PGG 3/1PGG 6/1PGG 8/3

59686310 (05/23)
59686310 (05/23)
Les denne oversettelsen av den originale driftsveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg anvisningene.
Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen eier.
Strømgeneratoren er, i den tilstanden den leveres til kunden, ment for bruk i en høyde på maksimalt 1500 m over havet. En autorisert kundeservice kan omstille den for bruk i større høyder.
Dersom en strømgenerator brukes ved et høydenivå som er lavere enn det den er tilpasset til, kan motoren bli ødelagt som følge av overoppheting.
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Aktuell informasjon om innholdsstoffene finner du på: www.kaercher.de/REACH
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal meldes til forhandleren.
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader.
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Fare for personskader.
Apparatet skal ikke brukes av personer med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskap.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Barn og ungdom skal ikke bruke apparatet.
Hold avstand til eksosrøret og ikke før hånden inn i avgassen som strømmer ut.
Eksplosjonsfare.
Apparatet skal aldri brukes i eksplosjonsfarlige områder.
Ta hensyn til de gjeldende sikkerhetsforskriftene når du bruker apparatet i fareområder (f.eks. bensinstasjoner).
Fyll kun på med det drivstoffet som er oppgitt i brukerveiledningen.
Fyll tanken kun når motoren er slått av.
Ikke fyll drivstofftanken i lukkede rom.
Røyking og åpen ild er forbudt.
Sørg for at det ikke kommer drivstoff på varme overflater når du fyller tanken.
Lukk tanklokket etter påfyllingen.
Ikke bruk apparatet dersom det ble sølt drivstoff utenfor tanken. Bring apparatet til et annet sted og unngå at det dannes gnister.
Drivstoff skal kun oppbevares i godkjente beholdere.
Drivstoff skal ikke oppbevares i nærheten av åpen ild eller apparater som har en tennflamme eller danner gnister (f.eks. ovn, fyrkjele eller varmtvannsbereder).
Ikke spray startspray i luftfilteret.
Brannfare.
Hold en avstand på minst 2 m mellom lett antennelige gjenstander og lydpotten.
Ikke plasser apparatet i skog- og buskområder eller på gress, med mindre eksosrøret er utstyrt med en gnistfanger.
Hold gress og annet smuss unna kjøleribbene.
Ikke bruk apparatet dersom drivstoffsystemet er skadet eller utett. Kontroller drivstoffsystemet regelmessig.
La apparatet avkjøles før det lagres i lukkede rom.
Fare på grunn av elektrisk støt
Ikke ta i tennpluggen eller tennkabelen så lenge apparatet er i drift.
Ikke bruk apparatet når det regner eller snør, eller i nærheten av et overrislingsanlegg. Hold apparatet tørt.
Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med våte hender.
Apparatet skal ikke tas i bruk dersom de elektriske komponentene er fuktige eller isbelagte.
Apparatet må ikke kobles til det elektriske anlegget i en bygning.
Bruk fortrinnsvis apparater og skjøteledninger med gummikabel i henhold til IEC 60245-4.
Helsefare
Avgasser er giftige. Ikke pust inn avgasser. Apparatet skal ikke brukes i lukkede rom. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og bortføring av avgasser.
Sørg for at det ikke oppstår avgassemisjon i nærheten av luftinntak.
Unngå gjentatt eller langvarig kontakt mellom drivstoff eller motorolje og hud, og ikke pust inn drivstoffdamper.
Forbrenningsfare
Ikke berør varme overflater som lydpotte, sylinder eller kjøleribber.
Fare for hørselsskader
Apparatet skal ikke brukes uten lydpotte. Kontroller lydpotten regelmessig og skift den ut dersom den er defekt.
Fare for materielle skader
Bruk kun originale deler fra produsenten.
Gammelt drivstoff kan føre til avleiringer i forgasseren og forringe motorytelsen. Bruk kun nytt drivstoff.
Ikke juster reguleringsfjær eller stenger som kan medføre at motorturtallet stiger.
Ikke ta apparatet i bruk dersom luftfilteret er fjernet.
Ikke dra i startsnoren når apparatet går.
Sørg for tilstrekkelig lufting, slik at apparatet ikke overopphetes.
Eksplosjonsfare, brannfare.
Bensin kan forårsake branner eller eksplosjoner hvis den ikke håndteres riktig.
