LogoLMO 18-33 Battery
  • Instrucciones de seguridad
    • Niveles de peligro
    • Instrucciones generales de seguridad
    • Seguridad en el lugar de trabajo
    • Servicio seguro
    • Riesgos residuales
    • Reducción del riesgo
  • Uso previsto
  • Protección del medioambiente
  • Accesorios y recambios
  • Volumen de suministro
  • Dispositivos de seguridad
    • Símbolos en el equipo
    • Protección contra sobrecarga
  • Descripción del equipo
    • Batería
  • Montaje
    • Montaje de la empuñadura
  • Puesta en funcionamiento
    • Montaje del accesorio para trituración
    • Montaje del recipiente colector de césped
    • Montaje de la batería
  • Servicio
    • Indicaciones generales para el manejo del cortacésped
    • Corte de césped
    • Corte de césped en zonas limítrofes
    • Finalización del servicio
    • Retirada de la batería
    • Vaciado del recipiente colector de césped
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Conservación y mantenimiento
    • Limpieza del equipo
    • Retirada de obstáculos
    • Sustitución de cuchillas
  • Ayuda en caso de fallos
    • El equipo se desconecta

  • Datos técnicos
  • Garantía
  • Declaración de conformidad UE

      LMO 18-33 Battery

      59687840 (11/18)

      Instrucciones de seguridad

      Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y siga estas instrucciones de seguridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador estándar. Actúe conforme a estos documentos. Conserve los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.

      Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.

      Niveles de peligro

      PELIGRO

      Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

      ADVERTENCIA

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.

      PRECAUCIÓN

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.

      CUIDADO

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.

      Instrucciones generales de seguridad

      PELIGRO

      El equipo puede lanzar objetos por el aire y provocar lesiones graves e incluso la muerte a través de la amputación de pies y manos.

      PELIGRO

      Lesiones graves debido a la falta de concentración durante el trabajo. No maneje el equipo si está bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos ni tampoco si se encuentra muy cansado.

      ADVERTENCIA

      Este equipo no puede ser utilizado por niños ni por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las condiciones locales pueden restringir la edad del usuario.

      ADVERTENCIA

      Los niños no pueden jugar con el equipo.

      ADVERTENCIA

      Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

      ADVERTENCIA

      Utilice el equipo únicamente con la batería especificada en este manual de instrucciones. A la hora de usar equipos con alimentación por batería, tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de lesiones, un fuego o fugas en la batería.

      ADVERTENCIA

      Al trabajar con el equipo, lleve pantalones largos y gruesos y botas antideslizantes. Nunca trabaje descalzo. No lleve sandalias ni pantalones cortos. Evite prendas flojas o ropa con cordones o cintas.

      ADVERTENCIA

      Use gafas de protección o seguridad con protección lateral.

      ADVERTENCIA

      Si hay una pendiente, desplace el equipo siempre en sentido perpendicular a esta. Peligro de lesiones graves si desplaza el equipo en el mismo sentido de la pendiente, ya sea hacia arriba o hacia abajo.

      ADVERTENCIA

      No acelere el paso, sino camine despacio durante el trabajo. Permanezca siempre en una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento, sobre todo al trabajar en pendientes.

      ADVERTENCIA

      Peligro de accidente por resbalones. No use el equipo cerca del borde de acantilados o zanjas ni en pendientes pronunciadas o taludes.

      PRECAUCIÓN

      Familiarícese con los elementos de control y el uso correcto del equipo.

      Seguridad en el lugar de trabajo

      PELIGRO

      Peligro de lesiones graves si salen objetos despedidos de la cuchilla de corte o si alambres o hilos se enredan en las herramientas de corte. Antes de usar el equipo, inspecciones cuidadosamente la zona de trabajo en busca de piedras, palos, piezas metálicas, alambres, huesos o juguetes y retire cualquier obstáculo.

      PELIGRO

      No use el equipo si hay personas, especialmente niños, o animales en un radio de 15 m, ya que existe riesgo de que salgan objetos despedidos de la cuchilla de corte.

      PELIGRO

      Peligro de explosión. El equipo genera chispas que pueden prender polvo, gas o vapores. No utilice el equipo en entornos potencialmente explosivos, donde haya líquidos, gases o polvos inflamables.

      PELIGRO

      Accidentes graves con la implicación de niños. Los niños pueden sentirse atraídos por el equipo y su actividad. Vigile a los niños, ya que puede que no se encuentren en el último sitio en el que los haya visto.

