CNS 18-30 Battery

59688990 (11/19)
59688990 (11/19)
Prije prve uporabe uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke, ove originalne upute za rad i priložene sigurnosne naputke za komplet baterija, kao i priložene originalne upute za rad za komplet baterija / standardni punjač. Postupajte u skladu s njima. Čuvajte knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nezgoda koje je donio zakonodavac.
Pri radu lančanim pilama postoji vrlo visok rizik od ozljeda jer se radi s velikim brzinama lanca i vrlo oštrim zupcima pile. Obvezno se pridržavajte sigurnosnih mjera i pravila ponašanja za rad lančanim pilama.
Uz navedene sigurnosne napomene valja se pridržavati i propisa o sigurnosti i obrazovanju specifičnih za dotičnu zemlju (npr. od tijela javne uprave, strukovnih organizacija ili socijalnog osiguranja). Primjena lančanih pila može biti vremenski ograničena lokalnim uredbama (doba dana ili godine). Pridržavajte se lokalnih propisa.
Uputa na neposredno prijeteću opasnosti koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do lakših ozljeda.
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine.
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti pri pridržavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar i/ili teške ozljede. Sigurnosne napomene i upute sačuvajte za ubuduće.
Pojam „električni alat”, koji se upotrebljava u sigurnosnim napomenama, odnosi se na električne alate (s mrežnim kabelom) s mrežnim pogonom i električne alate (bez mrežnog kabela) na pogon punjivom baterijom.
Sigurnost mjesta rada
Svoje područje rada održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljena područja rada mogu uzrokovati nesreće.
Električnim alatom nemojte raditi u prostoru ugroženom eksplozijom, u kojem se nalaze gorive tekućine, plinovi ili prašine. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
Djecu i ostale osobe držite podalje tijekom uporabe električnog alata. U slučaju odvraćanja možete izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač se ne smije nikako mijenjati. S uzemljenim električnim alatima nemojte upotrebljavati adapterske utikače. Nepromijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su primjerice površine cijevi, grijača, štednjaka i hladnjaka. Ako je tijelo uzemljeno, postoji povećani rizik od električnog udara.
Električne alate držite podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
Nemojte nenamjenski upotrebljavati kabel za nošenje i vješanje električnog alata niti za povlačenje utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od vrućine, ulja, oštrih bridova ili pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapetljani priključni kabeli povećavaju rizik od električnog udara.
Ako radite električnim alatom na otvorenom, upotrebljavajte samo produžni kabel prikladan za vanjski prostor. Primjena produžnog kabela prikladnog za vanjski prostor smanjuje rizik od električnog udara.
Ako ne možete izbjeći rad električnim alatom u vlažnoj okolini, upotrijebite zaštitnu nadstrujnu sklopku. Primjena zaštitne nadstrujne sklopke smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoba
Budite oprezni, pazite što radite i razumno postupajte pri radu električnim alatom. Kada ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova, nemojte upotrebljavati električni alat. Trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu te uvijek zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme kao što su maska za prašinu, protuklizne zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili zaštita sluha, ovisno o vrsti i primjeni električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda.
Izbjegavajte slučajno puštanje u pogon. Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego što ga priključite na napajanje strujom i/ili bateriju te prije nego što ga uhvatite ili nosite. Ako pri nošenju električnog alata držite prst na sklopci ili uključen uređaj priključite na napajanje strujom, može se dogoditi nesreća.
Prije nego što uključite električni alat, uklonite alat ili ključ za vijke. Alat ili ključ, koji se nalazi u dijelu uređaja koji se vrti, može uzrokovati ozljede.
Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Pobrinite se za siguran stav i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Tako možete bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Nemojte nositi široku odjeću niti nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu uhvatiti široku odjeću, rukavice, nakit ili dugu kosu.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i skupljanje prašine, uvjerite se da su priključene te da se ispravno upotrebljavaju. Uporaba dijela za usisavanje prašine može smanjiti ugrozu prašinom.
Uporaba električnog alata i rukovanje njime
Nemojte preopterećivati uređaj. Za svoj rad uvijek upotrebljavajte za to namijenjeni električni alat. Odgovarajućim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području snage.
Nemojte upotrebljavati električni alat s neispravnom sklopkom. Električni alat, koji se više ne može uključiti niti isključiti, opasan je i valja ga popraviti.
Utikač izvucite iz utičnice i/ili uklonite punjivu bateriju prije nego što obavljate namještanja na uređaju, mijenjate dijelove pribora ili odlažete uređaj. Ta mjera opreza sprečava slučajno pokretanje električnog alata.
Električni alat, kojim se ne koristite, čuvajte izvan dohvata djece. Nemojte dopustiti da uređajem rukuju osobe koje nisu upoznate s njime ili nisu pročitale ove upute. Električni su alati opasni ako ih rabe neiskusne osobe.
Pažljivo njegujte električne alate. Provjerite rade li pokretni dijelovi besprijekorno i da se ne zaglavljuju, jesu li dijelovi slomljeni ili tako oštećeni da je ugrožen rad električnog alata. Prije uporabe uređaja, oštećene dijelove odnesite na popravak. Loše održavani električni alati uzrok su mnogim nesrećama.
Alate za rezanje održavajte oštrima i čistima. Pomno njegovani alati za rezanje s oštrim reznim bridovima manje se zaglavljuju i lakši su za vođenje.
Električni alat, pribor, alat itd. upotrebljavajte u skladu s ovim uputama. Pritom u obzir uzmite radne uvjete i radnju koju morate obaviti. Uporaba električnih alata za primjene drukčije od predviđenih može uzrokovati opasne situacije.