Slå av motoren før du fyller på tanken.
Ikke bruk apparatet i lukkede rom eller delvis innelukket terreng.
Les denne bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk.
Fare for materielle skader
Ikke fyll dieselolje på tanken.
Merk:
Kontroller oljenivået før du tar apparatet i bruk. Hvis oljenivået er for lavt, stanser motoren og kontrollampen lyser. Etterfyll olje (oljetype se "Tekniske data").
Eksplosjonsfare, brannfare.
Slå av motoren før du fyller på tanken.
Tørk opp drivstoff som er sølt utenfor før du tar apparatet i bruk.
Ikke ta apparatet i bruk dersom drivstoffsystemet er utett.
Varm overflate
Apparatets eksosrør blir svært varmt under drift og kan forårsake forbrenninger.
Unngå kontakt med eksosrøret.
Fare for hørsels- og synsskader.
Bruk vernebrille og hørselvern under bruk av apparatet.
Legg merke til følgende advarsler ved omgang med batterier:
![]() | Følg anvisningene i bruksanvisningen for batteriene, på batteriene og i denne bruksveiledningen. |
![]() | Bruk vernebriller. |
![]() | Hold barn unna syre og batterier. |
![]() | Eksplosjonsfare |
![]() | Åpen ild, gnister, åpent lys og røyking er forbudt. |
![]() | Fare for etsing |
![]() | Førstehjelp. |
![]() | Advarsler |
![]() | Avfallshåndtering |
![]() | Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. |
Rengjør luftfilteret hver 50. time, hver 10. time i støvete omgivelser (se «Stell og vedlikehold/rengjøre luftfilter»).
Merknader om kontroll av oljenivået.
Chokespak
Sett skyvehåndtaket med medfølgende montasjemateriale på apparatrammen.
Sett hjulene med medfølgende montasjemateriale på apparatrammen.
Sett stativet med medfølgende montasjemateriale på apparatrammen.
Sett apparatet vannrett.
Skru ut oljepeilepinnen.
Fyll på motorolje.
Merk: Motorolje er ikke del av leveringsinnholdet. Du finner oljetyper og nivåer i avsnittet «Tekniske spesifikasjoner».
Tørk av oljepeilepinnen.
Stikk oljepeilepinnen helt inn, men ikke skru den fast.
Trekk ut oljepeilepinnen. Oljenivået må være innenfor den markerte delen på oljepeilepinnen.
Etterfyll motorolje hvis oljenivået er lavt.
Skru inn oljepeilepinnen og trekk den til.
Sett apparatet vannrett.
Skru ut oljepeilepinnen.
Tørk av oljepeilepinnen.
Stikk oljepeilepinnen helt inn, men ikke skru den fast.
Trekk ut oljepeilepinnen. Oljenivået må være innenfor den markerte delen på oljepeilepinnen.
Etterfyll motorolje hvis oljenivået er lavt.
Skru inn oljepeilepinnen og trekk den til.
Les av drivstoffmåleren.
Etterfyll drivstoff på tanken hvis drivstoffmåleren viser at fyllnivået er lavt.
Skru av tanklokket.
Fyll på drivstoff opp til maksimalt underkanten av påfyllingsstussen.
Sett på tanklokket og skru det fast.
Åpne drivstoffkranen.
Skyv chokespaken til venstre hvis motoren er kald.
Vri nøkkelbryteren til START-stillingen og hold den der til motoren starter. Nøkkelbryteren skal ikke holdes lenger enn 5 sekunder i START-stillingen. Vent i minst 10 sekunder før du utfører et nytt startforsøk.
Når motoren har startet, lar du nøkkelbryteren gå i stillingen 1/ON.
Skyv chokespaken til høyre når motoren har startet.
Åpne drivstoffkranen.
Skyv chokespaken til venstre hvis motoren er kald.
Trekk startsnoren langsomt ut til du merker en tydelig motstand. Trekk så hardt i snoren.
Før startsnoren langsomt tilbake.
Fare for materielle skader
Apparatet skades dersom startsnoren slynges tilbake.
Før startsnoren langsomt tilbake.
Skyv chokespaken til høyre når motoren har startet.
Ved kontinuerlig drift må elektroapparatets effektbehov ikke overskride generatorens langtidsytelse. Maksimalytelsen må bare settes inn i korte perioder. Apparater med elektromotor krever flere ganger den nominelle effekten for å starte.