      ADVERTENCIA

      No utilice el equipo en césped mojado o si llueve.

      ADVERTENCIA

      No utilice el equipo en caso de riesgo de relámpagos.

      ADVERTENCIA

      Únicamente corte el césped con luz diurna o suficiente luz artificial.

      ADVERTENCIA

      Mantenga los niños alejados de la zona en la que se va a cortar el césped y asegúrese de que están bajo la supervisión de un adulto distinto al usuario del equipo. En caso de que un niño acceda a la zona de corte, desconecte inmediatamente el equipo.

      ADVERTENCIA

      Tenga cuidado a la hora de acercarse a ángulos muertos, arbustos, árboles u objetos que puedan reducir su visibilidad.

      CUIDADO

      El usuario del equipo será el responsable de posibles accidentes que involucren a otras personas o sus posesiones.

      Servicio seguro

      PELIGRO

      Cada vez que utilice el equipo, asegúrese de que la cuchilla, los pernos de la cuchilla y la unidad de cuchilla no están dañados ni excesivamente desgastados.

      PELIGRO

      Nunca bloquee el interruptor de conexión y desconexión en la posición de ON; esto es muy peligroso.

      PELIGRO

      Únicamente desplace el equipo hacia atrás si es absolutamente imprescindible. Si necesita alejar el equipo de una pared o un obstáculo, eche un vistazo al suelo para evitar una caída o que pase con el equipo por encima de sus propios pies.

      PELIGRO

      Peligro de contacto con la cuchilla descubierta o de ser alcanzado por objetos que salen despedidos. No vuelque el equipo para arrancar el motor o con el motor en marcha. Si es imprescindible volcar el equipo, p. ej. para facilitar el arranque, puede elevar la parte delantera del equipo unos 5 cm. Para ello, presione la empuñadura con cuidado hacia abajo. Antes de comenzar el proceso de corte debe colocar el equipo en su posición de servicio normal (es decir, con las cuatro ruedas apoyadas en el suelo).

      PELIGRO

      Aquellas cuchillas que estén en contacto con un cable conductor de corriente pueden electrificar las piezas de metal descubiertas del equipo y provocar una descarga eléctrica.

      ADVERTENCIA

      Las cuchillas del equipo están afiladas. Use guantes de protección resistentes y trabaje con la máxima atención cuando realice actividades de montaje, sustitución, limpieza o comprobación de apriete de los tornillos.

      ADVERTENCIA

      Sustituya las piezas desgastadas o dañadas en bloque, para mantener el equilibrio.

      ADVERTENCIA

      Asegúrese de que el equipo está en un estado seguro mediante la comprobación regular del apriete de los pernos, tuercas y tornillos.

      ADVERTENCIA

      Sustituya cualquier pieza desgastada o dañada antes de poner en funcionamiento el equipo.

      ADVERTENCIA

      No use el equipo si el interruptor de conexión y desconexión de la empuñadura no funciona correctamente.

      ADVERTENCIA

      No use la fuerza al manejar el equipo.

      ADVERTENCIA

      Apague el motor para detener las cuchillas cuando transporte el equipo hacia la zona de corte o cuando se aleje de esta o si necesita atravesar cualquier superficie distinta al césped.

      ADVERTENCIA

      Detenga la cuchilla antes de atravesar superficies con gravilla.

      ADVERTENCIA

      Nunca use el equipo con dispositivo de protección defectuosos o si falta alguno de ellos, p. ej. deflectores y/o el recipiente colector de césped.

      ADVERTENCIA

      No coloque sus manos o pies cerca o debajo de piezas en rotación. Conecte el motor según las indicaciones de las instrucciones para el usuario.

      ADVERTENCIA

      No levante ni transporte el equipo con el motor en marcha.

      ADVERTENCIA

      Cualquier terreno inclinado implica un riesgo elevado de resbalones y accidentes. Evite cualquier bache, zanja, desnivel, piedra u otros objetos escondidos.

      ADVERTENCIA

      Únicamente arranque el equipo si se encuentra en la zona segura detrás de la empuñadura:

      • Si las cuatro ruedas están apoyadas en el suelo.

      • Si el conducto de salida de césped no está destapado, sino cubierto por el recipiente colector de césped o la tapa de la abertura de salida.

      • Si todas las manos y pies se encuentran alejados de la carcasa de corte.

      ADVERTENCIA

      Apague el motor y retire la llave de seguridad. Asegúrese de que todos los componentes móviles se han detenido:

      • Siempre que deje el equipo solo sin supervisión, también cuando vaya a tirar el césped cortado.

