Puzzi 9/1 BpPuzzi 9/1 Bp Adv

59690590 (01/24)

59690590 (01/24)
Avant la première utilisation, lisez la notice originale jointe de l’appareil, du bloc-batterie et du chargeur, ainsi que les consignes de sécurité associées. Suivez les instructions y figurant.
Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Le non-respect des manuels d'utilisation et des consignes de sécurité peut entraîner des dommages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres personnes.
Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage dû au transport.
Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage, qu’il ne manque pas d’accessoires et qu’il n’y a pas de dommage.
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Cet appareil d’injection/extraction est destiné au nettoyage à l’eau des capitonnages, des fauteuils et canapés ainsi que des petites surfaces de tapis.
Cet appareil est adapté exclusivement pour l’utilisation professionnelle.


Couleur | Référence de pièce | Débit | Utilisation | Approuvé pour l'appareil |
|---|---|---|---|---|
Jaune | 6.415-165.0 | 2,0 l/min | Buse pour sol | Puzzi 10/2 |
Vert | 6.415-105.0 | 0,7 l/min | Buse pour sol | Puzzi 9/1 Bp |
Marron | 6.415-166.0 | 1,0 l/min | Buse pour sol | Puzzi 8/1, Puzzi 10/1 |
Bleu | 6.415-928.0 | 1,0 l/min | Suceur pour canapés | Puzzi 8/1, Puzzi 10/1, Puzzi 10/2, Puzzi 30/4 |
Rouge | 2.884-362.0 | 0,55 l/min | Suceur pour canapé, court | Puzzi 8/1, Puzzi 9/1 Bp |
Vérifier que les flexibles ne sont pas endommagés avant chaque mise en service.
Adv uniquement : Placer le tube d'aspiration sur la buse pour sol et serrer à la main l'écrou-raccord sur la buse pour sol.
Adv uniquement : Si nécessaire, faire glisser la poignée en D sur le tube d’aspiration et la serrer à la main dans la position souhaitée. La poignée en D est plus facile à faire glisser à l’aide de liquide vaisselle ou d’un autre lubrifiant.
Adv uniquement : brancher la poignée sur le tube d’aspiration et serrer à la main l’écrou-raccord sur la poignée.
Raccorder le tuyau d'aspiration au raccord de tuyau d'aspiration de l'appareil. Insérer le raccord du flexible d’aspersion au niveau du raccord de flexible d'aspiration de l'appareil et l’enclencher.
Connecter le tuyau d’aspiration au suceur pour canapés ou à la poignée. Connecter le raccord du flexible d’aspersion au suceur pour canapés ou à la poignée et l’enclencher.
Danger dû au détergent
Risque sanitaire et d'endommagement
Respecter toutes les remarques jointes aux détergents.
L'eau chaude (maximum 50 °C) augmente le pouvoir nettoyant. Vérifier la résistance à la température de la surface à nettoyer.
Pour la protection de l'environnement, utiliser les détergents avec parcimonie.
Mélanger l'eau fraîche et le détergent dans un récipient propre (concentration telle que spécifiée dans les informations pour le détergent). Dissoudre le détergent dans l'eau.
Verser la solution de nettoyage dans le réservoir d'eau propre. Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser le marquage « MAX ».
Lors du nettoyage des moquettes préalablement shampouinées, de la mousse est générée dans le réservoir d'eau sale. La formation de la mousse peut être évitée en ajoutant des agents antimousse.
Verser l’agent antimousse (accessoire spécial) dans le réservoir d'eau sale.
Insérer le bloc-batterie dans le support de batterie et l'enclencher.
Lire le manuel d’utilisation du chargeur et respecter notamment les consignes de sécurité !
Lire le manuel d’utilisation du bloc-batterie et respecter notamment les consignes de sécurité !
La batterie est partiellement chargée à la livraison. Charger avant la mise en service et en cas de besoin.
La batterie ne peut être chargée que lorsqu'elle est retirée.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et retirer le bloc-batterie.
Charger le bloc-batterie conformément au manuel d’utilisation du chargeur et du bloc-batterie.
Appuyer sur l'interrupteur de pulvérisation pour allumer la pompe de pulvérisation. La LED Aspersion s’allume.
