LogoK 4 Premium Power ControlK 4 Power Control
  • Indicações gerais
  • Aplicação KÄRCHER Home & Garden
  • Protecção do meio ambiente
  • Utilização adequada
  • Acessórios e peças sobressalentes
  • Volume do fornecimento
  • Descrição do aparelho
    • Parafusos e buchas fornecidos
  • Unidades de segurança
    • Interruptor do aparelho
    • Bloqueio da pistola de alta pressão
    • Função de paragem automática
    • Disjuntor de segurança do motor
  • Símbolos no aparelho
  • Montagem
    • Montar as rodas
    • Montar a base de apoio
    • Montar o suporte para tubos de jato
    • Montar a pega de transporte
    • Montar a rede de acessórios
    • Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira
    • Montar o acoplamento para a ligação de água
  • Arranque
    • Alimentação de água
      • Ligação à conduta de água
      • Aspirar a água dos depósitos abertos
    • Purgar o aparelho
  • Operação
    • Sistema Power Control
    • Operação com alta pressão
    • Operação com escova de limpeza
    • Operação com produto de limpeza
      • Método de limpeza recomendado
      • Após operação com produto de limpeza
    • Interromper a operação
    • Terminar a operação
  • Transporte
    • Transportar o aparelho
    • Puxar o aparelho
    • Transportar o aparelho em veículos
  • Armazenamento
    • Armazenar o aparelho
    • Protecção anticongelante
  • Conservação e manutenção
    • Limpar o filtro na ligação de água
  • Ajuda em caso de avarias
    • O aparelho não funciona

    • O aparelho não arranca, o motor zumbe

    • O aparelho não aplica pressão

    • Oscilações de pressão acentuadas
    • Aparelho não estanque

    • O produto de limpeza não é aspirado
  • Garantia
  • Dados técnicos
    • K 4 Premium Power Control
    • K 4 Power Control
  • Declaração de conformidade UE

      K 4 Premium Power Control
      K 4 Power Control

      59688370 (06/20)

      Indicações gerais

      Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.

      Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

      Aplicação KÄRCHER Home & Garden

      A aplicação KÄRCHER Home & Garden contém:

      • Informações sobre montagem e arranque

      • Informações sobre as áreas de utilização

      • Dicas e truques

      • FAQ com resolução de avarias detalhada

      • Ligação ao Centro de Assistência Técnica da KÄRCHER

      A aplicação pode ser descarregada aqui:


      Marca registada

      • ™ e ™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.

      • ® e ® são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc.

      Protecção do meio ambiente

      Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

      Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

      Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.

      Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.

      A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.

      Avisos relativos a ingredientes (REACH)

      Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

      Utilização adequada

      Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.

      A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.

      Acessórios e peças sobressalentes

      Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

      Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

      Volume do fornecimento

      O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

      Descrição do aparelho

      Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).



      1. Pé de apoio com pega de transporte
      2. Ligação de água com filtro incorporado
      3. Roda de transporte
      4. Painel
      5. Guia da mangueira
      6. Interruptor do aparelho “0/OFF”/“I/ON”
      7. Armazenamento para lanças
      8. Mangueira de alta pressão
      9. *Garrafa de detergente Plug ‘n’ Clean
      10. Armazenamento/posição de estacionamento para pistola de alta pressão
      11. Pega de transporte, amovível
      12. Lança com bico fresador Power Control para sujidade persistente, nível de pressão: HARD
      13. Lança Vario Power Power Control para as tarefas de limpeza mais comuns, níveis de pressão: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX
      14. Pistola de alta pressão Power Control
      15. Tecla para separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão
      16. Gatilho da pistola de alta pressão
      17. Indicador do nível de pressão (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD)
      18. Bloqueio da pistola de alta pressão
      19. Pega de transporte
      20. Suporte para mangueiras
      21. Enrolador de mangueira de alta pressão
      22. Manivela do enrolador de mangueira
      23. Placa de características
      24. Compartimento acessórios
      25. Gancho para fixação de rede
      26. Rede para compartimento de acessórios
      27. Cabo de ligação à rede com ficha de rede
      28. Acoplamento para a ligação de água
      29. ** Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)
      30. **Mangueira de aspiração KÄRCHER para a alimentação de água de depósitos abertos (n.º de encomenda 2.643-100.0)
      31. Parafusos e buchas fornecidos
      32. *Bocal de espuma com depósito do produto de limpezaO produto de limpeza é aspirado do depósito e forma-se uma potente espuma de limpeza.
      33. *Escova de limpeza rotativa (p.ex., para limpeza automóvel)

