LogoPGG 3/1PGG 6/1PGG 8/3
  • Wskazówki ogólne
  • Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Ochrona środowiska
  • Akcesoria i części zamienne
  • Zakres dostawy
  • Zasady bezpieczeństwa
    • Stopnie zagrożenia
    • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
    • Symbole na urządzeniu
    • Symbole ostrzeżeń
  • Opis urządzenia
  • Montaż
  • Pierwsze uruchomienie
    • Napełnianie olejem
  • Uruchamianie
    • Kontrola poziomu oleju
    • Tankowanie paliwa
  • Działanie
    • Uruchamianie urządzenia
    • Uruchamianie z pomocą rozrusznika linkowego
    • Podłączanie urządzeń prądu zmiennego
    • Ładowanie akumulatorów pojazdu mechanicznego
      • Wyłącznik ochronny
      • Odłączanie akumulatora pojazdu mechanicznego
    • Wyłączanie urządzenia
  • Transport
  • Składowanie
    • Okres składowania 1...2 miesięcy
    • Okres składowania 2...12 miesięcy
    • Okres składowania powyżej 12 miesięcy
  • Czyszczenie i konserwacja
    • Okresy konserwacji
      • Przed każdą eksploatacją
      • Jeden raz po 1 miesiącu lub po 20 roboczogodzinach
      • Co 3 miesiące lub co 50 roboczogodzin
      • Co 6 miesięcy lub co 100 roboczogodzin
      • Raz w roku przez autoryzowany serwis
      • Co 2 lata przez autoryzowany serwis
    • Prace konserwacyjne
      • Kontrola filtra powietrza
      • Czyszczenie filtra powietrza
      • Wymiana oleju
      • Czyszczenie wanienki
      • Sprawdzanie i czyszczenie świecy zapłonowej
      • Ładowanie akumulatora urządzenia
  • Usuwanie usterek
    •  

      Silnik nie uruchamia się.

    •  

      Urządzenie nie wytwarza prądu

  • Gwarancja
  • Dane techniczne
    • PGG 3/1 50 Hz
    • PGG 3/1 60 Hz
    • PGG 6/1
    • PGG 8/3
  • Deklaracja zgodności UE

      PGG 3/1
      PGG 6/1
      PGG 8/3

      59686310 (05/23)

      Wskazówki ogólne

      Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

      Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

      Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

      Niniejszy generator prądu w stanie fabrycznym może być stosowany na wysokości maksymalnie 1500 m nad poziomem morza. Autoryzowany serwis może przestawić generator na pracę na większej wysokości.

      Jeśli generator prądu, który został dopasowany do pracy na większej wysokości, będzie eksploatowany na mniejszej wysokości, może dojść do uszkodzenia silnika na skutek przegrzania.

      Ochrona środowiska

      Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

      Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

      Wskazówki dotyczące składników (REACH)

      Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH

      Akcesoria i części zamienne

      Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

      Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

      Zakres dostawy

      Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

      Zasady bezpieczeństwa

      Stopnie zagrożenia

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

      OSTRZEŻENIE

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

      OSTROŻNIE

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.

      UWAGA

      Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.

      Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo zranienia.

      • Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy na temat jego używania.

      • Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.

      • Dzieci i młodzież nie mogą obsługiwać urządzenia.

      • Zachować odpowiedni odstęp od układu wydechowego i nie dotykać strumienia spalin.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo wybuchu.

      • Nigdy nie użytkować urządzenia w obszarach zagrożonych wybuchem.

      • W przypadku eksploatacji urządzenia w obszarach niebezpiecznych (np. stacje benzynowe) należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa.

      • Tankować wyłącznie paliwo określone w instrukcji obsługi.

      • Tankowanie może się odbywać tylko przy wyłączonym silniku.

      • Nie tankować w zamkniętych pomieszczeniach.

      • Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia jest zabronione.

      • Podczas tankowania nie dopuścić, aby paliwo rozlało się na rozgrzane powierzchnie.

      • Zamknąć pokrywę zbiornika paliwa po zatankowaniu.

      • Nie używać urządzenia w przypadku rozlania paliwa. Ustawić urządzenie w innym miejscu i unikać iskrzenia.

      • Paliwo przechowywać tylko w specjalnych pojemnikach.

      • Nie przechowywać paliwa w pobliżu otwartego ognia lub urządzeń, które mogą wytwarzać iskry lub płomień zapalający (np. piece, kotły grzewcze lub podgrzewacze wody).

