MC 130 Plus

59687170 (03/21)
59687170 (03/21)
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, leggere le istruzioni per l’uso originali e le avvertenze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare le istruzioni per l’uso per un utilizzo futuro o per un successivo proprietario.
Alla consegna del veicolo segnalare immediatamente i difetti e i danni di trasporto constatati al rivenditore o alla casa di vendita.
Veicolo porta-attrezzi con motore Kubota 48 kW
Versione con filtro antiparticolato diesel
Quattro ruote motrici (4WD)
utilizzabile come spazzatrice aspirante con allestimento spazzola opzionale
Spazzatrice aspirante con motore Kubota 48 kW
Versione con filtro antiparticolato diesel
Quattro ruote motrici (4WD)
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono descritte le seguenti versioni del veicolo.
Kehrsaugmaschine MC 130 Plus / Geräteträger MC 130 Plus
Il veicolo può essere utilizzato soltanto conformemente alle disposizioni, come illustrato e descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Nell’utilizzo conforme alle disposizioni, viene inclusa anche l’osservanza della manutenzione obbligatoria.
Il veicolo e le attrezzature smontabili possono essere utilizzate, sottoposte a manutenzione e a ripristino soltanto da persone specializzate e informate dei pericoli ivi connessi.
Si prega di rispettare le disposizioni generali di sicurezza e antinfortunistiche del legislatore. Devono essere rispettate ulteriori norme tecniche e di sicurezza, di medicina del lavoro e di traffico stradale.
Il personale di servizio deve:
essere in condizioni fisiche e mentali adatte
essere istruito in merito al veicolo e le sue attrezzature
aver letto e compreso, prima dell’inizio del lavoro, le presenti istruzioni per l’uso nonché le istruzioni per l’uso delle attrezzature o dei rimorchi
aver dimostrato all’imprenditore l’idoneità alla guida del veicolo
essere designato dall’imprenditore alla guida del veicolo.
Il veicolo è un veicolo porta-attrezzi, a cui è possibile applicare, a scelta, differenti attrezzature smontabili (non comprese nel volume di fornitura) sia anteriormente che posteriormente.
Questo veicolo è adatto per gli impieghi con diverse attrezzature smontabili, nonché per il traino di rimorchi.
Il carico massimo rimorchiabile è indicato sulla targhetta del modello e non deve essere superato.
Il porta-attrezzi è, inoltre, previsto per l'impiego nell'agricoltura e nella selvicoltura, per la cura di spazi verdi e giardini pubblici, nonché per il servizio invernale.
Per l'utilizzo sulle trade pubbliche, il veicolo deve essere conforme alle direttive nazionali in vigore.
Devono essere utilizzate esclusivamente attrezzature smontabili autorizzate da KÄRCHER.
KÄRCHER non si assume responsabilità per incidenti o difetti di funzionamento dovuti ad attrezzature non autorizzate.
Si prega di osservare le istruzioni per l'uso delle attrezzature smontabili.
Questo veicolo è una sabbiatrice.
La sabbiatrice è prevista per le aree sporche in aree esterne.
Per l'utilizzo sulle trade pubbliche, il veicolo deve essere conforme alle direttive nazionali in vigore.
Questo veicolo è adatto soltanto per le pavimentazioni indicate nelle istruzioni per l'uso.
La polvere comparsa viene catturata con acqua nebulizzata.
Le spazzole laterali controrotanti portano lo sporco davanti alla bocca di aspirazione.
Un aspiratore-raccoglitore genera una depressione e aspira lo sporco nel vano raccolta.
L'aria di scarico filtrata si disperde nella parte posteriore del vano raccolta.
Durante il funzionamento dell'acqua riciclata (ciclo dell'acqua) la polvere viene catturata in modo ancora più efficiente.
Asfalto
Pavimenti industriali
Massetto
Cemento
Pietre da pavimentazioni
Non è consentito alcun utilizzo che non sia conforme alle disposizioni.
Il personale di servizio è responsabile dei rischi conseguenti a un uso improprio. È vietato l'utilizzo per scopi diversi da quelli descritti nella presente documentazione.
È vietato apportare modifiche al veicolo.
Non spazzare o aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabili, acidi non diluiti e solventi. Tra questi sono inclusi la benzina, i diluenti per vernici, l'olio combustibile, i quali attraverso la vorticosità con l'aria aspirata possono produrre vapori o miscele esplosivi, nonché l'acetone, gli acidi non diluiti e i solventi, poiché questi attaccano i materiali utilizzati nell'apparecchio.
Non spazzare né aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco), perché in combinazione con detergenti fortemente alcalini o acidi generano gas esplosivi.
Non spazzare né aspirare mai oggetti infiammabili o che ardono senza fiamma.
Non sostare nell'area pericolosa.
Non utilizzare l'apparecchio in locali con rischio di esplosione.
Non trasportare persone sul veicolo, sulla superficie di carico o sulle attrezzature smontabili.
Non utilizzare l'apparecchio come caricatore frontale.
Non utilizzare l'apparecchio nella silvicoltura.
Non spargere alcun insetticida, pesticida o fertilizzante con il veicolo.
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Rispettare del disposizioni nazionali locali.
Seguire le disposizioni specifiche dell'azienda.
Smaltire i carburanti e i prodotti ausiliari secondo le schede di dati di sicurezza valide.
I veicoli dismessi contengono preziosi materiali di riciclaggio. Per lo smaltimento del veicolo consigliamo di collaborare con una azienda specializzata nello smaltimento.
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Pericolo di soffocamento. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare il veicolo esclusivamente in modo conforme alle disposizioni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini.
Questo veicolo può essere usato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza del veicolo, solo se queste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istruzioni su come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti dall'uso.
Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare il veicolo ed espressamente incaricate dell'uso.
Il veicolo non deve essere utilizzato da bambini.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il veicolo.
I dispositivi di sicurezza servono per la vostra protezione: non modificate né aggirate mai un dispositivo di sicurezza.
Rischio di ribaltamento in forte salita o discesa! Quando si percorrono salite e discese occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici.
Rischio di ribaltamento in caso di inclinazione laterale eccessiva! Quando si avanza trasversalmente alla direzione di marcia occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici.
Rischio di ribaltamento su terreni instabili! Utilizzare il veicolo esclusivamente su terreni stabili.
Rischio di incidente in caso di velocità non adeguata. Percorrere le curve lentamente.
L'elenco dei rischi di ribaltamento non deve intendersi come esaustivo.
Le cabine sono corredate di fessure di areazione o di aperture per l'uscita dell'aria: lasciarle libere al fine di poter garantire un'areazione sufficiente.
Garantire la visuale libera prima dell’uso sulle strade pubbliche (ad esempio parabrezza e specchietti non appannati, ecc.)
Motore diesel: In ambienti chiusi, non utilizzare mai veicoli a motore diesel.
Pericolo di intossicazione: non respirare i gas di scarico.
Non ostruire mai le aperture dei gas di scarico.
Non piegarsi sull'apertura dei gas di scarico. Non toccare l'apertura dei gas di scarico.
Tenersi tassativamente lontano dall'area di azionamento. Al parcheggio, attenzione al tempo di funzionamento residuo del motore (3-4 secondi).
Prestare attenzione al peso del veicolo: per evitare incidenti e lesioni, vedere il capitolo Dati tecnici.
Prestare attenzione all'altezza del veicolo in caso di trasporto su un rimorchio o su un autocarro e fissare il veicolo, vedere il capitolo Dati tecnici.
Parcheggiare e rimuovere la chiave prima della pulizia e della manutenzione del veicolo, la sostituzione di pezzi o il passaggio a un'altra funzione.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
Osservare le verifiche di sicurezza ai sensi delle disposizioni locali vigenti per veicoli portabili commerciali.
Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneumatici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'impianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici.
Le informazioni contenute nel presente capitolo si trovano anche in un documento di accompagnamento da trasportare sempre sul veicolo.
Il veicolo dispone di una trazione idrostatica e un sistema articolato. In questo modo si ha un comportamento di guida diverso da quello dell'autovettura.
Pericolo di ribaltamento
Si prega di osservare che il comportamento di guida di un veicolo articolato si differenzia notevolmente da quello di un'autovettura.
Attraversare le curve in modo regolare e alla velocità adeguata. Ciò vale soprattutto nella guida in salita, in discesa o trasversale.
Prestare attenzione allo spostamento del baricentro a seconda degli allestimenti.
Adattare la velocità del veicolo nei tragitti rettilinei e nelle curve alle condizioni ambientali, ad esempio le condizioni della strada e la condizione di carico.
Fare attenzione al disaccoppiamento del carrello anteriore e posteriore tramite lo snodo del pendolo centrale.
Il rilascio del pedale acceleratore agisce come ritardo attivo. Diversamente dall'autovettura, nella quale opera soltanto il freno motore.
Nel rapporto più grande, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto rapporto più piccolo.
In modalità di trasporto, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto alla modalità di lavoro.
I veicoli articolati, soprattutto nelle sterzate sulla neve, sul ghiaccio, sul bagnato da pioggia, sullo sterrato e in manovre di sterzata sul pendio, reagiscono direttamente sui movimenti di sterzata rispetto alle automobili. Evitate movimenti di sterzata consecutivi veloci.
Baricentro / Comportamento del pendoloGli allestimenti posteriori e le condizioni di carico, esercitano un'influenza sul baricentro del veicolo e dunque sul comportamento di guida. Specialmente in seguito a un cambio di allestimento e a diverse condizioni di carico, assumere un comportamento di guida diverso. I campi estremi possono essere raggiunti prima.
Per raggiungere un'elevata mobilità fuori strada, il veicolo dispone di uno snodo del pendolo centrale. Ciò permette ad entrambe le metà del veicolo di muoversi in modo trasversale rispetto alla direzione di marcia, indipendentemente l'una dall'altra.
Grazie a questa particolarità, il conducente non riceve alcuna reazione da parte della metà posteriore del veicolo. Durante la guida, si devono quindi osservare i movimenti del veicolo della parte posteriore attraverso gli specchietti.
Pericolo di lesioni per i dispositivi con svuotamento in alto!
Prima di qualunque lavoro, fissare il vano raccolta sollevato. Posizionare la sicurezza soltanto dall'esterno dell'area di pericolo.
Sostituire immediatamente i simboli, se questi diventano illeggibili o se sono scomparsi.
![]() | PERICOLOPericolo di scottature causate da superfici calde Lasciare raffreddare il veicolo prima di lavorare su di esso. |
![]() | PERICOLOPericolo di scottature causate da scarico bollente Non toccare lo scarico. Lasciare raffreddare lo scarico prima di lavorare su di esso. |
![]() | PERICOLOPericolo di ribaltamento Percorrere soltanto terreni con un'inclinazione laterale massima di 10°. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni con oggetti che emettono schizzi Tenere a debita distanza persone, animali e oggetti. |
![]() | AVVERTIMENTOPericolo di lesioni Pericolo di schiacciamento e cesoiamento per quanto riguarda le cinghie, le spazzole laterali, i vani di raccolta e la copertura dell'apparecchio. |
![]() | PERICOLOPericolo di schiacciamento Fate attenzione affinché durante il funzionamento non ci siano persone nelle vicinanze dell'articolazione o del veicolo. All'utilizzo del veicolo come mezzo di trazione, fare attenzione affinché, durante l'utilizzo, non ci siano persone tra il veicolo e il rimorchio. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni a causa di parti rotanti Aprire il coperchio a motore spento. |
![]() | ATTENZIONEDanni materiali a causa del trasporto sbagliato Nel trasporto, posizionare sempre la sicura di trasporto sull'articolazione a snodo. |
![]() | AVVERTIMENTOPericolo per la salute a causa da gas di scarico tossici Non respirare i gas di scarico. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni a causa di utilizzo non autorizzato Estrarre la chiave di accensione per la sicurezza contro l'utilizzo non autorizzato e per le operazioni di pulizia e manutenzione. |
![]() | ATTENZIONEDanni materiali durante la pulizia e la manutenzione Prima delle operazioni di pulizia e manutenzione, parcheggiare il veicolo su una superficie piana, con un fondamento fisso. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni a causa di un posto a sedere non previsto Sedersi esclusivamente sul posto del conducente. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni per investimento Durante l'utilizzo, non devono sostare persone nelle vicinanze del veicolo. |
![]() | PERICOLOPericolo di urto, pericolo di schiacciamento Puntellare con mezzi adeguati in caso di trasporto e lavoro sotto un carico sospeso. |
![]() | PERICOLOPericolo di ribaltamento Svuotare il vano raccolta soltanto quanto il veicolo si trova in piano e su un fondamento stabile. |
![]() | PERICOLOPericolo d'incendio Non spazzare oggetti accesi o incandescenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o simili. |
![]() | PERICOLOPericolo di schiacciamento Tenere le mani lontane da questa area. |
![]() | Interruttore principale (sezionatore batteria) |
![]() | Punto di lubrificazione |
![]() | Listello di lubrificazione |
![]() | Punto fisso di fissaggio |
![]() | È possibile introdurre la qualità del liquido dei freni e la posizione sul liquido dei freni Posizione del serbatoio per il liquido dei freni |
![]() | Punto di aggancio del cric o di un supporto |
![]() | Posizione del fusibile principale |
![]() | Posizione del fusibile F2 |
![]() | Uscita di emergenza |
![]() | Leggere le istruzioni per l’uso |
![]() | Indossare i guanti di protezione |
![]() | AVVERTIMENTOPericolo di lesioni causate da getto ad alta pressione Non orientate il getto ad alta pressione verso persone, animali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’apparecchio stesso. Proteggere l’idropulitrice dal gelo. |
![]() | PERICOLOPericolo di lesioni a causa di spazzole rotanti Fare attenzione affinché non si trovi nessuno nei pressi dell’area di pericolo. |
![]() | ATTENZIONEPericolo di lesioni a causa dello spostamento involontario della macchina Tirare sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia la macchina. |
![]() | PERICOLOVietato entrare Rovesciare il contenitore di raccolta spazzatura solo se l’area di pericolo è sgombra di persone. |
![]() | PERICOLOVietato rovesciare Smontare l’allestimento spazzola solo in posizione d’esercizio. |
![]() | ATTENZIONE
La macchina si muove solo con il contenitore di raccolta spazzatura rientrato. |
![]() | ATTENZIONEVietato salire Non salire sulla macchina. |
![]() | AVVERTIMENTOPericolo di lesioni Rovesciare il contenitore di raccolta spazzatura solo su una superficie piana. |
Sostituire subito i simboli diventati illeggibili o che sono scomparsi.
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente: non devono essere disattivati né elusi.
Osservare le avvertenze di sicurezza riportate nei capitoli!
L'interruttore principale interrompe l'alimentazione elettrica allo starter del motore.
Rimuovere sempre la batteria dai veicoli danneggiati (posizione batteria staccata).
Requisiti all'avvio del motore:
Interruttore principale acceso (posizione batteria collegata)
Il conducente siede al posto conducente
Se non c'è carico sul posto del conducente:
non è possibile viaggiare con il veicolo.
Il PTO anteriore non si accende o si spegne.
Il freno di stazionamento necessita della pressione idraulica per staccare.
In caso di motore spento, il freno di stazionamento è quindi tirato.
Con motore acceso e leva di direzione sulla posizione FOLLE, il freno di stazionamento è sempre tirato.
La spia nel display multifunzione “freno di stazionamento attivato” lampeggia in caso di freno di stazionamento attivato.
Nella cabina del conducente, l'operatore è protetto dalle folgorazioni.
La cabina conducente dispone di una struttura di protezione in caso di ribaltamento (ROPS), che impedisce l’ulteriore spostamento dopo il rovesciamento.
La cabina del conducente non ha alcuna struttura di protezione contro gli oggetti in caduta (FOPS).
La cabina conducente non ha alcuna struttura di protezione in caso di caduta di oggetti (OPS).
Utilizzare sempre la cintura di sicurezza.
Utilizzare solo batterie e caricabatterie consigliati dal fabbricante
Sostituire le batterie solo con lo stesso tipo di batteria.
Prima dello smaltimento del veicolo, è necessario togliere le batterie e smaltirle nell'osservanza delle norme nazionali o locali.
Durante la manipolazione di batterie osservare le seguenti indicazioni di pericolo:
![]() | Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e in questo manuale d'uso. |
![]() | Indossare una protezione per gli occhi. |
![]() | Tenere gli acidi e la batteria fuori dalla portata dei bambini. |
![]() | Pericolo di esplosione |
![]() | Divieto di accendere fuoco, scintille, fiamma libera e di fumare. |
![]() | Pericolo di corrosione |
![]() | Pronto soccorso. |
![]() | Indicazione di avvertimento |
![]() | Smaltimento |
![]() | Non gettare la batteria nei rifiuti domestici. |
Pericolo di incendio e di esplosione
Non riporre alcun attrezzo o altri oggetti sulla batteria.
