Logo OC 3, OC 3 Plus
  • Avisos de segurança
    • Níveis de perigo
    • Carregador
    • Bateria
    • Manuseamento seguro
  • Utilização prevista
  • Protecção do meio ambiente
  • Acessórios e peças sobressalentes
  • Volume do fornecimento
  • Unidades de segurança
    • Interruptor do aparelho
    • Interruptor de pressão
    • Disjuntor de segurança do motor
    • Símbolos no aparelho
  • Descrição do aparelho
    • Descrição do aparelho
    • Códigos luminosos de alternância
  • Arranque
    • Carregar bateria
    • Alimentação de água
      • Alimentação de água a partir do depósito de água integrado
      • Aspirar a água dos depósitos abertos
  • Operação
    • Operação com o bico de jacto de cone
    • Operação com produto de limpeza
      • Método de limpeza recomendado
    • Operação com a escova universal
    • Interromper a operação
    • Terminar a operação
  • Transporte
    • Transporte manual
    • Transporte em veículos
  • Armazenamento
    • Armazenar o aparelho
    • Protecção contra o congelamento
  • Conservação e manutenção
    • Limpar o contacto de abertura da válvula/filtro fino
  • Ajuda em caso de avarias
    • O aparelho não funciona

    • O aparelho não aplica pressão

    • Oscilações de pressão acentuadas

    • Aparelho não estanque

  • Garantia
  • Dados técnicos
    • OC 3
    • OC 3 Plus
  • Declaração de conformidade UE

      OC 3, OC 3 Plus

      59686700 (01/19)

      Avisos de segurança

      Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avisos de segurança e o manual original. Proceda em conformidade. Conserve ambas as folhas para referência ou utilização futura.

      Níveis de perigo

      PERIGO

      Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      ATENÇÃO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      CUIDADO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

      ADVERTÊNCIA

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

      Carregador

      PERIGO

      Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas.

      PERIGO

      Perigo de explosão. Não recarregar baterias não recarregáveis.

      PERIGO

      Não utilize o carregador em ambientes com risco de explosão.

      PERIGO

      Nunca insira objectos condutores, p. ex., chaves de parafusos ou semelhantes, na ligação fêmea para carga do aparelho.

      ATENÇÃO

      Carregar o aparelho apenas com o carregador original fornecido ou com um carregador autorizado pela KÄRCHER.

      ATENÇÃO

      Proteja o cabo de alimentação de calor, arestas afiadas, óleo e peças móveis do aparelho.

      ATENÇÃO

      Não abra o carregador. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal técnico.

      ATENÇÃO

      Utilize o carregador exclusivamente para carregar baterias autorizadas.

      ATENÇÃO

      Substitua sempre um carregador danificado com cabo de carga por uma peça original.

      ATENÇÃO

      O aparelho contém componentes eléctricos; não limpar sob água corrente.

      ATENÇÃO

      Não deve deixar o conjunto de baterias carregar por um período superior a 24 horas consecutivas.

      CUIDADO

      Não utilize o carregador se este estiver húmido ou sujo.

      CUIDADO

      Desbloqueie as fendas de ventilação do carregador.

      CUIDADO

      Retirar a ficha de rede da tomada sem puxar.

      CUIDADO

      Não segure / transporte o aparelho pelo cabo de ligação à rede.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de curto-circuito. Proteja os contactos do suporte da bateria contra peças metálicas.

      ADVERTÊNCIA

      Utilizar e guardar o carregador apenas em divisões secas.

      Bateria

      PERIGO

      Nunca insira objectos condutores, p. ex., chaves de parafusos ou semelhantes, na ligação fêmea para carga do aparelho.

      PERIGO

      Não exponha a bateria ao sol directo intenso, calor ou fogo.

      ADVERTÊNCIA

      Este aparelho contém baterias que não são substituíveis.

      Não aplicável a aparelhos com conjunto da bateria substituível

      Manuseamento seguro

      ATENÇÃO

      O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não estejam familiarizadas com estas instruções.

      ATENÇÃO

      Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes.

      ATENÇÃO

      As crianças não devem brincar com o aparelho.

      ATENÇÃO

      Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.

      ATENÇÃO

      Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho.

      ATENÇÃO

      Em áreas de perigo (p. ex., estações de serviço), respeite as respectivas prescrições de segurança. Nunca guarde o aparelho em locais com perigo de explosão.

      ATENÇÃO

      Não pulverize objectos que contenham substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto).

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos. Não direccione o jacto de pulverização para os olhos.

      CUIDADO

      Não utilize o aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar fugas.

      CUIDADO

      Apenas opere ou armazene o aparelho de acordo com a descrição ou com a figura.

