LogoPGG 3/1PGG 6/1PGG 8/3
  • Общие указания
  • Использование по назначению
  • Защита окружающей среды
  • Принадлежности и запасные части
  • Комплект поставки
  • Указания по технике безопасности
    • Степень опасности
    • Указания по технике безопасности
    • Символы на устройстве
    • Символы предупредительных указаний
  • Описание устройства
  • Сборка
  • Первый ввод в эксплуатацию
    • Заливка масла
  • Ввод в эксплуатацию
    • Проверка уровня масла
    • Заправка топливом
  • Эксплуатация
    • Запуск устройства
    • Запуск тросовым стартером
    • Подключения устройств переменного тока
    • Зарядка автомобильного аккумулятора
      • Предохранительный выключатель
      • Отсоединение автомобильного аккумулятора
    • Выключение устройства
  • Транспортировка
  • Хранение
    • Хранение 1–2 месяца
    • Хранение 2–12 месяцев
    • Хранение дольше 12 месяцев
  • Уход и техническое обслуживание
    • Периодичность технического обслуживания
      • Перед каждым началом работы
      • Один раз через 1 месяц или 20 часов эксплуатации
      • Раз в 3 месяца или через 50 часов эксплуатации
      • Раз в 6 месяца или через 100 часов эксплуатации
      • Ежегодно силами уполномоченной службы поддержки клиентов
      • Раз в 2 года силами уполномоченной службы поддержки клиентов
    • Работы по техническому обслуживанию
      • Проверка воздушного фильтра
      • Очистка воздушного фильтра
      • Замена масла
      • Очистка отстойника
      • Проверка и очистка свечи зажигания
      • Зарядка аккумулятора устройства
  • Помощь при неисправностях
    •  

      Двигатель не запускается.

    •  

      Устройство не отдает ток

  • Гарантия
  • Технические характеристики
    • PGG 3/1 50 Hz
    • PGG 3/1 60 Hz
    • PGG 6/1
    • PGG 8/3
  • Декларация о соответствии стандартам ЕС

      PGG 3/1
      PGG 6/1
      PGG 8/3

      59686310 (05/23)

      Общие указания

      Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности. Действовать в соответствии с ними.

      Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.

      Использование по назначению

      Данный генератор тока в поставляемом состоянии предназначен для эксплуатации на высоте не более 1500 м над уровнем моря. Уполномоченная служба поддержки клиентов может преобразовать устройство для работы на большей высоте.

      При эксплуатации такого генератора тока на высоте ниже той, для которой он переоборудован, двигатель может быть необратимо поврежден в результате перегрева.

      Защита окружающей среды

      Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.

      Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.

      Указания по компонентам (REACH)

      Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH

      Принадлежности и запасные части

      Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.

      Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.

      Комплект поставки

      При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.

      Указания по технике безопасности

      Степень опасности

      ОПАСНОСТЬ

      Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.

      ОСТОРОЖНО

      Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.

      ВНИМАНИЕ

      Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.

      Указания по технике безопасности

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность травмирования.

      • Устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами с недостатком опыта и/или знаний.

      • Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством.

      • Запрещается работать с устройством детям и подросткам.

      • Необходимо соблюдать достаточное расстояние от выхлопной трубы и избегать попадания в струю выхлопных газов.

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность взрыва.

      • Запрещается эксплуатировать устройство во взрывоопасных зонах.

      • При эксплуатации устройства в опасных зонах (например, на заправочных станциях) соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности.

      • Заливать только топливо, указанное в инструкции по эксплуатации.

      • Заливать топливо только при выключенном двигателе.

      • Запрещается заливать топливо, находясь в закрытых помещениях.

      • Курение и открытый огонь запрещены.

      • Во время заправки не допускать попадания топлива на горячие поверхности.

      • После заправки закрыть крышку топливного бака.

      • Запрещается эксплуатировать устройство, если было пролито топливо. Перенести устройство в другое место и исключить образование искр.

      • Хранить топливо только в разрешенных емкостях.

      • Запрещается хранить топливо вблизи открытого огня или устройств, использующих запальное пламя или образующих искры (например, печей, отопительных котлов или водонагревателей).