Evitare assolutamente di fumare e di utilizzare fiamme libere.
Durante la carica delle batterie accertarsi che i locali siano ben aerati.
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati da Kärcher (ricambi originali).
Il non corretto smaltimento della batteria costituisce un rischio per l'ambiente
Smaltire le batterie guaste o esauste in sicurezza (contattare eventualmente l'impresa di smaltimento o l'assistenza Kärcher).
Le batterie al piombo non costituiscono alcun pericolo se utilizzate conformemente alle norme e al manuale.
Occorre tuttavia tenere conto che le batterie al piombo contengono acido solforico che può causare gravi ustioni.
Gli acidi versati o fuoriusciti da batterie non sigillate devono essere fissati con un legante, ad es. sabbia. Non versare nelle fogne, nel terreno o nelle acque di scarico.
Neutralizzare gli acidi con calce/soda e smaltire nel rispetto delle norme locali.
Per lo smaltimento di batterie guaste, rivolgersi a una ditta specializzata.
Sciacquare con abbondante acqua pulita eventuali schizzi di acido negli occhi o sulla cute.
Quindi, contattare immediatamente un medico.
Lavare i vestiti sporchi con acqua.
Cambiare i vestiti.
Definizione PTO idraulico
Power Take Off = Energia idraulica erogata
Definizione AUX
Auxilliary valve = valvola di distribuzione aggiuntiva
Collegamenti dx
Collegamenti sin
Collegamenti dx
Sollevamento/abbassamento del collegamento idraulico AUX
PTO idraulico (40 l/min, posteriore) attivato
Collegamenti sin
Sollevamento/abbassamento del collegamento idraulico AUX
Ritorno (40 l/min)
Definizione PTO elettrico
Power Take Off = Energia elettrica erogata
Collegamenti dx
Collegamenti sin
L'interruttore principale interrompe l'alimentazione elettrica allo starter del motore.
Se si accende l'interruttore principale con il motore in funzione (batteria scollegata) il motore si spegne.
Scollegare sempre la batteria nei veicoli parcheggiati.
La valvola idraulica per il comando d’emergenza si trova dietro la cabina conducente, sotto una copertura.
La relativa descrizione è disponibile nel capitolo Guida alla risoluzione dei guasti.
La valvola idraulica serve quando:
il vano raccolta/telaio di assemblaggio non può essere sollevato a causa di un guasto del sistema idraulico delle apparecchiature. Ad esempio è guasto il motore.
il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione non può essere sollevato/a a causa di un guasto del sistema idraulico delle apparecchiature. Ad esempio è guasto il motore.
l’accumulatore di energia a molla del freno di stazionamento non può essere allentato, ad es. per il traino del veicolo.
A seconda della versione, il veicolo presenta varianti differenti della leva di commutazione.
Grazie alla valvola di commutazione, è possibile commutare l'idraulica tra il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio.
Il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio vengono sorvegliati elettronicamente. Non è possibile attivare entrambe le funzioni contemporaneamente.
Grazie alla valvola di commutazione, è possibile commutare l'idraulica tra il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio.
Il vano raccolta e il telaio d'assemblaggio vengono sorvegliati elettronicamente. Non è possibile attivare entrambe le funzioni contemporaneamente.
La porta del conducente si trova a sinistra rispetto alla direzione di marcia, l’uscita di emergenza a destra.
L’apriporta e le maniglie interne possono essere utilizzate come supporto alla salita e alla discesa.
Dopo aver parcheggiato il veicolo, chiudere entrambe le porte con la chiave di accensione.
Sotto il sedile del passeggero esiste uno scomparto portaoggetti richiudibile. Vi possono essere alloggiati documenti, istruzioni per l’uso, diversa minuteria oppure gli occhielli di traino.
L’uscita di emergenza si trova a sinistra rispetto alla direzione di marcia. Aprire l’uscita di emergenza tirando l’apriporta.
Il martello d’emergenza si trova in alto a sinistra dietro al sedile del passeggero. In caso di emergenza rompere i vetri con il martello.
La console di comando si trova sul bracciolo sinistro del sedile del conducente. Il bracciolo può essere regolato in modo individuale dal conducente, vedere capitolo Regolazione del sedile di guida.
Per i veicoli con circolazione a sinistra (in opzione), ad esempio per il Regno Unito, la console di comando si trova sul bracciolo destro del conducente.
Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
Alzare il sollevatore frontale e PTO anteriore spento (indietro)
Abbassare il sollevatore frontale e PTO anteriore acceso (davanti)
Utilizzare AUX 1 (destra / sinistra)
Attivare la posizione di galleggiamento del sollevatore frontale (davanti)
Disattivare la posizione di galleggiamento del sollevatore frontale (indietro)
Utilizzare AUX 2 (davanti / indietro)
Utilizzare AUX 3 (sinistra)
(A) | PTO anteriore 40 l/min, 80 l/min |
(B) | PTO posteriore 40 l/min |
(C) | Tasto per la regolazione del numero di giri del motore |
(D) | non configurato |
(E) | non configurato |
(F) | Premere il tasto per salvare i valori o il programma impostati e per aprire i sotto-menù. |
(G) | Manopola per la modifica di valori e per la selezione dei programmi. |
Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
Dopo lo spegnimento, l’aspiratore-raccoglitore funziona ancora per circa 15 secondi
(A) | Tasto regime spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale sinistra |
(B) | Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale destra |
(C) | Numero giri motore premere per impostare i valori NotaLa potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato.
|
(D) | Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spazzola laterale destra |
(E) | Tasto, pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spazzola laterale sinistra |
(F) | Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi |
(G) | Premere la manopola per modificare i valori impostati |
L’aria pulita viene aspirata lateralmente sul lato della cabina attraverso un filtro per polvere o per il particolato.
La funzione ricircolo d’aria serve, con climatizzatore acceso o con ventola accesa, per liberare più velocemente il parabrezza. Allo stesso modo è possibile riscaldare più velocemente l’aria presente all’interno dell’abitacolo. Utile anche in presenza di cattivi odori dall’esterno.
Tirare in avanti la leva per il ricircolo d’aria.
Utilizzare questa funzione solo temporaneamente, poiché con questa impostazione non avviene alcuno scambio d’aria dall’esterno.
L’interruttore per lo svuotamento del vano raccolta si trova accanto al sedile del conducente.
Accendere la pompa dell’acqua (console di comando).
Ruotare il pulsante corrispondente.
La quantità di spruzzi d’acqua aumenta ruotando a sinistra. Ruotando a destra essa si riduce.
L’indicatore nell’interruttore si illumina quando esso è acceso.
Il blocchetto dell’accensione si trova al di sotto della leva di direzione.
La seguente indicazione sarà visualizzata sul display all’inserimento dell’accensione:
Premendo il relativo tasto funzione si modifica la visualizzazione sul display. Premere nuovamente il tasto o il tasto “Home” per tornare indietro.
I valori di impostazione si modificano con i tasti di regolazione.
Tasti funzione | |
---|---|
F1 | Qui possono essere memorizzate informazioni come le istruzioni per l’uso del veicolo In modalità di lavoro: Azionare l’idropulitrice (opzionale) |
F2 | Visualizzazione data e ora |
F3 | Impostazioni |
F4 | Bypassare interruttore di contatto nel sedile, vedere capitolo Funzionamento con interruttore di contatto nel sedile bypassato |
F5 | Segnale acustico per retromarcia on/off |
F6 | Telecamera di retromarcia on/off |
F7 | Telecamera della bocca di aspirazione on/off |
F8 | Tempomat Set |
F9 | Tempomat Resume |
F10 | Menù service |
Tasti di regolazione | ||
---|---|---|
![]() | Tasto “+” | salta un campo in alto all’interno del processo di regolazione |
![]() | Tasto “-” | salta un campo in basso all’interno del processo di regolazione |
![]() | Tasto “home” | passa alla schermata “home” del rispettivo modo (trasporto/lavoro) |
![]() | Tasto “esc” | salta un passo all’indietro all’interno del processo di regolazione |
![]() | Tasto “return” | chiude un processo di regolazione |
Nella modalità di avvio/trasporto vengono visualizzate le indicazioni seguenti.
I seguenti simboli e avvisi possono essere visualizzati sul display.
![]() | Luce di posizione |
![]() | Luce di marcia |
![]() | Abbagliante |
![]() | Luce anti-nebbia |
![]() | Guasto filtro dell’olio idraulico |
![]() | Preriscaldamento attivo |
![]() | Avviso stato di carica della batteria |
![]() | Guasto |
![]() | Avviso livello olio idraulico |
![]() | Avviso livello di riempimento carburante |
![]() | Posizione flottante in posizione 1 |
![]() | Posizione flottante in posizione 2 |
![]() | Posizione flottante in posizione 1 e 2 |
![]() | Indicazione direzione di marcia |
![]() | Esecuzione del processo di rigenerazione |
![]() | Guasto filtro aria motore |
![]() | Guasto critico, spegnimento del motore |
![]() | Bocca di aspirazione in basso |
![]() | Guasto interruttore di contatto nel sedile |
![]() | Avviso temperatura del refrigerante motore |
![]() | Freno di stazionamento attivo |
![]() | Segnale luminoso spia per illuminazione parte posteriore |
![]() | Avviso pressione olio del motore |
![]() | Avviso temperatura olio idraulico troppo elevata |
![]() | Rigenerazione impossibile |
![]() | Temperatura dello scarico elevata |
![]() | Parcheggiare il veicolo |
![]() | Malfunzionamento motore |
![]() | Richiesta di assistenza |
Se si passa alla modalità di lavoro (PTO) vengono visualizzate sul display le indicazioni seguenti.
I tasti funzione e i tasti di regolazione sono stati descritti al capitolo precedente.
Se si passa alla modalità di lavoro (PTO) vengono visualizzate sul display le indicazioni seguenti.
Si può togliere la pressione al sistema idraulico prima che i tubi flessibili idraulici vengano separati dai collegamenti idraulici.
Staccare la spina di segnale per il riconoscimento delle attrezzature smontabili (davanti).
Inserire l’accensione (non avviare il motore).
Inserire il sistema idraulico PTO (sulla console di comando del bracciolo).
Premere il tasto funzione F10 sul display.
Premere il tasto funzione F 6.
Il sistema idraulico posteriore è senza pressione.
Premere il tasto funzione F1.
Il sistema idraulico anteriore è senza pressione.
Staccare i tubi flessibili idraulici.
Smontare l’apparecchio applicato.
Il montaggio avviene nella sequenza opposta.
Clacson: premere il pulsante sulla parte frontale
Lampeggiamento verso destra: leva in avanti
Lampeggiamento verso sinistra: leva indietro
Abbagliante: spingere verso il basso la leva, con la luce di marcia accesa
Allarme luminoso: tirare e rilasciare la leva
Rotazione anello: accendere i tergicristalli
ruotare in avanti - intervallo
ruotare all'indietro - 1º livello di pulitura continua, continuare a girare per il 2º livello
Pressione dell’anello: lavaggio con acqua di lavaggio
Scegliere la direzione di marcia con il selettore della direzione di marcia.
Con il selettore della direzione di marcia è possibile selezionare le funzioni seguenti; i programmi selezionati vengono mostrati sul display.
Posizione folle
Il selettore della direzione di marcia si trova al centro
Direzione di marcia avanti
Spingere il selettore della direzione di marcia verso l’alto e in avanti
Direzione di marcia a ritroso
Tirare il selettore della direzione di marcia verso l’alto e all’indietro
Commutazione programma di marcia veloce (coniglio) e programma di marcia lento (tartaruga)
Premere il selettore della direzione di marcia in direzione assiale (il selettore della direzione di marcia deve trovarsi in posizione folle).
Al rilascio del pedale, la velocità viene rallentata bruscamente, a differenza delle autovetture.
Nel rapporto più grande, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto rapporto più piccolo.
In modalità di trasporto, il ritardo del freno al rilascio del pedale acceleratore è decisamente minore rispetto alla modalità di lavoro.
Se viene premuto l'acceleratore, aumenta il numero di giri del motore.
Acceleratore a molla. Se viene lasciato l'acceleratore, diminuisce il numero di giri del motore.
Se viene lasciato l'acceleratore, rallenta o si ferma la trasmissione idrostatica del veicolo.
Il pedale del freno attiva il sistema di frenatura della ruota anteriore.
Freno di stazionamento per mettere in sicurezza il veicolo parcheggiato.
Se sul display si illumina la spia "freno di stazionamento attivo", il freno di stazionamento è azionato.
Il montaggio della sabbiatrice è costituito da il vano raccolta, l'attrezzatura di spazzatura e la bocca di aspirazione.
Si possono utilizzare soltanto accessori, ricambi e set di montaggio autorizzati dal produttore. Per evitare rischi, le riparazioni e il montaggio dei ricambi dell'apparecchio possono essere eseguite soltanto dal servizio assistenza autorizzato. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
I seguenti accessori e le opzioni possono essere, inoltre, acquistate e montate sull'apparecchio:
Nel funzionamento di riciclaggio, il tubo flessibile viene pulito continuamente con acqua, riempita nel vano raccolta.
L'acqua viene filtrata attraverso un filtro del tubo nel vano raccolta e diretta verso la bocca di aspirazione con una ventola attraverso il tubo flessibile dell'acqua da riciclo.
Nella bocca di aspirazione tale acqua di riciclo viene aspirata subito e, attraverso il tubo di aspirazione, aspirata di nuovo nel vano raccolta.
Il tubo flessibile deve essere, inoltre, pulito continuamente.
In caso di montaggio successivo devono essere applicati i sostegni e realizzate aperture sul rivestimento per manico di scopa e paletta.
La telecamera della bocca di aspirazione è fissata alla bocca di aspirazione del sistema di spazzamento.
La telecamera di retromarcia si trova sulla parte posteriore del veicolo.
La telecamera di retromarcia non sostituisce l'attenzione per l'ambiente
Nelle retromarce fare sempre attenzione all'ambiente.
Nell'area di manovra non devono trovarsi persone, animali o oggetti.
La radio è disponibile in opzione e si trova nella console della copertura.
Per l'azionamento, seguire le istruzioni d'uso del produttore.
Al fine di poter utilizzare il sistema idraulico (PTO) anche in caso di contatto di sedile senza carico, quest'ultimo può essere bypassato.
In questo modo è possibile, ad esempio, utilizzare il tubo flessibile di aspirazione manuale o la idropulitrice, senza che una persona sieda sul posto del conducente.
Tale funzione è disponibile solo in modalità lavoro, vedere il capitolo Bypass interruttore di contatto nel sedile.
Azionare il freno di stazionamento.
Azionare il tasto funzione F4.
Sul display compare il simbolo di avvertimento “interruttore di contatto nel sedile bypassato”.
Premere di nuovo il tasto funzione F4 per rimuovere la funzione.
L’interruttore di contatto nel sedile adesso è bypassato, ma il PTO continua ad essere attivo.
Legge le istruzioni d'uso delle attrezzature smontabili.
Nell'utilizzo degli attrezzi smontabili, attrezzi da traino e rimorchi, prima della messa in funzioni leggere e seguire le rispettive istruzioni per l'uso.
Prestare attenzione al carico consentito, vedere il capitolo Dati tecnici.
Estrarre le coppiglie di sicurezza.
Estrarre entrambi i bulloni.
Spingere la sicura di trasporto nell'alloggiamento.
Inserire i bulloni.
Fissare i bulloni con coppiglie di sicurezza.
Mettere l’interruttore principale sulla posizione “batteria collegata”.
Pericolo di incidente e di lesioni a causa di un veicolo difettoso
Se un punto della verifica di sicurezza non è soddisfatto, non mettere il veicolo in funzione e sottoporlo a riparazione.
Per ogni impiego del veicolo, eseguire le verifiche di sicurezza consigliate.
Prima di ogni inizio, verificare i seguenti punti:
Allentare la sicura di trasporto, vedere il capitolo Allentare la sicura di trasporto sull'articolazione a snodo
Pulizia del raccordo idraulico
Assenza di perdite della tubatura idraulica
Livello olio idraulico, vedere capitolo Controllo dello stato dell’olio idraulico e riempimento
Livello olio motore, vedere capitolo Verifica del livello dell’olio motore
Stato del fluido di raffreddamento, vedere capitolo Controllo dello stato del fluido di raffreddamento e riempimento
In caso di pericolo di gelo, la quantità sufficiente di liquido di protezione dal congelamento nel fluido di raffreddamento
Danni dei cavi elettrici
Posizione sicura delle viti e dei dadi
Eventuali danni al veicolo, al motore e alla griglia di raffreddamento
Pulizia del filtro dell’aria del motore
Pulizia del filtro antiparticolato della cabina
Livello del liquido nel serbatoio dell’acqua di lavaggio, vedere il capitolo Riempimento del serbatoio dell’acqua di lavaggio
Pressione di gonfiamento e l’usura dei pneumatici
Nel veicolo
Mobilità dell’acceleratore
Il sistema idraulico (PTO) è spento?