Appuyer sur l’interrupteur d'aspiration pour allumer la turbine d'aspiration. La LED Aspiration s’allume.
Danger lié à la solution de nettoyage
Risque d'endommagement
Avant d'utiliser l'appareil, vérifier la tenue des couleurs et la résistance à l'eau de l'objet à nettoyer sur une zone peu visible.
Retirer les saletés éparses de l’objet à nettoyer.
Pour pulvériser la solution de nettoyage, actionner le levier sur le suceur pour canapés ou la poignée.
Repasser plusieurs fois en bande sur la surface à nettoyer. Tirer pour cela la buse vers l'arrière (ne pas pousser).
Adv uniquement : Lors des interruptions de travail, le tube d’aspiration (avec buse pour sol) peut être déposé sur la poignée de transport de l’appareil.
Lors du remplacement de la buse, le suceur pour canapés peut être inséré dans le support pour accessoires.
Désactiver l’interrupteur d’aspersion et l’interrupteur d’aspiration. Les LED s’éteignent.
Si le réservoir d'eau sale est plein, désactiver l'interrupteur d'aspiration et l'interrupteur de pulvérisation.
Retirer le couvercle.
Sortir le réservoir d'eau sale de l'appareil et le vider.
Eteindre l'appareil.
Actionner brièvement le levier sur le suceur pour canapés ou la poignée pour relâcher la pression.
Débrancher le suceur pour canapés ou la poignée du flexible d’aspersion/tuyau d’aspiration.
Accrocher le tuyau d'aspiration dans le réservoir d'eau propre.
Appuyer sur l’interrupteur d'aspiration pour allumer la turbine d'aspiration.
Vider le réservoir d'eau propre et éteindre l'appareil.
Retirer le couvercle.
Sortir le réservoir d'eau sale de l'appareil et le vider.
Connecter le suceur pour canapés ou la poignée (avec tube d’aspiration et buse pour sol) au tuyau d’aspiration.
Connecter le raccord du flexible d’aspersion au suceur pour canapés ou à la poignée et l’enclencher.
Verser environ 2 litres d'eau potable dans le réservoir d'eau propre. Ne pas utiliser de détergent.
Appuyer sur l'interrupteur de pulvérisation pour allumer la pompe de pulvérisation.
Tenir le suceur pour canapés ou la buse pour sol au-dessus d’un écoulement.
Actionner le levier sur le suceur pour canapés ou la poignée et rincer l’appareil pendant 1 à 2 minutes.
Eteindre l'appareil.
Rincer l'appareil.
Vider le réservoir d'eau sale et le nettoyer à l’eau courante.
Vider le réservoir d'eau propre.
Nettoyer l’extérieur du réservoir avec un chiffon humide.
Pour éviter toute nuisance olfactive, retirer toute l'eau de l'appareil avant une période d'arrêt prolongée.
Laisser l'appareil sécher complètement : Retirer le couvercle ou le déplacer sur le côté.
Nettoyer le filtre anti-peluches et le filtre à eau propre, voir Entretien et maintenance.
Ranger le flexible d’aspersion/tuyau d’aspiration et le suceur pour canapés conformément à la figure.

Placer l'appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre une utilisation intempestive.
Asperger et aspirer la solution de nettoyage en une seule opération.
Une aspiration répétée sans pulvérisation raccourcit le temps de séchage.
Appliquer la solution de nettoyage avec la turbine d'aspiration éteinte et laisser agir 10 à 15 minutes.
Nettoyer la zone comme en cas d’encrassement normal.
Adv uniquement : Fixer le suceur pour canapés à la place de la buse pour sol (avec tube d’aspiration et poignée).
Utiliser moins de détergent pour des substances sensibles et vaporiser la surface à une distance d'environ 200 mm. Ensuite, aspirer uniquement.
Vaporiser à l'avance les zones très sales et laisser la solution de nettoyage agir pendant 5 à 10 minutes.
Travailler toujours de la lumière à l'ombre (de la fenêtre à la porte).
Travailler toujours de la zone nettoyée à la zone non nettoyée.
Plus le revêtement est sensible (tapis orientaux, berbères, tissu d'ameublement), plus la concentration de détergent est faible.
La moquette à dos de jute peut rétrécir et les couleurs peuvent dégorger si le travail est trop humide.
