PGG 3/1PGG 6/1PGG 8/3

59686310 (05/23)
59686310 (05/23)
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
U stanju isporuke ovaj generator struje predviđen je za primjenu na maksimalnoj nadmorskoj visini od 1500 m. On se može od strane servisne službe namjestiti za pogon na većoj visini.
Ako se generator struje koji je namješten za pogon na većoj visini pušta u pogon ispod te visine, može doći do uništenja motora zbog pregrijavanja.
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obavijestite svog prodavača.
Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do lakših ozljeda.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine.
Opasnost od ozljeda.
Uređaj nije namijenjen za to da ga koriste osobe s ograničenim tjelesnim, osjetnim ili duhovnim sposobnostima ili bez iskustva i/ili s nedostatnim znanjem.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Djeca i mladež ne smiju upravljati uređajem.
Održavajte razmak od ispušne cijevi i ne zahvaćajte u mlaz ispušnog plina.
Opasnost od eksplozije.
Nikad ne radite s uređajem u područjima u kojima prijeti opasnost od eksplozije.
Pridržavajte se odgovarajućih sigurnosnih propisa ako uređaj puštate u pogon u opasnim područjima (npr. benzinskim crpkama).
Točite samo gorivo navedeno u uputama za uporabu.
Točite gorivo samo pri isključenom motoru.
Ne točite gorivo u zatvorenim prostorijama.
Pušenje i otvorena vatra su zabranjeni.
Prilikom točenja goriva osigurajte da gorivo ne dospije na vruće površine.
Nakon točenja goriva zatvorite poklopac spremnika goriva.
Uređaj nemojte koristiti ako je došlo do prolijevanja goriva. Odvezite uređaj na drugo mjesto i izbjegavajte iskrenje.
Gorivo čuvajte samo u spremnicima koji su za to odobreni.
Gorivo nemojte čuvati u blizini otvorene vatre ili uređaja koji imaju plamen za paljenje ili proizvode iskre (npr. peći, kotlovi za grijanje ili uređaji za grijanje vode).
Ne prskajte sprej za pomoć pri pokretanju u filtar za zrak.
Opasnost od požara.
Pazite da razmak između lako zapaljivih predmeta i prigušivača zvuka bude minimalno 2 m.
Uređaj nemojte koristiti na terenu sa šumom, grmljem ili travom, osim ako je ispušna cijev opremljena hvatačem iskri.
Držite travu i druga onečišćenja podalje od rebra za hlađenje.
Ne koristite uređaj ako je sustav za gorivo oštećen ili propušta. Redovito provjeravajte sustav za gorivo.
Pustite da se uređaj ohladi prije skladištenja u zatvorenim prostorijama.
Opasnost od strujnog udara
Nemojte dodirivati svjećice ili kabel za paljenje dok uređaj radi.
Uređaj ne puštajte u pogon kad pada kiša, snijeg ili u blizini postrojenja za navodnjavanje prskanjem. Uređaj držite na suhom.
Nikada ne dirajte strujne utikače i utičnice vlažnim rukama.
Nikada ne puštajte u pogon uređaj na čijim je električnim dijelovima vidljiva vlaga ili sloj leda.
Ne priključujte uređaj na električnu instalaciju zgrade.
Dajte prednost korištenju uređaja i produžnih kablova s gumenim kabelom prema IEC 60245-4.
Opasnost po zdravlje
Ispušni plinovi su otrovni. Ne udišite ispušne plinove. Ne radite s uređajem u zatvorenim prostorijama. Osigurajte dostatnu ventilaciju i odvođenje ispušnih plinova.
Uvjerite se da se u blizini otvora za zrak ne pojavljuju emisije ispušnih plinova.
Izbjegavajte ponovljeni ili duži kontakt između goriva ili motornog ulja i kože i ne udišite pare od goriva.
Opasnost od opeklina
Ne dodirujte vruće površine poput npr. prigušivača zvuka, cilindara ili rebra za hlađenje.
Opasnost od oštećenja sluha
Ne upotrebljavajte uređaj bez prigušivača zvuka. Redovito pregledavajte prigušivač zvuka i zamijenite ga ako je neispravan.
Opasnost od oštećenja
Koristite samo originalne rezervne dijelove proizvođača.
Staro gorivo može dovesti do taloženja u rasplinjaču i umanjiti snagu motora. Upotrebljavajte samo svježe gorivo.