Fare på grunn av elektrisk støt
Ved skader på det elektriske apparatet eller kabelen kan det gå strøm gjennom brukeren, noe som kan forårsake død eller personskade.
Blir mer enn ett apparat koblet til generatoren, må det kobles en flyttbar jordfeilbryter (PRCD – Portable Residue Current Device) mellom generatoren og hvert ytterligere elektriske apparat.
Start generatoren.
Sett effektbryteren på 1/ON.
Sett støpselet til det elektriske apparatet i stikkontakten til generatoren.
Blir mer enn ett apparat koblet til generatoren, må det kobles en flyttbar jordfeilbryter (PRCD – Portable Residue Current Device) mellom generatoren og hvert ytterligere elektriske apparat.
Ta det elektriske apparatet i bruk.
Dersom apparatet ikke fungerer som det skal, f.eks. at det går uregelmessig eller faller ut, må du straks slå det av, trekke ut støpselet og finne årsaken.
Likestrømstilkoblingen på 12 V skal kun brukes til å lade blyakkumulatorer på 12 V som brukes i biler. Denne koblingen egner seg ikke som 12 V-spenningskilde for elektriske apparater.
Klem av kjøretøyets minuskabel (svart) fra batteriet.
Forbind ladekabelens plussklemme (rød) med batteriets plusspol.
Forbind plusspolen (rød) på den andre enden av ladekabelen med den røde klemmen (+) til generatoren.
Forbind ladekabelens minusklemme (svart) med batteriets minuspol.
Forbind minuspolen (svart) på den andre enden av ladekabelen med den svarte klemmen (-) til generatoren.
Start generatoren.
Fare for skader.
Dersom kjøretøyets motor er i gang samtidig som bilbatteriet lades, kan det oppstå skader på kjøretøyet eller generatoren.
Ikke start kjøretøyet mens batteriet lades.
Ved overbelastning springer bryteren til sikkerhetsbryteren ut og avbryter ladingen.
Vent i noen minutter og trykk så bryteren inn igjen.
Stans generatoren.
Klem av minuspolen (svart) på generatoren.
Klem av minusklemmen (svart) fra batteriet.
Klem av plusspolen (rød) på generatoren.
Klem av plussklemmen (rød) fra batteriet.
Klem kjøretøyets minuskabel (svart) på batteriets minuspol.
Vri nøkkelbryteren til 0/OFF-stillingen.
Steng drivstoffkranen.
Vri nøkkelbryteren til 0/OFF og steng drivstoffkranen før transporten.
Sving skyvehåndtaket oppover.
Trekk eller skyv apparatet ved å holde i skyvehåndtaket.
La motoren avkjøles i minst 15 minutter før lastingen.
Hold apparatet vannrett under transporten, slik at det ikke søles drivstoff.
Sikre apparatet iht. gjeldende retningslinjer for transport, slik at det ikke kan rulle vekk, skli eller velte.
Ta hensyn til apparatets vekt ved transport.
Ved ignorering av vekten
Fare for personskader og materielle skader
Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring.
Fare for materielle skader
Ikke legg tunge gjenstander på apparatet.
Oppbevar apparatet tørt og støvfritt.
Hell bensinstabilisator i drivstofftanken.
Fyll på drivstofftanken.
I tillegg:
Steng drivstoffkranen.
Sett en beholder under forgasseren.
Skru ut tappeskruen.
Fang opp drivstoffet i beholderen.
Skru inn tappeskruen og trekk den til.
Tøm vannutskilleren (se "Stell og vedlikehold / rengjøre vannutskiller").
I tillegg:
Skru ut tennpluggen.
5–10 cm3 Hell motorolje i sylinderen.
Trekk startsnoren langsomt ut flere ganger, slik at oljen fordeles i motoren.
Skru inn tennpluggen igjen.
Skift oljen (se "Stell og vedlikehold / skifte olje").
Trekk startsnoren langsomt ut til du merker en tydelig motstand.
Fare for personskader, fare for elektrisk støt.
Bevegelige deler kan forårsake personskader. Elektrisk spenning som oppstår på apparatet kan føre til død eller personskader.
Trekk av tennpluggforbinderen og koble fra batteriet før vedlikeholdsarbeid.
Forbrenningsfare.