In caso di attivazione dell’accensione: si accendono le spie per il controllo del carico e della pressione dell’olio?
Avviare il motore e verificare quanto segue:
si spengono le spie per il controllo del carico e della pressione dell’olio?
Funzionano gli indicatori di temperatura e del livello di carburante?
L’illuminazione, gli indicatori di direzione e l’impianto di lampeggiamento funzionano correttamente?
Eseguire tali verifiche di sicurezza in aggiunta alle verifiche di sicurezza sul porta-attrezzi.
Prima dell'inizio degli spostamenti, verificare la sicurezza di funzionamento e della circolazione.
Fissaggio del vano raccolta.
Collegamenti idraulici ed elettrici al porta-attrezzi.
Collegamento agli spruzzi d'acqua per il sistema di spazzamento e la bocca di aspirazione.
Collegamento per l'acqua riciclata alla bocca di aspirazione (opzionale).
Livello di riempimento degli spruzzi d'acqua nel serbatoio di acqua dolce.
Livello di riempimento acqua riciclata nel vano raccolta (opzionale).
Eventuali nastri o cordicelle nel sistema di spazzamento e nelle spazzole.
Collegamento al sistema di spazzamento e alla bocca di aspirazione.
Fissaggio del sistema di spazzamento e della bocca di aspirazione.
Pericolo di incidente
Regolare il sedile solo quando l'apparecchio è fermo.
Regolare il bracciolo sinistro per il comando della console di comando in inclinazione, altezza e posizione.
Lo smorzamento del sedile del conducente avviene automaticamente.
Il sedile del passeggero può essere regolato in orizzontale; per la regolazione, tirare la leva in alto.
Pericolo di incidente
Regolare la posizione del volante solo quando l'apparecchio è fermo.
Tirare la leva della regolazione della pendenza e trattenere e fissare il volante alla pendenza desiderata.
Inserire la leva.
Allentare la leva di bloccaggio della regolazione in altezza e impostare il volante all’altezza desiderata.
Bloccare la leva di regolazione.
Rischio di esplosioni
Non effettuare il rifornimento di carburante in luoghi chiusi.
Non fumare ed evitare le fiamme vive.
Fare attenzione affinché il carburante non venga a contatto con superfici calde.
Spegnere l’accensione.
Aprire il tappo del serbatoio.
Rifornire di carburante.
È possibile utilizzare solo il carburante indicato nelle istruzioni per l'uso.
Pulire il carburante in eccesso e chiudere il tappo del serbatoio.
Stimare prima la quantità di carburante per evitare che trabocchi.
Aprire la chiusura del bocchettone di riempimento.
Leva di commutazione su posizione “riempimento”.
Portare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua al bocchettone di riempimento.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Per evitare un ritorno effetto sifone, il tubo flessibile dell’acqua non deve essere introdotto per il riempimento del serbatoio dell’acqua.
Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua.
Chiudere la chiusura del bocchettone di riempimento.
Leva di commutazione su posizione “chiuso”.
Con il sistema di circolazione acqua (funzionamento di riciclaggio), l’acqua viene introdotta direttamente nel vano di raccolta.
Sbloccare il rivestimento a destra e ruotarlo verso l’esterno.
Togliere il tappo del raccordo per il riempimento acqua e quello per lo scarico acqua.
Collegare il tubo flessibile dell’acqua al raccordo per il riempimento acqua.
Riempire il vano raccolta con acqua (max. 100 litri) finché l’acqua non fuoriesce dallo scarico acqua.
Riapplicare entrambi i tappi.
Chiudere il rivestimento.
Attivare il funzionamento di riciclaggio sulla console di comando.
Pericolo di schiacciamento
Fate attenzione affinché durante il funzionamento non ci siano persone nelle vicinanze dell'articolazione o del veicolo.
All'utilizzo del veicolo come mezzo di trazione, fare attenzione affinché, durante l'utilizzo, non ci siano persone tra il veicolo e il rimorchio.
Pericolo di ustioni
Utilizzare l'apparecchio soltanto se sono montati tutti i rivestimenti.
Pericolo di lesioni a causa dell'olio idraulico o del motore surriscaldati
In caso di elevata temperatura dell'olio idraulico o di elevata temperatura del fluido di raffreddamento, impostare il numero di giri del motore a vuoto (non parcheggiare il veicolo).
Eseguire le misure del capitolo Guida alla risoluzione dei guasti .
Pericolo di danneggiamento a causa di mancata lubrificazione
Nel caso in cui si illumini la spia della "pressione olio motore" durante il funzionamento, portare il veicolo nell'area pericolosa, spegnere subito il motore e rimediare al guasto.
Stabilità ridotta durante l'allestimento
Adattare la modalità di guida.
Guidare con prudenza per le prime 100 ore di esercizio ed evitare sovraccarichi.
Dopo 50 ore di esercizio sostituire olio motore, filtro dell’olio motore e filtro dell’olio idraulico (presso servizio assistenza autorizzato).
Il freno di stazionamento necessita della pressione idraulica per staccare. Con motore spento il freno viene azionato automaticamente.
Con motore acceso e leva di direzione sulla posizione FOLLE, il freno di stazionamento è sempre azionato.
La spia nel display multifunzione “freno di stazionamento attivato” lampeggia in caso di freno di stazionamento attivato.
Sui 3 regolatori, impostare l’aerazione, il riscaldamento e l’impianto climatico (opzionale).
Sull’ugello di aerazione regolare la quantità e la direzione del flusso d’aria.
L'interruttore principale deve essere azionato.
Prendere posto sul sedile di guida e allacciare la cintura di sicurezza.
Inserire la chiave di accensione nel blocchetto dell'accensione.
Portare la leva di direzione nella posizione intermedia (posizione neutrale).
Attivare l'accensione.
Le spie del controllo del carico e della pressione dell'olio motore devono lampeggiare.
Avvio del motore.
Le spie del controllo del carico e della pressione dell'olio motore devono spegnersi. In caso contrario, spegnere il motore e correggere gli errori.
In caso di temperature ambientali al di sotto di 0 °C: Condurre il motore riscaldato a un basso numero di giri fino allo spegnimento della spia "temperatura idraulica troppo bassa".
Spingere il selettore della direzione di marcia sul volante nella direzione di marcia desiderata.
La direzione di marcia viene visualizzata sul display.
Portare il selettore della direzione di marcia nella posizione intermedia (posizione folle).
Il motore gira a vuoto.
Premere il selettore della direzione di marcia in direzione assiale.
Selezionare la velocità di trasporto (tra tartaruga 20 km/h e coniglio 40 km/h).
I simboli vengono visualizzati sul display.
Regolare la velocità di marcia con l’acceleratore.
Comando errato
Per modificare le velocità di marcia si deve arrestare il veicolo e il selettore della direzione di marcia deve trovarsi in posizione neutra.
Se, durante la modifica della velocità di marcia, il selettore della direzione di marcia si trova su avanti o indietro, il simbolo tartaruga/coniglio cambia sul display, senza che avvenga la commutazione.
Pericolo di incidente
Non guidare con il vano di raccolta sollevato.
Pericolo di incidente
Durante la guida non lasciare l'acceleratore a scatti. Il veicolo viene frenato al rilascio del pedale dell'acceleratore. In modalità di trasporto, al rilascio del pedale dell'acceleratore il veicolo viene frenato dimeno rispetto alla modalità di lavoro.
Pericolo di danneggiamento
Assicuratevi che il veicolo non resti sollevato al superamento di ostacoli.
Superare ostacoli fino a 150 mm lentamente e con attenzione, in un'angolazione di 45°.
Superare gli ostacoli più alti di 150 mm solo con una rampa idonea.
Pericolo di incidente
Nel percorrere le strade pubbliche a scopi di trasporto (non in caso di pulizia delle strade), spegnere il PTO e chiudere la valvola di rallentatore di discesa del sollevatore frontale.
Spegnere il PTO.
Premere con attenzione l'acceleratore.
Selezionare la direzione di marcia con il volante.
Rilasciare l'acceleratore.
Il veicolo si arresta automaticamente e resta fermo.
Per una maggiore forza frenante o in caso di emergenza, attivare il pedale del freno.
Il limitatore di velocità è solo in modalità di lavoro.
Attivazione del limitatore di velocità
Selezionare la velocità di lavoro desiderata sul pedale dell’acceleratore.
Premere il tasto funzione F 8.
Il limitatore di velocità è attivato.
Disattivazione del limitatore di velocità
Premere il pedale del freno o il tasto funzione F 8.
Il tasto funzione F 9 (Tempomat Resume) attiva la velocità precedentemente impostata.
Arrestare il veicolo.
Portare la leva di direzione nella posizione neutra (posizione intermedia).
In questa posizione, il freno di stazionamento si attiva automaticamente, il veicolo non si avvia.
Abbassare il sollevatore frontale.
Con spazzatrice:
Sollevare le spazzole laterali.
Disattivare la funzione “eco”
oppure
Disattivare la pompa dell’acqua.
Attendere 20 secondi.
Spegnere l’aspiratore-raccoglitore.
Sollevare la bocca di aspirazione.
Spegnere il PTO.
Tutte le funzioni di spazzamento sono disattivate.
Lasciar girare il motore da 1 a 2 minuti a vuoto.
Disattivare l’accensione e ritirare la chiave di accensione.
Attendere 30 secondi, affinché possa concludersi il processo di salvataggio della centralina motore.
Posizionare l’interruttore principale sulla posizione 0.
Azionare il pedale per breve tempo: Pressione spazzole piena e numero di giri spazzole elevato per sporco resistente.
Tenere premuto il pedale: la bocca di aspirazione rimane in basso in retromarcia, il materiale aspirato viene raccolto anche in retromarcia.
(A) | Tasto per la regolazione del numero di giri delle spazzole laterali Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale sinistra |
(B) | Tasto per la regolazione del numero di giri delle spazzole laterali Con sollevamento singolo (opzione), tasto numero di giri della spazzola laterale destra |
(C) | Tasto per la regolazione del numero di giri del motore NotaLa potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato.
|
(D) | Tasto per esercitare pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spazzola laterale destra |
(E) | Tasto per esercitare pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra Con sollevamento singolo (opzione), tasto pressione spazzola laterale sinistra |
(F) | Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori o i programmi |
(G) | Manopola per la modifica di valori e per la selezione dei programmi |
Accendere il PTO.
Premere il tasto numero di giri spazzole laterali.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
Con la manopola, scegliere il numero di giri delle spazzole laterali desiderato.
Premere il tasto di memorizzazione.
Il numero di giri delle spazzole laterali è memorizzato.
Premere il tasto numero giri motore.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
Con la manopola, scegliere il numero di giri desiderato.
Premere il tasto di memorizzazione.
Il numero di giri motore è memorizzato.
Premere il tasto pressione per le spazzole laterali.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display.
Con la manopola, scegliere la pressione desiderata.
Premere il tasto di memorizzazione.
La pressione è memorizzata.
Comando con joystick destro
Dopo lo spegnimento l’aspiratore-raccoglitore ha ancora circa 15 secondi di tempo di incidenza
Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
Accendere il motore, vedere capitolo Avvio del motore.
Attivare il sistema idraulico.
Impostare il regime del motore desiderato.
Attivare l’abbassamento della bocca di aspirazione.
Regolazione del numero di giri delle spazzole laterali.
Accendere l’aspiratore-raccoglitore.
Joystick sinistro in avanti.
I bracci spazzola sinistro e destro vengono abbassati e le spazzole si attivano
Regolare l’ampiezza di spazzolamento.
Joystick destro in avanti.
La spazzola laterale destra si abbassa e si attiva.
Regolare l’ampiezza di spazzolamento (opzionale).
Nella spazzatura di sporco secco da polvere:
accendere la pompa dell’acqua.
Opzionale: All’occorrenza attivare la funzione di ricircolo dell’acqua.
Pericolo di ribaltamento
Svuotare il vano di raccolta soltanto su un fondamento in piano, fisso.
Nello svuotamento mantenere la pendenza e la rampa della distanza di sicurezza.
Pericolo di rotolamento
Durante lo svuotamento, portare la leva di direzione di marcia in posizione neutra.
Utilizzare il freno di stazionamento.
Pericolo di lesioni
Prima dello svuotamento del vano raccolta, spegnere l'aspiratore-raccoglitore.
Pericolo di lesioni
Assicurarsi che durante la procedura di svuotamento non sosti alcuna persona o alcun animale nella zona di ribaltamento del vano raccolta.
Pericolo di schiacciamento
Non afferrare l'apparecchio del meccanismo di svuotamento.
Arrestare il veicolo.
Azionare il freno di stazionamento.
Portare la leva di direzione nella posizione neutra (posizione intermedia).
Portare la leva di commutazione in posizione "vano raccolta".
Accendere il PTO.
Sollevare e spegnere le spazzole laterali di sinistra, poi spostare il joystick verso destra e poi spingerlo indietro.
Sollevare e spegnere le spazzole laterali di destra, poi spostare il joystick verso sinistra e poi spingerlo indietro.
disattivare la pompa dell’acqua.
attendere 20 secondi.
Spegnere l'aspiratore-raccoglitore.
Azionare l'interruttore a levetta.
Svuotare il vano raccolta.
Nota
Sollevare sempre completamente il vano raccolta, fino alla posizione finale.
Il DPF raccoglie particelle di fuliggine che vengono bruciate quando viene raggiunto il carico del filtro aumentando la temperatura dei gas di scarico (rigenerazione).
Il processo di rigenerazione si svolge sia automaticamente durante il lavoro o gli spostamenti oppure, all'occorrenza, può essere avviato manualmente.
Tanto più elevato è il numero di giri nel negli spostamento o tanto più elevato è il carico e altrettanto rara deve essere eseguita una rigenerazione manuale.
In questa modalità la centralina motore provvede autonomamente alla rigenerazione. Durante la sua esecuzione, il processo di rigenerazione viene segnalato da un simbolo nella barra superiore del display. La commutazione fra rigenerazione automatica e manuale avviene nel menu Service tramite la chiave utensile.
Nella rigenerazione manuale è il conducente a decidere quando il filtro antiparticolato (DPF) dovrà eseguire il processo di rigenerazione. Ci sono a tal fine 5 livelli.
Rigenerazione manuale - livello 1Il livello 1 interviene quando il DPF ha raccolto la quantità massima di polveri fini. Il sistema emette un corrispondente avvertimento. Se il conducente ha attivato la rigenerazione automatica, quest’ultima ha inizio.
Nella barra superiore del display viene visualizzato un simbolo.
Rigenerazione manuale - livello 2Se la rigenerazione automatica non è avvenuta oppure la centralina motore non è in grado di eseguirla, nella barra superiore del display compare un simbolo lampeggiante.
È possibile attivare la rigenerazione automatica oppure la “rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato”.
Rigenerazione manuale - livello 3Tramite un avvertimento in forma di simbolo nella barra superiore, al conducente viene richiesto di avviare immediatamente la rigenerazione. La rigenerazione automatica è interdetta, solo la “rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato” è consentita.
Il veicolo può procedere solo con un numero di giri limitato.
Rigenerazione manuale - livello 4La rigenerazione può avvenire solo con l’intervento del personale del servizio assistenza. La rigenerazione automatica e la “rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato” sono interdette. Il veicolo può essere mosso solo con un numero di giri limitato.
Sul display è visibile un avvertimento in forma di simbolo.
Rigenerazione manuale - livello 5Non è più possibile eseguire una rigenerazione. Su un’ampia area del display viene visualizzato un corrispondente avvertimento. La “rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato” e la rigenerazione automatica sono disattivate.
Il veicolo può essere mosso solo con numero di giri limitato.
La “rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato” può avvenire solo se sono soddisfatte le seguenti premesse:
Posizione direzione di marcia: in folle
Freno di stazionamento attivo
Nessuna indicazione di codici di errore dalla centralina motore
Pedale dell’acceleratore non azionato
Se queste premesse sono soddisfatte, è possibile attivare la rigenerazione manuale.
Durata della rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato: circa 30 minuti.
È possibile abbandonare il sedile!
Pericolo di ustioni
Durante il processo di rigenerazione, possono fuoriuscire gas di scarico fino a una temperatura di 600°C.
Non avviare il processo di rigenerazione in ambienti infiammabili.
Interrompere il processo di rigenerazione soltanto in caso di emergenza.
Se durante il funzionamento si accende nel display la spia per la rigenerazione, è necessario avviare un processo di rigenerazione.
La rigenerazione può avvenire in modo automatico o manuale.
Durante la rigenerazione automatica è possibile proseguire il lavoro.