Uporaba i njega kompleta baterija
Komplet baterija punite samo s pomoću punjača odobrenog od strane proizvođača. Punjači koji nisu prikladni za odgovarajući komplet baterija mogu uzrokovati požar.
Uređaj koristite samo s odgovarajućim kompletom baterija. Korištenje drugog kompleta baterija može uzrokovati ozljede ili požare.
Komplet baterija koji ne upotrebljavate držite podalje od metalnih predmeta kao što su uredske spajalice, kovanice, ključevi, čavli, vijci ili drugi manji metalni predmeti koji mogu uzrokovati kratki spoj. Kratki spoj može uzrokovati požar ili eksploziju.
Može doći i do istjecanja tekućine iz kompleta baterija. Izbjegavajte kontakt. Ako dođete u kontakt s tekućinom, temeljito je isperite vodom. Ako tekućina dospije u Vaše oči, odmah potražite liječničku pomoć. Tekućina baterije može prouzročiti osip i opekline kože.
Servis
Neka vaš električni alat popravlja samo kvalificirano stručno osoblje i to samo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako ćete osigurati očuvanje sigurnosti uređaja.
U nekim regijama propisi mogu ograničiti uporabu ovoga uređaja. Konzultirajte se sa svojim lokalnim državnim službama.
Opasnost po život od posjekotina uslijed nekontroliranih kretanja uređaja. Dijelove tijela držite dalje od pokretnih dijelova.
Opasnost od ozljede od bačenih ili padnih predmeta. Nikada ne koristite uređaj ako se u radijusu od 15 m nalaze osobe, posebice djeca ili životinje.
Na uređaju ne smijete poduzimati nikakve preinake.
Djeca i osobe koji nisu upoznati s ovim uputama ne smiju upravljati ovim uređajem. Lokalne odredbe mogu ograničiti dob rukovatelja.
Potreban vam je neometan pogled na područje rada kako biste prepoznali moguće opasnosti. Upotrebljavajte uređaj samo pri dobrom osvjetljenju.
Prije rada provjerite da jedinica, sve kontrole, uključujući kočnicu lanca i sigurnosne uređaje, rade ispravno. Provjerite ima li labavih zatvarača, provjerite jesu li svi štitnici i držači pravilno i čvrsto učvršćeni. Uređaj ne koristite ako njegovo stanje nije besprijekorno.
Uređaj nemojte nikada koristiti ako sklopka za uključivanje/isključivanje na ručki nije propisno uključena ili isključena.
Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove prije nego što pokrenete uređaj.
Rizik od povratnog udarca zbog gubitka ravnoteže. Izbjegavajte nenormalno držanje, pobrinite se za siguran stav i u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Odmah zaustavite uređaj i provjerite ima li oštećenja odn. utvrdite uzrok vibracije ako je uređaj pao, dobio udarac ili ako neuobičajeno vibrira. Prepustite popravak oštećenja ovlaštenom servisu ili zamijenite uređaj.
Nosite potpunu zaštitu očiju i uha, jake i čvrste rukavice i zaštitu glave tijekom rada s uređajem. Nosite masku za lice kada je posao prašnjav.
Prilikom radova s uređajem nosite dugačke, teške hlače, čvrstu obuću i dobro prianjajuće rukavice. Nemojte raditi bosih nogu. Nemojte nositi nakit, sandale ili kratke hlače.
Postoji opasnost od ozljeda u slučajevima kada pokretni dijelovi uređaja zahvate široku odjeću, kosu ili nakit. Odjeću i nakit držite podalje od pokretnih dijelova stroja. Svežite dugu kosu.
Zaštita sluha može smanjiti vašu sposobnost da čujete signale upozorenja, stoga obratite pozornost na moguće opasnosti u blizini i u području rada.
Upotrebljavajte samo pribor i rezervne dijelove koji su odobreni od proizvođača. Originalan pribor i originalni zamjenski dijelovi jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Dok pila radi, sve dijelove tijela držite podalje od nje. Prije pokretanje pile uvjerite se da lanac pile ne dodiruje ništa. Trenutak nepažnje pri radu lančanom pilom može uzrokovati zahvaćanje odjeće ili dijelova tijela lancem pile.
Lančanu pilu uvijek držite desnom rukom za stražnju, a lijevom ruku za prednju ručku. Držanje lančane pile u obrnutom radnom položaju povećava rizik od ozljeda i ne smije se prakticirati.
Električni alat smijete držati samo za izolirane površine ručki jer lanac pile može dodirnuti skrivene kabele. Lanci pile, koji dodiruju žicu pod naponom, metalne dijelove električnog alata dovode pod napon i mogu uzrokovati električni udar za rukovatelja.
Nosite zaštitne naočale i zaštitu sluha. Preporučuje se ostala zaštitna oprema za glavu, šake, noge i stopala. Odgovarajuća zaštitna odjeća smanjuje opasnost od ozljeda uslijed materijala koji leti uokolo i slučajnog dodirivanja lanca pile.
Lančanom pilom nemojte raditi na stablu. Pri radu na stablu postoji opasnost od ozljeda.
Uvijek pazite na stabilan stav i lančanu pilu upotrebljavajte samo ako stojite na čvrstoj, sigurnoj i ravnoj podlozi. Skliska podloga ili nestabilne površine, kao što su ljestve, mogu uzrokovati gubitak ravnoteže ili kontrole nad lančanom pilom.