      • Запрещается распылять аэрозоль для быстрого запуска в воздушный фильтр.

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность пожара.

      • Расстояние между легковоспламеняемыми предметами и глушителем должно составлять не менее 2 м.

      • Не использовать устройство на местности, засаженной деревьями, кустами или травой, если выхлопная труба не оснащена искрогасителем.

      • Не допускать попадания травы и прочих загрязнений на охлаждающие ребра.

      • Не использовать устройство, если топливная система повреждена или негерметична. Необходимо регулярно проверять топливную систему.

      • Перед укладкой на хранение в закрытом помещении дать устройству остыть.

      Опасность удара электрическим током

      • Не прикасаться к свече зажигания или кабелю зажигания во время работы устройства.

      • Запрещается эксплуатировать устройство во время дождя, снегопада или вблизи оросительной установки. Устройство всегда должно быть сухим.

      • Запрещено прикасаться к штепсельной вилке и розетке мокрыми руками.

      • Запрещается вводить в эксплуатацию устройство, если на его электрических компонентах видна влага или слой льда.

      • Не подключать устройство к электросистеме здания.

      • Для устройства и в качестве удлинителя рекомендуется использовать кабель с резиновой оплеткой согласно стандарту IEC 60245-4.

      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Опасность для здоровья

      • Выхлопные газы ядовиты. Не вдыхать выхлопные газы. Запрещается эксплуатировать устройство в закрытых помещениях. Обеспечить достаточную вентиляцию и отвод выхлопных газов.

      • Убедиться, что в области точек впуска воздуха не выходят выхлопные газы.

      • Избегать многократного или длительного контакта кожи с топливом или моторным маслом; не вдыхать топливные пары.

      ОСТОРОЖНО

      Опасность ожога

      • Не прикасаться с горячим деталям: глушителю, цилиндру или ребрам охлаждения.

      Опасность повреждения органов слуха

      • Не эксплуатировать устройство без глушителя. Регулярно проверять глушитель и заменять его, если он поврежден.

      ВНИМАНИЕ

      Опасность повреждения

      • Использовать только оригинальные детали от производителя.

      • Старое топливо может спровоцировать образование отложений в карбюраторе и, следовательно, снижение мощности двигателя. Использовать только новое топливо.

      • Запрещается изменять положение пружин регулятора или тяг, чтобы не увеличить число оборотов двигателя.

      • Запрещается эксплуатировать устройство без воздушного фильтра.

      • Не тянуть за пусковой трос во время работы устройства.

      • Обеспечить достаточную вентиляцию во избежание перегрева устройства.

      Символы на устройстве


      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Опасность взрыва, опасность пожара.

      При неправильном обращении бензин может стать причиной пожара или взрыва.

      Перед заправкой выключить двигатель.

      Не использовать устройство в закрытых помещениях или на частично огороженной территории.

      Перед использованием устройства прочитать данную инструкцию по эксплуатации.

      ВНИМАНИЕ

      Опасность повреждения

      Не заправлять устройство дизельным топливом.

      Примечание:

      Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо проверить уровень масла. Если уровень масла слишком низок, двигатель останавливается и загорается контрольный индикатор. Долить масло (сорт масла см. «Технические характеристики»).


      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Опасность взрыва, опасность пожара.

      Перед заправкой выключить двигатель.

      Перед вводом устройства в эксплуатацию особрать разлитое топливо.

      Запрещается вводить устройство в эксплуатацию, если топливная система не герметична.


      ОСТОРОЖНО

      Горячая поверхность

      Выхлопная труба устройства во время эксплуатации сильно нагревается и может вызвать ожоги.

      Избегать контакта с выхлопной трубой.


      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

      Опасность повреждения слуха или зрения.

      Во время работы с устройством использовать защитные очки и средства защиты органов слуха.

      Символы предупредительных указаний

      При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания:

      Соблюдать указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации аккумулятора и на аккумуляторе, а также в настоящей инструкции по эксплуатации.
      Использовать приспособления для защиты глаз.
      Не допускать детей к аккумулятору и электролиту.
      Опасность взрыва
      Огонь, искры, открытый свет и курение запрещены.
      Опасность получения химических ожогов
      Первая помощь.
      Предупреждение
      Утилизация
      Не выбрасывать аккумулятор в мусорный контейнер.