Per la pulizia manuale (rigenerazione forzata a veicolo parcheggiato) fermarsi entro 15 minuti in un luogo appropriato.
Durata della rigenerazione ca. 30 min.
Direzione di marcia su posizione di FOLLE e non azionare il pedale dell’acceleratore.
Durante questo lasso di tempo è possibile abbandonare il sedile del conducente.
Per avviare il processo di rigenerazione, selezionare prima il tasto funzione F 10 (tasto inferiore destro), poi F 1 per la pulizia automatica ed F 2 per la pulizia manuale.
Con entrambe la modalità di pulizia il numero di giri del motore aumenta sensibilmente. Al termine della pulizia la spia di segnalazione si spegne e il numero di giri del motore si riporta a livelli normali.
Le indicazioni riportate sopra sulla rigenerazione sono sufficienti nella maggior parte dei casi, ulteriori descrizioni sono disponibili nel capitolo “Guasti con indicazione”.
Verificare la disponibilità di sufficiente liquido antigelo nel fluido di raffreddamento.
Nell'impiego invernale, il sistema di spazzamento e la bocca di aspirazione devono essere smontati e immagazzinati.
Utilizzare l’idropulitrice esclusivamente per le seguenti attività:
Pulizia con getto ad alta pressione senza detergente (ad es. pulizia di facciate, panchine, stradine nei giardini).
Utilizzare l’idropulitrice solo con l’ugello a getto piatto in dotazione.
Quest’idropulitrice è prevista e verificata solo per l’uso sulla spazzatrice stradale MC 130.
Riducendo la quantità d’acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopieno si apre. Si verifica così un lato aspirazione pompa di una certa quantità d’acqua verso il lato aspirazione della pompa.
La valvola di sicurezza si apre quando si supera la sovrapressione di esercizio consentita e l'acqua rifluisce verso il lato aspirazione della pompa.
Riflusso di acqua sporca nella rete dell'acqua potabile
Rischio per la salute
Osservare le norme della società di approvvigionamento idrico.
Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore è necessario che l'apparecchio non venga usato mai senza separatore di sistema sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un separatore di sistema della ditta KÄRCHER oppure in alternativa un separatore di sistema secondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile. Collegare il separatore di sistema sempre alla mandata dell'acqua, mai direttamente all'apparecchio.
Pericolo di lesioni causate da getto ad alta pressione
Non orientate il getto ad alta pressione verso persone, animali, equipaggiamento elettrico attivo o sull’apparecchio stesso.
Proteggere l’idropulitrice dal gelo.
Inquinamento ambientale da olio
Pulire i motori solo nei punti con corrispondente separatore d’olio.
Utilizzare solo ugelli della grandezza riportata nei dati tecnici.
Se non ancora eseguito:
Collegare il tubo flessibile di alta pressione e la lancia.
Collegare il tubo flessibile di afflusso acqua e aprire il rubinetto di arresto della mandata dell’acqua.
L’idropulitrice può essere utilizzata solo con un regime del motore di 1600 1/min. e solo in modalità di lavoro.
Controllare il livello dell’acqua ed eventualmente riempire il serbatoio dell’acqua del MC 130.
Aprire il rubinetto d’arresto dell’alimentazione dell’acqua.
Spostare la leva direzione di marcia su posizione FOLLE-centrale e avviare il motore.
Togliere dalla custodia la pistola a spruzzo e il tubo flessibile per alta pressione.
Attivare il sistema idraulico PTO.
Premere il tasto funzione F1 sul display e attivare l’idropulitrice.
Il regime del motore aumenta automaticamente passando a 1600 1/min.
Sul display appare il simbolo “alta pressione”.
Accendere l’idropulitrice con l’interruttore accanto al sedile del conducente.
Togliere la sicura dalla pistola a spruzzo.
Premere la leva della pistola a spruzzo e iniziare a pulire.
In caso di primo utilizzo o con serbatoio dell’acqua vuoto, l’idropulitrice deve essere sfiatata:
Utilizzare l’idropulitrice senza ugello finché il sistema non è sfiatato.
Chiudere la pistola a spruzzo.
Spegnere l’idropulitrice con l’interruttore a destra accanto al sedile del conducente.
Disattivare il sistema idraulico di lavoro.
Azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell’apparecchio.
Azionare la leva di sicurezza della pistola a spruzzo manuale per evitare che la leva della pistola si attivi involontariamente.
Fissare e assicurare la pistola a spruzzo con la lancia e il tubo flessibile per alta pressione nella custodia.
Nel caso in cui l’idropulitrice non sia necessaria nella stagione invernale (spargimento di sale e altri lavori):
Soffiare il sistema con aria compressa - vedi capitolo Antigelo.
Rimuovere dall’apparecchio la pistola ad alta pressione con la lancia e il tubo flessibile per alta pressione.
Rimuovere il coperchio dell’apparecchio (3 chiusure rapide) e chiudere l’uscita ad alta pressione con il componente di protezione apposito.
Staccare la mandata dell’acqua sull’attacco GEKA.
Chiudere la mandata dell’acqua per pompa alta pressione.
Fissare il tubo flessibile di afflusso acqua del serbatoio dell’acqua sotto il contenitore per lo sporco (conservare).
Verificare la tenuta di tutti i tubi flessibili idraulici e dei collegamenti.
Verificare la presenza di danni sul tubo flessibile per alta pressione (pericolo di scoppio).
Sostituire immediatamente un tubo flessibile per alta pressione danneggiato.
Verificare la tenuta stagna dell’apparecchio (pompa).
Una quantità di 3 gocce d’acqua al minuto che fuoriesce sul lato inferiore dell’apparecchio è consentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio assistenza.
Per la lettura del livello dell’olio o per la pulizia del filtro dell’acqua, rimuovere il coperchio dell’apparecchio (3 chiusure rapide).
Leggere il livello dell’olio con apparecchio verticale. Il livello dell’olio deve trovarsi al centro dell’oblò.
In presenza di olio lattescente (acqua nell’olio) rivolgersi immediatamente al servizio assistenza.
Pulire il filtro del collegamento acqua.
Togliere la pressione all’apparecchio.
Svitare il coperchio con filtro.
Pulire il filtro con acqua pulita o aria compressa.
Montare nella sequenza inversa.
Effettuare il cambio dell’olio.
Per la quantità e il tipo di olio, vedere Dati tecnici.
Far eseguire il cambio dell’olio dal servizio di assistenza.
Pericolo di gelo
Apparecchi non interamente svuotati possono essere danneggiati dal gelo.
Svuotare l’apparecchio e gli accessori completamente.
Proteggere l’apparecchio dal gelo.
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Se non è possibile conservare l’apparecchio al riparo dal gelo:
Chiudere l’alimentazione dell’acqua.
Mettere in moto l’apparecchio (massimo 1 minuto) fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture.
Soffiare con alta pressione: pompa per alta pressione, tubo di alimentazione, filtro per l’acqua e tubo flessibile per alta pressione.
Pericolo di lesioni causato dall’azionamento accidentale dell’apparecchio e da scosse elettriche.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l’apparecchio e staccare la chiave di accensione.
Fare verificare e riparare i componenti elettrici solo dal servizio di assistenza clienti autorizzato.
In caso di guasti non riportati in questo capitolo è necessario contattare in caso di dubbi e indicazioni certe il servizio di assistenza autorizzato.
La pompa non è a tenuta stagna
Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d’acqua al minuto è consentita.
Rimedio:
Quando si verificano perdite di maggiore entità, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo.
La pompa emette rumori strani
Rimedio:
Controllare l'ermeticità della condotta d'acqua.
Sfiatare l'apparecchio, vedere “Sfiato dell'apparecchio“.
All'occorrenza contattare il servizio clienti.
Azionare l’idraulica di lavoro e l’interruttore alta pressione.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Pulire il filtro all’entrata dell’acqua, verificare l’alimentazione d’acqua.
Verificare/sostituire l’ugello ad alta pressione.
Raccordo idraulico | ||
---|---|---|
Alimentazione del sistema idraulico del MC 130 | ||
Potenza assorbita dalla rete | kW | 4,5 |
Collegamento idrico | ||
Alimentazione d’acqua dal serbatoio dell’acqua del MC 130 | ||
Temperatura in entrata (max.) | °C | 60 |
Dati sulle prestazioni | ||
Pressione di lavoro | MPa | 7-15 |
Misura ugello | 036 | |
Sovrapressione d’esercizio max. | MPa | 19 |
Portata | l/min | 10 |
Forza repulsiva della pistola a spruzzo (max.) | N | 30 |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 | ||
Livello di pressione acustica KpA | dB(A) | 75 |
Incertezza KpA | dB(A) | 3 |
Livello di potenza acustica LWA + incertezza KWA | dB(A) | 97 |
Valore di vibrazione mano-braccio | m/s2 | 1,6 |
Incertezza K | m/s2 | 0,7 |
Carburanti | ||
Quantità olio | l | 0,4 |
Tipo di olio | SAE 15W-40 | |
Dimensioni e pesi | ||
Peso | kg |
Con la presente dichiariamo che per la quasi-macchina di seguito definita è stata predisposta la documentazione tecnica di cui alla direttiva 2006/42/CE (+2009/127/CE), allegato VII, parte B e che è conforme ai seguenti punti della direttiva:
allegato I punti 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 e 1.7. I punto 1.1,
In caso di modifiche apportate alla quasi-macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: | Set di montaggio |
Idropulitrice | |
Tipo: | 2.851-952.7 |
Norme armonizzate applicate, in particolare: | |
EN 60335–2-79 |
Le autorità possono richiedere la documentazione pertinente relativa alla quasi-macchina al responsabile della documentazione. La trasmissione dei documenti avviene tramite e-mail.
Prima della messa in funzione o del montaggio della quasi-macchina occorre garantire che la macchina in cui la quasi-macchina deve funzionare o essere incorporata, è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE (+2009/127/CE).
Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità CE della macchina.
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 18/07/2017
Prelevare il tubo flessibile di aspirazione manuale dal vano di alloggiamento.
All’occorrenza:
Collegare il tubo flessibile dell’acqua in dotazione e aprire il rubinetto di arresto agendo sull’impugnatura.
Chiudere i pulsanti di dosaggio nella cabina, affinché non venga erogata acqua nebulizzata per ugelli di bocca aspirante e scopa ed evitando in questo modo che manchi acqua durante l’utilizzo del tubo flessibile di aspirazione manuale.
Estrarre la leva di commutazione sulla posizione “aspirazione con il tubo flessibile”.
Avviare il motore.
Inserire il PTO (sulla console di comando del bracciolo).
Accendere la ventola.
All’occorrenza: attivare la pompa dell’acqua sulla console di comando.
Selezionare il numero di giri del motore.
La potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore selezionato.
1600 1/min - per sporco leggero
2200 1/min - per sporco normale
2500 1/min - per sporco difficile
Tenere il tubo rigido di aspirazione per l’impugnatura (regolabile) e avviare l’attività di aspirazione.
Per il montaggio del tubo flessibile di aspirazione manuale, regolare il numero di giri del motore su 2200 1/min.
Per l’utilizzo del tubo flessibile dell’acqua: disinserire la pompa dell’acqua, staccare il tubo flessibile dell’acqua dagli attacchi e riporlo nel vano di alloggiamento.
Introdurre il tubo rigido di aspirazione con impugnatura, spingerlo contro la copertura e fissarlo.
A causa della depressione, il tubo rigido di aspirazione si stringe alla copertura e il tubo flessibile di aspirazione si accorcia. Ciò è necessario per poter essere riposto nel vano di supporto.
Spingere il restante tubo flessibile di aspirazione nei supporti e chiudere lo sportello, assicurandosi che il bloccaggio si innesti.
Spegnere il ventilatore.
Riportare la leva di commutazione sulla posizione “lavoro nel funzionamento di spazzamento”.
Prima del montaggio, leggere le istruzioni di sicurezza delle attrezzature utilizzate.
Le attrezzature smontabili sono opzionali e possono essere montate davanti al sollevatore frontale (vedi capitolo Sollevatore frontale (opzione)) oppure davanti o dietro al telaio.
Pericolo dovuto al baricentro del veicolo spostato o a un comportamento di guida modificato. Nel trasporto di liquidi possono verificarsi movimenti ondulatori, che fanno oscillare il veicolo.
Nelle conversioni, in particolare nel passaggio dall'equipaggiamento invernale a quello estivo, e in caso di condizioni di carico modificate, il conducente deve adottare un comportamento di guida diverso.
Pericolo di schiacciamento nel posizionamento delle attrezzature
Non appoggiare le mani tra il sollevatore frontale e le attrezzature.
Pericolo di scottature causate da connettori idraulici caldi
Indossate guanti nella separazione dei connettori idraulici.
Nel montaggio e nello smontaggio delle attrezzature, indossare gli indumenti protettivi adeguati, le scarpe antinfortunistiche e i guanti. Questo vale anche durante l'utilizzo e l'applicazione.
Prima di applicare delle attrezzature non specifiche per questo veicolo, si prega di contattare il rivenditore incaricato. Egli verifica se e come tali attrezzature possono essere montate e utilizzate su questo veicolo. Questo è importante per la sicurezza del conducente e del veicoli, nonché per eventuali garanzie.
Attrezzature che mettono in pericolo la sicurezza o la stabilità del veicolo, non devono essere utilizzate.
Pericolo di danneggiamento
Mantenere puliti i raccordi idraulici.
Pulire la spina e l’accoppiamento con un panno privo di lanugine prima dell’uso.
Tirare verso il basso e mantenere l'anello del manicotto di accoppiamento.
Spingere la spina di accoppiamento del tubo flessibile idraulico delle attrezzature montate nel manicotto di accoppiamento.
Lasciare l'anello di aggancio. Controllare che si innesti in modo sicuro.
Per sganciare, tirare l"anello verso il basso, mantenere ed estratte il tubo flessibile idraulico.
Carico verticale consentito e carico rimorchiabile, vedere il capitolo Dati tecnici.
Il bloccaggio serve per il fissaggio delle apparecchiature smontabili (ad es. sistema di spazzamento/sollevatore frontale).
Pericolo di incidente
A ogni montaggio verificare la corretta regolazione del bloccaggio.
Premere la leva di bloccaggio verso il basso.
Il bloccaggio è arrestato sopra il punto morto.
Regolare il bloccaggio sopra il dado di serraggio.
L'asse anteriore del veicolo deve avere sempre un carico minimo del 30% del peso a vuoto del veicolo, così come l'asse posteriore deve avere sempre un carico minimo del 30% del peso a vuoto del veicolo.
Prima dell'acquisto delle attrezzature, verificare che queste premesse siano rispettate, mentre valutate la combinazione veicolo-attrezzatura-combinazione.
Per l'accertamento del peso totale, del peso dell'asse e della capacità di carico nonché dello zavorramento minimo necessario, sono necessari i dati seguenti:
Tutti i pesi in kg (se necessario, pesare il veicolo)
Tutte le misure in metri (m)
TL | (kg) | = | Peso a vuoto del veicolo | * |
TV | (kg) | = | Peso dell'asse frontale del veicolo a vuoto | * |
TH | (kg) | = | Peso dell'asse posteriore del veicolo a vuoto | * |
GH | (kg) | = | Peso totale attrezzatura a montaggio posteriore / zavorramento posteriore | ** |
GV | (kg) | = | Peso totale attrezzatura a montaggio anteriore / zavorramento anteriore | ** |
a | (m) | = | Distanza tra il baricentro dell'attrezzatura a montaggio anteriore (zavorramento anteriore) e l'asse anteriore centrale, max. = 0,86 m | ** *** |
b | (m) | = | Interasse del veicolo | * *** |
c | (m) | = | 0,56 | |
d | (m) | = | Distanza tra il punto di attacco centrale dal lato dell'apparecchio e il baricentro dell'attrezzatura a montaggio posteriore / dello zavorramento posteriore | ** *** |
* vedi capitolo “Dati tecnici”
** vedere le istruzioni per l'uso delle attrezzature
*** dimensioni
Inserire i risultati nella tabella.
Per il valore "x" verificare le indicazioni del produttore, in mancanza di indicazioni, x = 0,45.
Inserire i risultati nella tabella.
Nel caso in cui l'attrezzatura a montaggio anteriore(GV) non raggiunga lo zavorramento anteriore richiesto (GV min), il peso dell'attrezzatura a montaggio anteriore deve essere elevato al peso dello zavorramento minimo della parte anteriore.
Inserire nella tabella il carico dell'asse anteriore consentito effettivamente calcolato e quello indicato nelle istruzioni per l'uso del macchinario di lavoro.
Nel caso in cui l'attrezzatura a montaggio posteriore (GH) non raggiunga lo zavorramento posteriore richiesto (GH min), il peso dell'attrezzatura a montaggio posteriore deve essere elevato al peso dello zavorramento minimo della parte posteriore.