      * opcional, ** adicionalmente necessário

      Parafusos e buchas fornecidos


      1. Bucha do pé de apoio (2 unidades)
      2. Parafuso M 4x22 (2 unidades)
      3. Parafuso M 4x16 (10 unidades)

      Unidades de segurança

      CUIDADO

      Unidades de segurança alteradas ou em falta

      As unidades de segurança servem para a sua protecção.

      Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

      Interruptor do aparelho

      O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.

      Bloqueio da pistola de alta pressão

      O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.

      Função de paragem automática

      Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.

      Disjuntor de segurança do motor

      Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.

      Símbolos no aparelho

      Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.
      Proteger o aparelho da geada.
      O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.

      Montagem

      Preparar os parafusos fornecidos e as chaves de parafusos correspondentes.

      Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.

      Montar as rodas

      1. Insira as rodas.

        Aviso

        Preste atenção ao alinhamento do furo.


      2. Fixe as rodas com 1 parafuso cada.

      Montar a base de apoio

      1. Insira a base de apoio.


      2. Insira as 2 buchas o máximo possível nos orifícios.

      3. Prenda a base de apoio com 2 parafusos.

      Montar o suporte para tubos de jato

      1. Encaixe o suporte para tubos de jato.

      2. Fixe o suporte com 2 parafusos.


      3. Aperte o painel com 4 parafusos.


      Montar a pega de transporte

      1. Encaixar a pega de transporte amovível.


      2. Aperte a pega de transporte com 2 parafusos.

      Montar a rede de acessórios

      1. Engate a rede de acessórios nos ganchos.


      Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira

      1. Inserir a mangueira de alta pressão por trás através da guia da mangueira.


      Montar o acoplamento para a ligação de água

      1. Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.


      Arranque

      1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

      2. Para aparelhos com enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão do enrolador de mangueira.

      3. Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.

      4. Puxar a mangueira de alta pressão totalmente para a frente através da guia da mangueira.

      5. Inserir a mangueira de alta pressão na pistola de alta pressão, até que engate de forma audível.

        Aviso

        Ter atenção ao alinhamento correcto do bocal.


      6. Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.

      7. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

      Alimentação de água

      Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos.

      Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.

      ADVERTÊNCIA

      Danos deviso a água suja

      Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.

      Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).

      Ligação à conduta de água

      ADVERTÊNCIA

      Acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho

      Danos na bomba

      Nunca utilize um acoplamento de mangueira com Aquastop na ligação de água do aparelho.

      Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.

      1. Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.

      2. Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.

      3. Abrir completamente a torneira de água.


      Aspirar a água dos depósitos abertos

      Esta lavadora de alta pressão, com a mangueira de aspiração KÄRCHER com válvula de retenção (acessórios opcionais, n.º de ref. 2.643-100), é adequada para a aspiração de águas superficiais, p.ex. de tanques de recuperação da água da chuva ou lagos (quanto ao nível de aspiração máximo, consultar o capítulo Dados técnicos).

      Para a operação de aspiração não é necessário o acoplamento para a ligação de água.

      1. Encher a mangueira de aspiração com água.

      2. Aparafusar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por exemplo, num tanque de recuperação da água da chuva).

      Purgar o aparelho

      1. Ligar o aparelho “I/ON”.

      2. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.

      3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

        O aparelho é ligado.

