OC 3, OC 3 Plus

59686700 (02/23)
59686700 (02/23)
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées.
Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non-rechargeables.
Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement présentant des risques d'explosion.
N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil.
Ne jamais ouvrir le chargeur. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié.
N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés.
Remplacez immédiatement un chargeur endommagé avec son câble de charge par une pièce d'origine.
Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques.
Vous ne devez pas charger le bloc-batterie plus de 24 heures sans interruption.
Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale.
Gardez libres les fentes d'aération du chargeur.
Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.
Ne portez/transportez pas l'appareil par le câble d'alimentation secteur.
Risque de court-circuit. Protégez les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal.
Utilisez et stockez le chargeur uniquement dans une pièce sèche.
N'introduisez jamais d'objets conducteurs, par ex. tournevis ou similaire, dans la prise du chargeur de l'appareil.
N’exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu.
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
Ne s’applique pas aux appareils avec un bloc de batteries remplaçable
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires.
Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
Dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion.
N'aspergez pas d'objets contenant des substances dangereuses pour la santé (amiante par exemple).
Risque de blessures. Ne dirigez pas le jet de pulvérisation vers les yeux.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
Utilisez ou stockez l’appareil uniquement conformément à la description ou à la figure.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
Pour garantir une bonne stabilité, posez l’appareil sur une base solide et plane.
Risque d'accidents ou de dommages en cas de chute de l'appareil. Avant toute opération avec ou au niveau de l'appareil, vous devez veiller à une bonne stabilité.
Ne remplissez aucun détergent, ni d’additifs.
Dommages de l’appareil. Ne remplissez jamais de solvants, liquides contenant des solvants ou acides non dilués (détergent, essence, diluant pour peinture et acétone, p.ex.) dans le réservoir d'eau.
Endommagement de l'appareil dû à une marche à sec. N'allumez l'appareil que si le réservoir d'eau contient de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.
Utilisez le nettoyeur basse pression uniquement pour un usage ménager privé.
Le nettoyeur basse pression est prévu pour le nettoyage de machines, véhicules, outils, façades, terrasses, appareils de jardin, animaux domestiques, etc. avec le jet d'eau basse pression sans ajout de détergent.
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Dans certains pays, il est interdit de prélever de l'eau dans les eaux publiques.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.
L'interrupteur principal évite un fonctionnement involontaire de l'appareil.
Si le levier sur la poignée pistolet est relâché, le pressostat désactive la pompe et arrête le jet basse pression. Si le levier est actionné, la pompe est réactivée.
Lorsque la puissance absorbée est trop élevée, la protection thermique du moteur coupe l’appareil.
![]() | Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER. |
Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).
* en option
![]() | La batterie est en cours de chargement. |
![]() | La batterie est pleinement rechargée. |
![]() | Avertissement en cas de faible tension de la batterie (env. 2 minutes de temps résiduel). |
![]() | La batterie est déchargée. L'appareil s'éteint ou il est impossible de l'allumer. |
![]() | La protection thermique du moteur s'est déclenchée (voir chapitre Dépannage en cas de défaut). |
Placer l'appareil sur une surface plane.
Charger la batterie.
L'affichage d'état de charge clignote durant le cycle de charge. Une fois la batterie entièrement chargée, elle s'allume en permanence. Pour la durée du temps de charge voir chapitre Caractéristiques techniques.
Impuretés dans l'eau
Dommages sur la pompe et les accessoires
Remplissez à présent de l'eau claire dans le réservoir.
Veillez à ce que seule de l'eau claire soit aspirée.
Alimentation en eau non conforme
Endommagement de l'appareil
Ne remplissez aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Sortez le réservoir d'eau pour le remplissage.
Pivoter la poignée de transport de l'appareil sur le côté.
Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale.
Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau et remplir le réservoir d'eau.
Placer le réservoir d'eau sur l'appareil.