      Описание устройства


      1. Воздушный фильтр
      2. Ручка
      3. Тросовый стартер
      4. Рычаг привода воздушной заслонки
      5. Топливный кран
      6. Топливный бак
      7. Панель управления
      8. Аккумулятор
      9. Маслоизмерительный щуп
      10. Резьбовая пробка маслосливного отверстия
      11. Индикатор уровня заполнения топливного бака
      12. Крышка топливного бака
      13. Заводская табличка
      14. Контрольный индикатор
      15. Ключ-выключатель двигателя
      16. Прямоточный предохранительный выключатель
      17. Клеммы постоянного тока
      18. Вольтметр переменного напряжения
      19. Выключатель мощности
      20. Розетка переменного тока
      21. PGG 6/1: розетка переменного токаPGG 8/3: розетка трехфазного тока
      22. Клемма заземления
      Символы на устройстве

      Очищать воздушный фильтр каждые 50 часов, при работе в пыльной среде — каждые 10 часов (см. «Уход и техническое обслуживание/очистка воздушного фильтра»).


      Указания по контролю уровня масла.


      Рычаг привода воздушной заслонки

      Сборка

      1. Установить дугообразную ручку на раму устройства, используя приложенный монтажный материал.


        1. Дугообразная ручка
        2. Стойки
        3. Колесо
      2. Установить колеса на раму устройства, используя приложенный монтажный материал.

      3. Установить стойки на раму устройства, используя приложенный монтажный материал.

      Первый ввод в эксплуатацию

      Заливка масла

      1. Установить устройство горизонтально.

      2. Вывинтить маслоизмерительный щуп.

      3. Залить моторное масло.

        Указание: Моторное масло не входит в комплект поставки. Количество и сорт масла см. в разделе «Технические характеристики».

      4. Вытереть маслоизмерительный щуп.

      5. Вставить маслоизмерительный щуп до конца, не завинчивая его.

      6. Извлечь маслоизмерительный щуп. Уровень масла должен находиться в отмеченной области маслоизмерительного щупа.

      7. Если уровень масла слишком низок, долить моторное масло.

      8. Ввинтить и затянуть маслоизмерительный щуп.

      Ввод в эксплуатацию

      Проверка уровня масла

      1. Установить устройство горизонтально.

      2. Вывинтить маслоизмерительный щуп.

      3. Вытереть маслоизмерительный щуп.

      4. Вставить маслоизмерительный щуп до конца, не завинчивая его.

      5. Извлечь маслоизмерительный щуп. Уровень масла должен находиться в отмеченной области маслоизмерительного щупа.

      6. Если уровень масла слишком низок, долить моторное масло.

      7. Ввинтить и затянуть маслоизмерительный щуп.

      Заправка топливом

      1. Считать индикацию топливного бака.

      2. Долить топливо, если индикатор указывает слишком низкий уровень.

      3. Отвинтить крышку топливного бака.

      4. Долить топливо не выше нижней кромки заливного патрубка.

      5. Надеть и затянуть крышку топливного бака.

      Эксплуатация

      Запуск устройства

      1. Открыть топливный кран.

      2. Если двигатель холодный, отвести рычаг воздушной заслонки влево.

      3. Повернуть ключ-выключатель в положение ПУСК и удерживать его до запуска двигателя. Удерживать ключ-выключатель в положении ПУСК не дольше 5 секунд. Повторить попытку запуска не раньше чем через 10 секунд.

      4. После запуска двигателя отпустить ключ-выключатель, чтобы он перешел в положение «1/ON».

      5. После запуска двигателя отвести рычаг воздушной заслонки вправо.

      Запуск тросовым стартером

      1. Открыть топливный кран.

      2. Если двигатель холодный, отвести рычаг воздушной заслонки влево.

      3. Медленно потянуть тросовый стартер до ощутимого сопротивления, затем потянуть за трос сильно.

      4. Медленно отвести тросовый стартер назад.

        ВНИМАНИЕ

        Опасность повреждения

        Быстрый возврат тросового стартера в исходное положение может спровоцировать повреждения устройства.