Ne koristite regulacijske opruge ili mehanizme sa šipkama koje mogu dovesti do povećanja broja okretaja motora.
Uređaj nemojte upotrebljavajte bez filtra za zrak.
Uže za pokretanje nemojte povlačiti dok uređaj radi.
Pazite na dostatnu ventilaciju kako ne bi došlo do pregrijavanja uređaja.
Opasnost od eksplozije, opasnost od požara.
Benzin može u slučaju nestručnog rukovanja uzrokovati požare ili eksplozije.
Prije točenja goriva ugasite motor.
Ne koristite uređaj u zatvorenim prostorijama ili djelomično ograđenom terenu.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove upute za rad.
Opasnost od oštećenja
Ne ulijevajte dizelsko gorivo.
Napomena:
Prije puštanja uređaja u pogon provjerite razinu ulja. Ako je razina ulja preniska, motor se zaustavlja i svijetli indikator. Nadolijte ulje (vrsta ulja - vidi „Tehnički podaci”).
Opasnost od eksplozije, opasnost od požara.
Prije točenja goriva ugasite motor.
Uklonite proliveno gorivo prije nego što uključite uređaj.
Ne puštajte uređaj u pogon ako sustav za gorivo propušta.
Vruća površina
Ispušna cijev uređaja se tijekom rada jako zagrije i može uzrokovati opekline.
Izbjegavajte kontakt s ispušnom cijevi.
Opasnost od oštećenja sluha i ozljeda očiju.
Pri uporabi uređaja nosite zaštitne naočale i sredstva za zaštitu sluha.
Pri rukovanju akumulatorima obratite pozornost na sljedeća upozorenja:
![]() | Pridržavajte se naputaka u uputama za uporabu akumulatora te na akumulatoru, kao i u ovim uputama za rad. |
![]() | Nosite zaštitu za oči. |
![]() | Djecu držite podalje od kiseline i akumulatora. |
![]() | Opasnost od eksplozije |
![]() | Zabranjena je uporaba vatre, iskre, otvoreno svjetlo i pušenje. |
![]() | Opasnost od ozljeda kiselinom |
![]() | Prva pomoć. |
![]() | Upozorenje |
![]() | Zbrinjavanje |
![]() | Akumulator ne bacajte u kantu za smeće. |
Filtar zraka očistite svakih 50 sati, u prašnjavoj okolini svakih 10 sati (vidi „Njega i održavanje / Čišćenje filtra za zrak”).
Napomena o provjeri razine ulja.
Poluga čoka
Postavite potisnu ručicu na okviru uređaja pomoću priloženog materijala za montažu.
Postavite kotače na okviru uređaja pomoću priloženog materijala za montažu.
Postavite stalak na okviru uređaja pomoću priloženog materijala za montažu.
Postavite uređaj vodoravno.
Odvrnite i izvadite šipku za mjerenje ulja.
Nadolijte motorno ulje.
Napomena: Motorno ulje nije uključeno u sadržaj isporuke. Količina i vrsta ulja navedene su u poglavlju „Tehnički podaci”.
Obrišite šipku za mjerenje razine ulja.
Utaknite šipku za mjerenje razine ulja do graničnika, ali nemojte je zavrnuti.
Izvucite šipku za mjerenje ulja. Razina ulja mora se nalaziti u označenom dijelu šipke za mjerenje ulja.
Ako je razina ulja niska, nadolijte motorno ulje.
Uvrnite šipku za mjerenje ulja i pritegnite je.
Postavite uređaj vodoravno.
Odvrnite i izvadite šipku za mjerenje ulja.
Obrišite šipku za mjerenje razine ulja.
Utaknite šipku za mjerenje razine ulja do graničnika, ali nemojte je zavrnuti.
Izvucite šipku za mjerenje ulja. Razina ulja mora se nalaziti u označenom dijelu šipke za mjerenje ulja.
Ako je razina ulja niska, nadolijte motorno ulje.
Uvrnite šipku za mjerenje ulja i pritegnite je.
Očitajte prikaz napunjenosti spremnika goriva.
Dopunite spremnik za gorivo ako prikaz napunjenosti spremnika goriva prikazuje nisku napunjenost.
Odvrnite poklopac spremnika goriva.
Točite gorivo najviše do donjeg ruba nastavka za punjenje.
Stavite poklopac spremnika goriva i pritegnite ga.
Otvorite slavinu za gorivo.
Kada je motor hladan, pomaknite polugu čoka nalijevo.