Pri rezanju napregnute grane uvijek imajte na umu da se može naglo vratiti prema natrag. Kada se oslobodi napregnutost u drvenim vlaknima, napregnuta grana može udariti o rukovatelja i/ili se lančana pila može oteti kontroli.
Budite posebno oprezni pri rezanju šiblja i mladih stabala. Tanak materijal može se uhvatiti u lanac pile te vas udariti ili izbaciti iz ravnoteže.
Kada je lančana pila isključena, nosite je držeći je za prednju ručku, tako da je lanac okrenut od vašega tijela. Pri transportu ili čuvanju lančane pile uvijek navucite sigurnosnu navlaku. Oprezno ophođenje lančanom pilom smanjuje vjerojatnost slučajnog dodira s lancem pile koji radi.
Slijedite upute za podmazivanje, zatezanje lanca i zamjenu pribora. Nepravilno zategnut ili podmazan lanac može puknuti ili povećati rizik od povratnog udarca.
Ručke održavajte suhima i čistima te čistima od ulja i masti. Masne, zauljene ručke skliske su i uzrokuju gubitak kontrole.
Pilite samo drvo. Lančanu pilu nemojte upotrebljavati za radove za koje nije namijenjena. Primjer: lančanu pilu nemojte upotrebljavati za piljenje plastike, ziđa ili građevinskog materijala koji nije od drva. Uporaba lančane pile za nenamjenske radove može uzrokovati opasne situacije.
Povratni udarac može nastupiti ako vrh vodilice dodirne neki predmet ili ako se drvo savije, a lanac pile zaglavi u rezu.
Dodirivanje s vrhom vodilice može u nekim slučajevima uzrokovati neočekivanu reakciju ili reakciju usmjerenu prema natrag, kod koje vodilica udari prema gore i prema rukovatelju.
Ako se lanac pile zaglavi na gornjem bridu vodilice, vodilica može brzo udariti prema rukovatelju.
Svaka od tih reakcija može uzrokovati gubitak kontrole nad pilom i moguće teške ozljede. Nemojte se pouzdati isključivo u sigurnosne naprave ugrađene u lančanu pilu. Kao korisnik lančane pile morate poduzeti razne mjere kako biste mogli raditi bez nezgoda i ozljeda.
Povratni je udarac posljedica pogrešne ili neispravne uporabe električnog alata. Može se spriječiti prikladnim mjerama opreza kao što je opisano u nastavku:
Pilu čvrsto držite objema rukama, pri čemu palac i prsti obuhvaćaju ručke lančane pile. Tijelo i ruke postavite u položaj u kojem možete izdržati sile povratnog udarca. Ako se poduzmu prikladne mjere, rukovatelj može svladati sile povratnog udarca. Nikada nemojte ispustiti lančanu pilu.
Izbjegavajte nenormalan položaj tijela i nemojte piliti iznad visine ramena. Tako se izbjegava slučajno dodirivanje s vrhom vodilice i omogućuje bolja kontrola lančane pile u neočekivanim situacijama.
Uvijek upotrebljavajte rezervne vodilice i lance pile koje je propisao proizvođač. Pogrešne rezervne vodilice i lanci pile mogu uzrokovati pucanje lanca i/ili povratni udarac.
Pridržavajte se proizvođačevih uputa za oštrenje i održavanje lanca pile. Preniski ograničivači dubine povećavaju sklonost povratnom udarcu.
Kärcher preporučuje piljenje krošnja drveća na pile tijekom prve uporabe.
Kad koristite motornu pilu, držite pribor za prvu pomoć kod velikih rana i sredstvo za poziv u pomoć. U blizini bi trebao biti veći i opsežniji komplet prve pomoći.
Prije upotrebe uređaja osigurajte čvrsto postolje, čisto radno mjesto i isplanirajte stazu za povlačenje ispred padajućih grana.
Pazite na dimnu maglu i piljevinu. Ako je potrebno, nosite masku ili aparat za disanje.
Visokotlačnu ručnu prskalicu uvijek čvrsto držite objema rukama. Držite ručke palcem s jedne i prstima na drugoj strani. Zadnju ručicu držite desnom rukom, a prednju lijevu.
Opasnost od ozljeda. Ne vršite nikakve preinake na uređaju. Ne upotrebljavajte uređaj za pogon dodataka ili uređaja koje proizvođač uređaja ne preporučuje.
Prije uključivanja uređaja, provjerite da lanac pile ne dodiruje nikakve predmete.
Teške ozljede ili smrt ako neskladni lanac pile skoči s vodeće šine. Prije svake uporabe provjerite napetost lanca. Duljina lanca ovisi o temperaturi.
Obavezno osigurajte da su svi štitnici, ručke i zaustavni prekidači pravilno osigurani i da su u ispravnom stanju.
Teške ozljede uslijed nepravilnog rada:
Morate biti budni u svakom trenutku i imati kontrolu nad svojim radnim mjestom tijekom rada s motornom pilom. Veličina radnog prostora ovisi o zadatku koji treba obaviti i veličini stabla ili radnog komada. Za sječenje stabla potrebno je veće radno mjesto od z. B. rezanje po duljini.
Nikad se s vašim tijelom nije podudarao s vodilicom i lancem. Da biste smanjili rizik od udara lanca na glavu ili tijelo tijekom zastoja.
Nemojte ljuljati pilu, pustite lanac da radi, držite lanac oštrim i ne pokušavajte gurnuti lanac kroz rez.
Nemojte vršiti pritisak na pilu na kraju reza. Budite spremni osloboditi pilu kada je prošao kroz šumu.
Ne zaustavljajte motornu pilu tijekom postupka piljenja. Pustite pilu da radi dok ne završi rez.