Inserire i risultati nella tabella.
Pericolo di schiacciamento durante l’abbassamento/alzamento del vano raccolta
Mantenere una distanza sufficiente dal vano raccolta e dalle?? ruote del dispositivo di supporto.
Mantenere una distanza sufficiente dalla zona di pericolo e interrompere immediatamente l’abbassamento/alzamento del vano raccolta se qualcuno entra nella zona di pericolo.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Il vano raccolta sporco del serbatoio dell’acqua pulita è vuoto.
Smontare il vano raccolta unicamente su una superficie piana e liscia.
Per il montaggio, il vano raccolta deve essere montato e fissato ai dispositivi di supporto.
Passare alla posizione telaio di assemblaggio ribaltabile.
Spostarsi con attenzione, con la parte posteriore del veicolo, sotto il vano raccolta.
Sollevare lentamente il telaio di assemblaggio fino a sotto il vano raccolta.
Agganciare il vano raccolta al telaio di assemblaggio con i ganci di fermo.
Sollevare ulteriormente il telaio di assemblaggio fino a quando i dispositivi di supporto anteriori non sono scarichi.
Sollevare il telaio di assemblaggio solo fino a quando i rulli dei dispositivi di supporto anteriori non si trovano a un’altezza di circa 20 mm.
Estrarre i dispositivi di supporto anteriori. Per sbloccare, tirare la fascetta di fissaggio e premere la leva.
Abbassare completamente il telaio di assemblaggio con il vano raccolta.
Estrarre i dispositivi di supporto posteriori. Per sbloccare, tirare la fascetta di fissaggio e premere la leva.
Inserire dadi di sicurezza del vano raccolta e fissarli con coppiglie di sicurezza.
Collegare i raccordi elettrici e idraulici.
Sterzare il volante completamente verso destra, in modo che i collegamenti dell’articolazione a snodo siano più accessibili.
Collegare il tubo flessibile dell'acqua riciclata.
Collegare il tubo flessibile dell'acqua dolce.
Collegare il tubo flessibile dell’idropulitrice (opzione).
Montare il tubo flessibile di aspirazione tra il vano raccolta e la bocca di aspirazione.
Pericolo di schiacciamento durante l’abbassamento/alzamento del vano raccolta
Mantenere una distanza sufficiente dal vano raccolta e dalle?? ruote del dispositivo di supporto.
Mantenere una distanza sufficiente dalla zona di pericolo e interrompere immediatamente l’abbassamento/alzamento del vano raccolta se qualcuno entra nella zona di pericolo.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Prima dello smontaggio, svuotare il vano raccolta e il serbatoio dell'acqua.
Riporre il vano raccolta unicamente su una superficie piana e liscia.
Sterzare il volante completamente verso destra, in modo tale che l'articolazione a snodo sia più accessibile.
Ritirare e rimuovere il tubo flessibile del vano raccolta.
Scollegare i tubi flessibili dell’acqua riciclata, dell'acqua dolce e dell’idropulitrice (opzione).
Sterzare il veicolo.
Aprire la coppiglia di sicurezza del vano raccolta dal dado di sicurezza e rimuoverla.
Estrarre i dadi di sicurezza.
Regolare i dispositivi di supporto posteriori all’altezza corrispondente e fissarli.
L’altezza corrispondente dipende dal tipo di pneumatico e dalla pressione di gonfiaggio.
Inserire i dispositivi di supporto posteriori fino alla battuta e fissarli. Per fare ciò, premere la leva di sicurezza verso il basso e spingere i supporti fino alla battuta. Quindi fissare la leva di sicurezza con fascette di sicurezza.
Disattivare i sistema idraulico depressurizzato, vedere il capitolo Togliere la pressione al sistema idraulico (decompressione).
Separare i raccordi elettrici e idraulici del vano raccolta.
Posizionare valvola di commutazione al telaio di assemblaggio ribaltabile. Vedi capitolo Commutazione vano raccolta / telaio d'assemblaggio.
Sollevare il telaio di assemblaggio con il vano raccolta.
Inserire i dispositivi di supporto anteriori fino alla battuta e fissarli. Per fare ciò, premere la leva di sicurezza verso il basso e spingere i supporti fino alla battuta. Quindi fissare la leva di sicurezza con fascette di sicurezza.
Abbassare il telaio di assemblaggio.
Attivare il freno delle ruote dei dispositivi di supporto anteriori.
Il vano raccolta adesso si trova libero sui dispositivi di supporto.
Portare fuori con attenzione il veicolo dallo spazio al di sotto del vano raccolta.
Per lo smontaggio/il montaggio del sistema di spazzamento è necessario un carrello.
Accessorio opzionale, cod. ordin.: 2.852-065.0
Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e assicurarlo contro il rotolamento.
Sollevare le spazzoli laterali e guidare entrambe le spazzole laterali verso l’esterno.
Barra
Leva di bloccaggio
Per sbloccare il sistema di spazzamento, introdurre l’asta e tirare verso l’alto la leva di bloccaggio.
L’asta necessaria per questa operazione si fissa su un supporto fra il sedile del conducente e il sedile del passeggero.
Far rientrare il carrello con il dispositivo di sollevamento al centro fino alla battuta di arresto.
Far rientrare l’ultimo elemento (operazione di centraggio) con una spinta.
Pericolo di danneggiamento! Prestare attenzione a cavi e tubi flessibili.
Sollevare il dispositivo di sollevamento fino all’appoggio del carrello sul sistema di spazzamento.
Far retrarre entrambi i bracci della spazzola laterale.
Controllare che i bracci della spazzola laterale siano in sede.
Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Togliere la pressione al sistema idraulico (decompressione).
Mettere l’accensione in posizione 1 nella modalità di lavoro (non avviare il motore).
Le spazzole vanno verso il basso e il sistema idraulico è senza pressione.
Staccare tutti i raccordi e i collegamenti.
Togliere il tubo flessibile di aspirazione tra il vano raccolta e la bocca di aspirazione.
Staccare il tubo flessibile dell’acqua (spesso).
Far uscire il sistema di spazzamento con dispositivo di sollevamento.
Riporre cavi e tubi flessibili nelle scatole di conservazione.
Parcheggiare il sistema di spazzamento in un punto protetto.
Far uscire il dispositivo di sollevamento.
Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e assicurarlo contro il rotolamento.
Montare il sistema di spazzamento sul veicolo nella sequenza inversa.
Bloccare il sistema di spazzamento (posizione della leva in basso).
Verificare il bloccaggio, vedere capitolo Verifica/regolazione del bloccaggio apparecchi applicati.
Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Togliere la pressione al sistema idraulico (decompressione).
Collegare i tubi flessibili idraulici ai giunti.
Con il sollevatore frontale è possibile montare diverse attrezzature smontabili con alloggiamento a 3 punti.
Per lo smontaggio/il montaggio del sollevatore frontale è necessario un carrello.
Accessorio opzionale, cod. ordin.: 2.852-067.0
Far sostare il veicolo su un fondamento stabile in piano e assicurarlo contro il rotolamento.
Tirare in alto la leva di bloccaggio.
Posizionare il sollevatore frontale con il dispositivo di sollevamento al centro davanti al veicolo.
Introdurre il sollevatore frontale nei telai di alloggiamento del veicolo fino alla battuta di arresto.
Tirare in basso la leva di bloccaggio.
Verificare il bloccaggio, vedere capitolo Verifica/regolazione del bloccaggio apparecchi applicati.
Abbassare il dispositivo di sollevamento e farlo uscire.
Togliere la pressione al sistema idraulico. Vedi capitolo Togliere la pressione al sistema idraulico (decompressione).
Collegare i tubi flessibili idraulici ai giunti.
Avviamento del sollevatore frontale.
Guidare il carrello con il dispositivo di sollevamento sotto il sollevatore frontale.
Sollevare il carrello di sollevamento.
Accertarsi che il telaio del sollevatore frontale sia posizionato saldamente nell’alloggiamento del telaio intercambiabile.
Togliere la pressione al sistema idraulico anteriore (decompressione).
Staccare i tubi flessibili idraulici.
Fissare i tubi flessibili idraulici al sollevatore frontale con fascette stringicavo.
Aprire il blocco su entrambi i lati del veicolo, vedi capitolo "Apertura/chiusura del bloccaggio”.
Utilizzare un carrello di sollevamento per far uscire il sollevatore frontale dal telaio di alloggiamento del veicolo.
Parcheggiare il sollevatore frontale in un punto protetto.
Il pallet sui cui viene fornito il sistema di spazzamento viene utilizzato anche come ausilio per il montaggio / smontaggio.
Condurre il carrello elevatore sotto il pallet con il sistema di spazzamento posizionato.
Tirare in alto la leva di bloccaggio.
Trasportare il sistema di spazzamento nell’alloggiamento del veicolo, a circa 10 cm di distanza davanti al veicolo.
Inserire i tubi flessibili idraulici prestando attenzione alla corrispondenza dei colori.
Per la configurazione, vedere un capitolo successivo
Inserire i tubi flessibili dell'acqua.
Inserire la spina del rilevatore di dispositivi nel veicolo.
Introdurre completamente il sistema di spazzamento nell’alloggiamento del veicolo.
Bloccare il sistema di spazzamento spingendo verso il basso la leva di bloccaggio (utilizzare una barra piegata).
Al primo montaggio, o in caso di montaggio su un diverso veicolo, occorre regolare correttamente il bloccaggio mediante i dadi di regolazione. Se la regolazione è corretta, premendo verso il basso il blocco deve innestarsi su un punto morto.
Montare la spazzola laterale.
L’utilizzo del sistema di spazzamento a 2 spazzole è descritto in uno dei capitoli successivi.
Inserire i tubi flessibili idraulici rispettando i colori.
Inserire i tubi flessibili idrici a sinistra e destra.
Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
Joystick in avanti: abbassare insieme i bracci della spazzola e attivare la spazzola laterale
Joystick indietro: alzare insieme i bracci della spazzola e disattivare la spazzola laterale
Joystick verso sinistra/destra: orientare insieme i bracci della spazzola
(A) | Selezione numero di giri scope, a sinistra e a destra insieme |
(B) | Il tasto non è configurato |
(C) | Numero giri motore premere per impostare i valori NotaLa potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato.
|
(D) | non configurato |
(E) | Tasto, pressione sulla spazzola laterale sinistra e destra |
(F) | Premere il tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi |
(G) | Premere la manopola per modificare i valori impostati |
Commutazione a sistema di spazzamento a 2 spazzole (senza trazione):
Attivare l’accensione.
Premere sul del veicolo F10.
Selezionare con F5 il sistema di spazzatura senza trazione.
Nel display una barra gialla indica lo scarico della pressione di contatto delle scope.
Un barra rossa indica un aumento della pressione di contatto delle scope.
I punti di lubrificazione presenti (ingrassatori) sono segnati.
Lubrificare quotidianamente con comune grasso multiuso.
Controllare l'eventuale presenza di corde e nastri avvolti sulle spazzole; se necessario effettuarne la rimozione.
Tenere puliti i raccordi idraulici e controllarne la tenuta settimanalmente.
Controllare eventuali segni di usura e danneggiamenti sulle spazzole; se necessario provvedere alla sostituzione delle stesse.
Impostare la superficie di spazzatura come rappresentato nella figura.
A sinistra: ore 09:00 - 14:00
A destra: ore 10:00 - 15:00
Regolazione della pendenza laterale
Allentare le viti.
Impostare la pendenza laterale sulla base del punto di rotazione della vite 1.
Stringere le viti.
Regolazione dell'inclinazione della testa in avanti
Allentare il controdado.
Impostare l'inclinazione della testa sull’esagono.
Stringere il controdado.
Regolazione della pressione di contatto delle spazzole
Il sistema di spazzamento dispone di uno scarico spazzole idraulico.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Prestare attenzione al peso dell'apparecchio.
Pericolo di danneggiamento
Conservare il kit di montaggio in un luogo riparato, piano ed asciutto. Fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
Tenere il sistema di spazzamento smontato dal veicolo sul carrello.
Durante il montaggio sul veicolo, fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
Dimensioni e pesi | Spazzatrice a 2 spazzole (estratta) |
---|---|
Lunghezza | 950 mm |
Larghezza | 1250 mm |
Altezza | 750 mm |
Peso (peso di trasporto) | 115 kg |
Per lo smontaggio del sistema di spazzatura, eseguire le istruzioni di montaggio in sequenza inversa. Parcheggiare il sistema di spazzamento sul pallet. Prima rimuovere le scope.
Per staccare i tubi flessibili idraulici, togliere preventivamente la pressione al sistema: su questo punto vedere le istruzioni per l'uso del veicolo.
Il pallet sui cui viene fornito il sistema di spazzamento viene utilizzato anche come ausilio per il montaggio / smontaggio.
Condurre il carrello elevatore sotto il pallet con il sistema di spazzamento posizionato.
Tirare in alto la leva di bloccaggio.
Posizionare il sistema di spazzamento davanti al veicolo, a circa 10 cm di distanza.
Collegare i tubi flessibili idraulici prestando attenzione alla corrispondenza dei colori.
Per la configurazione, vedere un capitolo successivo
Inserire i tubi flessibili dell'acqua.
Inserire il collegamento a spina elettrico sul veicolo.
Introdurre completamente il sistema di spazzamento nell’alloggiamento del veicolo.
Bloccare il sistema di spazzamento spingendo verso il basso la leva di bloccaggio (utilizzare una barra piegata).
Al primo montaggio, o in caso di montaggio su un diverso veicolo, occorre regolare correttamente il bloccaggio mediante i dadi di regolazione. Se la regolazione è corretta, premendo verso il basso il blocco deve innestarsi su un punto morto.
Montare le spazzole laterali e la spazzola frontale.
L’utilizzo del sistema di spazzamento è descritto in uno dei capitoli successivi.
Inserire i tubi flessibili idraulici rispettando i colori.
Inserire i tubi flessibili idrici a sinistra e destra.
Gli indicatori negli interruttori si illuminano quando sono accesi.
Joystick in avanti: la spazzola frontale si abbassa e si inserisce
In presenza di sporco persistente: aumentare la pressione di contatto
Joystick indietro: la spazzola frontale si alza e si disinserisce
Joystick verso sinistra/destra: La spazzola frontale si muove verso sinistra/destra
Joystick in avanti: abbassare insieme i bracci della spazzola e attivare la spazzola laterale
Joystick indietro: alzare insieme i bracci della spazzola e disattivare la spazzola laterale
Joystick verso sinistra/destra: orientare insieme i bracci della spazzola
(A) | Numero di giri spazzola frontale |
(B) | Numero di giri scope |
(C) | Numero giri motore premere per impostare i valori NotaLa potenza di aspirazione dipende dal numero di giri motore impostato.
|
(D) | Scarico delle scope |
(E) | Scarico / pressione spazzola frontale |
(F) | Tasto di memorizzazione per salvare i valori impostati o i programmi |
(G) | Premere la manopola per modificare i valori impostati |
Nel display una barra gialla indica lo scarico della pressione di contatto delle scope.
Un barra rossa indica un aumento della pressione di contatto delle scope.
In caso di utilizzo come scopa per erbacce, fissare la posizione della spazzola frontale nella posizione desiderata.
Sono possibili tre posizioni.
Fissare la posizione di lavoro desiderata con bulloni e coppiglie. Vedere il capitolo Sicura di trasporto.
Per lavorare in posizione sinistra, premere il tasto per l'inversione del senso di rotazione.
Per spostamenti in ambito pubblico (spostamenti di trasporto), la spazzola frontale deve essere fissata.
Spostare totalmente a sinistra la slitta della spazzola frontale.
Fissare la spazzola frontale in posizione corrispondente con un bullone e una coppiglia.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del veicolo.
Manutenzione e cura dell'unità spazzatrice
Controllare l'eventuale presenza di corde e nastri avvolti sulla spazzola frontale e sulle scope; se necessario effettuarne la rimozione.
Tenere puliti i raccordi idraulici e controllarne la tenuta settimanalmente.
Controllare eventuali segni di usura e danneggiamenti sulla spazzola frontale e sulle scope; se necessario provvedere alla sostituzione delle stesse.
Manutenzione e cura dell’unità cuscinetto/lineare
Malfunzionamento o pericolo di danneggiamento
Le unità cuscinetto sono cuscinetti a secco autolubrificanti e non devono mai essere lubrificati con lubrificanti.
Detergenti per freni, lubrificanti o altri detergenti possono attaccare e distruggere la pellicola del cuscinetto. Controllare la presenza di eventuali segni di usura e danneggiamenti sulle pellicola dei cuscinetti, se necessario sostituirli.
I punti di lubrificazione presenti (ingrassatori) sono segnati.
Lubrificare quotidianamente con comune grasso multiuso.
Pulire l'intera unità lineare solo con acqua o liscivia. La pulizia con un’idropulitrice non costituisce un problema.