Varme apparatdeler fører til forbrenninger ved berøring.
La apparatet avkjøles før du begynner med arbeidet.
* Se “Igangsetting” for beskrivelse.
** Se “Vedlikeholdsarbeid” for beskrivelse.
Kontroller at apparatet er i forskriftsmessig og driftssikker tilstand. Ikke ta apparatet i bruk hvis det er skadet.
Kontroller oljenivået. *
Kontroller luftfilteret. **
Skift olje. **
Rengjør luftfilteret. **
Rengjøringen må gjennomføres oftere dersom omgivelsene er støvete.
Skift olje. **
Rengjør vannutskilleren. **
Kontroller og rengjør tennpluggen. **
Rengjør gnistfangeren (ikke inkludert i leveringsomfanget). **
Kontroller og still inn ventilklaringen.
Rengjør drivstofftanken og drivstoffilteret.
Kontroller drivstoffledningen. Skift den ut om nødvendig.
Sving av sperremekanismene eller skru ut skruen.
Ta av dekselet.
Kontroller luftfilterinnsatsen for smuss. Rengjør luftfilteret om nødvendig eller skift det ut hvis det er skadet (se “Rengjøre luftfilteret”).
Sett på dekselet.
Sett sperremekanismene på plass eller skru inn skruen og trekk den til.
Fare for materielle skader
Dersom luftfilterinnsatsen mangler, kan motoren skades av støv som trenger inn.
Apparatet skal ikke brukes uten luftfilterinnsats.
Åpne luftfilteret (se “Kontrollere luftfilteret”).
Ta ut luftfilterinnsatsen.
Vask luftfilterinnsatsen med varmt såpevann, og skyll av med rent vann.
Merknad: Kvitt deg med oljeholdig vaskevann på en miljøvennlig måte.
La luftfilterinnsatsen tørke.
Væt luftfilterinnsatsen med ren motorolje og skyv ut overflødig olje.
Sett luftfilterinnsatsen inn igjen.
Sett på dekselet.
Lukk sperremekanismene.
Utfør oljeskiftet når motoren er varm.
Skru ut oljepeilepinnen.
Skru ut oljetappeskruen, med tetning, og samle opp oljen.
Skru inn oljetappeskruen, med tetning, og trekk den til.
Sett apparatet vannrett.
Mål opp motorolje (oljetype se "Tekniske data") og fyll den i åpningen for oljepeilepinnen.
Kontroller oljenivået (se “Igangsetting”).
Skru inn oljepeilepinnen og trekk den til.
Kvitt deg med den gamle oljen på en miljøvennlig måte.
Vannutskilleren skiller vann fra bensinen.
Steng drivstoffkranen.
Skru av vannutskilleren.
Løft av vannutskilleren, med O-ringen.
Rengjør vannutskilleren og O-ringen med ikke-brennbart løsemiddel, og la dem tørke.
Sett vannutskilleren og O-ringen på plass, og skru dem fast.
Åpne drivstoffkranen.
Kontroller tetningen mellom vannutskiller og forgasser.
Steng drivstoffkranen.
Trekk av tennpluggforbinderen.
Rengjør området rundt tennpluggen, slik at det ikke kommer smuss inn i motoren når tennpluggen fjernes.
Skru ut tennpluggen.
Dersom tennpluggens elektroder er slitte eller dens isolator er brukket skal den skiftes ut.
Kontroller elektrodeavstanden til tennpluggen. Nominell verdi 0,7–0,8 mm.
Kontroller tetningen til tennpluggen for skader.
Fare for materielle skader
En løs tennplugg kan overopphetes og skade motoren. En tennplugg som sitter for stramt vil skade gjengen i motoren.
Ta hensyn til de følgende anvisningene når du skal trekke til tennpluggen.
Skru tennpluggen forsiktig inn for hånd. Pass på at du ikke setter den inn skjevt.
Bruk tennpluggnøkkelen til å skru tennpluggen inn til den stopper, og trekk den til som følger.
En brukt tennplugg trekkes til med 1/8–1/4 omdreining.
En ny tennplugg trekkes til med 1/2 omdreining.
Stikk inn tennpluggforbinderen.
Eksplosjonsfare, brannfare
Fare for personskader
Dersom de to polene på batteriet kobles sammen vil det oppstå kortslutning, noe som kan føre til eksplosjon eller brann.
