LogoK 4 Premium Power ControlK 4 Power Control
  • Avisos generales
  • KÄRCHER Home & Garden App
  • Protección del medio ambiente
  • Uso previsto
  • Accesorios y recambios
  • Volumen de suministro
  • Descripción del equipo
    • Tornillos y tacos suministrados
  • Dispositivos de seguridad
    • Interruptor del equipo
    • Cierre de la pistola de alta presión
    • Función de parada automática
    • Guardamotor
  • Símbolos en el equipo
  • Montaje
    • Montaje de las ruedas
    • Montaje de la base
    • Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores
    • Montaje del asa de transporte
    • Montaje de la red adicional
    • Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras
    • Montaje del acoplamiento de la conexión de agua
  • Puesta en funcionamiento
    • Alimentación de agua
      • Conexión al conducto de agua
      • Aspiración de agua de recipientes abiertos
    • Purga del equipo
  • Funcionamiento
    • Power Control System
    • Funcionamiento con alta presión
    • Funcionamiento con cepillo de lavado
    • Funcionamiento con detergente
      • Métodos de limpieza recomendados
      • Tras el funcionamiento con detergente
    • Interrupción del servicio
    • Finalización del funcionamiento
  • Transporte
    • Trasporte del equipo
    • Arrastre del equipo
    • Transporte del equipo en vehículo
  • Almacenamiento
    • Almacenaje del equipo
    • Anticongelante
  • Conservación y mantenimiento
    • Limpieza del tamiz de la conexión de agua
  • Ayuda en caso de avería
    • El equipo no funciona

    • El equipo no funciona, el motor emite un zumbido

    • El equipo no genera presión

    • Fuertes variaciones de presión
    • Equipo no estanco

    • No se aspira el detergente
  • Garantía
  • Datos técnicos
    • K 4 Premium Power Control
    • K 4 Power Control
  • Declaración de conformidad UE
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • NL
  • ES
  • PT
  • DA
  • NO
  • SV
  • FI
  • EL
  • TR
  • RU
  • HU
  • CS
  • SL
  • PL
  • RO
  • SK
  • HR
  • SR
  • BG
  • ET
  • LV
  • LT
  • UK
  • KK

K 4 Premium Power Control
K 4 Power Control

59688370 (06/20)

  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • NL
  • ES
  • PT
  • DA
  • NO
  • SV
  • FI
  • EL
  • TR
  • RU
  • HU
  • CS
  • SL
  • PL
  • RO
  • SK
  • HR
  • SR
  • BG
  • ET
  • LV
  • LT
  • UK
  • KK

K 4 Premium Power Control
K 4 Power Control

59688370 (06/20)

Avisos generales

Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.

Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

KÄRCHER Home & Garden App

La aplicación KÄRCHER Home & Garden App contiene:

  • Información sobre el montaje y la puesta en funcionamiento

  • Información sobre los campos de aplicación

  • Consejos y trucos

  • Preguntas frecuentes con ayuda detallada en caso de fallos

  • Conexión al centro de servicio KÄRCHER

La aplicación se puede descargar aquí:


Marcas registradas

  • ™ y ™ son marcas o marcas registradas de Google Inc.

  • ® y ® son marcas o marcas registradas de Apple Inc.

Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

Los trabajos de limpieza que generan agua sucia con un alto contenido en aceite, p. ej., los lavados de motores o la limpieza de bajos, deben realizarse únicamente en estaciones de lavado con un separador de aceite.

Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.

La extracción de agua de dominio público no está permitida en determinados países.

Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

Uso previsto

Utilice la limpiadora de alta presión únicamente en el ámbito doméstico.

La limpiadora de alta presión está diseñada para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión.

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Volumen de suministro

El volumen de suministro del equipo de muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

Descripción del equipo

En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).