      4. Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.

      5. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

      6. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

      Operação

      ADVERTÊNCIA

      Funcionamento a seco da bomba

      Danos no aparelho

      Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.

      Sistema Power Control

      O indicador do nível de pressão na pistola de alta pressão mostra o nível de pressão actualmente ajustado durante a operação de uma lança Power Control.

      Aviso

      A sensibilidade dos materiais pode variar bastante, dependendo da sua respectiva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.

      Aviso

      O manómetro não é relevante para a operação com detergente para pavimentos e outros acessórios.

      Indicador
      Nível de pressão
      Recomendado para, por ex.
      HARD
      Terraços de pedra feitos de pedras de calçada ou betão lavado, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.)
      MEDIUM
      Automóvel/motociclo, superfícies em tijolo, paredes rebocadas, móveis em plástico
      SOFT
      Superfícies em madeira, bicicleta, superfícies em arenito, móveis em rotim
      MIX
      Operação com produto de limpeza

      Operação com alta pressão

      ADVERTÊNCIA

      Danos em superfícies lacadas ou sensíveis

      Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.

      Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.

      Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.

      1. Inserir uma lança na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.


      2. Ligar o aparelho (“I/ON”).

      3. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.

      4. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

        O aparelho é ligado.

      5. Rodar a lança Vario Power Power Control até que o nível de pressão necessário seja exibido no respectivo indicador.

      Operação com escova de limpeza

      ADVERTÊNCIA

      Danos em lacados

      Danos de superfícies devido a uma escova de limpeza suja

      Certifique-se de que a escova de limpeza está livre de sujidade ou outras partículas, antes de a utilizar.

      Aviso

      Ao utilizar escovas de limpeza, o aparelho trabalha com baixa pressão. Por isso pode adicionar-se produto de limpeza.

      1. Inserir a escova de limpeza na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.

      Operação com produto de limpeza

      PERIGO

      Não observância da ficha técnica de segurança

      Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza

      Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.

      Aviso

      O produto de limpeza apenas pode ser adicionado com baixa pressão.

      Aviso

      Para a operação com produtos de limpeza é necessário um frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean. Os produtos de limpeza KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizar num frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.

      1. Retirar a tampa do frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.

      2. Pressionar o frasco de produto de limpeza com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza Plug ‘n’ Clean.


      3. Utilizar a lança Vario Power.

      4. Rodar a lança no sentido “MIX” até que seja exibido “MIX” na pistola de alta pressão.

        Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.

      5. Utilizar opcionalmente o bocal de espuma.

        1. Encher o depósito de produto de limpeza com a solução de limpeza. Respeitar as indicações de dosagem na embalagem do produto de limpeza.

        2. Ligar o bocal de espuma com o depósito de produto de limpeza.

        3. Inserir o bocal de espuma na pistola de alta pressão e fixar rodando 90°.


      Método de limpeza recomendado

      1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).

      2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.

      Após operação com produto de limpeza

      1. Retire o frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean da respetiva entrada e feche com a tampa.

      2. Coloque o frasco do produto de limpeza no suporte com a tampa virada para cima.

      3. Enxague o aparelho durante aprox. 30 segundos com água limpa.

      Interromper a operação

      1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

        Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.

      2. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.


      3. Colocar a pistola de alta pressão com a lança na posição de estacionamento.

      4. No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho “0/OFF”.

      Terminar a operação

      CUIDADO

      Pressão no sistema

      Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão

      Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.

      1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

      2. Fechar a torneira de água.

      3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos.

        A pressão ainda restante no sistema é libertada.

      4. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

      5. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

      6. Separar o aparelho da alimentação de água.

      7. Desligar o aparelho “0/OFF”.

      8. Retirar a ficha de rede da tomada.

      Transporte

      CUIDADO

      Não observância do peso

      Perigo de ferimentos e danos

      Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

      Transportar o aparelho

      1. Pegar no aparelho pelas pegas de transporte e transportá-lo.

      Puxar o aparelho

      1. Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.

      2. Puxar o aparelho pela pega de transporte.

      Transportar o aparelho em veículos

      1. Antes do transporte na horizontal, retirar o frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean da respectiva entrada e tapar com a tampa.

      2. Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

      Armazenamento

      CUIDADO

      Não observância do peso

      Perigo de ferimentos e danos

      Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.

      Armazenar o aparelho

      1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

      2. Separar a lança da pistola de alta pressão.

      3. Premir a tecla separadora na pistola de alta pressão e separar a mangueira de alta pressão da pistola.

      4. ADVERTÊNCIA

        Danos na mangueira de alta pressão

        Danos na mangueira de alta pressão devido a rotação no sentido incorrecto

        Ao desenrolar, tenha em atenção o sentido de rotação do enrolador de mangueira.

        Para aparelhos com enrolador de mangueira: Com a manivela, rodar o enrolador de mangueira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desenrolar a mangueira de alta pressão.

      5. Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Armazenar a mangueira de alta pressão no aparelho.

      6. Guardar o cabo de ligação de rede e os acessórios no aparelho.

      Antes de um armazenamento prolongado, ter em atenção os avisos adicionais, consultar o capítulo Conservação e manutenção.

      Protecção anticongelante

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de geada

      Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

      Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

      Proteger o aparelho da geada.

      Têm de estar cumpridas as seguintes condições:

      • O aparelho está separado da alimentação de água.

      • A pistola de alta pressão está separada da mangueira de alta pressão.

      1. Ligar o aparelho “I/ON”.

      2. Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da mangueira de alta pressão.

      3. Desligar o aparelho.

      4. Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.

      Conservação e manutenção

      PERIGO

      Perigo de choque eléctrico

      Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

      Desligue o aparelho.

      Retire a ficha de rede.

      O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.

      Limpar o filtro na ligação de água

      ADVERTÊNCIA

      Filtro danificado na ligação de água

      Danos no aparelho devido a sujidade da água

      Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.

      Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.

      1. Retirar o acoplamento da ligação de água.

      2. Puxar o filtro para fora com um alicate universal.

      3. Limpar o filtro sob água corrente.


      4. Inserir o filtro na ligação de água.

      Ajuda em caso de avarias

      As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

      PERIGO

      Perigo de choque eléctrico

      Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão

      Desligue o aparelho.

      Retire a ficha de rede.

      • O aparelho não funciona 

      • O aparelho não arranca, o motor zumbe 

      • O aparelho não aplica pressão 

      • Oscilações de pressão acentuadas 

      • Aparelho não estanque 

      • O produto de limpeza não é aspirado 

      O aparelho não funciona

      Eliminação da avaria:

      1. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão.

        O aparelho é ligado.

      2. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.

      3. Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.

      4. Caso haja uma sobrecarga do motor e o respectivo disjuntor de segurança dispare:

        1. Desligar o aparelho “0/OFF”.

        2. Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.

        3. Ligar o aparelho “I/ON” e colocar de novo em funcionamento.

        Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

      O aparelho não arranca, o motor zumbe

      Causa:

      Baixa tensão devido a tensão de rede fraca ou à utilização de um cabo de extensão

      Eliminação da avaria:

      1. Ao ligar, pressionar primeiro a alavanca da pistola de alta pressão e, em seguida, ligar o aparelho “I/ON”.

      O aparelho não aplica pressão

      Causa:

      A admissão de água é insuficiente

      Eliminação da avaria:

      1. Abrir completamente a torneira de água.

      2. Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.

      Causa:

      O filtro da ligação de água está sujo.

      Eliminação da avaria:

      1. Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.

      2. Limpar o filtro sob água corrente.

      Causa:

      Há ar no aparelho.

      Eliminação da avaria:

      1. Purgar o aparelho:

        1. Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.

        2. Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.