        Медленно отвести тросовый стартер назад.

      5. После запуска двигателя отвести рычаг воздушной заслонки вправо.

      Подключения устройств переменного тока

      При продолжительной работе потребление мощности электроприбора не должно превышать мощности генератора при длительной работе. Отбор максимальной мощности может осуществляться лишь в короткий период времени. Устройствам с электродвигателем для запуска требуется мощность, в несколько раз превышающая номинальную.

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность удара электрическим током

      При повреждении электроприбора или кабеля ток может пройти через тело оператора, что приведет к смерти или получению травм.

      Если к генератору подключается больше одного устройства, между генератором и каждым дополнительным электроприбором необходимо установить устройство защитного отключения (PRCD-Portable Residue Current Device).

      1. Запустить генератор.

      2. Установить выключатель мощности в положение «1/ON».

      3. Вставить штепсельную вилку электроприбора в розетку генератора.

      4. Если к генератору подключается больше одного устройства, между генератором и каждым дополнительным электроприбором необходимо установить устройство защитного отключения (PRCD-Portable Residue Current Device).

      5. Ввести электроприбор в эксплуатацию.

        Если устройство не работает надлежащим образом, например, неравномерно или с перебоями, его необходимо немедленно выключить и отсоединить от источника питания, а затем определить причину сбоя.

      Зарядка автомобильного аккумулятора

      Подсоединение к источнику постоянного напряжения 12 В предназначено исключительно для зарядки свинцового автомобильного аккумулятора 12 В. Данный разъем не подходит в качестве источника напряжения 12 В для электроприборов.

      1. Отсоединить отрицательный кабель (черный) автомобиля от аккумулятора.

      2. Соединить положительную клемму (красную) зарядного кабеля с положительным полюсом аккумулятора.

      3. Соединить положительный полюс (красный) на втором конце зарядного кабеля с красной клеммой (+) генератора.

      4. Соединить отрицательную клемму (черную) зарядного кабеля с отрицательным полюсом аккумулятора.

      5. Соединить отрицательный полюс (черный) на втором конце зарядного кабеля с черной клеммой (-) генератора.

      6. Запустить генератор.

        ВНИМАНИЕ

        Опасность повреждения.

        Если во время зарядки автомобильного аккумулятора работает двигатель автомобиля, возможны повреждения самого автомобиля и генератора.

        Не запускать двигатель автомобиля во время зарядки аккумулятора.

      Предохранительный выключатель

      При перегрузке кнопка предохранительного выключателя выдвигается и прерывает процесс зарядки.

      1. Подождать несколько минут и вдавить кнопку.

      Отсоединение автомобильного аккумулятора

      1. Выключить генератор.

      2. Отсоединить отрицательный полюс (черный) от генератора.

      3. Отсоединить отрицательную клемму (черную) от аккумулятора.

      4. Отсоединить положительный полюс (красный) от генератора.

      5. Отсоединить положительную клемму (красную) от аккумулятора.

      6. Отсоединить отрицательный кабель (черный) автомобиля от отрицательного полюса аккумулятора.

      Выключение устройства

      1. Повернуть ключ-выключатель в положение «0/OFF».

      2. Закрыть топливный кран.

      Транспортировка

      • Перед транспортировкой повернуть ключ-выключатель в положение «0/OFF» и закрыть топливный кран.

      • Отвести дугообразную ручку вверх.

      • Переместить или тянуть устройство за собой за дугообразную ручку.

      • Дать двигателю остыть после нагрузки не менее 15 минут.

      • Во время транспортировки удерживать устройство горизонтально, чтобы не пролилось топливо.

      • При перевозке устройства в транспортных средствах фиксировать его от скатывания, скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими директивами.

      • Учитывать вес устройства при транспортировке.

      Хранение

      ОСТОРОЖНО

      Несоблюдение веса

      Опасность получения травм и повреждений

      Во время хранения учитывать вес устройства.

      ВНИМАНИЕ

      Опасность повреждения

      Не класть на устройство тяжелые предметы.

      При хранении беречь устройство от влаги и пыли.

      Хранение 1–2 месяца

      1. Добавить в топливный бак стабилизатор бензина.

      2. Заполнить топливный бак.