Manutenzione e cura della catena
Istruzioni per la lubrificazione della catena
Quando si lubrifica la catena, assicurarsi che nessun lubrificante penetri sulle guide dell'unità lineare. Se ciò dovesse accadere a causa di disattenzione, queste devono essere pulite senza grasso prima della messa in funzione.
Non usare mai decapanti o acidi per pulire la catena.
Ispezionare la catena almeno una volta al mese. L'ispezione include la pulizia, il tensionamento della trasmissione a catena e la lubrificazione.
Le catene possono essere pulite con stracci o spazzole. Lo sporco ostinato può essere rimosso con petrolio o benzina per smacchiare. Applicare una nuova protezione anticorrosione adeguata subito dopo aver utilizzato sostanze per dissolvere il grasso.
La trasmissione a catena può essere tensionata solo dal servizio assistenza Kärcher.
Una lubrificazione regolare prolunga la vita utile. Lubrificare la catena con il lubrificante VP8 FoodPlus Spay della ditta IWIS.
Il lubrificante deve entrare nel giunto della catena. Ciò significa che da un lato deve entrare tra il rullo di protezione e la bussola, e dall'altro anche tra le linguette interne ed esterne per raggiungere i bulloni e la bussola
Se si nota una mancanza di lubrificazione che si manifesta con un aumento del rumore, snodi rigidi o corrosione da sfregamento nei giunti, si consiglia la seguente procedura.
Pulire la catena con un olio a bassissima viscosità. Questo elimina dal giunto la corrosione da sfregamento, il vecchio lubrificante e altro sporco. Quando la catena è pulita, lubrificarla con un lubrificante adatto come descritto sopra.
Impostare la superficie di spazzatura come rappresentato nella figura.
A sinistra: ore 09:00 - 14:00
A destra: ore 10:00 - 15:00
Regolazione della pendenza laterale
Allentare le viti.
Impostare la pendenza laterale sulla base del punto di rotazione della vite 1.
Stringere le viti.
Regolazione dell'inclinazione della testa in avanti
Allentare il controdado.
Impostare l'inclinazione della testa sull’esagono.
Stringere il controdado.
Regolazione della pressione di contatto delle spazzole
Il sistema di spazzamento dispone di una regolazione idraulica della pressione di contatto.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Prestare attenzione al peso dell'apparecchio.
Pericolo di danneggiamento
Conservare il kit di montaggio in un luogo riparato, piano ed asciutto. Fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
Tenere il sistema di spazzamento smontato dal veicolo sul carrello.
Durante il montaggio sul veicolo, fare attenzione a che le scope non siano in pressione.
Dimensioni e pesi | Sistema di spazzamento a 3 spazzole |
---|---|
Lunghezza | 1800 mm |
Larghezza | 1250 mm |
Altezza | 850 mm |
Peso (peso di trasporto) | 285 kg |
Per lo smontaggio del sistema di spazzatura, eseguire le istruzioni di montaggio in sequenza inversa. Parcheggiare il sistema di spazzamento sul pallet. Prima rimuovere le scope.
Per staccare i tubi flessibili idraulici, togliere preventivamente la pressione al sistema: su questo punto vedere le istruzioni per l'uso del veicolo.
Pericolo di lesioni a causa del trasporto sbagliato
Prestare attenzione al peso del veicolo.
Guidare il veicolo lentamente e con attenzione verso il veicolo di trasporto.
Danneggiamento del veicolo
Non caricare l'apparecchio con la gru.
Non utilizzare alcun carrello elevatore.
Condurre il veicolo a bassa velocità verso il veicolo di trasporto.
Se il veicolo non è pronto a viaggiare, vedere il capitolo Rimorchiare il veicolo.
Estrarre le coppiglie di sicurezza.
Estrarre entrambi i bulloni.
Tirare la sicura di trasporto dall'alloggiamento.
Applicare la sicura di trasporto.
Inserire i bulloni.
Fissare i bulloni con coppiglie di sicurezza.
Pericolo di incidente
Nel trasporto, mettere in sicurezza il veicolo contro gli scivolamenti.
Parcheggiare il veicolo.
Mettere in sicurezza il veicolo da entrambi i lati, con le cinghie di tensione ai montanti indicati.
Se il veicolo, contenitore di raccolta spazzatura incluso, viene caricato per il trasporto posteriormente, per evitarne l’apertura, il coperchio del contenitore di raccolta deve essere fissato anche con una fune.
L’occhiello di traino, insieme ai dadi di sicurezza e alla coppiglia di sicurezza, si trova sotto il sedile del conducente in uno scomparto di conservazione.
Aprire lo scomparto di conservazione sotto il sedile del conducente e prelevare l’occhiello di traino.
Montare l’occhiello di traino sul telaio anteriore destro del veicolo.
Inserire i dadi di sicurezza nell’occhiello di traino e fissarli con le coppiglie di sicurezza.
Il gancio di traino per MC 130 advanced viene conservato con perni e fermagli di fissaggio dietro il sedile passeggero su un supporto extra.
Rimuovere l’occhiello di traino, con perni e fermagli di fissaggio, dal supporto.
Montare l’occhiello di traino sul telaio anteriore del veicolo.
Inserire i dadi di sicurezza nell’occhiello di traino e fissarli con le coppiglie di sicurezza.
Pericolo di danneggiamento a causa di un rimorchio improprio
Rimorchiare il veicolo solo con velocità di modulazione.
Procedere lentamente e in modo omogeneo.
Fissare la barra di traino o il gancio traino soltanto alla campana.
Assicurarsi del funzionamento dello sterzo.
Allentare l’accumulatore a molla del freno di stazionamento.
Svitare la valvola di derivazione, con 3 giri (SW 24 mm).
Fissare l’asta o la fune di traino sull’occhiello di traino.
Tirare lentamente il veicolo sul veicolo di trasporto.
Chiudere l’accumulatore a molla del freno di stazionamento e la valvola di derivazione.
Pericolo di schiacciamento
Quando lavorate sotto attrezzature sollevate, mettetele sempre in sicurezza meccanicamente (rinforzare).
Prima della pulizia e della manutenzione del veicolo, della sostituzione di componenti o della commutazione in altre funzioni, spegnere il veicolo e ritirare la chiave di accensione.
Prima di scollegare la batteria, verificare se la radio è protetta con un codice radio.
Durante i lavori sull'impianto elettrico scollegare la batteria.
Le riparazioni devono essere eseguite solo centri di assistenza autorizzati o da personale specializzato in questo settore che conosca tutte le norme di sicurezza rilevanti.
Ogni lavoro di saldatura sul veicolo o sulle attrezzature è autorizzato soltanto da parte dei centri di assistenza autorizzati Kärcher.
L'indicatore di assistenza si illumina quando è necessario effettuare la manutenzione corrispondente.
L'indicatore di assistenza lampeggia nel display:
per la prima volta dopo 50 ore di esercizio, quando deve essere effettuata la prima ispezione.
L'assistenza successiva dopo 250 ore di esercizio.
Poi ogni 500 ore di esercizio.
Le indicazioni di assistenza possono essere reimpostate dal servizio assistenza.
Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicato nella check list di controllo.
Quotidianamente, prima dell'inizio dell'utilizzo, vedere il capitolo Verifica di sicurezza prima dell'avvio.
Dopo il lavaggio del veicolo, lubrificare tutti i cuscinetti.
Se necessario, eseguire le verifiche di sicurezza secondo le disposizioni locali vigenti attraverso il servizio clienti.
Nella seguente tabella sono elencati gli intervalli dei lavori di verifica e manutenzione da parte del cliente.
Ulteriori lavori di manutenzione vanno eseguiti dal servizio assistenza dopo 250, 500 (annuali), 1000, 1500 o 2000 ore di esercizio, secondo la check list d’ispezione. Si prega di contattare puntualmente il servizio clienti.
Ogni giorno | Ogni settimana | |
---|---|---|
Lubrificare tutti i cuscinetti menzionati nel piano di manutenzione. | (8h) | |
Verificare che i cavi bowden e i componenti mobili si muovano perfettamente. | X | |
Controllare l’usura e l’eventuale presenza di nastri impigliati nelle spazzole laterali e nella bocca di aspirazione (con spazzatrice). | X | |
Se l’apparecchio è stato messo in funzione con sistema di ricircolo dell’acqua spento (opzione), pulire filtro e valvola del sistema al fine di garantire il funzionamento sicuro del sistema stesso ed escludere danni. | X | |
Verificare che le rotelle sulla bocca di aspirazione si muovano correttamente (con spazzatrice). | X | |
Controllare lo schema di spruzzo degli ugelli per il lavaggio spazzole e nella bocca di aspirazione. Pulire o sostituire gli ugelli se necessario (con spazzatrice). | X | |
Verificare tubi flessibili e fascette di fissaggio. | X | |
Controllare i tubi flessibili del fluido di raffreddamento. | X | |
Pulire le lamelle del sistema di raffreddamento ad acqua, del raffreddamento dell’olio e del climatizzatore. | X | |
Controllare le cinghie trapezoidali e la relativa tensione. | X | |
Controllare la funzione e la regolazione del freno di stazionamento. | X | |
Controllo del corretto funzionamento dei pedali | X | |
Controllare il filtro aria di scarico del motore. | X | |
Pulire la griglia del radiatore. | X | |
Controllare il climatizzatore. | X | |
Controllare l’impianto di scarico. | X | |
Pulire il vano ventola. | X* | |
Pulire il vano raccolta e il coperchio. | X* | |
*Più volte al giorno in presenza di sporco resistente |
Punto di lubrificazione | Numero punti di lubrificazione | Intervallo di lubrificazione | |
---|---|---|---|
1 | Cuscinetto rotante e cilindro di sollevamento del sollevatore frontale | 1 ciasc. |
|
2 | Articolazione al centro del veicolo | 2 |
|
3 | Cilindro di sterzo | 2 |
|
4 | Cuscinetto inferioro articolazione a snodo | 1 |
|
5 | Cilindro sollevatore | 4 |
|
6 | Piattaforma di sollevamento | 2 |
|
7 | Acceleratore | 1 |
|
8 | Leva a squadra pedale del freno | 1 |
|
Malfunzionamenti
Tenere le cinghie trapezoidali pulite e senza grasso.
Utilizzare grasso polivalente di alta qualità.
Ingrassare il nipplo di lubrificazione sulla base dell’intervallo di lubrificazione (tabella) con l’ingrassatore a siringa.
Punto di lubrificazione | Numero punti di lubrificazione | Intervallo di lubrificazione | |
---|---|---|---|
1 | Assale braccio di leva testa della spazzola | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
2 | Assale braccio di leva cilindro | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
3 | Assale braccio di leva cuscinetto a snodo | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
4 | Assale cilindro cuscinetto a snodo | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
Malfunzionamenti
Tenere le cinghie trapezoidali pulite e senza grasso.
Utilizzare grasso polivalente di alta qualità.
Ingrassare il nipplo di lubrificazione sulla base dell’intervallo di lubrificazione (tabella) con l’ingrassatore a siringa.
Punto di lubrificazione | Numero punti di lubrificazione | Intervallo di lubrificazione | |
---|---|---|---|
1 | Assale braccio di leva cilindro a snodo | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
2 | Assale supporto di base cuscinetto a snodo | 1 ciasc. | Ogni 8 h |
3 | Cilindro bocca di aspirazione supporto | 1 | Ogni 8 h |
4 | Cilindro bocca di aspirazione corpo base | 1 | Ogni 8 h |
5 | Assale supporto di base cilindro a snodo | 1 | Ogni 8 h |
6 | Assale supporto di base cilindro a snodo | 1 | Ogni 8 h |
Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
Spegnere l'aspiratore-raccoglitore.
Abbassare le spazzole laterali.
Azionare il freno di stazionamento.
Mettere in sicurezza il veicolo contro il rotolamento.
Disattivare l'accensione e ritirare la chiave di accensione.
Pericolo di morte in caso di traffico scorrevole
Prima dei lavori di riparazione, sottrarre il veicolo dall'area pericolosa del traffico scorrevole.
Attivare l'impianto luci di emergenza.
Mettere un triangolo di emergenza.
Indossare indumenti ad alta visibilità.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Il motore si riprende.
Attendere 5 secondi dopo lo spegnimento del motore.
Tenersi tassativamente lontano dall’area di lavoro in questo intervallo di tempo.
Pericolo di danneggiamento in caso di cattiva pulizia
Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneumatici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'impianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici.
rispettare le disposizioni di sicurezza di volta in volta vigenti per la pulizia del veicolo con un'idropulitrice.
Non impiegare prodotti di pulizia aggressivi.
Per la protezione del filtro dell'aria, lavare il veicolo soltanto a motore spento.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Il veicolo può partire accidentalmente.
Prima di eseguire lavori di manutenzione e pulizia sul veicolo togliere sempre la chiave di accensione e staccare i morsetti della batteria.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
I lavori di manutenzione sul sistema idraulico devono essere effettuati solo da personale particolarmente formato.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Mettere sempre in sicurezza il dispositivo idraulico di ribaltamento.
Pericolo di lesioni
Durante tutti i lavori di manutenzione, alzare del tutto il vano di raccolta, abbassare il sistema di spazzole/l’attrezzo applicato in modo da mettere il sistema idraulico fuori pressione.
Il vano di raccolta può essere orientato verso il basso. Prima di iniziare i lavori sotto il vano di raccolta abbassarlo sempre completamente nella posizione finale.
Il vano di raccolta può essere abbassato accidentalmente. Eseguire lavori sulla turbina solo con vano di raccolta completamente sollevato.
Pericolo di ustioni
Lasciare raffreddare sufficientemente il veicolo.
Non toccare i componenti bollenti del sistema idraulico, del motore di azionamento idrostatico, del motore a combustione e dell’impianto dei gas di scarico.
Inquinamento ambientale
Non disperdere nel terreno liquidi come olio motore, olio idraulico, liquido dei freni, diesel o fluido di raffreddamento. Salvaguardare l’ambiente e smaltire i liquidi nel rispetto dell’ambiente.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Mettere sempre in sicurezza il vano raccolta durante il lavoro quando quest'ultimo è sollevato.
Con vano di raccolta sollevare, inserire il dado di sicurezza e fissare con fascette di sicurezza (2x).
Sollevare del tutto il dispositivo di rovesciamento.
Aprire la coppiglia di sicurezza.
Prelevare i supporti di sicurezza dal supporto.
Inserire i supporti di sicurezza.
Applicare la coppiglia di sicurezza.
La messa in sicurezza può avvenire sulla biella di sinistra e di destra.
Danneggiamento del tubo flessibile di aspirazione
Durante l’abbassamento del telaio di ribaltamento, accertarsi che il tubo flessibile di aspirazione vada correttamente nella sua guida.
Separare il telaio di ribaltamento dopo aver rimosso il sostegno di sicurezza.
Se necessario, premere il tubo flessibile di aspirazione manualmente nella sua guida.
Pericolo di ustioni!
Prima di togliere le casse, lasciare raffreddare in maniera sufficiente il veicolo.
Rimuovere la copertura della valvola di commutazione.
Mettere la leva di commutazione in posizione “Piattaforma di sollevamento”, vedere il capitolo Commutazione vano raccolta / telaio d'assemblaggio.
Sollevare la piattaforma di sollevamento di circa 15 cm.
Aprire entrambe le chiusure delle casse laterali.
Sollevare le casse laterali e metterle di lato.
Il montaggio avviene nella sequenza opposta.
Sollevare la griglia di raffreddamento.
Estrarre la parte inferiore.
Togliere verso il basso la griglia del radiatore.
Far scattare la griglia del radiatore in basso, poi chiudere in alto.
Pericolo di scottature causate da componenti calde
Non aprire o non toccare il raffreddatore e parti del sistema di raffreddamento con il motore bollente.
Danni materiali causati da fluidi di raffreddamento sbagliati
Inserire il fluido di raffreddamento soltanto a motore freddo.
Utilizzare una mescola di acqua e antigelo.
Non mescolare liquidi antigelo.
Utilizzare solamente acqua stemperata.
fluido di raffreddamento, vedere capitolo Dati tecnici.
Verificare il livello di riempimento a motore freddo.
Rimuovere le casse laterali sinistre.
Controllare il livello di riempimento sul serbatoio regolatore.
Nota
Il giusto stato del fluido di raffreddamento deve trovarsi tra la marcatura superiore e inferiore.
Se necessario, riempire il fluido di raffreddamento.
Ulteriore verifica del livello del fluido di raffreddamento, vedere il capitolo Inserimento di fluido di raffreddamento nel raffreddatore.
Se il serbatoio regolatore è completamente vuoto, riempire innanzitutto con il fluido di raffreddamento.
Verificare lo stato dell’olio idraulico.