      • Nie spryskiwać filtra powietrza środkiem ułatwiającym rozruch w sprayu.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo pożaru.

      • Pomiędzy łatwopalnymi przedmiotami a tłumikiem należy zachować minimalny odstęp 2 m.

      • Nie używać urządzenia na obszarach leśnych, w pobliżu zarośli i traw, jeżeli układ wydechowy nie został wyposażony w iskrochron.

      • Utrzymywać trawę i inne zanieczyszczenia z dala od żeber chłodzących.

      • Nie eksploatować urządzenia, jeśli układ paliwowy jest uszkodzony lub nieszczelny. Regularnie sprawdzać układ paliwowy.

      • Schłodzić urządzenie przed umieszczeniem go w zamkniętych pomieszczeniach.

      Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

      • Nie dotykać świecy zapłonowej ani kabla zapłonowego, gdy urządzenie jest uruchomione.

      • Nie eksploatować urządzenia w czasie opadów deszczu, śniegu lub w pobliżu instalacji zraszającej. Dbać o to, aby urządzenie było suche.

      • Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi rękoma.

      • Nie uruchamiać urządzenia, którego podzespoły elektryczne są zawilgocone lub pokryte warstwą lodu.

      • Nie podłączać urządzenia do instalacji elektrycznej budynku.

      • Najlepiej stosować urządzenia i przedłużacze z kablem gumowym zgodne z IEC 60245-4.

      OSTRZEŻENIE

      Zagrożenie dla zdrowia

      • Gazy spalinowe są trujące. Nie wdychać gazów spalinowych. Nie eksploatować urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach. Zapewnić odpowiednią wentylację i odprowadzanie spalin.

      • Upewnić się, że w pobliżu wlotów powietrza nie dochodzi do emisji spalin.

      • Unikać powtórnego i długotrwałego kontaktu skóry z paliwem lub olejem silnikowym i nie wdychać oparów paliwa.

      OSTROŻNIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia

      • Nie dotykać gorących części, takich jak tłumik, siłowniki lub żebra chłodzące.

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu

      • Nie eksploatować urządzenia bez tłumika. Regularnie kontrolować tłumik i zlecić jego wymianę w razie uszkodzenia.

      UWAGA

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia

      • Stosować tylko oryginalne części oferowane przez producenta.

      • Stare paliwo może prowadzić do powstawania osadów w gaźniku i negatywnie wpływać na moc silnika. Stosować tylko nowe paliwo.

      • Nie przestawiać żadnych sprężyn regulacyjnych ani drążków, które mogą spowodować zwiększenie prędkości obrotowej silnika.

      • Nie eksploatować urządzenia ze zdemontowanym filtrem powietrza.

      • Nie ciągnąć za linkę rozrusznika, gdy urządzenie pracuje.

      • Zapewnić odpowiednią wentylację, aby urządzenie się nie przegrzewało.

      Symbole na urządzeniu


      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo wybuchu, niebezpieczeństwo pożaru.

      Nieprawidłowe obchodzenie się z benzyną może spowodować wybuch pożaru lub eksplozję.

      Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć silnik.

      Nie eksploatować urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach ani na częściowo ogrodzonym terenie.

      Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.

      UWAGA

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia

      Nie tankować oleju napędowego.

      Wskazówka:

      Skontrolować poziom oleju przed uruchomieniem urządzenia. Jeśli poziom oleju będzie za niski, silnik zatrzyma się i zapali się kontrolka. Uzupełnić olej (rodzaj oleju, patrz „Dane techniczne”).


      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo wybuchu, niebezpieczeństwo pożaru.

      Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć silnik.

      Usunąć rozlane paliwo przed uruchomieniem urządzenia.

      Nie uruchamiać urządzenia, jeśli układ paliwowy jest nieszczelny.


      OSTROŻNIE

      Gorąca powierzchnia

      Układ wydechowy urządzenia mocno rozgrzewa się podczas pracy i może spowodować poparzenia.

      Nie dotykać układu wydechowego.


      OSTRZEŻENIE

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku i słuchu.

      Podczas korzystania z urządzenia należy stosować okulary ochronne i środki ochrony słuchu.