Upoznajte se s novom motornom pilom tako što ćete napraviti jednostavne posjekotine od sigurno podržanog drva. Ponovite ovo ako već dugo niste koristili motornu pilu.
Ne vidite vinovu lozu i / ili grm s promjerom manjim od 75 mm.
Isključite motor, uklonite komplet baterija i provjerite da su svi pokretni dijelovi u potpunosti zaustavljeni:
Prije nego što čistite uređaj ili uklanjate blokadu.
Ostavite uređaj bez nadzora.
Prije montiranja ili uklanjanja dodataka.
prije nego što pregledavate, čistite uređaj ili radite na njemu.
Motorna pila je težak uređaj. Osobe koje koriste motornu pilu trebaju biti u fizičkom stanju i dobrog zdravlja. Trebali biste imati dobar vid, okretnost, ravnotežu i ručne vještine. Ako ste u nedoumici, nemojte koristiti motornu pilu.
Tijekom rada s uređajem uvijek nosite sigurnosnu kacigu s vizirima rešetke kako biste smanjili rizik od ozljeda od udarca u lice i glavu.
Čak i kada se uređaj koristi na prethodno opisan način uvijek postoje određeni preostali rizici. Prilikom uporabe uređaja mogu nastati sljedeće opasnosti:
vibracije mogu izazvati ozljede. Koristite odgovarajući alat za sve radove, koristite predviđene ručke i ograničite vrijeme rada i izloženost.
Buka može izazvati oštećenja sluha. Nosite zaštitu za sluh i ograničite opterećenje.
Rezne ozljede pri dodiru s izloženim zubima pile lanca pile.
Rezne ozljede uslijed nepredviđenih, naglih pokreta ili povratnih udara vodilice.
Rezne ozljede / rizik od ubrizgavanja dijelova koji lete daleko od lanca pile.
Ozljede uzrokovane napucanim predmetima (drvna strugotina, drobljenje).
Udahnite prašinu i čestice.
Dodir kože s mazivom / uljem.
Dulja uporaba uređaja može uzrokovati poremećaje prokrvljenosti u šakama uslijed vibriranja. Ne može se odrediti opće trajanje uporabe jer ono ovisi o više čimbenika:
Osobna sklonost lošoj prokrvljenosti (često hladni prsti, utrnulost prstiju).
Niska temperatura okoline. Nosite tople rukavice za zaštitu šaka.
Prokrvljenost spriječena čvrstim hvatom.
Rad bez prekida štetniji je od rada prekinuta stankama.
U slučaju redovite, dugotrajne uporabe uređaja te ako se opetovano javljaju simptomi kao što su primjerice utrnulost prstiju, hladni prsti, obratite se liječniku.
Nenamjenska uporaba
Opasnost po život od posjekotina
Uređaj upotrebljavajte samo u skladu s njegovom namjenom.
Škare za živicu namijenjene su samo za osobnu uporabu.
Škare za živicu predviđene su za rad na otvorenom.
Iz sigurnosnih razloga škare za živicu se uvijek se moraju sigurno držati s obje ruke.
Motorna pila razvijena je za piljenje grana, grana, debla i greda. Duljina rezanja vodilice određuje najveći mogući promjer piljene građe.
Motorna pila može se koristiti samo za rezanje drva.
Škare za živicu ne koristite u vlažnoj okolini ili tijekom kiše.
Škare za živicu koristite samo u dobro osvijetljenoj okolini.
Iz sigurnosnih razloga zabranjene su preinake i izmjene na uređaju koje proizvođač nije odobrio.
Zabranjen je svaki drugi oblik uporabe. Za opasnosti nastale nenamjenskom uporabom odgovara korisnik.
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod nepropisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na: www.kaercher.com/REACH
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite na www.kaercher.com.
Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obavijestite svog prodavača.
Manjkavi ili izmijenjeni sigurnosni uređaji
Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
Nikad ne mijenjajte sigurnosne uređaje i nemojte ih zaobilaziti.
Lanac s malim rizikom povratnog udarca smanjuje vjerojatnost povratnog udarca.
Zubi britve (zupčasti noževi) ispred svakog zuba pile sprječavaju da se zubi pile previše duboko uđu u zonu povratnog udarca, smanjujući na taj način količinu povratnog udarca.
Kod zavoja lanca postoji rizik da će se ova sigurnosna funkcija zaobići. Ako se performanse pile pogoršaju, lanac treba zamijeniti iz sigurnosnih razloga. Za rezervne dijelove koristite samo kombinaciju vodilica i lanca koju preporučuje proizvođač.
Za vodilice čiji vrhovi imaju mali polumjer, obično postoji manji rizik od povratnog udarca.
Zato za zadatak koristite vodilicu s odgovarajućim lancem, koja je dovoljno dugačka. Dulje vodilice povećavaju vjerojatnost gubitka kontrole tijekom piljenja.
Prije svake uporabe provjerite napetost lanca (vidi poglavlje Provjerite napetost lanca). Ako napetost lanca nije pravilno postavljena, piljenje manjih grana (tanjih od pune duljine vodeće šine) povećava rizik od pada lanca.
Ako se lanac olabavi ili ošteti, hvatanje lanca sprječava da se lanac baci u pravcu korisnika.
Integrirani stop kandža može se koristiti kao oslonac za postizanje stabilnosti motorne pile za vrijeme rezanja.
Kod piljenja pritisnite uređaj prema naprijed sve dok igle ne prodru preko ruba drva. Ako se stražnja ručica pomiče gore ili dolje u smjeru reza, smanjuje se fizičko naprezanje prilikom rada s motornom pilom.