Okrenite prekidač s ključem u položaj START i držite ga tako dok se motor ne pokrene. Prekidač s ključem držite u položaju START maksimalno 5 sekundi. Sljedeći pokušaj pokretanja provedite najranije nakon stanke od 10 sekundi.
Kada se motor pokrene, pustite da prekidač s ključem ode u položaj 1/ON.
Kada je motor pokrenut, pomaknite polugu čoka nadesno.
Otvorite slavinu za gorivo.
Kada je motor hladan, pomaknite polugu čoka nalijevo.
Lagano povucite potezno uže za pokretanje, sve dok ne osjetite jak otpor, nakon toga ga snažno povucite.
Potezno uže za pokretanje polako vratite natrag.
Opasnost od oštećenja
Potezno uže za pokretanje koje se naglo uvlači uzrokuje oštećenje uređaja.
Potezno uže za pokretanje polako vratite natrag.
Kada je motor pokrenut, pomaknite polugu čoka nadesno.
U trajnom radu potrošnja energije električnog uređaja ne smije prekoračiti trajnu snagu generatora. Maksimalna snaga smije se samo kratkotrajno smanjiti. Uređaji s elektromotorom trebaju za pokretanje višestruku vrijednost nazivne snage.
Opasnost od strujnog udara
U slučaju oštećenja na električnim uređajima ili kabelu struja može teći kroz rukovatelja i uzrokovati njegovu smrt ili ozljede.
Ako se na generator spaja više od jednog uređaja, između generatora i svakog dodatnog električnog uređaja mora biti spojena prijenosna strujna zaštitna sklopka (PRCD-Portable Residue Current Device).
Pokrenite generator.
Učinsku sklopku stavite u položaj 1/ON.
Utaknite strujni utikač električnog uređaja u utičnicu generatora.
Ako se na generator spaja više od jednog uređaja, između generatora i svakog dodatnog električnog uređaja mora biti spojena prijenosna strujna zaštitna sklopka (PRCD-Portable Residue Current Device).
Pustite električni uređaj u rad.
Ako uređaj ne radi pravilno, npr. nepravilan hod ili greške, odmah isključite električni uređaj, izvucite utikač i utvrdite uzrok.
Priključak istosmjerne struje od 12 V predviđen je samo za punjenje olovnih akumulatora od 12 V iz područja automobila. Taj priključak nije prikladan kao izvor napona od 12 V za električne uređaje.
Odspojite stezaljku kabela minus pola (crni) vozila od akumulatora.
Spojite stezaljku plus pola (crvena) kabela za punjenje s plus polom akumulatora.
Plus pol (crvena) na drugom kraju kabela za punjenje spojite s crvenom stezaljkom (+) generatora.
Spojite stezaljku minus pola (crna) kabela za punjenje s minus polom akumulatora.
Minus pol (crna) na drugom kraju kabela za punjenje spojite s crnom stezaljkom (+) generatora.
Pokrenite generator.
Opasnost od oštećenja.
Ako motor vozila tijekom postupka punjenja akumulatora vozila radi, može doći do oštećenja na vozilu ili na generatoru.
Ne pokrećite vozilo dok se akumulator puni.
Pri preopterećenju iskače tipkalo zaštitne sklopke i prekida postupak punjenja.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim ponovno utisnite tipkalo.
Ugasite generator.
Odspojite minus pol (crna) na generatoru.
Stezaljku minus pola (crna) odspojite od akumulatora.
Odspojite plus pol (crvena) na generatoru.
Stezaljku plus pola (crvena) odspojite od akumulatora.
Stezaljku kabela minus pola (crna) vozila spojite na minus pol akumulatora.
Prekidač s ključem okrenite u položaj 0/OFF.
Zatvorite ventil za gorivo.
Prije transporta prekidač s ključem okrenite na 0/OFF i zatvorite ventil za gorivo.
Potisnu ručicu zakrenite prema gore.
Uređaj gurajte ili vucite držeći ga za potisnu ručicu.
Prije utovara pustite da se motor ohladi najmanje 15 minuta.
Uređaj pri transportu držite vodoravno kako ne bi došlo do prolijevanja goriva.
Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kotrljanja, klizanja i prevrtanja u skladu s dotičnim važećim direktivama.
Prilikom transporta vodite računa o težini uređaja.
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Opasnost od oštećenja
Na uređaj ne stavljajte nikakve teške predmete.