  1. Base con asa de transporte
  2. Conexión de agua con tamiz integrado
  3. Rueda de transporte
  4. Chapa
  5. Guía de mangueras
  6. Interruptor del equipo «0/OFF»/«I/ON»
  7. Almacenaje para tubos pulverizadores
  8. Manguera de alta presión
  9. *Botella de detergente Plug 'n' Clean
  10. Almacenaje/posición de estacionamiento para la pistola de alta presión
  11. Asa de transporte, extraíble
  12. Tubo pulverizador Power Control con boquilla turbo: para contaminación incrustada, nivel de presión: HARD
  13. Tubo pulverizador Vario Power Power Control para tareas de limpieza habituales, niveles de presión: HARD/MEDIUM/SOFT/MIX
  14. Pistola de alta presión Power Control
  15. Tecla para separar la manguera de alta presión de la pistola de alta presión
  16. Palanca de pistola de alta presión
  17. Indicador de presión (0-MIX/1-SOFT/2-MEDIUM/3-HARD)
  18. Cierre de la pistola de alta presión
  19. Asa de transporte
  20. Portamangueras
  21. Enrollador de mangueras de alta presión
  22. Manivela para enrollador de mangueras
  23. Placa de características
  24. Compartimento para accesorios
  25. Ganchos para la fijación de red
  26. Red para compartimento para accesorios
  27. Cable de conexión de red con conector de red
  28. Acoplamiento de la conexión de agua
  29. **Manguera de riego (reforzada con tela, diámetro de al menos 1/2 pulgadas (13 mm), longitud de al menos 7,5 m, con acoplamiento de acción rápida convencional)
  30. **Manguera de aspiración KÄRCHER para alimentación de agua de recipientes abiertos (n.º de referencia 2.643-100.0)
  31. Tornillos y tacos suministrados
  32. *Boquilla de espuma con recipiente de detergenteEl detergente se aspira del recipiente para generar una potente espuma de detergente.
  33. *Cepillo de lavado giratorio (p. ej., para la limpieza de automóviles)

* opcional, ** necesaria de manera adicional

Tornillos y tacos suministrados


  1. Tacos para base (2 uds.)
  2. Tornillo M 4x22 (2 uds.)
  3. Tornillo M 4x16 (10 uds.)

Dispositivos de seguridad

PRECAUCIÓN

Dispositivo de seguridad faltantes o modificados

Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.

Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.

Interruptor del equipo

El interruptor del equipo impide el funcionamiento involuntario del equipo.

Cierre de la pistola de alta presión

El cierre bloquea la palanca de la pistola de alta presión y evita el arranque involuntario del equipo.

Función de parada automática

Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta presión, el interruptor de presión desconecta la bomba y se para el chorro de alta presión. Al presionar la palanca, vuelve a conectarse la bomba.

Guardamotor

En caso de un elevado consumo de corriente, el guardamotor desconecta el equipo.

Símbolos en el equipo

No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo ni apunte con él al propio equipo.
Proteja el equipo de las heladas.
El equipo no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable.

Montaje

Prepare los tornillos suministrados y el atornillador adecuado.

Antes de la puesta en funcionamiento, monte en el equipo las piezas que se suministran sueltas.

Montaje de las ruedas

  1. Insertar las ruedas.

    Nota

    Prestar atención a la alineación del agujero.


  2. Asegurar las ruedas con 1 tornillo cada una.

Montaje de la base

  1. Insertar la base.


  2. Insertar los 2 tacos en los agujeros hasta el tope.

  3. Asegurar la base con 2 tornillos.

Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores

  1. Enganchar el almacenaje para los tubos pulverizadores.

  2. Asegurar el almacenaje con 2 tornillos.


  3. Asegurar la chapa con 4 tornillos.


Montaje del asa de transporte

  1. Coloque el asa de transporte.


  2. Asegurar el asa de transporte con 2 tornillos.

Montaje de la red adicional

  1. Enganchar la red adicional en los ganchos.


Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras

  1. Introducir la manguera de alta presión desde atrás a través de la guía de mangueras.


Montaje del acoplamiento de la conexión de agua

  1. Enrosque el acoplamiento de la conexión de agua en dicha conexión del equipo.


Puesta en funcionamiento

  1. Colocar el equipo sobre una superficie plana.

  2. En equipos con enrollador de mangueras: Desenrollar por completo la manguera de alta presión del enrollador de mangueras.

  3. En equipos sin enrollador de mangueras: Desenrollar la manguera de alta presión por completo y aflojar los posibles bucles y torceduras.

  4. Tirar de la manguera de alta presión completamente hacia delante a través de la guía de mangueras.

  5. Conectar la manguera de alta presión en la pistola de alta presión hasta que encaje de manera audible.

    Nota

    Preste atención a que el inyector esté correctamente alineado.


  6. Tirar de la manguera de alta presión para comprobar que la conexión es segura.

  7. Conectar el conector de red en un enchufe.

Alimentación de agua

Para consultar los valores de conexión, véase la placa de características o el apartado Datos técnicos.

Respete las normas de la empresa de suministro de agua.

CUIDADO

Daños por agua sucia

La suciedad en el agua puede dañar la bomba y los accesorios.

Para protegerlos, KÄRCHER recomienda usar su filtro de agua (accesorio especial, referencia de pedido 4.730-059).

Conexión al conducto de agua

CUIDADO

Acoplamiento de mangueras con Aquastop en la conexión de agua del equipo

Daños en la bomba

Nunca use un acoplamiento de mangueras con Aquastop en la conexión de agua del equipo.

Puede usar un acoplamiento Aquastop en el grifo de agua.

  1. Inserte la manguera de riego en el acoplamiento de la conexión de agua.

  2. Conecte la manguera de riego al conducto de agua.

  3. Abra el grifo de agua por completo.


Aspiración de agua de recipientes abiertos

Esta limpiadora de alta presión equipada con la manguera de aspiración de KÄRCHER con válvula de retención (accesorio especial, referencia de pedido 2.643-100), está diseñada para aspirar agua de superficie, p. ej., de bidones de recogida de agua de lluvia o estanques (vea la altura de aspiración máxima en el capítulo Datos técnicos).

Durante el servicio de aspiración, no se requiere el acoplamiento de la conexión de agua.

  1. Llene la manguera de aspiración de agua.

  2. Enrosque la manguera de aspiración en la conexión de agua del equipo y cuélguela en una fuente de agua (por ejemplo, un bidón de recogida de agua de lluvia).

Purga del equipo

  1. Conecte el equipo con «I/ON».

  2. Desbloquee la palanca de la pistola de alta presión.

  3. Presione la palanca de la pistola de alta presión.

    El equipo se conecta.

  4. Deje el equipo en marcha durante un máximo de 2 minutos hasta que el agua salga sin burbujas de la pistola de alta presión.

  5. Suelte la palanca de la pistola de alta presión.

  6. Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.

Funcionamiento

CUIDADO

Marcha en vacío de la bomba

Daños en el equipo

Si el equipo no genera ninguna presión en un intervalo de 2 minutos, desconéctelo y proceda conforme a las instrucciones del apartado Ayuda en caso de avería.

Power Control System

El indicador de presión en la pistola de alta presión muestra el nivel de presión establecido actualmente para el servicio con un tubo pulverizador Power Control.

Nota

La sensibilidad de los materiales puede variar mucho según la antigüedad y el estado. Por lo tanto, las recomendaciones no tienen carácter vinculante.

Nota

El indicador de presión no es relevante para el servicio con limpiador de superficies y con otros accesorios.

Indicación
Nivel de presión
Recomendado, p. ej., para
HARD
Terrazas de baldosas hechas de adoquines u hormigón lavado, asfalto, superficies de metal, utensilios de jardín (carretilla, pala, etc.)
MEDIUM
Automóviles/motocicletas, superficies de ladrillo, paredes enlucidas, muebles de plástico
SOFT
Superficies de madera, bicicletas, superficies de piedra arenisca, muebles de mimbre
MIX
Funcionamiento con detergente

Funcionamiento con alta presión

CUIDADO

Daños en superficies pintadas o delicadas

Las superficies resultan dañadas si no se mantiene la suficiente distancia con la boquilla de pulverizado o si se selecciona un tubo pulverizador inadecuado.

Mantenga una distancia con la boquilla de pulverizado de al menos 30 cm al limpiar superficies pintadas.

No utilice la boquilla turbo para limpiar llantas de vehículos, pinturas ni superficies delicadas, como la madera.