Kočnice lanca koriste se u slučaju opasnosti da se lanac brzo zaustavi.
Ako se kočnica lanca za zaštitu / poluga pritisne u smjeru vodeće šine, lanac se mora odmah zaustaviti.
Kočnica lanca ne može spriječiti povratni udar, ali smanjuje rizik od ozljeda ako vodeća šina pogodi korisnika u slučaju povratnog udarca.
Ispravna funkcija kočnice lanca mora se provjeriti prije svake uporabe uređaja (vidi poglavlje Provjera funkcije kočnice).
![]() | Opći znak upozorenja |
![]() | Prije puštanja u pogon pročitajte upute rad i sve sigurnosne naputke. |
![]() | Prilikom radova s uređajem nosite prikladnu zaštitu za oči i sluh. |
![]() | Tijekom rada s uređajem nosite protuklizne zaštitne cipele. |
![]() | Prilikom rada s uređajem nosite protuklizne i otporne zaštitne rukavice. |
![]() | Opasnost po život udarcem motornom pilom. Nikada ne dodirujte predmete koje ste pili vrhom vodilice. |
![]() | Opasnost po život zbog nekontroliranog pokreta motorne pile. Visokotlačnu ručnu prskalicu uvijek čvrsto držite objema rukama. |
![]() | Opasnost po život zbog nekontroliranog pokreta motorne pile Nikada ne držite uređaj samo jednom rukom. |
![]() | Ne izlažite uređaj kiši ili vlažnim uvjetima. |
![]() | Zajamčena razina zvučnog tlaka navedena na etiketi iznosi 101 dB. |
![]() | Kočnica lanca se otpušta. |
![]() | Otkrivena je kočnica lanca i lanac je blokiran. |
![]() | Okrećite za podešavanje napetosti lanca: ![]() ![]() |
![]() | Smjer vožnje lanca (oznaka je ispod poklopca) |
![]() | Zaključajte zatezač lanca |
![]() | Otključajte zatezač lanca |
Opasnost po život od posjekotina. Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Pridržavajte se lokalnih propisa za sprječavanje nezgoda.
Za vrijeme rada s uređajem nosite prikladnu sigurnosnu kacigu koja je u skladu s EN 397 i ima CE.
Tijekom rada s uređajem nosite zaštitu sluha koja je u skladu s EN 352-1 i ima CE.
Za zaštitu od letećih komadića nosite odgovarajuće zaštitne naočale koje su u skladu s EN 166 ili su CE označene. Ili nosite kacigu za vizir koji je u skladu s EN 1731 i ima CE.
U specijaliziranoj trgovini dostupne su zaštitne kacige s integriranom zaštitom za sluh i vizirom.
Nosite jaknu motorne pile koja ispunjava EN 381-11 i ima CE oznaku prilikom rada sa zaštitnikom gornjeg dijela tijela.
Tijekom rada s uređajem nosite prikladne zaštitne rukavice s zaštitnom rezom koja su u skladu s EN 381-7 i imaju CE.
Tijekom rada s uređajem nosite odgovarajuće štitnike za noge sa sveobuhvatnom zaštitom koji su u skladu s EN 381-5 i imaju CE oznaku.
Nosite sigurnosne cipele koje ne klize u skladu s EN 20345 i označene su slikom motorne pile za vrijeme rada s uređajem. Ovo osigurava da sigurnosne cipele budu u skladu s EN 381-3.
Ako motornu pilu koristite samo povremeno, tlo je u ravni i malo je rizika da se spotakne ili zaglavi u grmlje, možete upotrijebiti zaštitne cipele sa čeličnim prednjim kapicama i zaštitnim gamašama koje su u skladu s EN 381-9.
U ovim uputama za rad opisuje se maksimalna oprema. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi pakiranje).
* opcionalno
Uređaj može raditi s kompletom baterija 18 V Kärcher Battery Power .
Oštar lanac
Opasnost od posjekotina
Nosite zaštitne rukavice dok radite na lancu.
Otpustite zatezač lanca i uklonite poklopac.
Stavite pokrov svitka na držač. Promatrajte smjer vrtnje lanca.
Postavite lanac oko zupčanika i umetnite vodilicu.
Postavite poklopac i zategnite napinjač lanca.
Namjestite duljinu niti (vidi poglavlje Podesite napetost lanca).
Ugradite zaštitni lanac.
Ako je potrebno, očistite područje oko otvora za punjenje piljevine i prljavštine.
Skinite poklopac lančanog spremnika ulja.
Polako ulijte ulje u lancu u spremnik.
Ako je potrebno, Krpu apsorbirajte izliveno ulje u lancu.
Spremnik sredstva za pranje zatvorite poklopcem.
Oštar lanac
Opasnost od posjekotina
Nosite zaštitne rukavice dok radite na lancu.
Skinite štitnik lanca.
Pažljivo povucite lanac.
Udaljenost između vodeće šine i lanca mora biti 3-4 biti mm.
Ako je potrebno, podesite napetost lanca (vidi poglavlje Podesite napetost lanca).
Gurajte komplet baterija u prihvatnik uređaja dok se čujno ne uklopi.
Drvo i grane na takvim štetama. B ispitajte trulež.
Za oštećene ili trule grane potražite savjet profesionalnog arborista.
Skinite štitnik lanca.
Škare za živicu držite s obje ruke.
Povucite kočnicu lanca za zaštitu / polugu u smjeru ručke.
Kočnica lanca se otpušta.