      Хранение 2–12 месяцев

      Дополнительно:

      1. Закрыть топливный кран.

      2. Установить емкость под карбюратор.


        1. Карбюратор
        2. Резьбовая пробка сливного отверстия
      3. Вывинтить резьбовую пробку сливного отверстия.

      4. Собрать топливо в емкость.

      5. Ввинтить и затянуть резьбовую пробку сливного отверстия.

      6. Опустошить отстойник (см. «Уход и техническое обслуживание/Очистка отстойника»).

      Хранение дольше 12 месяцев

      Дополнительно:

      1. Вывинтить свечу зажигания.

      2. Залить в цилиндр 5–10 см3 моторного масла.

      3. Несколько раз медленно потянуть за тросовый стартер для распределения масла в двигателе.

      4. Снова ввинтить свечу зажигания.

      5. Заменить масло (см. «Уход и техническое обслуживание/Замена масла»).

      6. Медленно потянуть тросовый стартер до ощутимого сопротивления.

      Уход и техническое обслуживание

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность травмирования, опасность удара электрическим током.

      Существует риск нанесения травм подвижными деталями. Существует риск смертельного исхода или получения травм от электрического напряжения, вырабатываемого устройством.

      Перед проведением технического обслуживания необходимо отсоединить штепсель свечи зажигания и разомкнуть соединение с аккумулятором.

      ОСТОРОЖНО

      Опасность ожога.

      При прикосновении к горячим деталям устройства можно получить ожоги.

      Перед началом работ с устройством дать устройству остыть.

      * Описание см. в главе «Ввод в эксплуатацию».

      ** Описание см. в главе «Работы по техническому обслуживанию».

      Периодичность технического обслуживания

      Перед каждым началом работы

      1. Убедиться, что устройство находится в надлежащем состоянии и безопасно для эксплуатации. Не вводить поврежденное устройство в эксплуатацию.

      2. Проверить уровень масла. *

      3. Проверить воздушный фильтр. **

      Один раз через 1 месяц или 20 часов эксплуатации

      1. Заменить масло. **

      Раз в 3 месяца или через 50 часов эксплуатации

      1. Очистить воздушный фильтр. **

        При эксплуатации в пыльной среде очистку необходимо проводить чаще.

      Раз в 6 месяца или через 100 часов эксплуатации

      1. Заменить масло. **

      2. Очистить отстойник. **

      3. Проверить и очистить свечу зажигания. **

      4. Очистить искрогаситель (не входит в комплект поставки). **

      Ежегодно силами уполномоченной службы поддержки клиентов

      1. Проверить и отрегулировать зазор клапана.

      2. Очистить топливный бак и топливный фильтр.

      Раз в 2 года силами уполномоченной службы поддержки клиентов

      1. Проверить топливопровод, заменить при необходимости.

      Работы по техническому обслуживанию

      Проверка воздушного фильтра

      1. Отвести фиксаторы или вывинтить винт.


        1. Винт
        2. Крышка
        3. Элемент воздушного фильтра
        4. Фиксатор
      2. Снять крышку.

      3. Проверить наличие загрязнений на элементе воздушного фильтра. При необходимости очистить элемент воздушного фильтра или заменить его, если он поврежден (см. «Очистка воздушного фильтра»).

      4. Надеть крышку.

      5. Закрыть фиксаторы или ввинтить и затянуть винт.

      Очистка воздушного фильтра

      ВНИМАНИЕ

      Опасность повреждения

      В отсутствие элемента воздушного фильтра в двигатель попадает пыль, которая может вызвать его повреждения.

      Не эксплуатировать устройство без элемента воздушного фильтра.

      1. Открыть воздушный фильтр (см. «Проверка воздушного фильтра»).

      2. Извлечь элемент воздушного фильтра.

      3. Промыть элемент воздушного фильтра в теплой воде с бытовым чистящим средством и прополоскать в чистой воде.

        Примечание: Утилизировать маслосодержащий моющий раствор экологически безопасным способом.

      4. Дать элементу воздушного фильтра высохнуть.

      5. Пропитать элемент воздушного фильтра чистым моторным маслом и отжать излишки масла.

      6. Установить элемент воздушного фильтра на место.