      Symbole ostrzeżeń

      Podczas obchodzenia się z akumulatorem uwzględnić poniższe ostrzeżenia:

      Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi akumulatora i na akumulatorze, a także w niniejszej instrukcji obsługi.
      Nosić okulary ochronne.
      Dopilnować, aby dzieci nie miały kontaktu z elektrolitem i akumulatorem.
      Niebezpieczeństwo wybuchu
      Zabronione jest stosowanie ognia, iskier, otwartego światła i palenie.
      Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem żrącym
      Pierwsza pomoc.
      Ostrzeżenie
      Utylizacja
      Akumulatora nie wyrzucać do śmieci.

      Opis urządzenia


      1. Filtr powietrza
      2. Pałąk przesuwny
      3. Rozrusznik linkowy
      4. Dźwignia ssania
      5. Zawór paliwa
      6. Zbiornik paliwa
      7. Panel obsługi
      8. Akumulator
      9. Bagnet pomiarowy
      10. Korek spustowy oleju
      11. Wskaźnik poziomu paliwa
      12. Korek zbiornika paliwa
      13. Tabliczka znamionowa
      14. Kontrolka
      15. Stacyjka silnika
      16. Wyłącznik ochronny prądu stałego
      17. Zaciski prądu stałego
      18. Woltomierz do pomiaru napięcia przemiennego
      19. Wyłącznik mocy
      20. Gniazdko prądu zmiennego
      21. PGG 6/1: Gniazdko prądu zmiennegoPGG 8/3: Gniazdko prądu trójfazowego
      22. Zacisk uziemiający
      Symbole na urządzeniu

      Filtr powietrza należy czyścić co 50 godzin, a w otoczeniu zapylonym co 10 godzin (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja/Czyszczenie filtra powietrza”).


      Wskazówka dotycząca kontroli poziomu oleju


      Dźwignia ssania

      Montaż

      1. Zamontować pałąk przesuwny na ramie urządzenia przy pomocy dołączonych materiałów montażowych.


        1. Pałąk przesuwny
        2. Stojak
        3. Koło
      2. Zamontować koła na ramie urządzenia przy pomocy dołączonych materiałów montażowych.

      3. Zamontować stojak na ramie urządzenia przy pomocy dołączonych materiałów montażowych.

      Pierwsze uruchomienie

      Napełnianie olejem

      1. Ustawić urządzenie poziomo.

      2. Wykręcić bagnet pomiarowy.

      3. Wlać olej silnikowy.

        Wskazówka: Olej silnikowy nie należy do zakresu dostawy. Rodzaj oleju i jego ilość podane są w rozdziale „Dane techniczne”.

      4. Wytrzeć bagnet pomiarowy.

      5. Włożyć bagnet pomiarowy do oporu, ale go nie wkręcać.

      6. Wyjąć bagnet pomiarowy. Poziom oleju musi znajdować się w zaznaczonym obszarze na bagnecie pomiarowym.

      7. Jeśli poziom oleju jest niższy, należy uzupełnić olej silnikowy.

      8. Wkręcić i dokręcić bagnet pomiarowy.

      Uruchamianie

      Kontrola poziomu oleju

      1. Ustawić urządzenie poziomo.

      2. Wykręcić bagnet pomiarowy.

      3. Wytrzeć bagnet pomiarowy.

      4. Włożyć bagnet pomiarowy do oporu, ale go nie wkręcać.

      5. Wyjąć bagnet pomiarowy. Poziom oleju musi znajdować się w zaznaczonym obszarze na bagnecie pomiarowym.

      6. Jeśli poziom oleju jest niższy, należy uzupełnić olej silnikowy.

      7. Wkręcić i dokręcić bagnet pomiarowy.

      Tankowanie paliwa

      1. Odczytać poziom paliwa na wskaźniku.

      2. Uzupełnić paliwo, jeśli wskaźnik poziomu paliwa pokazuje niski poziom napełnienia.

      3. Odkręcić korek zbiornika paliwa.

      4. Wlać paliwo maksymalnie do dolnej krawędzi króćca wlewowego.

      5. Założyć i przykręcić korek zbiornika paliwa.

      Działanie

      Uruchamianie urządzenia

      1. Otworzyć zawór paliwa.

      2. Jeśli silnik jest zimny, przesunąć dźwignię ssania w lewo.

      3. Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie START i przytrzymać aż do uruchomienia silnika. Przytrzymać kluczyk w stacyjce maksymalnie 5 sekund w położeniu START. Kolejną próbę uruchomienia podjąć najwcześniej po upływie 10 sekund.

      4. Jeśli silnik jest uruchomiony, przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 1/ON.

      5. Jeśli silnik jest uruchomiony, przesunąć dźwignię ssania w prawo.

      Uruchamianie z pomocą rozrusznika linkowego

      1. Otworzyć zawór paliwa.

      2. Jeśli silnik jest zimny, przesunąć dźwignię ssania w lewo.

      3. Powoli ciągnąć za rozrusznik linkowy, aż do wyczucia silnego oporu, a następnie mocno go pociągnąć.

      4. Powoli umieścić rozrusznik linkowy z powrotem w pozycji wyjściowej.

        UWAGA

        Niebezpieczeństwo uszkodzenia

        Zbyt szybkie cofanie rozrusznika linkowego może spowodować uszkodzenie urządzenia.

        Powoli umieścić rozrusznik linkowy z powrotem w pozycji wyjściowej.

      5. Jeśli silnik jest uruchomiony, przesunąć dźwignię ssania w prawo.

      Podłączanie urządzeń prądu zmiennego

      Podczas pracy ciągłej pobór mocy przez urządzenie elektryczne nie może przekraczać mocy ciągłej generatora. Maksymalna moc może obniżyć się tylko krótkotrwale. Urządzenia z silnikiem elektrycznym potrzebują do uruchomienia kilkakrotnie wyższej mocy znamionowej.

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

      W przypadku uszkodzenia urządzenia elektrycznego lub przewodu prąd może przepłynąć przez użytkownika i doprowadzić do jego śmierci lub odniesienia obrażeń.

      Jeśli do generatora jest podłączone więcej niż jedno urządzenie, między generatorem a każdym dodatkowym urządzeniem elektrycznym musi być podłączony przenośny wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego (PRCD-Portable Residue Current Device).

      1. Uruchomić generator.

      2. Ustawić wyłącznik mocy w położeniu 1/ON.

      3. Podłączyć wtyczkę sieciową urządzenia elektrycznego do gniazdka generatora.

      4. Jeśli do generatora jest podłączone więcej niż jedno urządzenie, między generatorem a każdym dodatkowym urządzeniem elektrycznym musi być podłączony przenośny wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego (PRCD-Portable Residue Current Device).

      5. Uruchomić urządzenie elektryczne.

        Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, np. nierównomierna praca lub nieregularne zapłony, należy natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie elektryczne oraz ustalić przyczynę nieprawidłowości.

      Ładowanie akumulatorów pojazdu mechanicznego

      Przyłącze prądu stałego 12 V służy tylko do ładowania ołowiowych akumulatorów samochodowych 12 V. To przyłącze nie może być używane jako źródło napięcia 12 V dla urządzeń elektrycznych.

      1. Odłączyć przewód ujemny (czarny) pojazdu od akumulatora.

      2. Podłączyć zacisk dodatni (czerwony) kabla do ładowania do bieguna dodatniego akumulatora.

      3. Podłączyć biegun dodatni (czerwony) przy drugim końcu kabla do ładowania do czerwonego zacisku (+) generatora.

      4. Podłączyć zacisk ujemny (czarny) kabla do ładowania do bieguna ujemnego akumulatora.

      5. Podłączyć biegun ujemny (czarny) przy drugim końcu kabla do ładowania do czarnego zacisku (-) generatora.

      6. Uruchomić generator.

        UWAGA

        Niebezpieczeństwo uszkodzenia.

        Jeśli silnik pojazdu jest włączony podczas ładowania akumulatora może dojść do uszkodzenia pojazdu lub generatora.

        Nie uruchamiać pojazdu podczas ładowania akumulatora.

      Wyłącznik ochronny

      W razie przeciążenia przycisk wyłącznika ochronnego wyskoczy i przerwie proces ładowania.

      1. Należy poczekać kilka minut, a następnie ponownie nacisnąć przycisk.

      Odłączanie akumulatora pojazdu mechanicznego

      1. Wyłączyć generator.

      2. Odłączyć biegun ujemny (czarny) od generatora.

      3. Odłączyć zacisk ujemny (czarny) od akumulatora.

      4. Odłączyć biegun dodatni (czerwony) od generatora.

      5. Odłączyć zacisk dodatni (czerwony) od akumulatora.

      6. Odłączyć przewód ujemny (czarny) pojazdu od bieguna ujemnego akumulatora.

      Wyłączanie urządzenia

      1. Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 0/OFF.

      2. Zamknąć zawór paliwa.

      Transport

      • Przed przystąpieniem do transportu należy przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 0/OFF i zamknąć zawór paliwa.