À l’état encore mouillé, brosser les tapis à poils longs dans le sens du fil après les avoir nettoyés (par exemple avec un balai pour tapis ou une brosse pour sols ).
Une imperméabilisation après le nettoyage à l'eau évite un ré-encrassement rapide du revêtement textile.
Ne pas marcher sur la zone nettoyée ou ne pas y poser de meubles avant qu’elle soit parfaitement sèche de manière à éviter tout impact et tache de rouille.
Pour améliorer le résultat du nettoyage, rincer l’objet à l’eau claire après avoir appliqué des détergents.
Désignation | Nom | Dosage | Référence |
|---|---|---|---|
Nettoyant CarpetPro (0,8 kg) | Poudre RM 760 | 1 % | 6.295-849.0 |
Nettoyant CarpetPro, iCapsol (16 pièces) | Pastilles RM 760 | 2 pastilles pour 8 litres | 6.295-850.0 |
Nettoyant CarpetPro, séchage rapide (10 litres) | RM 767 liquide | 1,2 % | 6.295-198.0 |
Nettoyant CarpetPro (10 litres) | RM 764 liquide | 1 % | 6.295-854.0 |
Imperméabilisation CarpetPro (5 litres) | RM 762 liquide | 20 % | 6.295-852.0 |
Agent antimousse (2,5 litres) | RM 761 liquide | 0,5 % | 6.291-389.0 |
Pour plus d'informations, veuillez demander la fiche d'informations sur le produit et la fiche de données de sécurité de l'UE pour le produit de nettoyage correspondant.
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.
Adv uniquement : Poser le tube d'aspiration (avec buse pour sol) sur la poignée de transport de l'appareil.

En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.
L'appareil doit être stocké exclusivement en espace intérieur.
Appuyer sur la touche de déverrouillage et retirer le bloc-batterie pour éviter qu'il ne se décharge.
Risque d'électrocution
Blessures dues au contact avec des pièces sous tension
Mettre l’appareil hors tension.
Retirer le bloc-batterie.
Vérifiez régulièrement les contacts de l’appareil dans le support de batterie pour vous assurer qu’ils ne sont pas encrassés et nettoyez-les éventuellement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de détergent.
Retirer le couvercle.
Sortir le réservoir d'eau sale de l'appareil.
Retirer le filtre anti-peluches.
Nettoyer régulièrement le filtre anti-peluches à l’eau courante. En cas de fort encrassement, ouvrir le cadre et remplacer le non-tissé.
Dévisser le filtre à eau propre.
Nettoyer régulièrement le filtre à eau propre à l'eau courante.
Dévisser l'écrou-raccord.
Nettoyer l'embout de la buse.
Risque d'électrocution
Blessures dues au contact avec des pièces sous tension
Mettre l’appareil hors tension.
Retirer le bloc-batterie.
L'appareil ne fonctionne pas
Élimination:
Charger la batterie.
Insérer le bloc-batterie.
Vérifier la bonne fixation du bloc-batterie.
Mettre l'appareil sous tension.
Laisser refroidir la carte de circuit surchauffée.
Aucune fuite d'eau au niveau de la buse
Élimination:
Remplir le réservoir d'eau propre.
Vérifier que les raccords sont correctement positionnés sur le flexible d'aspersion.
Nettoyer ou remplacer l'embout de la buse.
Nettoyer le filtre à eau propre.
Pompe de pulvérisation défectueuse, contacter le service après-vente.
Jet de pulvérisation d'un côté
Élimination:
Nettoyer l'embout de la buse.
Puissance d'aspiration insuffisante
Élimination:
Vérifier que le couvercle est correctement installé.
Nettoyer le joint du couvercle et la surface de contact de l'appareil.
Nettoyer le filtre anti-peluches.
Vérifier si le tuyau d'aspiration est bouché, le nettoyer si nécessaire.
Pompe de pulvérisation bruyante
Élimination:
Remplir le réservoir d'eau propre.
Formation intense de mousse dans le réservoir d'eau sale
Élimination:
Verser l’agent antimousse (accessoire spécial) dans le réservoir d'eau sale.
Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit être contrôlé par le service après-vente.
L'appareil ne fonctionne pas
Élimination:
Charger la batterie.
Insérer le bloc-batterie.