  1. Insertar un tubo pulverizador en la pistola de alta presión y fijarlo girándolo 90°.


  2. Conectar el equipo («I/ON»).

  3. Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.

  4. Presionar la palanca de la pistola de alta presión.

    El equipo se conecta.

  5. Girar el tubo pulverizador Vario Power Power Control hasta que el nivel de presión necesario se muestre en el indicador de presión.

Funcionamiento con cepillo de lavado

CUIDADO

Daños en la pintura

Daños en superficies por un cepillo de lavado sucio

Asegúrese de que el cepillo de lavado esté libre de suciedad y partículas antes de utilizarlo.

Nota

Al usar cepillos de lavado, el equipo funciona a baja presión. Como consecuencia, es posible añadir un detergente.

  1. Introduzca el cepillo de lavado en la pistola de alta presión y fíjelo con un giro 90°.

Funcionamiento con detergente

PELIGRO

Inobservancia de la hoja de datos de seguridad

Problemas de salud graves por un uso inadecuado del detergente

Observe la hoja de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal.

Nota

El detergente solo se puede añadir al utilizar baja presión.

Nota

Para el funcionamiento con detergente, se requiere una botella de detergente Plug ‘n’ Clean. Los detergentes de KÄRCHER pueden adquirirse en botellas de detergente Plug ‘n’ Clean listas para su uso.

  1. Retire la tapa de la botella de detergente Plug ‘n’ Clean.

  2. Presione la botella de detergente con la abertura hacia abajo en la conexión para el detergente Plug ‘n’ Clean.


  3. Use el tubo pulverizador Vario Power.

  4. Gire el tubo pulverizador en dirección a «MIX» hasta que se muestre «MIX» en la pistola de alta presión.

    Durante el funcionamiento, se añade la solución de detergente al chorro de agua.

  5. Use la boquilla de espuma de manera opcional.

    1. Llene el depósito de detergente con la solución de detergente. Al hacerlo, tenga en cuenta la indicación de dosificación del envase del detergente.

    2. Conecte la boquilla de espuma con el depósito de detergente.

    3. Inserte la boquilla de espuma en la pistola de alta presión y fíjela con un giro 90°.


Métodos de limpieza recomendados

  1. Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejar que actúe (no secar).

  2. Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta presión.

Tras el funcionamiento con detergente

  1. Extraer la botella de detergente Plug ‘n’ Clean del alojamiento y cerrarla con la tapa.

  2. Colocar la botella de detergente en el alojamiento con la tapa hacia arriba para su almacenaje.

  3. Enjuagar el equipo con agua limpia durante unos 30 segundos.

Interrupción del servicio

  1. Suelte la palanca de la pistola de alta presión.

    Al soltar la palanca, el equipo se desconecta. Se mantiene la alta presión en el sistema.

  2. Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.


  3. Coloque la pistola de alta presión con el tubo pulverizador en la posición de estacionamiento.

  4. Desconecte el equipo con «0/OFF» durante las pausas de trabajo de más de 5 minutos.

Finalización del funcionamiento

PRECAUCIÓN

Presión en el sistema

Lesiones por la salida incontrolada de agua a alta presión

Desconecte la manguera de alta presión de la pistola de alta presión o del equipo únicamente cuando no haya ninguna presión en el sistema.

  1. Suelte la palanca de la pistola de alta presión.

  2. Cierre el grifo de agua.

  3. Presione la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos.

    Se elimina toda la presión que queda en el sistema.

  4. Suelte la palanca de la pistola de alta presión.

  5. Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.

  6. Desconecte el equipo de la alimentación de agua.

  7. Desconecte el equipo con «0/OFF».

  8. Desconectar el conector de red del enchufe.

Transporte

PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

Trasporte del equipo

  1. Levante y transporte el equipo agarrándolo por las asas de transporte.

Arrastre del equipo

  1. Extraiga el asa de transporte hasta que encaje de forma audible.

  2. Tire del equipo utilizando el asa de transporte.

Transporte del equipo en vehículo

  1. Antes de transportar el equipo en posición horizontal, extraiga la botella de detergente Plug ‘n’ Clean del alojamiento y ciérrela con la tapa.

  2. Asegure el equipo para evitar que se desplace o vuelque.

Almacenamiento

PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.

Almacenaje del equipo

  1. Deposite el equipo sobre una superficie plana.

  2. Desconecte el tubo pulverizador de la pistola de alta presión.

  3. Pulse la tecla de separación de la pistola de alta presión y separe la manguera de alta presión de la pistola de alta presión.

  4. CUIDADO

    Daños en la manguera de alta presión

    Daños en la manguera de alta presión por un sentido de giro incorrecto

    Al enrollar la manguera, tenga en cuenta el sentido de giro del enrollador.

    En equipos con enrollador de mangueras: Girar el enrollador de mangueras en el sentido contrario a las agujas de reloj utilizando la manivela y enrollar la manguera de alta presión.

  5. En equipos sin enrollador de mangueras: Guardar la manguera de alta presión en el equipo.

  6. Guardar el cable de conexión de red y el accesorio en el equipo.

Tenga en cuenta las instrucciones adicionales si se va a almacenar el equipo durante un período de tiempo prolongado; véase el capítulo Conservación y mantenimiento.

Anticongelante

CUIDADO

Riesgo de helada

Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas.

Vacíe el aparato y los accesorios por completo.

Proteja el aparato de las heladas.

Debe cumplirse los siguiente:

  • El equipo está desconectado de la alimentación de agua.

  • La pistola de alta presión está desconectada de la manguera de alta presión.

  1. Conecte el equipo con «I/ON».

  2. Espere 1 minuto como máximo hasta que ya no salga agua de la manguera de alta presión.

  3. Desconecte el equipo.

  4. Guarde el equipo con todos los accesorios en una sala protegida de heladas.

Conservación y mantenimiento

PELIGRO

Peligro de choques eléctricos

Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

Desconecte el equipo.

Desconecte el conector de red.

El equipo no requiere mantenimiento, es decir, no es necesario llevar a cabo trabajos de mantenimiento de forma periódica.

Limpieza del tamiz de la conexión de agua

CUIDADO

Tamiz de la conexión de agua dañado

Daños en el equipo debido a agua sucia

Antes de colocarlo en la conexión de agua, compruebe si el tamiz presenta daños.

En caso necesario, limpie el tamiz de la conexión de agua.

  1. Retire el acoplamiento de la conexión de agua.

  2. Extraiga el tamiz con un alicate de boca plana.

  3. Limpie el tamiz con agua corriente.


  4. Coloque el tamiz en la conexión de agua.

Ayuda en caso de avería

A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.

PELIGRO

Peligro de choques eléctricos

Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

Desconecte el equipo.

Desconecte el conector de red.

  • El equipo no funciona 

  • El equipo no funciona, el motor emite un zumbido 

  • El equipo no genera presión 

  • Fuertes variaciones de presión 

  • Equipo no estanco 

  • No se aspira el detergente 

El equipo no funciona

Solución:

  1. Presione la palanca de la pistola de alta presión.

    El equipo se conecta.

  2. Compruebe si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de corriente.

  3. Compruebe si el cable de conexión de red presenta daños.

  4. En caso de que el motor esté sobrecargado y el guardamotor esté activado:

    1. Desconecte el equipo con «0/OFF».

    2. Deje enfriar el equipo 1 hora.

    3. Conecte el equipo con «I/ON» y vuelva a ponerlo en funcionamiento.

    En caso de que se repita la avería, solicite al servicio posventa que revise el equipo.

El equipo no funciona, el motor emite un zumbido

Causa:

Caída de tensión debido a una corriente eléctrica demasiado baja o a la utilización de un cable de prolongación

Solución:

  1. Para la conexión, presione primero la palanca de la pistola de alta presión y, a continuación, conecte el equipo con «I/ON».

El equipo no genera presión

Causa:

Entrada de agua insuficiente

Solución:

  1. Abra el grifo de agua por completo.

  2. Compruebe que la entrada de agua cuenta con el volumen transportado suficiente.

Causa:

El tamiz de la conexión de agua está sucio.

Solución:

  1. Extraer el tamiz de la conexión de agua con un alicate de boca plana.

  2. Limpie el tamiz con agua corriente.

Causa:

Hay aire en el equipo.

Solución:

  1. Purgue el equipo:

    1. Conectar el equipo sin tubo pulverizador conectado durante un máximo de 2 minutos.

    2. Presionar la pistola de alta presión y esperar hasta que el agua salga sin burbujas de la conexión de alta presión.

    3. Conectar el tubo pulverizador.

    4. Tener en cuenta la altura de aspiración máxima durante el servicio de aspiración (véase el capítulo Datos técnicos).

Fuertes variaciones de presión

Solución:

  1. Limpie la boquilla de alta presión:

    1. Elimine la suciedad del taladro de boquilla con ayuda de una aguja.

    2. Enjuague la boquilla de alta presión con agua desde la parte frontal.

  2. Compruebe el volumen de entrada de agua.

Equipo no estanco

Solución:

  1. Desde un punto de vista técnico, el equipo puede presentar una pequeña falta de estanqueidad. En caso de que la falta de estanqueidad sea más grave, informe al servicio de posventa.

No se aspira el detergente

Solución:

  1. Use el tubo pulverizador Vario Power y gírelo hacia «MIX».

  2. Comprobar si la botella de detergente Plug ‘n’ Clean está colocada con la abertura hacia abajo en la conexión para el detergente.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Datos técnicos

  • K 4 Premium Power Control 

  • K 4 Power Control 

K 4 Premium Power Control

Conexión eléctrica
Tensión
230 V
Fase
1 ~
Frecuencia
50 Hz
Potencia conectada
1,8 kW
Tipo de protección
IPX5
Clase de protección
I
Fusible de red (lento)
10 A
Conexión de agua
Presión de entrada (máx.)
1,2 MPa
Temperatura de entrada (máx.)
40 °C
Volumen de entrada (mín.)
9 l/min
Altura de aspiración (máx.)
0,5 m
Datos de potencia del equipo
Presión de servicio
11 MPa
Presión máx. admisible
13 MPa
Volumen transportado, agua
6,3 l/min
Volumen transportado máximo
7,0 l/min
Volumen transportado, detergente
0,3 l/min
Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión
13 N
Peso y dimensiones
Peso de servicio típico
13,6 kg
Longitud
414 mm
Anchura
306 mm
Altura
588 mm
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
Nivel de vibraciones mano-brazo
3,2 m/s2
Inseguridad K
0,8 m/s2
Nivel de presión acústica LpA
75 dB(A)
Inseguridad KpA
3 dB(A)
Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA
90 dB(A)

K 4 Power Control

Conexión eléctrica
Tensión
230 V
Fase
1 ~
Frecuencia
50 Hz
Potencia conectada
1,8 kW
Tipo de protección
IPX5
Clase de protección
I
Fusible de red (lento)
10 A
Conexión de agua
Presión de entrada (máx.)
1,2 MPa
Temperatura de entrada (máx.)
40 °C
Volumen de entrada (mín.)
9 l/min
Altura de aspiración (máx.)
0,5 m
Datos de potencia del equipo
Presión de servicio
11 MPa
Presión máx. admisible
13 MPa
Volumen transportado, agua
6,3 l/min
Volumen transportado máximo
7,0 l/min
Volumen transportado, detergente
0,3 l/min
Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión
13 N
Peso y dimensiones
Peso de servicio típico
13,1 kg
Longitud
402 mm
Anchura
306 mm
Altura
588 mm
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
Nivel de vibraciones mano-brazo
3,2 m/s2
Inseguridad K
0,8 m/s2
Nivel de presión acústica LpA
75 dB(A)
Inseguridad KpA
3 dB(A)
Intensidad acústica LWA + Inseguridad KWA
90 dB(A)

Declaración de conformidad UE

Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

Producto: Limpiadora de alta presión

Tipo: 1.324-xxx

Directivas UE aplicables

2000/14/CE

2014/30/UE

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2011/65/UE

Normas armonizadas aplicadas

EN 50581

EN 55014-1: 2017

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Intensidad acústica dB(A)

Medida: 88

Garantizada: 90

Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la dirección.


Responsable de documentación:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 01/12/2019

<BackPage>



</BackPage>