Pritisnite tipku za deblokiranje sklopke uređaja.
Pritisnite sklopku uređaja.
Uređaj se uključuje.
Pustite sklopku uređaja.
Uređaj prestaje raditi.
Gurnite ručnu kočnicu za zaštitu / polugu lanca prema vodilici.
Otkrivena je kočnica lanca i lanac je blokiran.
Izvadite komplet baterija iz uređaja (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Nekontrolirani pokreti motorne pile
Opasnost po život od posjekotina
Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Uvijek čvrsto držite motornu pilu s obje ruke.
Nemojte usmjeravati motornu pilu u osi tijela.
Škare za živicu podižite bočno uz tijelo, tako da nikakvi dijelovi tijela ne strše u područje kretanja noža.
Držite što je više moguće udaljenosti od piljenog materijala.
Nikada ne radite na ljestvama i ne stojite na drvetu.
Nikada ne radite na nestabilnim mjestima.
Nekontrolirani pokreti motorne pile
Opasnost po život od posjekotina
Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Uvijek čvrsto držite motornu pilu s obje ruke.
Pri povlačenju / povlačenju, to je učinak koji se u principu događa u suprotnom smjeru od smjera kretanja lanca na piljenom materijalu.
Kada piljete s donje strane vodeće šine - prisutan rez - pile lanac zaglavi ili pogodi čvrst predmet u drvu, motorna pila se može snažno povući prema materijalu za piljenje.
Da biste izbjegli uvlačenje, uvijek namjestite kandžu čvrsto na mjestu.
Kada piljete vrhom vodilice - unatrag - ako se lanac zaglavi ili udari u čvrsti predmet u drvu, motorna pila se može gurnuti natrag prema korisniku.
Da biste izbjegli povratni udar:
Ne pridajte vrh vodilice.
Ne okrećite vodilicu prosječno.
Nekontrolirani pokreti motorne pile
Opasnost po život od posjekotina
Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Uvijek čvrsto držite motornu pilu s obje ruke.
Tijekom zaustavljanja vožnje motorna pila iznenada i nekontrolirano baca u pravcu korisnika.
Zaustava se događa kada z. B. lanac pile u gornjem dijelu Sägeschienenspitze nenamjerno naiđe na prepreku ili je zarobljen.
Uvijek držite motornu pilu tako da se mogu oduprijeti povratnim silama. Ne puštajte motornu pilu.
Pri piljenju nemojte se previše naginjati prema naprijed.
Ne držite motornu pilu iznad razine ramena.
Uvijek pričekajte dok lanac ne postigne punu brzinu i ugledate ga s punim gasom.
Ne vidjeti s vrhom pile.
Vodilicu samo utaknite u rezni dio s izuzetnom pažnjom.
Obratite pažnju na položaj prtljažnika i na sile koje mogu zatvoriti kerf i zabiti lanac.
Nikad nije otpustila nekoliko grana u isto vrijeme prilikom ispuštanja.
Radite samo s oštrim i pravilno napetim lancem.
Koristite lanac niskog rizika i vodilicu s malom glavom šine.
Pad stabla
Opasnost po život
Radove sječe stabala smiju obavljati samo obučene osobe.
Pri planiranju smjera pada imajte na umu sljedeće:
Udaljenost do sljedeće radne stanice mora biti najmanje 2,5 duljine stabala.
Ne izvodite sječu pod jakim vjetrom.
Stablo može pasti neprovjereno.
Odredite smjer pada na temelju rasta stabala, terena (nagiba) i vremenskih uvjeta.
Uvijek ispustite stablo u procjepu rasta, nikako na druga stabla.
Za svakog zaposlenika mora se planirati put povlačenja. Primjenjuje se sljedeće:
Stavite povratni put dijagonalno oko 45 ° nasuprot smjeru pada.
Oslobodite se povlačenja od prepreka.
Na povratni put ne stavljajte nikakve alate i opremu.
Kad radite na strmoj padini, planirajte stazu za povlačenje paralelno s padinom.
Pri korištenju povratnog puta pazite na padajuće grane i promatrajte prostor krune.
Radno područje očistite na deblu od uznemirujućih grana, grmlja i prepreka.
Osigurano je sigurno postolje.
Temeljito očistite korijen, npr. Sjekirom.
Pijesak, kamenje i druge strane stvari čine lanac dosadan.
Uklonite velike korijene.
Izrežite korijenje okomito.
Izrežite korijenski kanal vodoravno.
Uklonite labavi korijenski komad iz radnog područja.
Pad stabla
Opasnost po život
Radove sječe stabala smiju obavljati samo obučene osobe.
Pazite da nitko ne bude ugrožen padom stabla. Pozivi se mogu zanemariti kada se oglasi buka motora.
Na području sječe mogu biti samo osobe koje su zauzete od sječe.
Pod pravim kutom postavite zarez koji pada u smjeru pada.
Što je bliže tlu, napravite vodoravni rez (jedini rez) na oko 1/3 promjera debla.
Napravite kosi rez (krovni rez) pod kutom od približno 45-60 °.
Postavite dotraženi dio.
Izrezani rez napravite paralelno s rezom potplata i najmanje 50 mm više.
Urušeni rez napravite samo toliko daleko da ostane prekidačka traka širine najmanje 50 mm.
Lom za probijanje sprječava da se stablo uvije i padne u pogrešnom smjeru.
Kako se linija pada spustila do linije prijeloma, stablo bi trebalo početi padati.
Ako postoji opasnost da stablo neće pasti u željenom smjeru ili se pomakne natrag i zakačite lanac pile, zaustavite rez. Upotrijebite klinove za produženje posjekotine i spuštanje stabla u željenom smjeru.
Ako stablo počne padati, izvucite motornu pilu iz posjekotine.
Isključite uređaj.
Odredite kočnicu lanca.
Spustite motornu pilu.
Slijedite planirani put povlačenja.
Nekontrolirani pokreti motorne pile i piljenog materijala
Za život opasne posjekotine, ozljede uzrokovane pilenim materijalom
Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Uvijek čvrsto držite motornu pilu s obje ruke
Rastegnuto drvo nastaje kada se deblo, grana, ukorijenjeni panj ili mladica drugog drveta povuku pod napetošću.
Pazite na napeto drvo jer postoji opasnost da se vrati u prvobitni položaj.
Pažljivo je vidio napeto napeto drvo sa tlačne strane (vidi također poglavlje Izrežite na duljinu pod napetošću).
povratak
Životni rezovi
Pri otključavanju pazite da vodilica / lanac nije zakačen.
Promjena distribucije težine prilikom otpuštanja
Opasnost od ozljede zbog nekontroliranog kretanja prtljažnika
Odaberite radno područje tako da ne postoji opasnost.
Naprezanje u smjeru rasta.
Odozgo, odozdo.
Ostavite veće grane ispod kao potpornje da drvo ostane iznad zemlje.
Podržajte motornu pilu što je više moguće.
Ne opterećujte prtljažnik.
Ne vidi se vrhom šine.
Obratite pažnju na grane koje su pod napetošću. Izrežite grane koje su pod napetošću odozdo prema gore.
Nikad nisam vidio nekoliko grana odjednom.
Redovito očistite radno područje od odsječenih grana.
Nekontrolirani pokreti motorne pile
Opasnost po život od posjekotina
Prije rezanja isplanirajte rez i prepoznajte opasnosti.
Uvijek čvrsto držite motornu pilu s obje ruke.
Oštećenja na lancu zbog dodira s tlom
Pazite da lanac ne dodiruje zemlju.
Pričvrstite motornu pilu na graničnik kandži.
Ravnomjerno viđen kroz prtljažnik.
Nekontrolirano kretanje motorne pile
Životni rezovi
Kod rezanja živih trupaca, pripazite da slijedite redoslijed istovara na tlačnoj strani i odvajanje reza na zateznoj strani.
Prtljažnik je podržan na dvije strane:
Za reljefni rez s tlačne strane, vidi se otprilike 1/3 promjera debla odozgo.
Stavite rez na dnu napetosti s dna.
Pleme je podržano na 1 strani:
Za reljefni rez s tlačne strane, otisnut je u oko 1/3 promjera debla odozdo.
Stavite rez na gornju stranu napetosti.
U slučaju duljih prekida rada izvadite komplet baterija iz uređaja i osigurajte ga protiv neovlaštenog korištenja.
Povucite tipku za deblokiranje kompleta baterija u smjeru istoga.
Za deblokiranje kompleta baterija pritisnite tipku za deblokiranje kompleta baterija.
Izvadite komplet baterija iz uređaja.
Izvadite komplet baterija iz uređaja (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Čišćenje uređaja (vidi poglavlje Čišćenje uređaja).
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja.
Nekontrolirano pokretanje
Opasnost od posjekotina
Prije transporta izvadite bateriju iz uređaja.
Transportirajte škare za žicu samo s postavljenom zaštitom noža.
Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Gurnite ručnu kočnicu za zaštitu / polugu lanca prema vodilici.
Otkrivena je kočnica lanca.
Ugradite zaštitni lanac.
Uređaj nosite samo natrag na ručici i s vodilicom.
Kod duljih udaljenosti puta, postavite zaštitu noža.
Skinite poklopac spremnika za ulje u lancu.
U odgovarajuću posudu stavite ulje za podmazivanje lanca.
Zategnite poklopac spremnika ulja za lanac.
Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od klizanja i prevrtanja.
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Nekontrolirano pokretanje
Opasnost od posjekotina
Prije transporta izvadite bateriju iz uređaja.
Skladištite škare za žicu samo s postavljenom zaštitom noža.
Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Gurnite ručnu kočnicu za zaštitu / polugu lanca prema vodilici.
Otkrivena je kočnica lanca.
Ugradite zaštitni lanac.
Ispraznite spremnik ulja za lanac.
Skinite poklopac spremnika za ulje u lancu.
U odgovarajuću posudu stavite ulje za podmazivanje lanca.
Zategnite poklopac spremnika ulja za lanac.
Ako se čuva više od jednog mjeseca, podmažite lanac kako biste spriječili hrđu.
Uređaj čuvajte na suhom i dobro prozračenom mjestu. Držite ga podalje od tvari kao što su kemikalije za vrt i soli za odleđivanje. Uređaj nemojte skladištiti na otvorenom.
Nekontrolirano pokretanje
Opasnost od posjekotina
Prije svakog rada s uređajem izvadite bateriju iz uređaja.
Oštar lanac
Opasnost od posjekotina
Nosite zaštitne rukavice dok radite na lancu.
Montirajte komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Očistite lanac od nečistoća i prljavštine četkom.
Očistite kućište i ručke mekom i suhom krpom.
Provjerite rad kočnica lanca nakon svakog čišćenja (vidi poglavlje Provjera funkcije kočnice).
Prije svakog puštanja u pogon potrebno je provesti sljedeće aktivnosti:
Provjerite razinu ulja u lancu, po potrebi dolijte ulje u lancu (vidi poglavlje Napunite spremnik ulja za lanac).