      • Odchylić pałąk przesuwny w górę.

      • Przesunąć lub przeciągnąć urządzenie za pałąk przesuwny.

      • Przed przeładunkiem pozwolić przynajmniej na 15-minutowe wychłodzenie silnika.

      • W czasie transportu urządzenie utrzymywać w pozycji poziomej, aby uniknąć wylania paliwa.

      • Podczas transportu na pojazdach urządzenie należy zabezpieczyć przed stoczeniem, przewróceniem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.

      • Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.

      Składowanie

      OSTROŻNIE

      Nieuwzględnianie masy urządzenia

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia

      Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.

      UWAGA

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia

      Nie kłaść ciężkich przedmiotów na urządzeniu.

      Przechowywać urządzenie w suchym, pozbawionym kurzu miejscu.

      Okres składowania 1...2 miesięcy

      1. Wlać stabilizator benzyny do zbiornika paliwa.

      2. Napełnić zbiornik paliwa.

      Okres składowania 2...12 miesięcy

      Dodatkowo:

      1. Zamknąć zawór paliwa.

      2. Ustawić pojemnik pod gaźnikiem.


        1. Gaźnik
        2. Korek spustowy
      3. Wykręcić korek spustowy.

      4. Zebrać paliwo do pojemnika.

      5. Wkręcić korek spustowy i dokręcić go.

      6. Opróżnić wanienkę (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja/Czyszczenie wanienki”).

      Okres składowania powyżej 12 miesięcy

      Dodatkowo:

      1. Wykręcić świecę zapłonową.

      2. Wlać 5...10 cm3 oleju silnikowego do cylindra.

      3. Kilka razy powoli pociągnąć za rozrusznik linkowy, aby rozprowadzić olej w silniku.

      4. Z powrotem wkręcić świecę zapłonową.

      5. Wymienić olej (patrz „Czyszczenie i konserwacja/Wymiana oleju”).

      6. Powoli ciągnąć za rozrusznik linkowy, aż do wyczucia silnego oporu.

      Czyszczenie i konserwacja

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

      Może dojść do zranienia o ruchome części. Wytwarzane przez urządzenie napięcie elektryczne może doprowadzić do śmierci lub odniesienia poważnych obrażeń.

      Przed wykonaniem prac konserwacyjnych należy odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej i rozłączyć połączenie z akumulatorem.

      OSTROŻNIE

      Niebezpieczeństwo poparzenia.

      Dotknięcie gorących części urządzenia może skutkować poparzeniem.

      Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu poczekać aż jego temperatura spadnie.

      * Opis patrz „Uruchamianie”.

      ** Opis patrz „Prace konserwacyjne”.

      Okresy konserwacji

      Przed każdą eksploatacją

      1. Sprawdzić stan i bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.

      2. Skontrolować poziom oleju. *

      3. Sprawdzić filtr powietrza. **

      Jeden raz po 1 miesiącu lub po 20 roboczogodzinach

      1. Wymienić olej. **

      Co 3 miesiące lub co 50 roboczogodzin

      1. Wyczyścić filtr powietrza. **

        W zakurzonym otoczeniu czyszczenie należy przeprowadzać częściej.

      Co 6 miesięcy lub co 100 roboczogodzin

      1. Wymienić olej. **

      2. Wyczyścić wanienkę. **

      3. Sprawdzić i wyczyścić świecę zapłonową. **

      4. Wyczyścić iskrochron (nie należy do zakresu dostawy). **

      Raz w roku przez autoryzowany serwis

      1. Skontrolować i ustawić luz zaworowy.

      2. Wyczyścić zbiornik i filtr paliwa.

      Co 2 lata przez autoryzowany serwis

      1. Sprawdzić przewód paliwowy i w razie potrzeby wymienić go.

      Prace konserwacyjne

      Kontrola filtra powietrza

      1. Odchylić blokady na bok lub wykręcić śrubę.


        1. Śruba
        2. Pokrywa
        3. Wkład filtra powietrza
        4. Blokada
      2. Zdjąć pokrywę.

      3. Sprawdzić, czy wkład filtra powietrza nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby wyczyścić filtr powietrza, a w razie uszkodzenia wymienić go (patrz „Czyszczenie filtra powietrza”).

      4. Założyć pokrywę.

      5. Zamknąć blokady lub wkręcić i dokręcić śrubę.

      Czyszczenie filtra powietrza

      UWAGA

      Niebezpieczeństwo uszkodzenia

      W przypadku braku wkładu filtra powietrza wnikający pył może doprowadzić do uszkodzenia silnika.

      Nie eksploatować urządzenia bez wkładu filtra powietrza.

      1. Otworzyć filtr powietrza (patrz „Kontrola filtra powietrza”).

      2. Wyjąć wkład filtra powietrza.

      3. Umyć wkład filtra powietrza w ciepłej wodzie zmieszanej z detergentem stosowanym w gospodarstwach domowych, a następnie przepłukać zimną wodą.

        Wskazówka: Zawierający olej roztwór czyszczący należy poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

      4. Pozostawić wkład filtra powietrza do wyschnięcia.

      5. Zwilżyć wkład filtra powietrza czystym olejem silnikowym i usunąć nadmierną ilość oleju.

      6. Z powrotem założyć wkład filtra powietrza.

      7. Założyć pokrywę.

      8. Zamknąć blokady.

      Wymiana oleju

      Wymianę oleju należy przeprowadzać w ciepłym silniku.

      1. Wykręcić bagnet pomiarowy.


        1. Bagnet pomiarowy
        2. Korek spustowy oleju
      2. Wykręcić korek spustowy oleju wraz z uszczelką i zebrać olej.

      3. Wkręcić korek spustowy oleju wraz z uszczelką i dokręcić go.

      4. Ustawić urządzenie poziomo.

      5. Sprawdzić poziom oleju silnikowego (rodzaj oleju, patrz „Dane techniczne”) i uzupełnić olej przez otwór na bagnet pomiarowy.

      6. Skontrolować poziom oleju (patrz „Uruchamianie”).

      7. Wkręcić i dokręcić bagnet pomiarowy.

      8. Zutylizować stary olej zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

      Czyszczenie wanienki

      Wanienka usuwa wodę z benzyny.

      1. Zamknąć zawór paliwa.

      2. Odkręcić wanienkę.


        1. Wanienka
        2. Śruba
      3. Zdjąć wanienkę razem z o-ringiem.

      4. Wyczyścić wanienkę i o-ring za pomocą niepalnego rozpuszczalnika i pozostawić do wyschnięcia.

      5. Zamontować i dokręcić wanienkę oraz o-ring.

      6. Otworzyć zawór paliwa.

      7. Sprawdzić uszczelnienie między wanienką a gaźnikiem.

      8. Zamknąć zawór paliwa.

      Sprawdzanie i czyszczenie świecy zapłonowej

      1. Odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej.


        1. Wtyczka świecy zapłonowej
        2. Świeca zapłonowa
      2. Wyczyścić obszar w pobliżu świecy zapłonowej, aby do silnika nie dostały się żadne zanieczyszczenia po zdemontowaniu świecy zapłonowej.

      3. Wykręcić świecę zapłonową.

      4. Wymienić świecę zapłonową ze zużytymi elektrodami lub ze złamanym izolatorem.

      5. Sprawdzić odstęp między elektrodami świecy zapłonowej. Wartość zadana 0,7...0,8 mm.

      6. Sprawdzić uszczelkę świecy zapłonowej pod kątem uszkodzeń.

        UWAGA

        Niebezpieczeństwo uszkodzenia

        Luźna świeca zapłonowa można się przegrzać i uszkodzić silnik. Zbyt mocno dokręcona świeca zapłonowa możesz uszkodzić gwint w silniku.

        Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących dokręcania świecy zapłonowej.

      7. Ostrożnie wkręcić ręką świecę zapłonową. Nie przekręcać gwintu.

      8. Wkręcić do oporu świecę zapłonową przy pomocy klucza do świec i dokręcić w następujący sposób.

        1. Dokręcić zużytą świecę zapłonową o 1/8...1/4 obrotu.

        2. Dokręcić nową świecę zapłonową o 1/2 obrotu.

      9. Podłączyć wtyczkę świecy zapłonowej.

      Ładowanie akumulatora urządzenia

      NIEBEZPIECZEŃSTWO

      Niebezpieczeństwo wybuchu, niebezpieczeństwo pożaru

      Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń

      Jeśli oba bieguny akumulatora są podłączone, dochodzi do zwarcia, które może doprowadzić do eksplozji lub wybuchu pożaru.

      Nigdy nie umieszczać metalowych przedmiotów (np. narzędzi) na akumulatorze.

      Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących obsługi akumulatorów.

      Przestrzegać instrukcji obsługi ładowarki.