Legg aldri gjenstander av metall (f.eks. et verktøy) oppå batteriet.
Følg sikkerhetsforskriftene for omgang med batterier.
Følg ladeapparatets bruksanvisning.
Helsefare
Bly er skadelig for helsen.
Bly må aldri komme i berøring med sår.
Kontroller batteriets syrenivå.
Ved for lavt syrenivå:
Ta av lokket til cellen.
Etterfyll destillert vann opp til markeringen i cellen.
Sett på lokket til cellen igjen.
Klem av batteriet.
Forbind ladeapparatets plusspol-ledning med batteriets plusspol.
Forbind ladeapparatets minuspol-ledning med batteriets minuspol.
Slå på ladeapparatet.
La alle kontroller av og alt arbeid på elektriske deler utføres av en fagperson.
Oppsøk autorisert kundeservice ved feil som ikke er oppført i dette kapitlet.
Motoren starter ikke.
Tiltak:
Åpne drivstoffkranen.
Fyll drivstoff i tanken.
Kontroller oljenivået og etterfyll om nødvendig.
Kontroller tennpluggen (se “Stell og vedlikehold / kontrollere og rengjøre tennpluggen”).
Rengjør vannutskilleren (se "Stell og vedlikehold / rengjøre vannutskiller").
Apparatet avgir ingen strøm
Tiltak:
Sett effektbryteren på 1/ON.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for de enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner bes du henvende deg til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice og fremvise kjøpskvitteringen.
Mer informasjon finner du på: www.kaercher.com/dealersearch
Generator | |
Langtidsytelse | 2,8 kW |
Maksimalytelse, kortvarig | 3,0 kW |
cos φ | 1 |
Nettspenning | 230 (2x) V |
Fase | 1 ~ |
Frekvens | 50 Hz |
Beskyttelsesgrad | IP23M |
Isolasjonsmateriale, klasse | B |
Utførelse, klasse | G1 |
Likestrøm, utgang | |
Spenning | 12 V |
Strøm | 6 A |
Forbrenningsmotor | |
Motortype | Einzylinder |
Type | 4-takt |
Kjøletype | luftgekühlt |
Slagvolum | 208 cm3 |
Motoreffekt | 4,0/5,4 kW/PS |
Drivstofftype | Benzin, min. 86 Oktan |
Innhold drivstofftank | 15 |
Driftstid ved full tank, 100 % ytelse | 6,5 h |
Driftstid ved full tank, 50% ytelse | 12 h |
Motoroljemengde | 0,6 l |
Oljetyper | 10 W-30
15 W-40 |
Tennpluggtype | F5T, F6T, F7TJC |
Batteri | |
Batterispenning | 12 V |
Mål og vekt | |
Lengde | 645 mm |
Bredde | 622 mm |
Høyde | 559 mm |
Vekt uten drivstoff | 52 kg |
Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 | |
Lydtrykknivå LpA | 74 dB(A) |
Usikkerhet KpA | 1 dB(A) |
Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA | 94 dB(A) |
CO2- Utslipp i henhold til måleprosedyren i EU-direktivet 2016/1628 Euro V | |
Motor | 790 g/kWh |
Generator | |
Langtidsytelse | 2,8 kW |
Maksimalytelse, kortvarig | 3,0 kW |
cos φ | 1 |
Nettspenning | 220 (2x) V |
Fase | 1 ~ |
Frekvens | 60 Hz |
Beskyttelsesgrad | IP23M |
Isolasjonsmateriale, klasse | B |
Utførelse, klasse | G1 |
Likestrøm, utgang | |
Spenning | 12 V |
Strøm | 6 A |
Forbrenningsmotor | |
Motortype | Einzylinder |
Type | 4-takt |
Kjøletype | luftgekühlt |
Slagvolum | 208 cm3 |
Motoreffekt | 4,0/5,4 kW/PS |
Drivstofftype | Benzin, min. 86 Oktan |
Innhold drivstofftank | 15 |
Driftstid ved full tank, 100 % ytelse | 6,5 h |
Driftstid ved full tank, 50% ytelse | 12 h |
Motoroljemengde | 0,6 l |
Oljetyper | 10 W-30
15 W-40 |
Tennpluggtype | F5T, F6T, F7TJC |
Batteri | |