      7. Надеть крышку.

      8. Закрыть фиксаторы.

      Замена масла

      Выполнять замену масла, пока двигатель теплый.

      1. Вывинтить маслоизмерительный щуп.


        1. Маслоизмерительный щуп
        2. Резьбовая пробка маслосливного отверстия
      2. Вывинтить резьбовую пробку маслосливного отверстия вместе с уплотнением и собрать масло.

      3. Ввинтить резьбовую пробку маслосливного отверстия вместе с уплотнением и затянуть.

      4. Установить устройство в горизонтальное положение.

      5. Отмерить нужный объем моторного масла (сорт масла см. «Технические характеристики») и залить в отверстие для маслоизмерительного щупа.

      6. Проверить уровень масла (см. «Ввод в эксплуатацию»).

      7. Ввинтить и затянуть маслоизмерительный щуп.

      8. Утилизировать отработанное масло экологически безопасным способом.

      Очистка отстойника

      Отстойник отводит воду из бензина.

      1. Закрыть топливный кран.

      2. Отвинтить отстойник.


        1. Отстойник
        2. Винт
      3. Снять отстойник вместе с уплотнительным кольцом круглого сечения.

      4. Очистить отстойник и уплотнительное кольцо круглого сечения негорючим растворителем и дать им высохнуть.

      5. Установить отстойник и кольцо круглого сечения на место и затянуть.

      6. Открыть топливный кран.

      7. Проверить уплотнение между отстойником и карбюратором.

      8. Закрыть топливный кран.

      Проверка и очистка свечи зажигания

      1. Извлечь штепсель свечи зажигания.


        1. Штепсель свечи зажигания
        2. Свеча зажигания
      2. Очистить область вокруг сечи зажигания, чтобы при снятии свечи в двигатель не попала грязь.

      3. Вывинтить свечу зажигания.

      4. Заменить свечу зажигания, если изношен электрод или сломан изолятор.

      5. Проверить расстояние между электродами в свече зажигания. Заданное значение 0,7–0,8 мм.

      6. Проверить, не повреждено ли уплотнение свечи зажигания.

        ВНИМАНИЕ

        Опасность повреждения

        Незакрепленная сеча зажигания может перегреться и вызвать повреждение двигателя. В результате чрезмерно плотной затяжки свечи зажигания повреждается резьба.

        Необходимо учитывать следующие инструкции по затяжке сечи зажигания.

      7. Аккуратно ввинтить свечу зажигания рукой. Избегать перекоса резьбы.

      8. Ввинтить свечу до упора свечным ключом и затянуть следующим образом.

        1. Затянуть бывшую в употреблении свечу на 1/8–1/4 оборота.

        2. Затянуть новую свечу на 1/2 оборота.

      9. Подсоединить штепсель свечи зажигания.

      Зарядка аккумулятора устройства

      ОПАСНОСТЬ

      Опасность взрыва, опасность пожара

      Опасность травмирования

      При соединении полюсов аккумулятора происходит короткое замыкание, способное спровоцировать взрыв или пожар.

      Запрещается класть на аккумулятор металлические предметы (например, инструменты).

      Соблюдать правила техники безопасности по обращению с аккумуляторами.

      Соблюдать инструкцию по эксплуатации зарядного устройства.

      ОСТОРОЖНО

      Опасность для здоровья

      Свинец вреден для здоровья.

      Строго следить за тем, чтобы свинец не попадал на раны.

      1. Проверить уровень электролита в аккумуляторе.

      2. Если уровень электролита слишком низок:

        1. Снять пробку с элемента аккумулятора.

        2. Залить в элемент дистиллированную воду до отметки.

        3. Закрыть пробку элемента аккумулятора.

      3. Отсоединить клеммы аккумулятора.

      4. Соединить положительный полюс зарядного устройства с положительным полюсом аккумуляторной батареи.

      5. Соединить отрицательный полюс зарядного устройства с отрицательным полюсом аккумуляторной батареи.

      6. Включить зарядное устройство.

      Помощь при неисправностях

      Все проверки и работы с электрическими частями должны осуществляться специалистом.

      В случае неисправностей, не упомянутых в этой главе, обратиться в авторизованную сервисную службу.