      • Antes de que proceda a retirar cualquier obstáculo o a limpiar el orificio de salida.

      • Antes de que examine el equipo, lo limpie o realice cualquier trabajo en él.

      • Después de haberse encontrado un cuerpo extraño. Compruebe que el equipo está libre de daños o arréglelos, si los hay, antes de volver a poner el equipo en marcha.

      • Antes de retirar el recipiente colector de césped o antes de abrir la cubierta de la salida de césped.

      • Si el equipo empieza a vibrar de forma anómala. Compruebe el equipo inmediatamente:

        • En busca de piezas sueltas. Apriete las piezas sueltas si las hay.

        • En busca de daños, sobre todo en la cuchilla. Arregle o sustituya las piezas dañadas.

      PRECAUCIÓN

      Compruebe regularmente si el recipiente colector de césped está dañado o excesivamente desgastado.

      CUIDADO

      Asegúrese de que el cable de control del motor no se quede aplastado o se dañe de cualquier otra forma durante el montaje o al plegar la empuñadura.

      Riesgos residuales

      ADVERTENCIA

      Aunque el equipo se use según su uso previsto, existen ciertos riesgos residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso del equipo:

      • La vibración puede causar lesiones. Use la herramienta adecuada para cada trabajo, use las empuñaduras previstas y limite el tiempo de trabajo y la exposición.

      • El ruido puede causar daños auditivos. Use protección para oídos y limite la carga sobre estos.

      • Lesiones por contacto directo con las cuchillas.

      • Lesiones debido a objetos que salen despedidos.

      Reducción del riesgo

      PRECAUCIÓN

      Utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado puede producir trastornos circulatorios en las manos relacionados con la vibración. No puede establecerse una duración general válida para el uso de la motosierra porque depende de muchos factores:

      • Predisposición personal a padecer trastornos circulatorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en las manos)

      • Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calientes para protegerse las manos.

      • Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre firme.

      • Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial que un uso interrumpido con pausas.

      En el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), debe consultar a su médico.

      Uso previsto

      PELIGRO

      Uso incorrecto

      Peligro de muerte por cortes

      Utilice el equipo solo para su uso previsto.

      • Utilice el cortacésped con batería únicamente en el ámbito doméstico.

      • El equipo solo está previsto para su uso al aire libre.

      • El equipo ha sido concebido para cortar césped en el ámbito doméstico.

      • El equipo ha sido diseñado para que se empuje con las manos. No se debe tirar del equipo.

      • No se debe subir al equipo.

      No se permite ningún uso distinto al descrito. Los daños ocasionados por un uso no previsto son responsabilidad del usuario.

      Protección del medioambiente

      Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

      Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

      Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

      Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH

      Accesorios y recambios

      Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

      Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

      Volumen de suministro

      El volumen de suministro del equipo de muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

      Dispositivos de seguridad

      Símbolos en el equipo

      Tenga en cuenta todos los avisos e instrucciones de seguridad. Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
      Preste atención a cualquier objeto que salga despedido o volando.
      Mantenga a todos los espectadores, especialmente niños y mascotas a una distancia de al menos 15 m de la zona de trabajo.
      Preste atención a las cuchillas afiladas. Los filos siguen girando después de apagar el motor.
      Antes de realizar el mantenimiento, retire la llave de seguridad.
      Use protección ocular y protección para oídos adecuada durante el trabajo.
      No trabaje en pendientes inclinadas.
      No exponga el equipo a la lluvia ni a condiciones de gran humedad.

      Protección contra sobrecarga

      El equipo está equipado con una protección contra sobrecarga. Si se detecta una sobrecarga, el equipo se desconecta de forma automática.

      Descripción del equipo

      En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).


      1. Rueda delantera
      2. Palanca de ajuste de altura de corte
      3. Desbloqueo de la batería
      4. Tapa de la batería
      5. Placa de características
      6. Portacables
      7. Cable de control del motor
      8. Empuñadura
      9. Botón de arranque
      10. Interruptor ON/OFF
      11. Tornillo de cierre rápido
      12. Indicador del nivel de llenado del recipiente colector de césped
      13. Recipiente colector de césped
      14. Rueda trasera
      15. Accesorio para trituración
      16. *Cargador
      17. *Batería
      18. Llave de seguridad

      * opcional

      Batería

      El equipo puede accionase con una batería Kärcher Battery Power 18V.