      OSTROŻNIE

      Zagrożenie dla zdrowia

      Ołów jest szkodliwy dla zdrowia.

      Nigdy nie dopuścić do dostania się ołowiu do rany.

      1. Sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze.

      2. W przypadku zbyt niskiego poziomu elektrolitu:

        1. Zdemontować korek ogniwa.

        2. Napełnić ogniwo wodą destylowaną aż do oznaczenia.

        3. Zamontować korek ogniwa.

      3. Odłączyć akumulator.

      4. Podłączyć przewód bieguna dodatniego ładowarki do bieguna dodatniego akumulatora.

      5. Podłączyć przewód bieguna ujemnego ładowarki do bieguna ujemnego akumulatora.

      6. Włączyć ładowarkę.

      Usuwanie usterek

      Kontrole i prace przy podzespołach elektrycznych powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane.

      W razie usterek, które nie zostały opisane w tym rozdziale, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

      • Silnik nie uruchamia się. 

      • Urządzenie nie wytwarza prądu 

       

      Silnik nie uruchamia się.

      Sposób usunięcia:

      1. Otworzyć zawór paliwa.

      2. Wlać paliwo do zbiornika.

      3. Sprawdzić poziom oleju, w razie potrzeby uzupełnić olej.

      4. Sprawdzić świecę zapłonową (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja/Sprawdzanie i czyszczenie świecy zapłonowej”).

      5. Wyczyścić wanienkę (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja/Czyszczenie wanienki”).

       

      Urządzenie nie wytwarza prądu

      Sposób usunięcia:

      1. Ustawić wyłącznik mocy w położeniu 1/ON.

      Gwarancja

      W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

      Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/dealersearch

      Dane techniczne

      • PGG 3/1 50 Hz 

      • PGG 3/1 60 Hz 

      • PGG 6/1 

      • PGG 8/3 

      PGG 3/1 50 Hz

      Generator
      Moc ciągła
      2,8 kW
      Maksymalna moc krótkotrwała
      3,0 kW
      cos φ
      1
      Napięcie sieciowe
      230 (2x) V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      50 Hz
      Stopień ochrony
      IP23M
      Klasa izolatora
      B
      Klasa wykonania
      G1
      Wyjście prądu stałego
      Napięcie
      12 V
      Prąd
      6 A
      Silnik spalinowy
      Typ silnika
      Einzylinder
      Konstrukcja
      4-takt
      Rodzaj chłodzenia
      luftgekühlt
      Pojemność skokowa
      208 cm3
      Moc silnika
      4,0/5,4 kW/PS
      Rodzaj paliwa
      Benzin, min. 86 Oktan
      Pojemność zbiornika paliwa
      15
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 100% mocy
      6,5 h
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 50% mocy
      12 h
      Ilość oleju silnikowego
      0,6 l
      Gatunek oleju
      10 W-30 15 W-40
      Typ świec zapłonowych
      F5T, F6T, F7TJC
      Akumulator
      Napięcie akumulatora
      12 V
      Wymiary i masa
      Długość
      645 mm
      Szerokość
      622 mm
      Wysokość
      559 mm
      Masa bez paliwa
      52 kg
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      74 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      1 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      94 dB(A)
      CO2-Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 Euro V
      Silnik
      790 g/kWh

      PGG 3/1 60 Hz

      Generator
      Moc ciągła
      2,8 kW
      Maksymalna moc krótkotrwała
      3,0 kW
      cos φ
      1
      Napięcie sieciowe
      220 (2x) V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      60 Hz
      Stopień ochrony
      IP23M
      Klasa izolatora
      B
      Klasa wykonania
      G1
      Wyjście prądu stałego
      Napięcie
      12 V
      Prąd
      6 A
      Silnik spalinowy
      Typ silnika
      Einzylinder
      Konstrukcja
      4-takt
      Rodzaj chłodzenia
      luftgekühlt
      Pojemność skokowa
      208 cm3
      Moc silnika
      4,0/5,4 kW/PS
      Rodzaj paliwa
      Benzin, min. 86 Oktan
      Pojemność zbiornika paliwa
      15
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 100% mocy
      6,5 h
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 50% mocy
      12 h
      Ilość oleju silnikowego
      0,6 l
      Gatunek oleju
      10 W-30 15 W-40
      Typ świec zapłonowych
      F5T, F6T, F7TJC
      Akumulator
      Napięcie akumulatora
      12 V
      Wymiary i masa
      Długość
      645 mm
      Szerokość
      622 mm
      Wysokość
      559 mm
      Masa bez paliwa
      52 kg
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      74 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      1 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      94 dB(A)