      • Двигатель не запускается. 

      • Устройство не отдает ток 

       

      Двигатель не запускается.

      Способ устранения:

      1. Открыть топливный кран.

      2. Залить топливо в бак.

      3. Проверить уровень масла, при необходимости долить.

      4. Проверить свечу зажигания (см. «Уход и техническое обслуживание/Проверка и очистка свечи зажигания»).

      5. Очистить отстойник (см. «Уход и техническое обслуживание/Очистка отстойника»).

       

      Устройство не отдает ток

      Способ устранения:

      1. Установить выключатель мощности в положение «1/ON».

      Гарантия

      В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.

      Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch


      Технические характеристики

      • PGG 3/1 50 Hz 

      • PGG 3/1 60 Hz 

      • PGG 6/1 

      • PGG 8/3 

      PGG 3/1 50 Hz

      Генератор
      Мощность при длительной работе
      2,8 kW
      Максимальная мощность, кратковременная
      3,0 kW
      cos φ
      1
      Напряжение сети
      230 (2x) V
      Фаза
      1 ~
      Частота
      50 Hz
      Степень защиты
      IP23M
      Класс изоляции
      B
      Качество исполнения
      G1
      Выход постоянного тока
      Напряжение
      12 V
      Ток
      6 A
      Двигатель внутреннего сгорания
      Тип двигателя
      Einzylinder
      Тип
      4-takt
      Тип охлаждения
      luftgekühlt
      Рабочий объем
      208 cm3
      Мощность двигателя
      4,0/5,4 kW/PS
      Тип топлива
      Benzin, min. 86 Oktan
      Емкость топливного бака
      15
      Время работы при полном баке, мощность 100%
      6,5 h
      Время работы при полном баке, мощность 50%
      12 h
      Количество моторного масла
      0,6 l
      Сорт масла
      10 W-30 15 W-40
      Тип свечей зажигания
      F5T, F6T, F7TJC
      Аккумулятор
      Напряжение аккумулятора
      12 V
      Размеры и вес
      Длина
      645 mm
      Ширина
      622 mm
      Высота
      559 mm
      Вес без топлива
      52 kg
      Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79
      Уровень звукового давления LpA
      74 dB(A)
      Погрешность KpA
      1 dB(A)
      Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA
      94 dB(A)
      CO2-эмиссия в соответствии с процедурой измерения согласно регламенту ЕС 2016/1628 Евро V
      Двигатель
      790 g/kWh

      PGG 3/1 60 Hz

      Генератор
      Мощность при длительной работе
      2,8 kW
      Максимальная мощность, кратковременная
      3,0 kW
      cos φ
      1
      Напряжение сети
      220 (2x) V
      Фаза
      1 ~
      Частота
      60 Hz
      Степень защиты
      IP23M
      Класс изоляции
      B
      Качество исполнения
      G1
      Выход постоянного тока
      Напряжение
      12 V
      Ток
      6 A
      Двигатель внутреннего сгорания
      Тип двигателя
      Einzylinder
      Тип
      4-takt
      Тип охлаждения
      luftgekühlt
      Рабочий объем
      208 cm3
      Мощность двигателя
      4,0/5,4 kW/PS
      Тип топлива
      Benzin, min. 86 Oktan
      Емкость топливного бака
      15
      Время работы при полном баке, мощность 100%
      6,5 h
      Время работы при полном баке, мощность 50%
      12 h
      Количество моторного масла
      0,6 l
      Сорт масла
      10 W-30 15 W-40
      Тип свечей зажигания
      F5T, F6T, F7TJC
      Аккумулятор
      Напряжение аккумулятора
      12 V
      Размеры и вес
      Длина
      645 mm
      Ширина
      622 mm
      Высота
      559 mm
      Вес без топлива
      52 kg
      Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79
      Уровень звукового давления LpA
      74 dB(A)
      Погрешность KpA
      1 dB(A)
      Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA
      94 dB(A)