      Montaje

      Montaje de la empuñadura

      1. Inserte la parte inferior de la empuñadura y deje que encaje a la altura deseada.


      2. Atornille la parte superior de la empuñadura a la altura deseada.


      3. Fije el cable de control del motor con el portacables.


      Puesta en funcionamiento

      Montaje del accesorio para trituración

      El accesorio de trituración se usa si se va a dejar el césped cortado en el terreno.

      1. Abra la chapaleta del conducto de salida.


      2. Inserte el accesorio para trituración en el conducto de salida.

      3. Cierre la chapaleta del conducto de salida.

      Montaje del recipiente colector de césped

      El accesorio colector de césped se usa para recoger el césped cortado para su eliminación.

      1. Abra la chapaleta del conducto de salida.


      2. Retire el accesorio para trituración.

      3. Monte el recipiente colector de césped en el conducto de salida. Asegúrese de que la chapaleta del conducto de salida tape el recipiente colector de césped.


      Montaje de la batería

      1. Abra la tapa de la batería.


      2. Introduzca la batería en el alojamiento del equipo hasta que encaje de manera audible.

      3. Inserte la llave de seguridad.

      4. Cierre la tapa de la batería.

      Servicio

      Indicaciones generales para el manejo del cortacésped

      La duración de la batería depende de varios factores:

      • Del estado, la longitud y el espesor de la hierba

      • De la altura de corte ajustada

      Rendimiento máximo posible en superficie, depende de las características del césped, con una batería de 5 Ah: aprox. 250 m2.

      El resultado del proceso de corte se puede optimizar de la siguiente manera:

      • Corte como máximo un tercio de la altura del césped.

      • Al cortar césped muy alto, reduzca la velocidad a la que desplaza el equipo.

      Nota

      No corte césped mojado. El césped mojado se adhiere al lado inferior del cortacésped y evita que se acumule correctamente en el recipiente colector o la expulsión del césped cortado.

      Corte de césped

      ADVERTENCIA

      Elevación o inclinación del cortacésped durante el servicio

      Lesiones de corte

      La cuchilla del cortacésped a batería gira casi paralela al suelo por el que pasa. Asegúrese de que las cuatro ruedas toquen el suelo al cortar.

      1. Monte el recipiente colector de césped o el accesorio para trituración (véase el capítulo Puesta en funcionamiento).

      2. Ajuste la altura de corte con la palanca de ajuste de la altura de corte.


        La altura de corte debe elegirse en función del estado, la longitud y el espesor del césped (véase el capítulo Indicaciones generales para el manejo del cortacésped).


      3. Accione el botón de arranque y el interruptor ON/OFF.


        El equipo arranca.

      4. Suelte el botón de arranque y mantenga el interruptor ON/OFF accionado.

      En caso de usar el recipiente colector de césped, debe vaciarlo regularmente, ya que en caso contrario, el conducto de salida puede obstruirse con césped cortado (véase el capítulo Vaciado del recipiente colector de césped).

      Corte de césped en zonas limítrofes

      Con el equipo se puede cortar el césped en zonas limítrofes, p. ej. a lo largo de un muro.

      1. Empuje el cortacésped pegado al muro.


      La entrada lateral hace que el césped sea guiado a la zona de corte.


      Finalización del servicio

      1. Suelte el interruptor ON/OFF.


        El motor se detiene.

      Retirada de la batería

      1. Abra la tapa de la batería.


      2. Retire la llave de seguridad.

      3. Accione el desbloqueo de la batería.

      4. Retire la batería.

      5. Cierre la tapa de la batería.

      Vaciado del recipiente colector de césped

      En cuanto el recipiente colector de césped esté lleno se cierra la chapaleta de indicador del nivel de llenado del recipiente colector de césped. En ese caso, vacíe el recipiente colector de césped.

      1. Levante la chapaleta del conducto de salida.


      2. Retire el recipiente colector de césped.

        Al retirar el recipiente colector de césped, asegúrese de que el cable de control de motor quede en el portacables.

      3. Vacíe el recipiente colector de césped

      Transporte

      ADVERTENCIA

      Cuchilla afilada

      Lesiones de corte

      Tenga cuidado al elevar o inclinar el equipo.

      Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla.

      1. Desconecte el equipo, (véase el capítulo Finalización del servicio).

      2. Asegúrese de que la cuchilla ya no gira.

      3. Deje enfriar el equipo.

      4. Retire la llave de seguridad (véase el capítulo Retirada de la batería).

      5. Retire la batería.

      6. Al transportar el equipo en vehículos, fíjelo para evitar que resbale o vuelque.

      Almacenamiento

      Antes de almacenar el equipo debe limpiarlo (véase el capítulo Limpieza del equipo).