        3. Ligar a lança.

        4. Observar o nível de aspiração máximo na operação de aspiração (consultar o capítulo Dados técnicos).

      Oscilações de pressão acentuadas

      Eliminação da avaria:

      1. Limpar o bocal de alta pressão:

        1. Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.

        2. Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.

      2. Verificar o volume de admissão de água.

      Aparelho não estanque

      Eliminação da avaria:

      1. O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.

      O produto de limpeza não é aspirado

      Eliminação da avaria:

      1. Utilizar a lança Vario Power e rodar para “MIX”.

      2. Verificar se o frasco de produto de limpeza Plug ‘n’ Clean está assente com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza.

      Garantia

      Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

      (endereço consultar o verso)

      Dados técnicos

      • K 4 Premium Power Control 

      • K 4 Power Control 

      K 4 Premium Power Control

      Ligação eléctrica
      Tensão
      230 V
      Fase
      1 ~
      Frequência
      50 Hz
      Potência da ligação
      1,8 kW
      Tipo de protecção
      IPX5
      Classe de protecção
      I
      Protecção da rede (de acção lenta)
      10 A
      Ligação de água
      Pressão de admissão (máx.)
      1,2 MPa
      Temperatura de admissão (máx.)
      40 °C
      Volume de admissão (mín.)
      9 l/min
      Altura de aspiração (máx.)
      0,5 m
      Características do aparelho
      Pressão de trabalho
      11 MPa
      Pressão máx. admissível
      13 MPa
      Caudal de bombagem, água
      6,3 l/min
      Caudal de bombagem máximo
      7,0 l/min
      Caudal de bombagem, produto de limpeza
      0,3 l/min
      Recuo da pistola de alta pressão
      13 N
      Medidas e pesos
      Peso de operação típico
      13,6 kg
      Comprimento
      414 mm
      Largura
      306 mm
      Altura
      588 mm
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
      Valor de vibração mão/braço
      3,2 m/s2
      Insegurança K
      0,8 m/s2
      Nível acústico LpA
      75 dB(A)
      Insegurança KpA
      3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA
      90 dB(A)

      K 4 Power Control

      Ligação eléctrica
      Tensão
      230 V
      Fase
      1 ~
      Frequência
      50 Hz
      Potência da ligação
      1,8 kW
      Tipo de protecção
      IPX5
      Classe de protecção
      I
      Protecção da rede (de acção lenta)
      10 A
      Ligação de água
      Pressão de admissão (máx.)
      1,2 MPa
      Temperatura de admissão (máx.)
      40 °C
      Volume de admissão (mín.)
      9 l/min
      Altura de aspiração (máx.)
      0,5 m
      Características do aparelho
      Pressão de trabalho
      11 MPa
      Pressão máx. admissível
      13 MPa
      Caudal de bombagem, água
      6,3 l/min
      Caudal de bombagem máximo
      7,0 l/min
      Caudal de bombagem, produto de limpeza
      0,3 l/min
      Recuo da pistola de alta pressão
      13 N
      Medidas e pesos
      Peso de operação típico
      13,1 kg
      Comprimento
      402 mm
      Largura
      306 mm
      Altura
      588 mm
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
      Valor de vibração mão/braço
      3,2 m/s2
      Insegurança K
      0,8 m/s2
      Nível acústico LpA
      75 dB(A)
      Insegurança KpA
      3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA
      90 dB(A)

      Declaração de conformidade UE

      Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

      Produto: Lavadora de alta pressão

      Tipo: 1.324-xxx

      Directivas da União Europeia pertinentes

      2000/14/CE

      2014/30/UE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2011/65/UE

      Normas harmonizadas aplicadas

      EN 50581

      EN 55014-1: 2017

      EN 55014-2: 2015

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 62233: 2008

      Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

      2000/14/CE: Anexo V

      Nível de potência sonora dB(A)

      Medido: 88

      Garantido: 90

      Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência.


      Representante da documentação:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Alemanha)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01/12/2019

      <BackPage>



      </BackPage>