Veiller à ce que le tuyau basse pression soit dans l'évidement et ne soit pas coincé.
Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale.
Retirer la clé de soupape à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée.
Insérer le raccord de tuyau d'aspiration sur le filtre fin.
Retirer le filtre fin à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée.
Retirer le filtre fin du raccord de tuyau d'aspiration.
Insérer le raccord de tuyau d'aspiration dans l'appareil et le fixer par une rotation de 90°.
Suspendre le tuyau d'aspiration avec un filtre intégré dans la source d'eau (par exemple dans un seau d'eau).
Perte de la clé de soupape et du filtre fin
Fonctionnement de l'appareil impossible
Soulevez la clé de soupape et le filtre fin dans le compartiment de rangement.
Insérez la clé de soupape et le filtre fin avant l'utilisation avec le réservoir d'eau. Veillez à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.
Marche à sec de la pompe
Endommagement de l'appareil
Si l'appareil n'établit pas la pression dans un délai de 2 minutes, le mettre hors tension et procéder selon les indications fournies dans le chapitre Dépannage en cas de défaut.
Appuyer sur l'interrupteur principal.
Appuyer sur le levier de la poignée pistolet.
Env. 2 minutes avant la fin du temps de service (voir chapitre Caractéristiques techniques), l'affichage du niveau de charge commence à clignoter.
La buse d'éjection conique convient à un nettoyage doux de la fourrure et des pattes ou de composants particulièrement sensibles.
Jet de pulvérisation
Blessure des yeux et des oreilles
Ne pas diriger le jet de pulvérisation sur les yeux ou les oreilles.
Monter la buse d'éjection conique.
Non-observation de la fiche de données de sécurité
Graves dommages pour la santé dus à une utilisation inappropriée du détergent.
Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent, en particulier les remarques sur l’équipement de protection individuelle.
Alimentation en eau non conforme
Endommagement de l'appareil
Ne remplissez aucun détergent, produit phytosanitaire ou autre additif dans le réservoir d'eau.
Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface sèche et laisser agir (mais pas sécher).
Rincer les salissures détachées avec le jet basse pression.
Endommagement de surfaces du à une brosse universelle encrassée
Dommages de peinture
S'assurer que la brosse universelle ne contient pas de particules de saletés ou autres avant de l'utiliser.
Monter la brosse universelle.
Relâcher le levier de la poignée pistolet.
L'appareil se désactive automatiquement au bout d'un actionnement de 5 minutes environ.
Retirer le réservoir et/ou enlever le flexible d'aspiration.
Démarrer l’appareil.
Actionner le levier de la poignée pistolet jusqu'à ce que plus du tout d'eau n'en sorte.
Relâcher le levier de la poignée pistolet.
Vider complètement le réservoir.
Insérer le filtre fin et la clé de soupape, le cas échéant. Veiller à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.
Risque de blessure et d’endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.
Respecter les directives associées aux marchandises dangereuses lors du transport.
Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.
Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.
Placer l'appareil sur une surface plane.
Stocker l'appareil à la température ambiante autorisée (voir chapitre Caractéristiques techniques).
Risque de gel
Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.
Vider entièrement l'appareil et les accessoires.
Protéger l'appareil contre le gel.
Vider l'appareil (voir le chapitre Terminer l'utilisation).
Contact avec des pièces sous tension
Danger dû au risque d'électrocution !
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.
Nettoyer régulièrement la clé de soupape et le filtre fin.
Dommage matériel par un nettoyage non conforme
Veillez à ne pas endommager la clé de soupape et le filtre.
Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale.
Retirer la clé de soupape à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée.
Insérer le raccord de tuyau d'aspiration sur le filtre fin.
Retirer le filtre fin à l'aide du raccord de tuyau d'aspiration ou d'une pince adaptée.
Nettoyer la clé de soupape et le filtre fin à l'eau courante.
Insérer le filtre fin et la clé de soupape. Veiller à ce que le tourillon de la clé de soupape soit orienté vers le haut.
Contact avec des pièces sous tension
Danger dû au risque d'électrocution !
Coupez l'appareil et débranchez-le du chargeur avant tous les travaux sur l'appareil.
Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé.
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
L'appareil ne fonctionne pas
Cause:
L'état de charge de la batterie est trop faible.
Élimination:
Vérifier l'état de charge de la batterie et la charger le cas échéant.
Cause:
Le moteur est en surrégime, la protection thermique du moteur s'est déclenchée.
Élimination:
Éteindre l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service.
Cause:
La température ambiante sort de la plage autorisée (voir chapitre Caractéristiques techniques), la protection thermique du moteur s'est déclenchée.
Élimination:
Éteindre l'appareil.
Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension et le mettre en service.
Si le défaut se reproduit plusieurs fois, faire réviser l'appareil par le service après-vente.
L'appareil ne se met pas sous pression
Élimination:
S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans la cuve ou le réservoir d'eau.
Nettoyer la clé de soupape et le filtre fin (voir le chapitre Nettoyer la clé de soupape / le filtre fin).
S’assurer que la clé de soupape est bien en place, tourillon orienté vers le haut.
Fortes variations de pression
Élimination:
Nettoyer la buse : Enlever l’encrassement sur le diamètre de la buse avec une aiguille et le rincer avec de l'eau par l'avant.
S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans la cuve ou le réservoir d'eau.
L'appareil n'est pas étanche.
Élimination:
Une faible fuite de l'appareil est purement technique. En cas de forte fuite, commissionner le Service après-vente autorisé.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch
Raccordement électrique / batterie | |
Tension nominale de la batterie | 6 V |
Puissance nominale de l'appareil | 45 W |
Type de protection | IPX4 |
Classe de protection | III ![]() |
Chargeur | |
Tension secteur du chargeur | 100-240 V |
Tension de sortie | 9,5 V |
Courant sortie | 0,6 A |
Phase | 1 ~ |
Fréquence | 50-60 Hz |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Durée de la charge de la batterie vide | 3 |
Autonomie avec une batterie pleine | 15 min |
Pression de service | 0,5 MPa |
Volume du réservoir d'eau propre | 4 l |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Température ambiante | 0-40 °C |
Dimensions et poids | |
Longueur | 236 mm |
Largeur | 277 mm |
Hauteur | 201 mm |
Poids (avec accessoires) | 6,2 kg |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Niveau de pression acoustique LpA | 69 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 84 dB(A) |
Raccordement électrique / batterie | |
Tension nominale de la batterie | 6 V |
Puissance nominale de l'appareil | 45 W |
Type de protection | IPX4 |
Classe de protection | III ![]() |
Chargeur | |
Tension secteur du chargeur | 100-240 V |
Tension de sortie | 9,5 V |
Courant sortie | 0,6 A |
Phase | 1 ~ |
Fréquence | 50-60 Hz |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Durée de la charge de la batterie vide | 3 |
Autonomie avec une batterie pleine | 15 min |
Pression de service | 0,5 MPa |
Volume du réservoir d'eau propre | 7 l |
Hauteur d’aspiration (max.) | 0,5 m |
Température ambiante | 0-40 °C |
Dimensions et poids | |
Longueur | 236 mm |
Largeur | 283 mm |
Hauteur | 361 mm |
Poids (avec accessoires) | 9,3 kg |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 | |
Niveau de pression acoustique LpA | 69 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 84 dB(A) |
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Mobile Outdoor Cleaner
Type : 1.680-xxx
Normes UE en vigueur2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE
2000/14/CE
Ordonnance(s) appliquée(s)278/2009
Normes harmonisées appliquéesEN 60335-1
EN 60335-2-54
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61558-1
EN 61558-2-16
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581
EN 50563
Méthode d'évaluation de conformité appliquée2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)Mesuré : 81
Garanti : 84
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/02/2019