Nota
Il giusto stato dell’olio idraulico deve trovarsi tra la marcatura superiore e inferiore.
Se necessario, aggiungere l’olio idraulico.
Nota
L’olio idraulico mancante può essere aggiunto soltanto attraverso un accessorio particolare, annesso al raccordo di perdita del veicolo. Se necessario, chiedere il numero d’ordine a Kärcher o affidare il riempimento al servizio clienti Kärcher.
Livello olio idraulico: vedere capitolo Dati tecnici.
Pericolo di scottature causate da componenti calde
Non aprire o non toccare il raffreddatore e parti del sistema di raffreddamento con il motore bollente.
Danni materiali causati da fluidi di raffreddamento sbagliati
Inserire il fluido di raffreddamento soltanto a motore freddo.
Utilizzare una mescola di acqua e antigelo.
Non mescolare liquidi antigelo.
Utilizzare solamente acqua stemperata.
fluido di raffreddamento, vedere capitolo Dati tecnici.
Smontare il vano raccolta, vedere capitolo Smontaggio del vano raccolta
Sollevare il coperchio del tappo del raffreddatore.
Girare un pulsante a ritenuta meccanica sul tappo del raffreddato e far defluire la pressione dal raffreddatore.
Quando il raffreddatore non ha più pressione, svitare il tappo.
Riempire lentamente il raffreddatore fino alla parte superiore, senza bolle.
Avvitare il tappo del raffreddatore.
Inserire il fluido di raffreddamento nel serbatoio regolatore. Vedere il capitolo Controllo dello stato del fluido di raffreddamento e riempimento.
Riapplicare il rivestimento.
Pericolo di lesioni
Osservare le disposizioni di sicurezza del legislatore riguardanti l'utilizzo di batterie.
Appoggiare le due batterie nell'apposito supporto.
Fissare il supporto alla base delle batterie.
Collegare il morsetto della batteria (cavo rosso) sul polo positivo (+).
Collegare il morsetto della batteria (cavo nero) sul polo negativo (-).
Inserire i tappi sui morsetti.
ATTENZIONE
Nello smontaggio della batteria, scollegare innanzitutto il polo negativo.
Verificare se i poli della batteria e i morsetti sono protetti da grasso protettivo sufficiente.
Pericolo di lesioni!
Caricare la batteria solo con l'apposito caricabatterie.
Osservare le disposizioni di sicurezza riguardanti l'utilizzo di batterie.
Osservare le istruzioni d'uso dei produttori dei caricabatterie.
Scollegare il polo negativo della batteria.
Collegare il caricabatterie alla batteria.
Inserire la spina e accendere il caricabatterie.
Caricare la batteria con la carica minima possibile.
Dopo il caricamento del caricabatterie, scollegare prima dalla rete e poi dalla batteria (prima il polo negativo).
Ricollegare la batteria.
Togliere il carter laterale del motore a destra.
Apertura della vite ad alette di circa 2 giri
Girare verso l’esterno l’unità filtro dell’aria completa, fino al montaggio.
Serrare la vite ad alette.
Aprire il bloccaggio (3x) sulla scatola del filtro dell’aria.
Rimuovere la scatola del filtro dell’aria.
Estrarre la cartuccia di sicurezza e la cartuccia del filtro.
Pulire l’interno della scatola del filtro dell’aria completa.
Disincrostare la cartuccia del filtro su una superficie dura.
Non pulire la cartuccia del filtro con aria compressa.
Sostituire la cartuccia di sicurezza con una nuova.
Non riutilizzare la cartuccia di sicurezza già usata.
Controllare la pulizia e l’integrità della cartuccia del filtro e della superficie sigillante.
Sostituire la cartuccia del filtro molto sporca o danneggiata con una nuova.
Dopo il montaggio, girare di nuovo verso l’interno l’unità filtro dell’aria e serrare la vite ad alette.
Filtro finitore, categoria F8 (opzionale)
Svitare 6 viti del coperchio.
Rimuovere la copertura.
Rimuovere il filtro antiparticolato.
Pulire il filtro antiparticolato leggermente sporco con aria compressa (pressione ridotta). Sostituire il filtro antiparticolato molto sporco.
Inserire il filtro nuovo o pulito.
Spingere entrambi i sedili in avanti.
Estrarre il filtro della polvere.
Verificare/pulire il filtro della polvere, se necessario sostituire.
Durante il rimontaggio, fare attenzione alla corretta posizione di montaggio.
Pericolo di morte in caso di traffico scorrevole
Prima dei lavori di riparazione, sottrarre il veicolo dall'area pericolosa del traffico scorrevole.
Attivare l'impianto luci di emergenza.
Mettere un triangolo di emergenza.
Indossare indumenti ad alta visibilità.
Nota
Utilizzare un cric idoneo in commercio.
Parcheggiare il veicolo su una superficie piana e su un fondamento stabile.
Azionare il freno di sicurezza e mettere in sicurezza successivamente il veicolo contro i rotolamenti.
Mettere in sicurezza l’articolazione a snodo.
Estrarre la chiave di accensione.
Allentare il dado della ruota con un attrezzo adatto di circa 1 giro.
Posizionare il cric nel relativo punto di aggancio della ruota anteriore o posteriore e sollevare il veicolo.
Sostenere ulteriormente il veicolo con dei supporti.
Svitare il dado della ruota.
Rimuovere la ruota.
Inserire la nuova ruota e i dadi fino, avvitare fino alla battuta di arresto e serrare a croce.
Stringere i dadi con una coppia di 180 Nm.
Aprire la chiusura dei bocchettoni di riempimento.
Portare il tubo di riempimento ai bocchettoni di riempimento.
Riempire il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere i tubi di riempimento e chiudere le aperture dei bocchettoni di riempimento.
Seguire le indicazioni del produttore riguardo all’acqua di lavaggio e all’antigelo.
Sollevare il telaio di assemblaggio.
Sbloccare ed estrarre le casse laterali.
Rimuovere il coperchio del serbatoio dell’acqua di lavaggio.
Introdurre acqua di lavaggio.
In caso di pericolo di gelo, aggiungere ulteriore liquido antigelo.
Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua di lavaggio.
Rimontare le casse laterali.
Pericolo di ustioni
Non toccare le superfici bollenti di parti del motore o di parti del cambio.
Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
Allentare le viti.
Rimuovere la copertura.
Estrarre l’asta di livello dell’olio.
Pulire e inserire nuovamente l’asta di livello dell’olio.
Estrarre l’asta di livello dell’olio.
Leggere il livello dell’olio con l’ausilio di regoli campione.
Il livello dell’olio deve trovarsi tra la marcatura “MIN” e “MAX”.
Se il livello dell’olio si trova al di sotto della tacca “MIN”, aggiungere olio motore.
Pericolo di ustioni
Non toccare le superfici bollenti di parti del motore o di parti del cambio.
Pericolo di danneggiamento
Un livello d’olio troppo elevato porta al danneggiamento del motore.
Rilasciare olio se il livello dell’olio supera la tacca superiore del regolo campione, fino al raggiungimento del corretto livello dell’olio.
Fissaggio serbatoio carburante
Serbatoio carburante
Togliere il carter laterale del motore a sinistra.
Aprire la vite di fissaggio del serbatoio carburante e orientare il serbatoio verso l’esterno.
Tappo di riempimento
Tappo di riempimento MC 130 advanced plus
Verificare il livello dell’olio, vedere capitolo Verifica del livello dell’olio motore.
Aprire il tappo di riempimento.
Aggiungere olio motore.
Per le specifiche del motore, vedere capitolo Dati tecnici.
Non riempire l’olio motore oltre la tacca “MAX”.
Chiudere il tappo di riempimento.
Verificare di nuovo il livello di olio del motore dopo 5 minuti.
Se necessario, aggiungere l’olio motore.
Pericolo di ustioni
Per la sostituzione dell’olio motore e del filtro dell’olio motore lasciare raffreddare il veicolo a sufficienza.
Un motore caldo agevola il rilascio di olio motore.
Parcheggiare il veicolo.
Predisporre un recipiente di raccolta (almeno 10 litri).
Sfilare la vite di scarico dell’olio.
Svitare il tappo di riempimento.
Far defluire l’olio.
Svitare il filtro dell’olio.
Pulire la superficie di raccolta e di tenuta.
Spennellare con l’olio la tenuta del nuovo filtro dell’olio.
Avvitare il filtro dell’olio e stringere manualmente.
Avvitare la vite di scarico dell’olio (coppia di 60 Nm).
Introdurre olio motore.
Chiudere il tappo di riempimento.
Lasciar in funzione il motore per 30 secondi.
Attendere 5 minuti.
Controllare il livello dell’olio.
Sostituire le guarnizioni.
Controllare la tenuta.
Il sistema carburante deve essere sfiatato quando il serbatoio è stato svuotato o il filtro per il carburante è stato sostituito.
Riempire il serbatoio di carburante.
Posizionare l’interruttore di accensione su I.
Dopo 2-5 minuti la pompa è più silenziosa.
Sollevare le spazzole laterali.
Allentare i dadi.
Rimuovere le spazzole laterali.
Applicare e avvitare le nuove spazzole laterali.
Regolazione della superficie di spazzatura
Regolare la superficie di spazzatura al di sopra delle viti posteriori e laterali come indicato nella figura.
Staccare il giunto per tubo flessibile del sistema di ricircolo dell’acqua.
Collegare il tubo flessibile di afflusso acqua con il sistema di ricircolo dell’acqua e sciacquare.
Posizionamento dell’interruttore di irrigazione sul sistema di ricircolo dell’acqua
L’estremità del tubo di aspirazione viene risciacquata meglio.
Aprire la valvola sul tubo flessibile di scarico (a sinistra sotto il vano raccolta).
Far defluire l’acqua.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Mettere sempre in sicurezza il dispositivo idraulico di ribaltamento.
Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
Disattivare l'accensione e ritirare la chiave di accensione.
Azionare il freno di stazionamento.
Spegnere l'interruttore principale.
Pulire il veicolo quotidianamente alla fine del lavoro.
Pericolo di danneggiamento in caso di cattiva pulizia
Non pulire con l'idropulitrice le articolazioni a snodo, i pneumatici, la matrice di radiatore, i tubi flessibili e le valvole dell'impianto idraulico, le guarnizioni e i componenti elettrici ed elettronici.
rispettare le disposizioni di sicurezza di volta in volta vigenti per la pulizia del veicolo con un'idropulitrice.
Non impiegare prodotti di pulizia aggressivi.
Per la protezione del filtro dell'aria, lavare il veicolo soltanto a motore spento.
Al fine di evitare il pericolo di incendio, verificare la fuoriuscita di olio o carburante. Fare correggere eventuali dal servizio assistenza clienti.
Per evitare pericoli di incendio, pulire il motore, il silenziatore, le batterie e il serbatoio per il carburante da resti di piante e da olio.
Se necessario, pulire il motore con spazzole, aria compressa o acqua a bassa pressione.
Pulire il paraspruzzi delle ruote.
Togliere la griglia di protezione del radiatore, vedere capitolo Rimozione/applicazione della griglia di raffreddamento.
Rimuovere manualmente lo sporco dal radiatore, raffreddatore impianto di climatizzazione e raffreddatori carburante.
Pulire il radiatore, il raffreddatore dell’impianto climatica e il raffreddatore del carburante con spazzole morbide, aria compressa (massimo 5 bar) oppure acqua a bassa pressione.
Il vano raccolta è svuotato.
Sollevare il vano raccolta.
Rimuovere i perni di bloccaggio della griglia del diffusore.
Pulire il vano raccolta e il coperchio con getto d’acqua.
Pulire l’area dietro il filtro dell’acqua sporca con getto d’acqua.
Il vano raccolta deve essere sollevato.
Mettere in sicurezza il vano raccolta.
Ruotare il coperchio laterale verso l’esterno.
Rimuovere lo sporco dalla griglia del ventilatore e pulire con un panno umido.
Vano raccolta svuotato.
Il motore è in funzione.
Danni materiali a causa del sistema di depressione sporco
Un sistema di depressione sporco può portare a un ciclo deformato del ventilatore e a vibrazioni del veicolo.
Verificare quotidianamente la presenza di sporcizia sul sistema di depressione ed eventualmente pulirlo.
Accendere il PTO.
Regolare il numero di giri del motore su 2200 1/min.
Attivare la ventola.
Con un tubo flessibile d'acqua, spruzzare acqua dolce nella zona della bocca di aspirazione.
L'acqua si raccoglie nel vano raccolta. Il processo di pulizia è completo quando dal diffusore fuoriesce acqua pulita.
Svuotare il vano raccolta.
Lasciar funzionare il ventilatore, per asciugare il vano raccolta.
Nel caso in cui dovessero restare delle vibrazioni nonostante la pulizia profonda (attraverso un ciclo deformato dell'aspiratore-raccoglitore), contattare il servizio clienti.
Sollevare il vano raccolta con il telaio di montaggio, vedere il capitolo Commutazione vano raccolta / telaio d'assemblaggio
Svitare la scatola del filtro.
Pulire il filtro dell’acqua.
Inserire il filtro.
Controllare la sede corretta.
Serrare la vite ad alette.
Gli ugelli di nebulizzazione si trovano sulle spazzole laterali e sulla bocca di aspirazione.
Smontare gli ugelli di nebulizzazione.
Pulire gli ugelli di nebulizzazione con una spazzola/aria compressa.
Montare gli ugelli di nebulizzazione.
Svuotare il vano raccolta.
Sollevare il vano raccolta.
Aprire la chiusura a baionetta.
Estrarre la valvola.
Pulire la valvola sotto acqua corrente.
Estrarre la valvola.
Chiudere la chiusura a baionetta.
I fusibili si trovano sotto il sedile del conducente dietro una copertura.
Aprire la copertura.
Sostituire i fusibili difettosi.
Utilizzare solo fusibili con lo stesso amperaggio.
Fusibile | Funzione | A |
---|---|---|
F1 | Valvola di alimentazione carburante Centralina di comando CR* | 30 |
F2 | Centralina di controllo BODAS, display | 5 |
F3 | Luce di posizione anteriore Illuminazione interna | 10 |
F4 | Spruzzatore a pompa | 7,5 |
F5 | Impianto luci di emergenza | 15 |
F6 | Luci anti-nebbia | 5 |
F7 | Luci di posizione, a sinistra | 5 |
F8 | Luci di posizione, a destra | 5 |
F9 | Tergicristallo Bloccaggio del differenziale | 10 |
F10 | Radio Idropulitrice | 7,5 |
F11 | Indicatore di direzione | 10 |
F12 | Proiettori rotanti | 10 |
F13 | Pompa di trazione, display | 7,5 |
F14 | Motore | 5 |
F15 | Valvola di ricircolo gas di scarico CR* | 5 |
F16 | Sensore quantità d’aria CR* | 5 |
F17 | Fari anteriori | 15 |
F18 | Proiettori da lavoro | 15 |
F19 | Ventilazione cabina | 15 |
F20 | Riscaldamento sedili Riscaldamento specchietti | 15 |
F21 | Accessori cabina Collegamento a spina anteriore, attrezzo applicato | 15 |
F22 | Compressore sedile Collegamento a spina posteriore, spanditore | 30 |
F23 | Interruttore di avviamento (blocchetto di avviamento) | 5 |
F24 | Riscaldamento parabrezza | 30 |
F25 | Preriscaldo | 40 |
F26 | Centralina di controllo BODAS | 30 |
F31 | Fusibile principale sul motore | 70 |
* CR = motore common rail (MC 130 Advanced plus) |
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Prestare attenzione al peso dell'apparecchio.
Parcheggiare il veicolo in un luogo riparato, piano ed asciutto, lasciare l'interruttore principale acceso.
Cambiare l'olio motore e il filtro del motore.
In caso di pericolo di gelo, verificare la disponibilità di sufficiente di liquido di protezione dal congelamento nel fluido di raffreddamento.
Svuotare il serbatoio d'acqua e il sistema di alimentazione.
Nel sistema di riciclaggio (opzionale) far defluire l'acqua dal vano raccolta.
Spegnere l'interruttore principale.
Pulire il veicolo all'interno e all'esterno.
Sollevare il veicolo,in caso di stoccaggio superiore a un mese.
Scollegare dai morsetti la batteria.
Piccole anomalie o disfunzioni possono essere eliminate seguendo le seguenti istruzioni.
In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio clienti autorizzato.
Pericolo di scosse elettriche
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cura e manutenzione spegnere il veicolo e staccare la chiave.
Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.
Per tutti i guasti non elencati contattare il servizio clienti (assistenza)!
Causa:
Rimedio:
Verificare / caricare la batteria.
Accendere l'interruttore principale.
Prendere posto sul sedile di guida (interruttore di contatto nel sedile attivato).
Disporre la leva della direzione di marcia sulla posizione NEUTRA - posizione intermedia.
Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante.
Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante.