Provjerite napetost lanca (vidi poglavlje Provjerite napetost lanca).
Provjerite postoji li dovoljno oštrina lanca, po potrebi zamijenite lanac (vidi poglavlje Zamijenite lanac i vodilicu).
Provjerite je li uređaj oštećen.
Provjerite nepropusnost svih vijaka, matica i vijaka.
Provjerite broj okretaja motora (vidi poglavlje Provjera funkcije kočnice).
Svakih 5 radnih sati provjeravajte funkciju kočnice lanca (vidi poglavlje Provjera funkcije kočnice).
Uključite uređaj.
Dok se uređaj pokreće, okrenite ruku na prednjoj ručici tako da se kočnica lanca za zaštitu / poluga gurne prema stražnjoj ruci gurnute prema vodećoj šini.
Otkrivena je kočnica lanca.
Lanac se mora zaustaviti.
Povucite kočnicu lanca za zaštitu / polugu u smjeru ručke.
Lanac se mora otpustiti.
Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Otpustite zatezač lanca.
Podesite napetost lanca s prstenom.
Provjerite napetost lanca.
Udaljenost između vodeće šine i lanca mora biti 3-4 biti mm.
Zategnite zatezač lanca.
Oštar lanac
Opasnost od posjekotina
Nosite zaštitne rukavice dok radite na lancu.
Izvadite komplet baterija (vidi poglavlje Vađenje kompleta baterija).
Otpustite zatezač lanca i uklonite poklopac.
Skinite vodilicu s natezačem lanca.
Za zamjenu vodeće šine uklonite zatezač lanca.
Odložite stari lanac i, ako je potrebno, vodilicu pravilno.
Ako je potrebno, Ugradite uređaj za zatezanje lanca na novu vodilicu.
Stavite novi lanac na vodilicu. Promatrajte smjer vrtnje lanca.
Postavite lanac oko zupčanika i umetnite vodilicu.
Postavite poklopac i zategnite napinjač lanca.
Namjestite duljinu niti (vidi poglavlje Podesite napetost lanca).
Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete sami ukloniti uz pomoć pregleda u nastavku. Ako niste sigurni ili ako smetnje nisu ovdje navedene, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
Sa starenjem se kapacitet kompleta baterija i pri dobrom održavanju smanjuje, tako da se ni u potpuno napunjenom stanju više ne postiže puno vrijeme rada. To se ne smatra nedostatkom.
Uređaj ne radi
Uzrok:
Komplet baterija je prazan.
Otklanjanje:
Napunite komplet baterija.
Uređaj ne radi
Uzrok:
Komplet baterija je neispravan.
Otklanjanje:
Zamijenite komplet baterija.
Uređaj ne radi
Uzrok:
Komplet baterija nije ispravno umetnut.
Otklanjanje:
Gurnite komplet baterija u prihvatnik uređaja dok se ne uglavi.
Uređaj se zaustavlja tijekom rada
Uzrok:
Baterija je pregrijana
Otklanjanje:
Prekinite rad i pričekajte da temperatura baterije ponovno dođe u normalno područje.
Uređaj se zaustavlja tijekom rada
Uzrok:
Motor je pregrijan
Otklanjanje:
Prekinite rad i ostavite motor da se ohladi.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
Podaci o snazi uređaja | |
Radni napon | 18 V |
Brzina u praznom hodu lanca | 10 m/s |
Spremnik nafte u lancu zapreminskog lanca | 200 ml |
Promjer materijala za rezanje (maks.) | mm |
Vrijednosti utvrđene prema EN 60745-1, EN 60745-2-13 | |
Razina zvučnog tlaka LpA | 87,9 dB(A) |
Nesigurnost KpA | 3,0 dB(A) |
Razina zvučne snage LWA | 98,9 dB(A) |
Nesigurnost KWA | 1,4 dB(A) |
Vrijednost vibracije šaka ruka prednje ručke | 3,5 m/s2 |
Vrijednost vibracije šaka ruka stražnje ručke | 5,2 m/s2 |
Nesigurnost K | 1,5 m/s2 |
Dimenzije i težine | |
Duljina x širina x visina | 735 x 230 x 247 mm |
Duljina vodilice | 300 mm |
Duljina reza | 250 mm |
lanac parcele | 0,375 (9,525) in (mm) |
Težina (bez kompleta baterija) | 3,2 kg |
Navedena vrijednost vibracije izmjerena je standardnim ispitivanjem i smije se koristiti za usporedbu uređaja.
Navedena vrijednost vibracije smije se koristiti za prethodnu procjenu opterećenja.
Ovisno o načinu na koji se koristi uređaj, emisija vibracija tijekom trenutnog korištenja uređaja može odstupati od navedenih ukupnih vrijednosti.
Višesatno neprekidno korištenje uređaja može uzrokovati osjećaj obamrlosti.
Nosite tople rukavice za zaštitu šaka.
Redovito radite stanke u radu.
Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost.
Proizvod: Bežični motornom pilom
Tip: 1.444-00x.x
Relevantne EU direktive2014/30/EU
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2000/14/EZ (+2005/88/EZ)
Primijenjene usklađene normeEN 50581: 2012
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010
Primijenjeni postupak procjene sukladnosti2000/14/EZ i izmijenjena direktivom 2005/88/EZ: Prilog V.
Razina zvučne snage dB(A)Izmjereno:98,9
Zajamčeno:101
Naručeno tijelo, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystarße 2 D - 90431 Nürnberg, Njemačka obavila je ispitivanje tipa ES, broj certifikata: BM 50452503 0001
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju rukovodstva.
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 9. 2018.