Skladištite uređaj na suhom mjestu bez prašine.
U spremnik goriva dodajte stabilizator benzina.
Napunite spremnik goriva.
Dodatno:
Zatvorite ventil za gorivo.
Postavite posudu ispod rasplinjača.
Odvrnite ispusni vijak.
Gorivo ispustite u posudu.
Uvrnite i pritegnite ispusni vijak.
Ispraznite posudu za taloženje (vidi „Njega i održavanje / Čišćenje posude za taloženje”).
Dodatno:
Odvrnite svjećicu.
5...10 cm3 Ulijte motorno ulje u cilindar.
Potezno uže za pokretanje više puta polako provucite, kako bi se ulje rasporedilo u motoru.
Ponovno uvrnite svjećicu.
Zamijenite ulje (vidi „Njega i održavanje / Zamjena ulja”).
Lagano povucite potezno uže za pokretanje, sve dok ne osjetite jak otpor.
Opasnost od ozljeda, opasnost od strujnog udara.
Pokretni dijelovi vas mogu ozlijediti. Električni napon koji uređaj proizvede može vas ubiti ili ozlijediti.
Prije radova na održavanju izvucite utikač svjećica i odspojite akumulator.
Opasnost od opeklina.
Prilikom dodira vrući dijelovi uređaja izazivaju opekline.
Ostavite vozilo da se ohladi, prije nego počnete s radovima na njemu.
* Za opis vidi poglavlje “Puštanje u rad”.
** Za opis vidi poglavlje “Radovi na održavanju”.
Provjerite nalazi li se uređaj u propisanom stanju i je li siguran za rad. Oštećeni uređaj ne uključujte.
Provjerite razinu ulja. *
Provjerite filtar zraka. **
Zamijenite ulje. **
Očistite filtar za zrak. **
Ako je područje primjene opterećeno prašinom češće provedite čišćenje.
Zamijenite ulje. **
Očistite posudu za taloženje. **
Provjerite i očistite svjećicu. **
Očistite hvatač iskri (nije sadržan u opsegu isporuke). **
Provjerite i namjestite hod ventila.
Očistite spremnik i filtar goriva.
Provjerite vod za gorivo, po potrebi ga zamijenite.
Zakrenite zapore ili odvrnite vijak.
Skinite poklopac.
Provjerite ima li prljavštine na ulošku filtra za zrak. Filtar za zrak po potrebi očistite ili ga u slučaju oštećenja zamijenite (vidi „Čišćenje filtra za zrak”).
Postavite poklopac.
Zatvorite zapore ili uvrnite i pritegnite vijak.
Opasnost od oštećenja
Ako nedostaje uložak filtra za zrak, prašina koja ulazi može uništiti motor.
Ne upotrebljavajte uređaj bez uloška filtra za zrak.
Otvorite filtar za zrak (vidi „Provjera filtra za zrak”).
Izvadite uložak filtra za zrak.
Uložak filtra za zrak operite toplom vodom sa sredstvom za čišćenje kućanstva i isperite čistom vodom.
Napomena: Otopinu od pranja koja sadrži ulje zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Ostavite uložak filtra za zrak da se osuši.
Uložak filtra za zrak natopite čistim motornim uljem i istisnite suvišno ulje.
Ponovno umetnite uložak filtra za zrak.
Postavite poklopac.
Zatvorite zapore.
Zamjenu ulja provedite pri toplom motoru.
Odvrnite i izvadite šipku za mjerenje ulja.
Odvrnite vijak za ispuštanje ulja s brtvom i ispustite ulje.
Vijak za ispuštanje ulja s brtvom uvrnite i pritegnite.
Postavite uređaj vodoravno.
Izmjerite motorno ulje (vrsta ulja - vidi „Tehnički podaci”) i dolijte ga na otvoru šipke za mjerenje ulja.
Provjerite razinu ulja (vidi „Puštanje u pogon”).
Uvrnite šipku za mjerenje ulja i pritegnite je.
Molimo da staro ulje zbrinite na ekološki prihvatljiv način.
Posuda za taloženje odvaja vodu iz benzina.
Zatvorite ventil za gorivo.
Odvrnite vijke posude za taloženje.
Skinite posudu za taloženje zajedno s O-prstenom.
Očistite posudu za taloženje i O-prsten negorivim otapalom i osušite ih.
Postavite posudu za taloženje i O-prsten i pritegnite ih.
Otvorite slavinu za gorivo.
Provjerite brtvljenje između posude za taloženje i rasplinjača.
Zatvorite ventil za gorivo.
Skinite utikač svjećice.
Očistite okruženje svjećice kako u motor ne bi dospjela prljavština kada vadite svjećicu.
Odvrnite svjećicu.
Zamijenite svjećicu s istrošenim elektrodama ili puknutim izolatorom.
Provjerite razmak elektroda u svjećici. Zadana vrijednost 0,7...0,8 mm.
Provjeriti je li brtva svjećice oštećena.
Opasnost od oštećenja
Labava svjećica može se pregrijati i oštetiti motor. Prejako zategnuta svjećica oštetiti će navoj u motoru.
Pridržavajte se sljedećih uputa za pritezanje svjećice.
Svjećicu oprezno zategnite rukom. Pazite da navoj sjedi ispravno.
Zavrnite svjećicu s ključem za svjećice do graničnika i pritegnite je na sljedeći način.
Rabljenu svjećicu zategnite 1/8...1/4 okretaja.
Novu svjećicu zategnite 1/2 okretaja.
Utaknite utikač svjećice.
Opasnost od eksplozije, opasnost od požara
Opasnost od ozljeda
Ako se oba pola akumulatora spoje dolazi do kratkog spoja, koji može dovesti do eksplozije ili požara.
Nikad ne polažite nikakav metalni predmet (npr. alat) na bateriju.
Pri rukovanju akumulatorima pridržavajte se sigurnosnih propisa.
Pridržavajte se uputa za uporabu punjača.
Opasnost po zdravlje
Olovo je opasno za zdravlje.
Rane nikada ne smiju doći u dodir s olovom.
Provjerite razinu kiseline akumulatora.
Ako je razina kiseline preniska:
Uklonite zatvarač ćelije.
Ćeliju do oznake dopunite destiliranom vodom.
Postavite zatvarač ćelije.
Odspojite akumulator.
Spojite vod plus pola punjača s plus polom akumulatora.
Spojite vod minus pola punjača s minus polom akumulatora.
Uključite punjač.
Sve provjere i radove na električnim dijelovima neka provede stručnjak.
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovom poglavlju kontaktirajte ovlaštenu servisnu službu.
Motor se ne pokreće.
Otklanjanje:
Otvorite slavinu za gorivo.
Napunite spremnik gorivom.
Provjerite razinu ulja, po potrebi dopunite ulje.
Provjerite svjećicu (vidi „Njega i održavanje / Provjera i čišćenje svjećice”).
Očistite posudu za taloženje (vidi „Njega i održavanje / Čišćenje posude za taloženje”).
Uređaj ne proizvodi struju
Otklanjanje:
Učinsku sklopku stavite u položaj 1/ON.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Više informacija možete pronaći na: www.kaercher.com/dealersearch
Generator | |
Trajna snaga | 2,8 kW |
Maksimalna snaga, kratkotrajna | 3,0 kW |
cos φ | 1 |
Napon električne mreže | 230 (2x) V |
Faza | 1 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IP23M |
Klasa izolacijskog materijala | B |
Klasa izvedbe | G1 |
Izlaz istosmjerne struje | |
Napon | 12 V |
Struja | 6 A |
Motor s unutrašnjim izgaranjem | |
Tip motora | Einzylinder |
Izvedba | 4-takt |
Vrsta hlađenja | luftgekühlt |
Radni obujam | 208 cm3 |
Snaga motora | 4,0/5,4 kW/PS |
Vrsta goriva | Benzin, min. 86 Oktan |
Zapremina spremnika goriva | 15 |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 100% snage | 6,5 h |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 50% snage | 12 h |
Količina motornog ulja | 0,6 l |
Vrsta ulja | 10 W-30
15 W-40 |
Tip svjećica | F5T, F6T, F7TJC |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Dimenzije i težine | |
Duljina | 645 mm |
Širina | 622 mm |
Visina | 559 mm |
Težina bez goriva | 52 kg |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 74 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 1 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 94 dB(A) |
CO2emisije prema postupku mjerenja iz Uredbe EU 2016/1628 Euro V | |
Motor | 790 g/kWh |
Generator | |
Trajna snaga | 2,8 kW |
Maksimalna snaga, kratkotrajna | 3,0 kW |
cos φ | 1 |
Napon električne mreže | 220 (2x) V |
Faza | 1 ~ |
Frekvencija | 60 Hz |
Vrsta zaštite | IP23M |
Klasa izolacijskog materijala | B |
Klasa izvedbe | G1 |
Izlaz istosmjerne struje | |
Napon | 12 V |
Struja | 6 A |
Motor s unutrašnjim izgaranjem | |
Tip motora | Einzylinder |
Izvedba | 4-takt |
Vrsta hlađenja | luftgekühlt |
Radni obujam | 208 cm3 |
Snaga motora | 4,0/5,4 kW/PS |
Vrsta goriva | Benzin, min. 86 Oktan |
Zapremina spremnika goriva | 15 |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 100% snage | 6,5 h |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 50% snage | 12 h |
Količina motornog ulja | 0,6 l |
Vrsta ulja | 10 W-30
15 W-40 |
Tip svjećica | F5T, F6T, F7TJC |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Dimenzije i težine | |
Duljina | 645 mm |
Širina | 622 mm |
Visina | 559 mm |
Težina bez goriva | 52 kg |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 74 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 1 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 94 dB(A) |
Generator | |
Trajna snaga | 5,0 kW |
Maksimalna snaga, kratkotrajna | 5,5 kW |
cos φ | 1 |
Napon električne mreže | 230 (3x) V |
Faza | 1 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IP23M |
Klasa izolacijskog materijala | B |
Klasa izvedbe | G1 |
Izlaz istosmjerne struje | |
Napon | 12 V |
Struja | 6 A |
Motor s unutrašnjim izgaranjem | |
Tip motora | Einzylinder |
Izvedba | 4-takt |
Vrsta hlađenja | luftgekühlt |
Radni obujam | 389 cm3 |
Snaga motora | 8,5/11,6 kW/PS |
Vrsta goriva | Benzin, min. 86 Oktan |
Zapremina spremnika goriva | 25 |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 100% snage | 6,5 h |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 50% snage | 10 h |
Količina motornog ulja | 1,1 l |
Vrsta ulja | 10 W-30
15 W-40 |
Tip svjećica | F5T, F6T, F7TJC |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Dimenzije i težine | |
Duljina | 743 mm |
Širina | 713 mm |
Visina | 670 mm |
Težina bez goriva | 85 kg |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 75 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 1 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 95 dB(A) |
CO2emisije prema postupku mjerenja iz Uredbe EU 2016/1628 Euro V | |
Motor | 678 g/kWh |
Generator | |
Trajna snaga | 7,0 kW |
Maksimalna snaga, kratkotrajna | 7,5 kW |
cos φ | 1 |
Napon električne mreže | 230 (2x), 400 (1x) V |
Faza | 1 / 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Vrsta zaštite | IP23M |
Klasa izolacijskog materijala | B |
Klasa izvedbe | G1 |
Izlaz istosmjerne struje | |
Napon | 12 V |
Struja | 6 A |
Motor s unutrašnjim izgaranjem | |
Tip motora | Einzylinder |
Izvedba | 4-takt |
Vrsta hlađenja | luftgekühlt |
Radni obujam | 439 cm3 |
Snaga motora | 9,0/12,2 kW/PS |
Vrsta goriva | Benzin, min. 86 Oktan |
Zapremina spremnika goriva | 25 |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 100% snage | 5,5 h |
Trajanje primjene s punim spremnikom, 50% snage | 7 h |
Količina motornog ulja | 1,1 l |
Vrsta ulja | 10 W-30
15 W-40 |
Tip svjećica | F5T, F6T, F7TJC |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Dimenzije i težine | |
Duljina | 743 mm |
Širina | 713 mm |
Visina | 670 mm |
Težina bez goriva | 90 kg |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-79 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 76 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 1 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA + Nesigurnost KWA | 96 dB(A) |
CO2emisije prema postupku mjerenja iz Uredbe EU 2016/1628 Euro V | |
Motor | 678 g/kWh |
Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost.
Proizvod: Generator struje
Tip: 1.042-xxx
Relevantne EU direktive2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene normeEN ISO 8528-13: 2016
EN 60204-1:2018
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-1: 2019
EN IEC 63000: 2018
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak procjene sukladnosti2000/14/EZ: Prilog V.
Razina zvučne snage dB(A)PGG 3/1
Izmjereno:
Zajamčeno: 96
PGG 6/1
Izmjereno:
Zajamčeno: 97
PGG 8/3
Izmjereno:
Zajamčeno: 97
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave.
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.05.2023.