      PGG 6/1

      Generator
      Moc ciągła
      5,0 kW
      Maksymalna moc krótkotrwała
      5,5 kW
      cos φ
      1
      Napięcie sieciowe
      230 (3x) V
      Faza
      1 ~
      Częstotliwość
      50 Hz
      Stopień ochrony
      IP23M
      Klasa izolatora
      B
      Klasa wykonania
      G1
      Wyjście prądu stałego
      Napięcie
      12 V
      Prąd
      6 A
      Silnik spalinowy
      Typ silnika
      Einzylinder
      Konstrukcja
      4-takt
      Rodzaj chłodzenia
      luftgekühlt
      Pojemność skokowa
      389 cm3
      Moc silnika
      8,5/11,6 kW/PS
      Rodzaj paliwa
      Benzin, min. 86 Oktan
      Pojemność zbiornika paliwa
      25
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 100% mocy
      6,5 h
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 50% mocy
      10 h
      Ilość oleju silnikowego
      1,1 l
      Gatunek oleju
      10 W-30 15 W-40
      Typ świec zapłonowych
      F5T, F6T, F7TJC
      Akumulator
      Napięcie akumulatora
      12 V
      Wymiary i masa
      Długość
      743 mm
      Szerokość
      713 mm
      Wysokość
      670 mm
      Masa bez paliwa
      85 kg
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      75 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      1 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      95 dB(A)
      CO2-Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 Euro V
      Silnik
      678 g/kWh

      PGG 8/3

      Generator
      Moc ciągła
      7,0 kW
      Maksymalna moc krótkotrwała
      7,5 kW
      cos φ
      1
      Napięcie sieciowe
      230 (2x), 400 (1x) V
      Faza
      1 / 3 ~
      Częstotliwość
      50 Hz
      Stopień ochrony
      IP23M
      Klasa izolatora
      B
      Klasa wykonania
      G1
      Wyjście prądu stałego
      Napięcie
      12 V
      Prąd
      6 A
      Silnik spalinowy
      Typ silnika
      Einzylinder
      Konstrukcja
      4-takt
      Rodzaj chłodzenia
      luftgekühlt
      Pojemność skokowa
      439 cm3
      Moc silnika
      9,0/12,2 kW/PS
      Rodzaj paliwa
      Benzin, min. 86 Oktan
      Pojemność zbiornika paliwa
      25
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 100% mocy
      5,5 h
      Czas pracy na pełnym zbiorniku, 50% mocy
      7 h
      Ilość oleju silnikowego
      1,1 l
      Gatunek oleju
      10 W-30 15 W-40
      Typ świec zapłonowych
      F5T, F6T, F7TJC
      Akumulator
      Napięcie akumulatora
      12 V
      Wymiary i masa
      Długość
      743 mm
      Szerokość
      713 mm
      Wysokość
      670 mm
      Masa bez paliwa
      90 kg
      Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
      Poziom ciśnienie akustycznego LpA
      76 dB(A)
      Niepewność pomiaru KpA
      1 dB(A)
      Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA
      96 dB(A)
      CO2-Emisja zgodnie z procedurą pomiaru określoną w rozporządzeniu UE 2016/1628 Euro V
      Silnik
      678 g/kWh

      Deklaracja zgodności UE

      Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.

      Produkt: Generator prądu

      Typ: 1.042-xxx

      Obowiązujące dyrektywy UE

      2006/42/WE (+2009/127/WE)

      2011/65/UE

      2014/30/UE

      2000/14/WE

      Zastosowane normy zharmonizowane

      EN ISO 8528-13: 2016

      EN 60204-1:2018

      EN 55012: 2007 + A1: 2009

      EN 61000-6-1: 2019

      EN IEC 63000: 2018

      EN 62233: 2008

      Zastosowana metoda oceny zgodności

      2000/14/WE: Załącznik V

      Poziom mocy akustycznej dB(A)

      PGG 3/1

      Zmierzony:

      Gwarantowany: 96

      PGG 6/1

      Zmierzony:

      Gwarantowany: 97

      PGG 8/3

      Zmierzony:

      Gwarantowany: 97

      Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.


      Administrator dokumentacji:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Faks: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01.05.2023 r.

      <BackPage>

       



      </BackPage>