Vérifier la bonne fixation du bloc-batterie.
Mettre l'appareil sous tension.
Laisser refroidir la carte de circuit surchauffée.
Aucune fuite d'eau au niveau de la buse
Élimination:
Remplir le réservoir d'eau propre.
Vérifier que les raccords sont correctement positionnés sur le flexible d'aspersion.
Nettoyer ou remplacer l'embout de la buse.
Nettoyer le filtre à eau propre.
Pompe de pulvérisation défectueuse, contacter le service après-vente.
Jet de pulvérisation d'un côté
Élimination:
Nettoyer l'embout de la buse.
Puissance d'aspiration insuffisante
Élimination:
Vérifier que le couvercle est correctement installé.
Nettoyer le joint du couvercle et la surface de contact de l'appareil.
Nettoyer le filtre anti-peluches.
Vérifier si le tuyau d'aspiration est bouché, le nettoyer si nécessaire.
Pompe de pulvérisation bruyante
Élimination:
Remplir le réservoir d'eau propre.
Formation intense de mousse dans le réservoir d'eau sale
Élimination:
Verser l’agent antimousse (accessoire spécial) dans le réservoir d'eau sale.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Utilisez uniquement les blocs-batteries KÄRCHER d’origine et non des accumulateurs non-rechargeables.
Désignation | Référence, pièce de rechange | Référence, non emballé |
|---|---|---|
Bloc-batterie Battery Power+ 36/75 | 2.445-043.0 | 6.445-059.0 |
Bloc-batterie Battery Power+ 36/60 | 2.042-022.0 | 6.445-085.0 |
Bloc-batterie Battery Power 36/50 | 2.445-031.0 | 6.445-039.0 |
Chargeur rapide Battery Power+ 36/60 (EU) | 2.445-045.0 | 6.445-063.0 |
Chargeur rapide Battery Power+ 36/60 (GB) | 2.445-047.0 | 6.445-065.0 |
Chargeur rapide Battery Power+ 36/60 (AU) | 2.445-051.0 | 6.445-069.0 |
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : appareil d'injection/extraction
Type : 1.101-xxx
Normes UE en vigueur2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquéesEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées-
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Raccordement électrique | |
Tension nominale de la batterie | 36 DC V |
Type de protection | IPX4 |
Classe de protection | III ![]() |
Puissance nominale | 500 W |
Puissance maximale | 575 W |
Puissance maximale du moteur du ventilateur | 570 W |
Puissance nominale du moteur du ventilateur | 550 W |
Puissance de la pompe de pulvérisation | 4 W |
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Volume de remplissage de l’eau du robinet | 9 l |
Volume de remplissage d’eau sale | 7 l |
Débit d’air (max.) | 57 l/s |
Dépression (max.) | 15,0 (150) kPa (mbar) |
Pression de pulvérisation | 0,16 MPa |
Pression de pulvérisation (max.) | 0,22 MPa |
Quantité à pulvériser | 0,55 l/min |
Température de la solution de nettoyage (max.) | 50 °C |
Durée de fonctionnement à pleine charge - Bloc-batterie Battery Power 36/50 | 23 Minutes |
Durée de fonctionnement à pleine charge - Bloc-batterie Battery Power+ 36/60 | 27 Minutes |
Durée de fonctionnement à pleine charge - Bloc-batterie Battery Power+ 36/75 | 35 Minutes |
Dimensions et poids | |
Poids opérationnel typique | 10,2 kg |
Longueur x largeur x hauteur | 545 x 340 x 445 mm |
Conditions ambiantes | |
Température ambiante (max.) | +40 °C |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-68 | |
Niveau de pression acoustique LpA | 70 dB(A) |
Incertitude KpA | 1 dB(A) |
Valeur de vibrations main-bras | <2,5 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 m/s2 |
Zubehör / Accessories / Accessoires
| | | | |
| 4.130-013.0 | DN 32 | ||
| 4.130-007.0 | DN 32 | 240 | |
| 4.762-014.0 Hartflächenadapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide | 240 | ||
| 4.130-010.0 | DN 32 | 0,25 | |
| 5.070-010.0 Behälter für Reinigungsmittel, container for detergent, réservoir pour détergent | |||
| 6.980-078.0 | DN 20-26 |
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône
