K 5 (Premium) Power ControlK 5 Power Control

59688390 (12/20)
59688390 (12/20)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App zawiera:
Informacje dotyczące montażu i uruchomienia
Informacje o możliwościach zastosowania
Porady & wskazówki
Często zadawane pytania ze skuteczną pomocą w razie usterki
Połączenie z centrum serwisowym KÄRCHER
Aplikację można pobrać tutaj:
Znak towarowy
™ i ™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.
® i ® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
* optional, ** zusätzlich erforderlich
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.
![]() | Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem. |
![]() | Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej. |
Przygotować dostarczone śruby i odpowiedni wkrętak.
Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Założyć koła.
Dopilnować wyrównania otworu.
Zabezpieczyć każde koło śrubą.
Założyć podstawę.
Włożyć 2 kołki do otworów aż do oporu.
Zabezpieczyć podstawę dwiema śrubami.
Zawiesić półkę do przechowywania rurek strumieniowych.
Zabezpieczyć półkę dwiema śrubami.
Zabezpieczyć osłonę 4 śrubami.
Zamocować uchwyt transportowy.
Zabezpieczyć uchwyt transportowy dwiema śrubami.
Zawiesić siatkę na haczykach.
Włożyć wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża.
Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna.
W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Całkowicie rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
Przeciągnąć cały wąż wysokociśnieniowy przez prowadnicę węża.
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.
Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody
Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.
W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).
Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia
Uszkodzenie pompy
Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.
Można użyć złączki z Aquastop na kranie.
Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.
Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.
Całkowicie odkręcić kran.
Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssawny KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr art. 2.643-100), przeznaczony do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (maksymalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).
W trybie zasysania złączka przyłącza wody jest niepotrzebna.
Napełnić wąż ssawny wodą.
Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody (np. zbiornika z wodą deszczową).
Włączyć urządzenie „I/ON”.
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Praca pompy na sucho
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Usuwanie usterek.
Wskaźnik ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym pokazuje aktualnie ustawiony poziom ciśnienia podczas pracy z lancą Power Control.
Czułość materiałów może się znacznie różnić w zależności od wieku i stanu. Zalecenia nie są zatem wiążące.
Podczas pracy przy użyciu oczyszczacza powierzchniowego i innego wyposażenia wskaźnik ciśnienia podaje niejednoznaczne dane.
Wskaźnik | Poziom ciśnienia | Zalecany do np. |
---|---|---|
![]() | HARD | Kamienne tarasy wykonane z kostki brukowej lub betonu płukanego, asfalt, powierzchnie metalowe, przybory ogrodowe (taczki, łopaty itp.) |
![]() | MEDIUM | Samochody / motocykle, powierzchnie z cegły, otynkowane ściany, meble z tworzyw sztucznych |
![]() | SOFT | Powierzchnie drewniane, rower, powierzchnie z piaskowca, meble ratanowe |
![]() | MIX | Praca ze środkiem czyszczącym |
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.
Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
Włożyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Włączyć urządzenie („I/ON”).
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Obracać lancę Vario Power, aż na wyświetlaczu ciśnienia pojawi się wymagany poziom ciśnienia.
Uszkodzenia lakieru
Uszkodzenie powierzchni przez zabrudzoną szczotkę
Przed użyciem szczotki upewnić się, że nie jest ona zabrudzona i nie znajdują się w niej żadne cząstki.
W przypadku użycia szczotek urządzenie pracuje z niskim ciśnieniem. Dlatego można wtedy dodawać środki czyszczące.
Włożyć szczotkę do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Nieprzestrzeganie karty charakterystyki
Poważnie uszkodzenie zdrowia z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego
Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.
Tylko podczas pracy z niskim ciśnieniem można dodawać środki czyszczące.
Do pracy ze środkami czyszczącymi potrzebna jest butelka ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean. Środki czyszczące KÄRCHER można kupić w postaci gotowej do użycia w butelce Plug ‘n’ Clean.
Zdjąć korek z butelki środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean.
Wcisnąć butelkę środka czyszczącego otworem w dół do przyłącza na środek czyszczący Plug ‘n’ Clean.
Zastosować lancę Vario Power.
Obrócić dyszę w kierunku „MIX” tak, aby na pistolecie wysokociśnieniowym pojawiło się wskazanie „MIX”.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
Opcjonalnie można użyć dyszy do piany.
Wlać roztwór środka czyszczącego do zbiornika środka czyszczącego. Przestrzegać przy tym informacji dot. dozowania, znajdujących się na pojemniku środka czyszczącego.
Połączyć dyszę do piany ze zbiornikiem środka czyszczącego.
Włożyć dyszę do piany do pistoletu wysokociśnieniowego i zablokować poprzez obrót o 90°.
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Wyjąć z uchwytu butelkę ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean i zamknąć ją korkiem.
Umieścić butelkę ze środkiem czyszczącym w uchwycie, skierowaną korkiem do góry.
Płukać urządzenie przez ok. 30 sekund czystą wodą.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Pistolet wysokociśnieniowy wraz z lancą ustawić w pozycji spoczynkowej.
Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Ciśnienie w układzie
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem
Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zamknąć kran.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.
Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Urządzenie podnosić i nosić za uchwyty.
Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.
Przed transportem w położeniu poziomym wyjąć z uchwytu butelkę środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean i zamknąć korkiem.
Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego z powodu nieprawidłowego kierunku obracania
Podczas nawijania zwrócić uwagę na kierunek obracania bębna.
W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Obracać bęben węża korbką przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i nawijać wąż wysokociśnieniowy.
W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
Umieścić na urządzeniu przewód zasilający i akcesoria.
Przed dłuższym składowaniem zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
Zagrożenie mrozem
Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Muszą być spełnione następujące warunki:
Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
Pistolet wysokociśnieniowy jest odłączony od węża wysokociśnieniowego.
Włączyć urządzenie „I/ON”.
Poczekać maks. 1 minutę, aż z węża wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.
Wyłączyć urządzenie.
Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobsługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Uszkodzone sitko w przyłączu wody
Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.
W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.
Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Włożyć sitko do przyłącza wody.
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
Sposób usunięcia:
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Jeśli silnik jest przeciążony i zadziałał wyłącznik ochronny silnika:
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Poczekać 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.
Włączyć urządzenie „I/ON” i ponownie zacząć używać.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy
Przyczyna:
Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej lub stosowania przedłużacza
Sposób usunięcia:
Przy włączaniu najpierw nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, następnie włączyć urządzenie „I/ON”.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
Przyczyna:
Za mały dopływ wody
Sposób usunięcia:
Całkowicie odkręcić kran.
Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
Przyczyna:
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
Sposób usunięcia:
Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Przyczyna:
Urządzenie jest zapowietrzone.
Sposób usunięcia:
Odpowietrzyć urządzenie:
Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
Podłączyć lancę.
Podczas trybu zasysania przestrzegać maks. wysokości zasysania (patrz rozdział Dane techniczne).
Sposób usunięcia:
Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
Sposób usunięcia:
Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Sposób usunięcia:
Zastosować lancę Vario Power i zmienić ustawienie na „MIX”.
Sprawdzić, czy butelka środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean jest włożona w przyłącze środka czyszczącego otworem w dół.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 230 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Moc przyłącza | 2,1 kW |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 10 A |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1,2 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 40 °C |
Ilość dopływu (min.) | 10 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie robocze | 12,5 MPa |
Maks. dopuszczalne ciśnienie | 14,5 MPa |
Ilość pobieranej wody | 7,5 l/min |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 8,3 l/min |
Ilość pobieranego środka czyszczącego | 0,3 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 20 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 15,8 kg |
Długość | 414 mm |
Szerokość | 306 mm |
Wysokość | 588 mm |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | <2,5 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,6 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 76 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 92 dB(A) |
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 230 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Moc przyłącza | 2,1 kW |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 10 A |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1,2 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 40 °C |
Ilość dopływu (min.) | 10 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie robocze | 12,5 MPa |
Maks. dopuszczalne ciśnienie | 14,5 MPa |
Ilość pobieranej wody | 7,5 l/min |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 8,3 l/min |
Ilość pobieranego środka czyszczącego | 0,3 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 20 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 14,8 kg |
Długość | 402 mm |
Szerokość | 306 mm |
Wysokość | 588 mm |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | <2,5 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,6 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 76 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 92 dB(A) |
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.324-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2000/14/WE
2014/30/UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
Zastosowane normy zharmonizowaneEN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)Zmierzony: 89
Gwarantowany: 92
Niżej podpisane osoby działają z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.08.2020 r.