Verificare il raccordo carburante e i cavi.
Informare il servizio clienti autorizzato.
Causa:
Rimedio:
Pulire / sostituire il filtro antipolvere.
Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante.
Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante.
Verificare il raccordo carburante e i cavi.
Informare il servizio clienti autorizzato.
Causa:
Rimedio:
Allentare il freno di stazionamento.
Controllare la posizione della leva di marcia libera.
Fare controllare il livello d'olio per la trazione idraulica dal servizio clienti.
In caso di temperature sotto zero e olio idraulico freddo: far riscaldare l'apparecchio per almeno 3 minuti.
Causa:
Rimedio:
Chiudere il rubinetto del combustibile sul filtro carburante.
Staccare la pompa di sovralimentazione.
Al riverificarsi, contattare il servizio clienti.
Causa:
Rimedio:
Svuotare il vano raccolta.
Accendere l’aspiratore-raccoglitore.
Verificare il tubo flessibile sull'aspiratore-raccoglitore.
Controllare / sostituire le guarnizioni:
Cuffia di tenuta aspiratore-raccoglitore.
Guarnizione scatola filtro.
Guarnizione vano raccolta.
Controllare / pulire / sostituire il filtro antipolvere.
Verificare la sede corretta del filtro antipolvere.
Se il filtro è poco sporco, pulirlo.
Se è danneggiato o molto sporco, sostituirlo.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli o sostituirli.
Causa:
Rimedio:
Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle spazzole laterali, sostituire se necessario.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli / sostituirli se necessario.
Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano.
Accertarsi che le metà del rullospazzola siano posizionato correttamente.
Controllare il livello di olio idraulico.
Controllare l'ermeticità del sistema idraulico.
Causa:
Rimedio:
Contattare l’assistenza clienti.
Causa:
Rimedio:
Controllare il livello di olio idraulico.
Controllare l'ermeticità del sistema idraulico.
Verificare che non ci siano nastri impigliati nelle spazzole laterali.
Causa:
Rimedio:
Contattare l’assistenza clienti.
Causa:
Rimedio:
Verificare / caricare la batteria.
Accendere l'interruttore principale.
Prendere posto sul sedile di guida (interruttore di contatto nel sedile attivato).
Disporre la leva della direzione di marcia sulla posizione NEUTRA - posizione intermedia.
Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante.
Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante.
Verificare il raccordo carburante e i cavi.
Informare il servizio clienti autorizzato.
Causa:
Rimedio:
Pulire / sostituire il filtro antipolvere.
Verificare / pulire e/o sostituire il filtro carburante.
Rifornire di carburante, ventilare il sistema carburante.
Verificare il raccordo carburante e i cavi.
Informare il servizio clienti autorizzato.
Causa:
Rimedio:
Allentare il freno di stazionamento.
Controllare la posizione della leva di marcia libera.
Fare controllare il livello d'olio per la trazione idraulica dal servizio clienti.
In caso di temperature sotto zero e olio idraulico freddo: far riscaldare l'apparecchio per almeno 3 minuti.
Causa:
Rimedio:
Chiudere il rubinetto del combustibile sul filtro carburante.
Staccare la pompa di sovralimentazione.
Al riverificarsi, contattare il servizio clienti.
Causa:
Rimedio:
Svuotare il vano raccolta.
Accendere l’aspiratore-raccoglitore.
Verificare il tubo flessibile sull'aspiratore-raccoglitore.
Controllare / sostituire le guarnizioni:
Cuffia di tenuta aspiratore-raccoglitore.
Guarnizione scatola filtro.
Guarnizione vano raccolta.
Controllare / pulire / sostituire il filtro antipolvere.
Verificare la sede corretta del filtro antipolvere.
Se il filtro è poco sporco, pulirlo.
Se è danneggiato o molto sporco, sostituirlo.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli o sostituirli.
Causa:
Rimedio:
Controllare lo stato di usura del rullospazzola e delle spazzole laterali, sostituire se necessario.
Controllare lo stato di usura dei listelli di tenuta, regolarli / sostituirli se necessario.
Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano.
Accertarsi che le metà del rullospazzola siano posizionato correttamente.
Controllare il livello di olio idraulico.
Controllare l'ermeticità del sistema idraulico.
Causa:
Rimedio:
Contattare l’assistenza clienti.
Causa:
Rimedio:
Controllare il livello di olio idraulico.
Controllare l'ermeticità del sistema idraulico.
Verificare che non ci siano nastri impigliati nelle spazzole laterali.
Causa:
Rimedio:
Contattare l’assistenza clienti.
Causa:
Temperatura del refrigerante troppo elevata.
Rimedio:
Spegnere il motore.
Pulire il raffreddatore (vedi capitolo "Pulizia del raffreddatore").
Verificare lo stato del liquido refrigerante nel motore, eventualmente rabboccare.
Se la spia non si spegne nell'arco di 5 minuti:
Parcheggiare il veicolo
Contattare l’assistenza clienti
Causa:
Temperatura olio idraulico troppo elevata.
Rimedio:
Utilizzare il motore al minimo.
Causa:
Temperatura olio idraulico troppo bassa.
Rimedio:
Utilizzare il motore a bassa temperatura, fino allo spegnimento della spia.
Causa:
Olio del motore troppo elevato.
Rimedio:
Contattare il servizio assistenza.
Causa:
Freno di stazionamento attivo.
Rimedio:
Allentare il freno di stazionamento.
Causa:
Livello di riempimento carburante scarso.
Rimedio:
Aggiungere carburante.
Rimedio:
Ventilare il sistema carburante, se il serbatoio è stato trasportato vuoto.
Causa:
La batteria non si carica.
Rimedio:
Contattare il servizio assistenza.
Causa:
Processo di rigenerazione necessario.
Rimedio:
Eseguire la rigenerazione (vedi capitolo "Rigenerazione").
Causa:
Richiesta di assistenza.
Rimedio:
Far eseguire l'assistenza dal servizio clienti.
Le indicazioni di assistenza devono essere reimpostate dal servizio clienti.
Durante il funzionamento dei motori stage V V2403-CR-TE4B-KRC-1 (MC 130 plus, MC 130 classic) possono essere emessi i seguenti messaggi di errore codificati.
In caso di errore a motore acceso, la spia di segnalazione lampeggia; eventualmente viene visualizzato anche un codice di errore sul display.
NCD Error | La spia di segnalazione lampeggia |
---|---|
U0076 | 1 Hz (al secondo) + 5 secondi accesa fissa + 1 Hz (al secondo) + 5 secondi accesa fissa... |
P0102 | 1 Hz + 5 secondi accesa fissa + 1 Hz + 5 secondi accesa fissa... |
PCD Error | La spia di segnalazione lampeggia |
---|---|
P3014 | 1 Hz (al secondo) |
P1A28 | 1 Hz (al secondo) |
P3015 | 1 Hz (al secondo) |
P2455 | 1 Hz (al secondo) |
(A) - (E) viti SW 8
(F) vite zigrinata
Rimuovere la copertura sbloccando le viti (3x) della copertura ruotandole a sinistra.
Per azionare la pompa a mano è necessario un tubo che si trova lateralmente dietro il sedile del conducente.
In dotazione è inclusa una chiave ad anello SW 8 per l'azionamento delle viti.
Svitare le viti (B, E, F).
Azionare la pompa a mano (1).
Il vano raccolta/telaio di assemblaggio si abbassa.
Avvitare lentamente la vite (F).
Il vano raccolta/telaio di assemblaggio viene scaricato.
Avvitare le viti.
La posizione di base viene ripristinata.
Svitare le viti (A, D, F).
Azionare la pompa a mano (1).
Il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione viene sollevata.
Avvitare lentamente la vite (F).
Il sollevatore frontale/la bocca di aspirazione viene rilasciata.
Avvitare le viti.
La posizione di base viene ripristinata.
Portare il rubinetto a sfera (2) in posizione orizzontale.
Svitare la vite (C).
Azionare la pompa a mano (1).
L'accumulatore a molla si allenta.
Portare il rubinetto a sfera in posizione verticale.
Avvitare la vite (C).
L'accumulatore a molla viene attivato (posizione di base).
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
N. d’ordine | Denominazione | Numero di pezzi | Figura |
---|---|---|---|
6.422-522.0 | Luce di lavoro LED | 2 | ![]() |
9.654-350.0 | Braccio del tergicristallo | 1 | ![]() |
9.654-351.0 | Spazzola | 1 | ![]() |
9.989-357.0 | Clacson | 1 | ![]() |
9.656-126.0 | Filtro dell'aria sul serbatoio di olio idraulico | 1 | ![]() |
2.852-393.0 | Filtro particolato | 1 | ![]() |
6.996-448.0 | Lampadina | 2 | ![]() |
7.651-027.0 | Lampada | 2 | ![]() |
7.651-028.0 | Lampada | 2 | ![]() |
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio | |
Velocità di avanzamento (max.) | 40 (30) km/h |
Velocità di lavoro (max.) | 20 km/h |
Pendenza massima superabile | 25 % |
Ruote motrici | 4 m2/h |
Resa superficiale teorica | 24000 |
Larghezza di lavoro | 1200 - 2400 mm |
Raggio di sterzata | 1173 mm |
Larghezza di lavorazione minima | 1200 mm |
Larghezza di lavorazione standard | 1540 mm |
Batteria | |
Tipo di batteria | non richiede manutenzione - |
Capacità della batteria | 80 Ah |
Tensione batteria | 12 V |
Dimensioni e pesi | |
Lunghezza | 3955 mm |
Larghezza | 1540 mm |
Altezza | 2000 mm |
Peso a vuoto (peso di trasporto) | 2275 kg |
Peso totale consentito | 3500 kg |
Carico massimo consentito per asse anteriore | 2000 kg |
Carico massimo consentito per asse posteriore | 2000 kg |
Carico massimo rimorchiabile (opzione) frenato | 3000 kg |
Carico massimo rimorchiabile (opzione) non frenato | 750 kg |
Carico verticale gancio di traino (opzione) | 250 kg |
Vano raccolta | |
Volume vano raccolta (lordo) | 1300 (1,3) l (m3) |
Altezza di svuotamento (max.) | 1550 mm |
Volume serbatoio dell’acqua | 195 l |
Spazzola laterale | |
Diametro delle spazzole laterali | 900 1/min |
Numero di giri delle spazzole laterali (continuo) | 0 - 110 1/min |
Motore a combustione interna | |
Tipologia motore | Kubota V2403-CR-T-EW03 |
Tipo di costruzione | Motore diesel 4 cilindri a quattro tempi con filtro antiparticolato diesel (DPF) |
Cilindrata | 2434 cm3 |
Modalità di raffreddamento | Acqua |
Potenza del motore con 2700 1/min | 48,0 kW |
Tipo di olio motore | Shell Rimula R6 LM 10W-40 |
Quantità olio motore | max. 9,5 l |
Contenuto serbatoio carburante | 50 l |
Tipo di carburante | Diesel l |
Fluido di raffreddamento (SAE J814C) | Havoline XLC Antifreeze |
Olio idraulico ai sensi della DIN 51524, parte 3 | Renol B HV 46 |
Quantità olio idraulico | 43 l |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 | |
Livello di pressione acustica LpA | 74 dB(A) |
Incertezza KpA | 3 dB(A) |
Livello di potenza acustica LWA | 104 dB(A) |
Incertezza KWA | 3 dB(A) |
Valore di vibrazione mano-braccio | 0,4 m/s2 |
Incertezza K | 0,2 dB(A) |
Valore di vibrazione sul sedile | 0,5 m/s2 |
Incertezza K | 0,1 dB(A) |
Grasso lubrificante | |
Per punti di lubrificazione da lubrificare manualmente | Grasso polivalente |
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio | |
Velocità di avanzamento (max.) | 40 (30) km/h |
Velocità di lavoro (max.) | 20 km/h |
Pendenza massima superabile | 25 % |
Ruote motrici | 4 m2/h |
Resa superficiale teorica | 24000 |
Larghezza di lavoro | 1200 - 2400 mm |
Raggio di sterzata | 1173 mm |
Larghezza di lavorazione minima | 1200 mm |
Larghezza di lavorazione standard | 1540 mm |
Batteria | |
Tipo di batteria | non richiede manutenzione - |
Capacità della batteria | 80 Ah |
Tensione batteria | 12 V |
Dimensioni e pesi | |
Lunghezza | 3955 mm |
Larghezza | 1540 mm |
Altezza | 2000 mm |
Peso a vuoto (peso di trasporto) | 2275 kg |
Peso totale consentito | 3500 kg |
Carico massimo consentito per asse anteriore | 2000 kg |
Carico massimo consentito per asse posteriore | 2000 kg |
Carico massimo rimorchiabile (opzione) frenato | 3000 kg |
Carico massimo rimorchiabile (opzione) non frenato | 750 kg |
Carico verticale gancio di traino (opzione) | 250 kg |
Vano raccolta | |
Volume vano raccolta | - l (kg) |
Altezza di svuotamento (max.) | - mm |
Volume serbatoio dell’acqua | - l |
Spazzola laterale | |
Diametro delle spazzole laterali | - 1/min |
Numero di giri delle spazzole laterali (continuo) | - 1/min |
Motore a combustione interna | |
Tipologia motore | Kubota V2403-CR-T-EW03 |
Tipo di costruzione | Motore diesel 4 cilindri a quattro tempi con filtro antiparticolato diesel (DPF) |
Cilindrata | 2434 cm3 |
Modalità di raffreddamento | Acqua |
Potenza del motore con 2700 1/min | 48,0 kW |
Tipo di olio motore | Shell Rimula R6 LM 10W-40 |
Quantità olio motore | max. 9,5 l |
Contenuto serbatoio carburante | 50 l |
Tipo di carburante | diesel (non utilizzare biodiesel) l |
Fluido di raffreddamento (SAE J814C) | Havoline XLC Antifreeze |
Olio idraulico ai sensi della DIN 51524, parte 3 | Renol B HV 46 |
Quantità olio idraulico | 43 l |
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 | |
Livello di pressione acustica LpA | 74 dB(A) |
Incertezza KpA | 3 dB(A) |
Livello di potenza acustica LWA | 104 dB(A) |
Incertezza KWA | 3 dB(A) |
Valore di vibrazione mano-braccio | 0,4 m/s2 |
Incertezza K | 0,2 dB(A) |
Valore di vibrazione sul sedile | 0,5 m/s2 |
Incertezza K | 0,1 dB(A) |
Grasso lubrificante | |
Per punti di lubrificazione da lubrificare manualmente | Grasso polivalente |
Nella tabella qui di seguito sono indicate le pressioni di gonfiamento per i diversi carichi assiali e le diverse velocità.
![]() | Maxxis Vansmart A/S AL2 205/65C 8PR 107/105 TL Pneumatici per tutto l'anno | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Carico assiale (kg) | 1000 | 1200 | 1400 | 1600 | 1800 | 1950 | |||||
Pressione dell’aria (bar) | 3,0 | 4,75 | |||||||||
![]() | Toyo 195/75 R14C 106/104 R Pneumatici invernali (M+S) | ||||||||||
Carico assiale (kg) | 1000 | 1200 | 1400 | 1600 | 1800 | 2000 | |||||
Pressione dell’aria (bar) | 5,0 |
![]() | BKT LG306 26x12-12 8 PLY Pneumatici per prati | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Carico assiale (kg) | 1000 | 1200 | 1400 | 1600 | 1800 | 2000 |
Pressione dell’aria (bar) con 30 km/h | 1,0 | 1,0 | 1,3 | 1,6 | 2,0 | 2,4 |
Pressione dell’aria (bar) con 40 km/h | 1,0 | 1,1 | 1,5 | 1,8 | 2,2 | 2,6 |
![]() | Deestone D408 26x12-12.00 - 12 10 PLY Pneumatici da trazione | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Carico assiale (kg) | 1000 | 1200 | 1400 | 1600 | 1800 | 2000 |
Pressione dell’aria (bar) con 30 km/h | 1,3 | 1,5 | 1,8 | 2,0 | 2,5 | 2,9 |
Pressione dell’aria (bar) con 40 km/h | 1,3 | 1,5 | 1,8 | 2,0 | 2,5 | 2,9 |
Le coperture di protezione possono essere adeguate alle varie larghezze dei pneumatici.
Allentare le viti, anteriormente tre pezzi.
Adeguare la copertura di protezione alla larghezza del pneumatico.
Sfilare le viti, posteriormente tre pezzi.
Spostare la copertura di protezione.
Serrare di nuovo tutte le viti.
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Spazzatrice
Tipo: PF-D
Direttive UE pertinenti2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2000/14/CE
Norme armonizzate applicateEN 13019
EN ISO 14982:2009
Procedura di valutazione della conformità applicata2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza acustica dB(A)PF-D (MC130)Misurato: 101
Garantito: 104
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 18/07/2018