      PGG 6/1

      Генератор
      Мощность при длительной работе
      5,0 kW
      Максимальная мощность, кратковременная
      5,5 kW
      cos φ
      1
      Напряжение сети
      230 (3x) V
      Фаза
      1 ~
      Частота
      50 Hz
      Степень защиты
      IP23M
      Класс изоляции
      B
      Качество исполнения
      G1
      Выход постоянного тока
      Напряжение
      12 V
      Ток
      6 A
      Двигатель внутреннего сгорания
      Тип двигателя
      Einzylinder
      Тип
      4-takt
      Тип охлаждения
      luftgekühlt
      Рабочий объем
      389 cm3
      Мощность двигателя
      8,5/11,6 kW/PS
      Тип топлива
      Benzin, min. 86 Oktan
      Емкость топливного бака
      25
      Время работы при полном баке, мощность 100%
      6,5 h
      Время работы при полном баке, мощность 50%
      10 h
      Количество моторного масла
      1,1 l
      Сорт масла
      10 W-30 15 W-40
      Тип свечей зажигания
      F5T, F6T, F7TJC
      Аккумулятор
      Напряжение аккумулятора
      12 V
      Размеры и вес
      Длина
      743 mm
      Ширина
      713 mm
      Высота
      670 mm
      Вес без топлива
      85 kg
      Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79
      Уровень звукового давления LpA
      75 dB(A)
      Погрешность KpA
      1 dB(A)
      Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA
      95 dB(A)
      CO2-эмиссия в соответствии с процедурой измерения согласно регламенту ЕС 2016/1628 Евро V
      Двигатель
      678 g/kWh

      PGG 8/3

      Генератор
      Мощность при длительной работе
      7,0 kW
      Максимальная мощность, кратковременная
      7,5 kW
      cos φ
      1
      Напряжение сети
      230 (2x), 400 (1x) V
      Фаза
      1 / 3 ~
      Частота
      50 Hz
      Степень защиты
      IP23M
      Класс изоляции
      B
      Качество исполнения
      G1
      Выход постоянного тока
      Напряжение
      12 V
      Ток
      6 A
      Двигатель внутреннего сгорания
      Тип двигателя
      Einzylinder
      Тип
      4-takt
      Тип охлаждения
      luftgekühlt
      Рабочий объем
      439 cm3
      Мощность двигателя
      9,0/12,2 kW/PS
      Тип топлива
      Benzin, min. 86 Oktan
      Емкость топливного бака
      25
      Время работы при полном баке, мощность 100%
      5,5 h
      Время работы при полном баке, мощность 50%
      7 h
      Количество моторного масла
      1,1 l
      Сорт масла
      10 W-30 15 W-40
      Тип свечей зажигания
      F5T, F6T, F7TJC
      Аккумулятор
      Напряжение аккумулятора
      12 V
      Размеры и вес
      Длина
      743 mm
      Ширина
      713 mm
      Высота
      670 mm
      Вес без топлива
      90 kg
      Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79
      Уровень звукового давления LpA
      76 dB(A)
      Погрешность KpA
      1 dB(A)
      Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA
      96 dB(A)
      CO2-эмиссия в соответствии с процедурой измерения согласно регламенту ЕС 2016/1628 Евро V
      Двигатель
      678 g/kWh

      Декларация о соответствии стандартам ЕС

      Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.

      Изделие: Электрогенератор

      Тип: 1.042-xxx

      Действующие директивы ЕС

      2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)

      2011/65/EС

      2014/30/EС

      2000/14/ЕС

      Примененные гармонизированные стандарты

      EN ISO 8528-13: 2016

      EN 60204-1:2018

      EN 55012: 2007 + A1: 2009

      EN 61000-6-1: 2019

      EN IEC 63000: 2018

      EN 62233: 2008

      Примененный метод оценки соответствия

      2000/14/ЕС: Приложение V

      Уровень звуковой мощности дБ(A)

      PGG 3/1

      Измерено:

      Гарантировано: 96

      PGG 6/1

      Измерено:

      Гарантировано: 97

      PGG 8/3

      Измерено:

      Гарантировано: 97

      Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.


      Лицо, ответственное за ведение документации:

      Ш. Райзер (S. Reiser)

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28–40

      71364 Winnenden (Germany)

      Тел.: +49 7195 14-0

      Факс: +49 7195 14-2212

      г. Винненден, 01.05.2023

      <BackPage>

       



      </BackPage>