Batterispenning | 12 V |
Mål og vekt | |
Lengde | 645 mm |
Bredde | 622 mm |
Høyde | 559 mm |
Vekt uten drivstoff | 52 kg |
Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 | |
Lydtrykknivå LpA | 74 dB(A) |
Usikkerhet KpA | 1 dB(A) |
Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA | 94 dB(A) |
Generator | |
Langtidsytelse | 5,0 kW |
Maksimalytelse, kortvarig | 5,5 kW |
cos φ | 1 |
Nettspenning | 230 (3x) V |
Fase | 1 ~ |
Frekvens | 50 Hz |
Beskyttelsesgrad | IP23M |
Isolasjonsmateriale, klasse | B |
Utførelse, klasse | G1 |
Likestrøm, utgang | |
Spenning | 12 V |
Strøm | 6 A |
Forbrenningsmotor | |
Motortype | Einzylinder |
Type | 4-takt |
Kjøletype | luftgekühlt |
Slagvolum | 389 cm3 |
Motoreffekt | 8,5/11,6 kW/PS |
Drivstofftype | Benzin, min. 86 Oktan |
Innhold drivstofftank | 25 |
Driftstid ved full tank, 100 % ytelse | 6,5 h |
Driftstid ved full tank, 50% ytelse | 10 h |
Motoroljemengde | 1,1 l |
Oljetyper | 10 W-30
15 W-40 |
Tennpluggtype | F5T, F6T, F7TJC |
Batteri | |
Batterispenning | 12 V |
Mål og vekt | |
Lengde | 743 mm |
Bredde | 713 mm |
Høyde | 670 mm |
Vekt uten drivstoff | 85 kg |
Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 | |
Lydtrykknivå LpA | 75 dB(A) |
Usikkerhet KpA | 1 dB(A) |
Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA | 95 dB(A) |
CO2- Utslipp i henhold til måleprosedyren i EU-direktivet 2016/1628 Euro V | |
Motor | 678 g/kWh |
Generator | |
Langtidsytelse | 7,0 kW |
Maksimalytelse, kortvarig | 7,5 kW |
cos φ | 1 |
Nettspenning | 230 (2x), 400 (1x) V |
Fase | 1 / 3 ~ |
Frekvens | 50 Hz |
Beskyttelsesgrad | IP23M |
Isolasjonsmateriale, klasse | B |
Utførelse, klasse | G1 |
Likestrøm, utgang | |
Spenning | 12 V |
Strøm | 6 A |
Forbrenningsmotor | |
Motortype | Einzylinder |
Type | 4-takt |
Kjøletype | luftgekühlt |
Slagvolum | 439 cm3 |
Motoreffekt | 9,0/12,2 kW/PS |
Drivstofftype | Benzin, min. 86 Oktan |
Innhold drivstofftank | 25 |
Driftstid ved full tank, 100 % ytelse | 5,5 h |
Driftstid ved full tank, 50% ytelse | 7 h |
Motoroljemengde | 1,1 l |
Oljetyper | 10 W-30
15 W-40 |
Tennpluggtype | F5T, F6T, F7TJC |
Batteri | |
Batterispenning | 12 V |
Mål og vekt | |
Lengde | 743 mm |
Bredde | 713 mm |
Høyde | 670 mm |
Vekt uten drivstoff | 90 kg |
Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 | |
Lydtrykknivå LpA | 76 dB(A) |
Usikkerhet KpA | 1 dB(A) |
Lydeffektnivå LWA + usikkerhet KWA | 96 dB(A) |
CO2- Utslipp i henhold til måleprosedyren i EU-direktivet 2016/1628 Euro V | |
Motor | 678 g/kWh |
Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig.
Produkt: Strømgenerator
Type: 1.042-xxx
Gjeldende EU-direktiver2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
2014/30/EU
2000/14/EF
Anvendte harmoniserte standarderEN ISO 8528-13: 2016
EN 60204-1:2018
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-1: 2019
EN IEC 63000: 2018
EN 62233: 2008
Anvendte samsvarsvurderingsprosesser2000/14/EF: Vedlegg V
Lydeffektnivå dB(A)PGG 3/1
Målt:
Garantert: 96
PGG 6/1
Målt:
Garantert: 97
PGG 8/3
Målt:
Garantert: 97
Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra styret.
Dokumentasjonsfullmektig:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2023/05/01