      CUIDADO

      Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação.

      CUIDADO

      A fim de assegurar um posicionamento seguro, coloque o aparelho sobre uma base fixa e nivelada.

      CUIDADO

      Perigo de acidentes ou danos devido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho antes de realizar qualquer actividade com ou no aparelho.

      ADVERTÊNCIA

      Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos.

      ADVERTÊNCIA

      Danos no aparelho. Nunca encha o depósito de água com diluentes, líquidos que contenham diluentes ou ácidos não diluídos (por ex., produtos de limpeza, gasolina, diluente de tinta e acetona).

      ADVERTÊNCIA

      Danos no aparelho devido a funcionamento a seco. Ligue apenas o aparelho se existir água no depósito de água.

      ADVERTÊNCIA

      Não operar o aparelho com temperaturas abaixo dos 0 °C.

      Utilização prevista

      Utilize a área de baixa pressão exclusivamente na habitação privada.

      A área de baixa pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, animais domésticos, entre outros, com jacto de água de baixa pressão, sem a aplicação de produtos de limpeza.

      Protecção do meio ambiente

      Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

      Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

      Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.

      Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.

      A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.

      Avisos relativos a ingredientes (REACH)

      Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

      Acessórios e peças sobressalentes

      Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

      Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

      Volume do fornecimento

      O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

      Unidades de segurança

      CUIDADO

      Unidades de segurança alteradas ou em falta

      As unidades de segurança servem para a sua protecção.

      Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

      Interruptor do aparelho

      O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.

      Interruptor de pressão

      Se se soltar a alavanca da pistola, o interruptor de pressão desliga a bomba e o jacto de baixa pressão é interrompido. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.

      Disjuntor de segurança do motor

      Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.

      Símbolos no aparelho

      Carregar o conjunto da bateria apenas com o carregador original fornecido ou com um dos carregadores autorizados pela KÄRCHER.

      Descrição do aparelho

      Descrição do aparelho

      Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).


      1. *Adaptador para automóvel
      2. Carregador
      3. Pega de transporte do aparelho
      4. Ligação fêmea para carga
      5. Interruptor do aparelho
      6. Indicador de estado de carregamento
      7. Pistola
      8. *Bico de jacto de cone para uma limpeza adequada
      9. *Escova universal
      10. Bico de jacto em leque
      11. Depósito de água
      12. Tampa do depósito de água
      13. Pega de transporte para depósito de água
      14. Compartimento de armazenamento para peças pequenas
      15. Contacto de abertura da válvula
      16. Filtro fino
      17. Placa de características
      18. *Mangueira de aspiração
      19. *Ligação da mangueira de aspiração
      20. *Filtro de água
      21. *Capa de fecho
      22. *Caixa de acessórios
      23. *Pano de viscose
      24. *Escova de limpeza de pêlo
      25. *Pano de microfibras

      * opcional

      Códigos luminosos de alternância

      A bateria está a ser carregada.
      A bateria está totalmente carregada.
      Advertência antes de baixa tensão das baterias (aprox. 2 minutos de tempo residual).
      A bateria está descarregada. O aparelho desliga-se ou não liga.
      O disjuntor do motor disparou (consultar capítulo Ajuda em caso de avarias).

      Arranque

      1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

      Carregar bateria

      1. Carregar a bateria.


      Aviso

      Durante o processo de carga, o indicador do estado de carregamento pisca. Quando a bateria está completamente carregada, o indicador do estado de carregamento fica continuamente aceso. Tempo de carga, consultar o capítulo Dados técnicos.

      Alimentação de água

      ADVERTÊNCIA

      Contaminações na água

      Danos na bomba e nos acessórios

      Encha o depósito apenas com água limpa.

      Certifique-se de que apenas é aspirada água limpa.

      Alimentação de água a partir do depósito de água integrado

      ADVERTÊNCIA

      Alimentação de água inadequada

      Danos no aparelho

      Não encha o depósito de água com produtos de limpeza, produtos fitossanitários ou outros aditivos.

      Nunca mergulhe o aparelho na água.

      Retirar o depósito de água para o encher.

      1. Deslocar a pega de transporte do aparelho para o lado.


      2. Puxar o depósito de água para cima, na vertical.


      3. Abrir a tampa do depósito de água e enchê-lo.


      4. Colocar o depósito de água no aparelho.


        Aviso

        Certifique-se de que o jacto de baixa pressão assenta no entalhe e não fica entalado.

      Aspirar a água dos depósitos abertos

      1. Puxar o depósito de água para cima, na vertical.

      2. Remover o contacto de abertura da válvula com o auxílio da ligação da mangueira de aspiração ou com uma pinça adequada.


      3. Colocar a ligação da mangueira de aspiração no filtro fino.


      4. Remover o filtro fino com o auxílio da ligação da mangueira de aspiração ou com uma pinça adequada.


      5. Retirar o filtro fino da ligação da mangueira de aspiração.

      6. Inserir a ligação da mangueira de aspiração no aparelho e fixar rodando 90°.


      7. Pendurar a mangueira de aspiração com o filtro integrado na fonte de água (por exemplo, num balde).

      ADVERTÊNCIA

      Perda do contacto de abertura da válvula e do filtro fino

      Operação do aparelho indisponível

      Retire o contacto de abertura da válvula e o filtro fino no compartimento de armazenamento.

      Insira o contacto de abertura da válvula e o filtro fino antes da utilização com o depósito de água. Certifique-se de que o pino do contacto de abertura da válvula aponta para cima.

      Operação

      ADVERTÊNCIA

      Funcionamento a seco da bomba

      Danos no aparelho

      Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.

      1. Premir o interruptor do aparelho.


      2. Pressionar a alavanca da pistola.

      Aprox. 2 minutos antes do final do tempo de serviço (consultar capítulo Dados técnicos), o indicador de estado de carregamento começa a piscar.

      Operação com o bico de jacto de cone

      O bico de jacto de cone é adequado para a limpeza delicada da pele e das patas ou de componentes particularmente sensíveis.

      CUIDADO

      Jacto de pulverização

      Lesões oculares e auditivas

      Não apontar o jacto de pulverização para os olhos ou ouvidos.

      1. Montar o bico de jacto de cone.


      Operação com produto de limpeza

      PERIGO

      Não observância da ficha técnica de segurança

      Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza

      Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.

      ADVERTÊNCIA

      Alimentação de água inadequada

      Danos no aparelho

      Não encha o depósito de água com produtos de limpeza, produtos fitossanitários ou outros aditivos.

      Método de limpeza recomendado

      1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).

      2. Remover a sujidade libertada com o jacto de baixa pressão.

      Operação com a escova universal

      ADVERTÊNCIA

      Danos de superfícies devido a sujidade na escova universal

      Danos em lacados

      Certifique-se de que a escova universal está livre de sujidade ou outras partículas, antes de a utilizar.

      1. Montar a escova universal.


      Interromper a operação

      1. Soltar a alavanca da pistola.

      Após aprox. 5 minutos sem accionamento, o aparelho desliga-se automaticamente.

      Terminar a operação

      1. Retirar o depósito ou a mangueira de aspiração.

      2. Ligar o aparelho.

      3. Accionar a alavanca da pistola até deixar de sair água.

      4. Soltar a alavanca da pistola.

      5. Esvaziar o depósito por completo.

      6. Se necessário, colocar o filtro fino e o contacto de abertura da válvula. Garantir que o pino do contacto de abertura da válvula aponta para cima.

      Transporte

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos e danos

      Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

      1. Observar as prescrições relativas ao transporte de materiais perigosos.

      Transporte manual

      1. Levantar no aparelho pela pega de transporte e transportá-lo.

      Transporte em veículos

      1. Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

      Armazenamento

      CUIDADO

      Não observância do peso

      Perigo de ferimentos e danos

      Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.

      Armazenar o aparelho

      1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

      2. Armazenar o aparelho respeitando a temperatura ambiente permitida (consultar o capítulo Dados técnicos).

      Protecção contra o congelamento

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de geada

      Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

      Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

      Proteger o aparelho da geada.

      1. Esvaziar o aparelho (consultar o capítulo Terminar a operação).

      Conservação e manutenção

      PERIGO

      Contacto com peças sob tensão

      Ferimentos devido a choque eléctrico!

      Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo e desligue-o do carregador.

      Limpar o contacto de abertura da válvula/filtro fino

      Limpar regularmente o contacto de abertura da válvula e o filtro fino.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a limpeza inadequada

      Proceda com cautela para não danificar o contacto de abertura da válvula e o filtro.

      1. Puxar o depósito de água para cima, na vertical.

      2. Remover o contacto de abertura da válvula com o auxílio da ligação da mangueira de aspiração ou com uma pinça adequada.


      3. Colocar a ligação da mangueira de aspiração no filtro fino.


      4. Remover o filtro fino com o auxílio da ligação da mangueira de aspiração ou com uma pinça adequada.


      5. Limpar o contacto de abertura da válvula e o filtro fino sob água corrente.

      6. Colocar o filtro fino e o contacto de abertura da válvula. Garantir que o pino do contacto de abertura da válvula aponta para cima.

      Ajuda em caso de avarias

      PERIGO

      Contacto com peças sob tensão

      Ferimentos devido a choque eléctrico!

      Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo e desligue-o do carregador.

      Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.

      As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

      • O aparelho não funciona 

      • O aparelho não aplica pressão 

      • Oscilações de pressão acentuadas 

      • Aparelho não estanque 

      O aparelho não funciona

      DE: Ursache:

      O estado de carga da bateria é demasiado baixo.

      DE: Behebung:

      1. Verificar o estado de carga da bateria e, se necessário, carregar a bateria.

      DE: Ursache:

      Caso haja uma sobrecarga do motor ou o disjuntor do motor dispare.

      DE: Behebung:

      1. Desligar o aparelho.

      2. Ligar o aparelho e colocar novamente em funcionamento.

      DE: Ursache:

      A temperatura ambiente encontra-se fora do intervalo admissível (consultar capítulo Dados técnicos), o disjuntor do motor disparou.

      DE: Behebung:

      1. Desligar o aparelho.

      2. Deixar arrefecer/aquecer o aparelho.

      3. Ligar o aparelho e colocar novamente em funcionamento.

        Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

      O aparelho não aplica pressão

      DE: Behebung:

      1. Confirmar se existe água suficiente no depósito ou no recipiente de água.

      2. Limpar o contacto de abertura da válvula e o filtro fino (consultar o capítulo Limpar o contacto de abertura da válvula/filtro fino).

      3. Assegurar-se de que o contacto de abertura da válvula está montado com o pino para cima.

      Oscilações de pressão acentuadas

      DE: Behebung:

      1. Limpar o bico: Retirar a sujidade do calibre do bico com uma agulha e limpar com água a partir de frente.

      2. Confirmar se existe água suficiente no depósito ou no recipiente de água.

      Aparelho não estanque

      DE: Behebung:

      1. O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.

      Garantia

      Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

      (endereço consultar o verso)

      Dados técnicos

      • OC 3 

      • OC 3 Plus 

      OC 3

      Ligação eléctrica / bateria
      Tensão nominal da bateria6 V
      Potência nominal do aparelho45 W
      Tipo de protecçãoIPX4
      Classe de protecçãoIII
      Tempo de carga de uma bateria descarregada h
      Carregador
      Tensão de rede do carregador100-240 V
      Tensão de saída9,5 V
      Corrente de saída0,6 A
      Fase1 ~
      Frequência50-60 Hz
      Características do aparelho
      Tempo de carga de uma bateria descarregada3
      Tempo de funcionamento com bateria totalmente carregada15 min
      Pressão de trabalho0,5 MPa
      Volume do depósito de água limpa4 l
      Altura de aspiração (máx.)0,5 m
      Temperatura ambiente0-40 °C
      Medidas e pesos
      Comprimento235 mm
      Largura277 mm
      Altura202 mm
      Peso (com acessórios)6,2 kg
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
      Nível acústico LpA69 dB(A)
      Insegurança KpA3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA 84 dB(A)

      OC 3 Plus

      Ligação eléctrica / bateria
      Tensão nominal da bateria6 V
      Potência nominal do aparelho45 W
      Tipo de protecçãoIPX4
      Classe de protecçãoIII
      Tempo de carga de uma bateria descarregada h
      Carregador
      Tensão de rede do carregador100-240 V
      Tensão de saída9,5 V
      Corrente de saída0,6 A
      Fase1 ~
      Frequência50-60 Hz
      Características do aparelho
      Tempo de carga de uma bateria descarregada3
      Tempo de funcionamento com bateria totalmente carregada15 min
      Pressão de trabalho0,5 MPa
      Volume do depósito de água limpa7 l
      Altura de aspiração (máx.)0,5 m
      Temperatura ambiente0-40 °C
      Medidas e pesos
      Comprimento235 mm
      Largura277 mm
      Altura202 mm
      Peso (com acessórios)6,2 kg
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
      Nível acústico LpA69 dB(A)
      Insegurança KpA3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA 84 dB(A)

      Declaração de conformidade UE

      Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

      Produto: Mobile Outdoor Cleaner

      Tipo: 1.680-xxx

      Directivas da União Europeia pertinentes

      2014/35/UE

      2014/30/UE

      2011/65/UE

      2009/125/CE

      2000/14/CE

      Regulamento(s) aplicável/aplicáveis

      278/2009

      Normas harmonizadas aplicadas

      EN 60335-1

      EN 60335-2-54

      EN 62233: 2008

      EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

      EN 55014-2: 2015

      EN 61558-1

      EN 61558-2-16

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 50581

      EN 50563

      Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

      2000/14/CE: Anexo V

      Nível de potência sonora dB(A)

      Medido: 81

      Garantido: 84

      Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência.


      Representante da documentação:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Alemanha)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01/02/2019

      <BackPage>



      </BackPage>