      1. Afloje los tornillos de cierre rápido y pliegue la empuñadura.


      2. Retire la empuñadura.


      3. Coloque el recipiente colector de césped sobre la empuñadura y el equipo.


      4. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventilado. Mantenga el equipo alejado de sustancias corrosivas como productos químicos de jardinería o productos de descongelación. No almacene el equipo al aire libre.

      Conservación y mantenimiento

      ADVERTENCIA

      Cuchilla afilada

      Lesiones de corte

      Tenga cuidado al elevar o inclinar el equipo.

      Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cuchilla.

      Limpieza del equipo

      1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la batería).

      2. Limpie la superficie del equipo después de cada uso con un paño suave y seco o con un cepillo.


      3. Si el almacenamiento va a ser durante un período prolongado de tiempo, limpie la cuchilla.

      4. Incline el equipo hacia un lado.


      5. Limpie la cuchilla y el lado inferior del equipo con un cepillo.


      Retirada de obstáculos

      ADVERTENCIA

      Retirada de obstáculos

      Lesiones de corte por la cuchilla afilada u objetos con bordes afilados

      Use guantes de protección cuando compruebe o retire un obstáculo.

      1. Apague el equipo y espere a que la cuchilla se haya detenido.

      2. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la batería).

      3. Retire el recipiente colector de césped y compruebe si tiene obstáculos. Si los hay, retire los obstáculos.

      4. Compruebe si hay obstáculos en el conducto de salida. Si los hay, retire los obstáculos.

      5. Incline el equipo hacia un lado.

      6. Compruebe si hay obstáculos en la parte inferior del equipo y en la cuchilla. Retire el bloqueo con cuidado, ya que la cuchilla puede moverse durante el proceso.

      Sustitución de cuchillas

      1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la batería).

      2. Limpie el lado inferior del equipo (véase el capítulo Limpieza del equipo).

      3. Fije la cuchilla y retire el tornillo.


      4. Retire la cuchilla y elimínela.


      5. Inserte la cuchilla nueva en el soporte.


      6. Fije la cuchilla y apriete el tornillo.


      Ayuda en caso de fallos

      A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.

      • El equipo se desconecta 

      El equipo se desconecta

      Causa:

      La protección contra sobrecarga del equipo se ha activado.

      Solución:

      1. Suelte el interruptor ON/OFF.

      2. Accione el botón de arranque y el interruptor ON/OFF.

      Causa:

      La protección contra sobrecalentamiento de la batería se ha activado.

      Solución:

      1. Espere a que la temperatura de la batería vuelva al rango normal.

      2. Si el equipo no se deja conectar, cargue la batería.

      Datos técnicos

        

      Variante de país
      País
      Datos de potencia del equipo
      Tensión nominal
      18 V
      Anchura de corte
      33 cm
      Altura de corte
      35-65 mm
      Volumen del recipiente colector de césped
      35 l
      Revoluciones a ralentí
      4000 ± 10% 1/min
      Tipo de protección
      Valores calculados conforme a EN 60335-2-77
      Nivel de presión acústica LpA
      77 dB(A)
      Inseguridad KpA
      3 dB(A)
      Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA
      92 dB(A)
      Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura derecha
      0,8 m/s2
      Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura izquierda
      0,7 m/s2
      Inseguridad K
      1,5 m/s2
      Peso y dimensiones
      Longitud x anchura x altura
      1251 x 371 x 992 mm
      Peso (sin batería)
      10 kg

      Garantía

      En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

      (Dirección en el reverso)

      Declaración de conformidad UE

      Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

      Producto: Cortacésped con batería

      Tipo: LMO 18-33 Battery 1.444-4xx.0

      Directivas UE aplicables

      2000/14/CE (+2005/88/CE)

      2014/30/UE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2011/65/UE

      Normas armonizadas aplicadas

      EN 50581: 2012

      EN 55014-1: 2017

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

      EN 60335-2-77:2010

      EN 62233: 2008

      Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

      2000/14/CE modificada por 2005/88/CE: Anexo VI

      Intensidad acústica dB(A)

      Medida: 89,1

      Garantizada: 92

      Nombre y dirección del organismo notificado que haya intervenido

      Société Nationale de Certification et d’Homologation

      2a. Kalchesbruck

      L-1852 Luxembourg

      N.º de identificación 0499

      Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la dirección.


      Responsable de documentación:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01/11/2018

      <BackPage>



      </BackPage>