) ou uma pressão de água reduzida.

      Fusíveis MIC 70


      1. Os fusíveis encontram-se numa placa por trás da cobertura, no lado direito da cabina do condutor.


        1. Maneta
        2. Cobertura
      2. Abrir a porta direita da cabina do condutor.

      3. Ativar a maneta.

      4. Retirar a cobertura.


        1. Fusíveis
        2. Dispositivo de verificação de fusíveis com LED verde

          Aviso

          Funcionam apenas com o interruptor principal ligado

      5. Remover o fusível presumivelmente avariado.

      6. Inserir o fusível no dispositivo de verificação de fusíveis e testar.

        Se o LED verde se acender, o fusível não está danificado.

        Se o LED verde não se acender, o fusível está danificado.

      7. Um fusível danificado tem de ser substituído por um novo, com valor nominal predefinido na tabela.

      8. Colocar a cobertura.

      9. Ativar a maneta.

      10. Fechar as portas.

      Processo de regeneração MIC 70

      ATENÇÃO

      Perigo de combustão devido a processo de regeneração

      Inicie a regeneração manual apenas em zonas sem risco de incêndio. Durante o processo de regeneração, as partículas de fuligem depositadas são queimadas, podendo sair gases de escape muito quentes (até 600 °C).

      Descrição da regeneração


      O veículo está equipado com um filtro de partículas diesel.

      • O filtro de partículas diesel retém as partículas de fuligem, até que possam ser queimadas a temperaturas muito altas. Este processo chama-se regeneração. O processo de regeneração ocorre automaticamente na operação de marcha ou, se necessário, pode ser iniciado manualmente.

      • Quanto mais se conduzir com rotações altas ou com carga, menor é a necessidade de ocorrência de processos de regeneração.

      • Dependendo da quantidade de fuligem armazenada, o processo de regeneração realiza-se ao longo dos diversos níveis.

      • O processo de regeneração pode ser pré-selecionado: <Auto> ou <Inhibit> (bloqueado). Os ajustes podem ser selecionados aquando da inicialização do indicador de início.

      • Caso <Auto> seja selecionado, a eletrónica de comando inicia automaticamente o processo de regeneração em caso de demasiadas partículas de fuligem no filtro de partículas diesel.

      • Se estiver selecionado <Inhibit> (bloqueado), a regeneração automática é evitada e só <Parked Regeneration> é possível. Para a <Parked Regeneration>, o veículo tem de estar parado.

      Aviso

      Os seguintes capítulos apresentam uma descrição pormenorizada do processo de regeneração.

      Regeneração <Automática>

      Este indicador acende-se durante a regeneração automática.
      Ocasionalmente, acende-se também o indicador durante o processo de regeneração.

      Regeneração <Nível 1>

      Se a quantidade de partículas de fuligem no filtro de partículas diesel que força uma regeneração for alcançada, a indicação surge no display com a mensagem de texto.

      Nível 1: Para começar a regeneração automática, premir <x>.

      Regeneração <Nível 2>

      Caso o modo automático seja bloqueado ou a eletrónica de comando não consiga iniciar a regeneração, o indicador pisca e surgem mensagens de texto.

      Nível 2: É ainda possível iniciar uma regeneração automática ou uma <Parked Regeneration>. Premir <x>.

      Aviso

      O processo de regeneração <Parked Regeneration> é descrito num capítulo mais à frente.

      Regeneração <Nível 3>

      ADVERTÊNCIA

       

      O processo de regeneração tem de ser iniciado o mais tardar neste momento.


      Nível 3: Já só é possível uma <Parked Regeneration>. O veículo já só se desloca com rotações limitadas.

      Aviso

      O processo de regeneração <Parked Regeneration> é descrito num capítulo mais à frente.

      Regeneração <Nível 4>

      ADVERTÊNCIA

       

      A regeneração deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica da Kärcher ou por uma oficina Kubota autorizada.


      Nível 4: O veículo já só se desloca com rotações limitadas.

      IMPORTANTE: Conduzir o veículo até ao próximo local de segurança e parar.

      Regeneração <Nível 5>

      ADVERTÊNCIA

       

      Já não é possível realizar a regeneração. O filtro de partículas diesel deve ser substituído e o programa de comando necessita de ser reiniciado. Tal só é possível pelo serviço de assistência técnica da Kärcher ou por uma oficina Kubota autorizada.


      Nível 5 e último nível: O veículo já só se desloca com rotações limitadas.

      IMPORTANTE: Conduzir o veículo da zona de perigo de trânsito até ao próximo local de segurança e parar.

      Regeneração <Parked Level>

      Só é possível realizar a regeneração se se reunirem as seguintes condições. Assim que se alterar uma condição, o processo de regeneração para.

      • Posição neutra

      • Travão de parqueamento ativado (automaticamente em posição neutra)

      • Nenhuma indicação de códigos de erro

      • Pedal de marcha não acionado

        ADVERTÊNCIA

         

        Nunca interromper o processo de regeneração, a não ser que seja mesmo necessário!

      1. Conduzir o veículo para um local seguro.

      2. Colocar o veículo na posição neutra.

        Mensagem de texto: <Place in Park or Neutral>

      3. Selecionar o número de rotações em vazio.


      4. Consoante o indicador, premir <Un-inhibit Regen> ou <Inhibit Regen>.


      5. Para iniciar o processo de regeneração, navegar pelo menu <Settings | Machine | Parked Regeneration> .


      6. Premir <Request Regen>.


      7. A mensagem de texto <Parked Regeneration Occuring> aparece no display.


      8. Caso o pedido seja bem-sucedido, o display muda automaticamente.

        A unidade de comando aumenta as rotações para 2000 rpm para aumentar a temperatura do motor, quando necessário, e liga permanentemente a regeneração.


      9. Terminado o processo de regeneração, o motor passa a funcionar com número de rotações em vazio e aparece a mensagem de texto que se segue.

        Confirmar a mensagem premindo <x>.

      Ajuda em caso de avarias

      As avarias mais pequenas podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo.

      Em caso de dúvida, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

      PERIGO

      Perigo de choque eléctrico

      Desligue o veículo e retire a chave antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção.

      Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos só podem ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.

      Avarias com indicação MIC 70

      • + Código P0217 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • Código P0217 

      Causa:

      Temperatura do óleo hidráulico demasiado elevada

      Eliminação da avaria:

      • Operar o motor ao ralenti, até a luz de advertência se apagar.

      Causa:

      Temperatura do óleo hidráulico demasiado baixa

      Eliminação da avaria:

      • Aquecer o motor com cuidado, até a luz de advertência se apagar.

      Causa:

      A bateria não é carregada

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de pós-venda.

      Causa:

      Várias causas de erros

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de pós-venda.

      Causa:

      Erro no acionamento

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de pós-venda.

       

      + Código P0217


      Causa:

      Temperatura do motor demasiado elevada

      Eliminação da avaria:

      • Ajustar a rotação do motor em marcha em vazio (ao ralenti).

      • Limpar o radiador.

      • Controlar o nível do líquido de refrigeração no motor.

        Se a luz de advertência não se apagar após 5 minutos, deve-se desligar o motor e contactar o serviço de assistência técnica.

       

      Código P0217


      Causa:

      Várias causas de erros

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de pós-venda.

      Avarias sem indicação

      • Não é possível ligar o veículo 

      • Motor em funcionamento irregular 

      • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar 

      • Avarias de funcionamento de peças movidas hidraulicamente 

      Não é possível ligar o veículo

      Eliminação da avaria:

      • Verificar/carregar a bateria.

      • Ligar o interruptor principal.

      • Sentar-se no banco do condutor (o interruptor de contacto no assento é ativado).

      • Colocar o interruptor de sentido de condução no joystick na posição média <Neutro/Paragem>.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar/limpar/substituir o filtro de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      Motor em funcionamento irregular

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Limpar / substituir o filtro de ar.

      • Verificar, limpar e/ou substituir o filtro de combustível.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Observar a luz de advertência do filtro de óleo hidráulico da tração.

      • Controlar o nível do óleo hidráulico.

      • Desligar o sistema hidráulico de trabalho do PTO quando o acessório estiver ligado.

      • No modo de trabalho: aumentar as rotações.

      • Em caso de temperaturas negativas e óleo hidráulico frio: Deixar o aparelho aquecer.

      Avarias de funcionamento de peças movidas hidraulicamente

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      Mensagens de erros codificadas

      As seguintes mensagens de erros codificadas podem ocorrer durante a operação dos motores V2403-CR-T-EW03 (V).

      Se acender um erro com o motor em funcionamento, a luz de aviso pisca e, possivelmente, é exibido ainda um código de erro no display.

      Erro NCD
      A luz de aviso pisca
      U0076
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      P0102
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      Erro PCD
      A luz de aviso pisca
      P3014
      0,5 Hz (a cada 2 segundos)
      P1A28
      0,5 Hz (a cada 2 segundos)
      P3015
      0,5 Hz (a cada 2 segundos)
      P2455
      0,5 Hz (a cada 2 segundos)

      Lista de peças sobressalentes

      N.º de encomenda
      Designação
      6.587-011.0
      Correia trapezoidal estreita (2x)
      1250 mm
      9 667-589.0
      Correia trapezoidal de aletas
      XPA 707 6AXP
      6 422-114.0
      Filtro de ar do motor
      6 422-115.0
      Filtro de ar do motor de cartucho de segurança
      6 422-110.0
      Filtro do óleo do motor
      6 288-012.0
      Óleo do motor 10W40 (CI-4)
      4 litros
      6 288-144.0
      Óleo hidráulico (Shell)
      20 litros
      6 288-129.0
      Óleo hidráulico (Renol)
      Tamanho da embalagem de forma concertada
      2 851-290.0
      Sistema de enchimento de óleo hidráulico
      5 987-000.0
      Filtro de pó da cabina
      6 996-448.0
      Lâmpada incandescente
      H4 12 V 60/55 W
      7 651-027.0
      Lâmpada
      12 V 21 W
      7 651-025.0
      Lâmpada
      12 V 21/5 W
      7 651-028.0
      Lâmpada
      12 V 5 W
      6 681-198.0
      Lâmpada Allglas
      12 V 5 W
      6 288-094.0
      Massa de polos de bateria
      50 g
      6 288-038.0
      Cartucho de massa
      400g
      6 289-118.0
      Anticongelante de radiador
      5 litros
      ---
      Concentrado de água de lavagem de vidros
      comum

      Fusíveis

      • Mini

      • Standard (forma C DIN 72581-3)

      • Maxi (SAE J1888)

      N.º de encomenda
      Designação
      Proteção
      Tamanho
      7 644-028.0
      Fusível plano
      2
      Padrão
      6 644-606.0
      Fusível plano
      5
      Mini
      6 644-607.0
      Fusível plano
      7,5
      Mini
      7 644-007.0
      Fusível plano
      7,5
      Padrão
      6 644-608.0
      Fusível plano
      10
      Mini
      7 644-017.0
      Fusível plano
      10
      Padrão
      6 644-609.0
      Fusível plano
      15
      Mini
      7 644-018.0
      Fusível plano
      15
      Padrão
      7 644-005.0
      Fusível plano
      20
      Padrão
      6 644-042.0
      Fusível plano
      30
      Mini
      7 644-040.0
      Fusível plano
      30
      Padrão
      6 644-278.0
      Fusível plano
      30
      Maxi
      7 644-027.0
      Fusível plano
      40
      Padrão
      6 644-246.0
      Fusível plano
      40
      Maxi
      9 667-909.0
      Fusível plano
      50
      Maxi

      Dados técnicos

        

      Motor de combustão
      Tipo de motor
      Kubota V2403-CR-T-EW03 Kubota V 2403-CR-EU1
      Tipo
      Motor diesel de quatro cilindros a 4 tempos
      Cilindrada
      2434 cm3
      Tipo de refrigeração
      Arrefecimento da água
      Potência do motor
      48,0 kW
      Velocidade de rotação do motor
      2700 1/min
      Características do aparelho
      Velocidade de condução
      40 km/h
      Velocidade de trabalho (máx.)
      20 km/h
      Capacidade de subida (máx.)
      25 %
      Círculo de viragem
      1,74 m
      Instalação / bateria eléctrica
      Tipo de bateria
      sem manutenção -
      Tensão da bateria
      12 V
      Capacidade da bateria
      80 Ah
      Medidas e pesos
      Comprimento
      2.947 mm
      Largura
      1.368 mm
      Altura
      1.998 mm
      Tara (peso de transporte)
      1650 kg
      Peso total permitido
      3500 kg
      Carga máxima admissível por eixo, à frente
      2000 kg
      Carga máxima admissível por eixo, atrás
      2000 kg
      Carga sobre o ponto de engate do reboque
      250 kg
      Carga do reboque, travada
      3000* * O peso total admissível com reboques nunca pode ser ultrapassado kg
      Capacidade de reboque, não travado
      750* * O peso total admissível com reboques nunca pode ser ultrapassado kg
      Produtos operacionais
      Tipo de combustível
      Gasóleo
      Volume do depósito de combustível
      50
      Tipo de óleo de motor
      SAE 10W-40 (CI-4, CH-4, CG-4, CF-4, CF)
      Quantidade de óleo de motor
      max. 9,5 l
      Tipo de líquido de refrigeração
      Havoline XCL Antifreeze (SAEJ814C)
      Quantidade de líquido de refrigeração
      14 l
      Tipo de óleo hidráulico
      Renol B HV 46 (HVLP, Shell HF-E 46)
      Quantidade de óleo hidráulico
      43 l
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72
      Ruído para o condutor, de acordo com o Regulamento (UE) 1322/2014, Ap. XIII
      75 dB(A)

      Pneus

      Na tabela seguinte, podem ser consultadas as pressões dos pneus para as diversas cargas de eixo e velocidades.
      K500 (112, A8)
      26 x 12 - 12
      Carga do eixo
      (1400 kg)
      Carga do eixo
      (1600 kg)
      Carga do eixo
      (1800 kg)
      Carga do eixo
      (2000 kg)
      Velocidade 30 km/h
      0,250 MPa
      0,350 MPa
      0,400 MPa
      0,500 MPa
      Velocidade 40 km/h
      0,300 MPa
      0,350 MPa
      0,450 MPa
      0,550 MPa
      195/75 R14 C
      205/65 R 16 C
      Carga do eixo
      (2000 kg)
      0,475 MPa