HD 9/100 De Skid *EUHD 9/100 De Skid *KAPHD 9/100 De Skid Advanced *EUHD 9/100 De Skid Advanced *KAP

59690740 (02/22)
59690740 (02/22)
Pre prve upotrebe, pročitajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Visokopritisni čistač koristite za čišćenje mašina, vozila, građevina i alata.
Uređaj koristite samo uz pribor i rezervne delove koje je odobrio proizvođač KÄRCHER.
Između mlaznice i uređaja mora da postoji uređaj za blokadu (npr. visokopritisna ručna prskalica sa ventilom za zatvaranje ili ventil za prebacivanje pritiska ili blokirni ventil sa nožnim aktiviranjem).
Uređaj sme da se koristi samo sa visokopritisnom ručnom prskalicom, koja u zatvorenom stanju bez pritiska izbacuje vodu koju je transportovao uređaj.
Kako bi se obezbedila pravilno funkcionisanje motora sa unutrašnjim sagorevanje, uređaj ne sme da se koristi na nadmorskim visinama iznad 1676 m.
Zaprljana voda
Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju
Uređaj snabdevajte samo čistom vodom ili recikliranom vodom, koja ne prekoračuje granične vrednosti.
Za snabdevanje vodom važe sledeće granične vrednosti:
Unapred uključeni filter za vodu: ≤10 µm
Udeo čvrstih materija: maksimalno 50 mg/l
Ukupna tvrdoća: 3–15° dH, 30–150 mg/l CaO, 54–268 mg/l CaCO3
Tvrdoća kalcijuma: 0,89–2,14 mmol/l
pH vrednost: 6,5–9,5
Kapacitet baza pH 8,2: 0–0,25 mmol/l
Otpuštene materije ukupno: 10–75 mg/l
Električna provodljivost: 100–450 µS/cm
Hloridi, npr. NaCl: < 100 mg/l
Gvožđe, Fe: < 0,2 mg/l
Fluorid, F: < 1,5 mg/l
Slobodan hlor, Cl: < 1 mg/l
Bakar, Cu: < 2 mg/l
Mangan, Mn: < 0,05 mg/l
Fosfat, H3PO4: < 50 mg/l
Silikati, SixOy: < 10 mg/l
Sulfat, SO4: < 100 mg/l
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad na ekološki način.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.com/REACH
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, jer oni garantuju bezbedan i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Zaštitno odelo protiv visokopritisnog mlaza vode sa zaštitnicima za ruke i noge.
Otporno na visoki pritisak do maksimalno 100 Mpa (pljosnata mlaznica).
Veličina | Kataloški broj |
---|---|
M | 6.547–055.0 |
L | 6.547–056.0 |
XL | 6.547–057.0 |
Mehanizam za prihvatanje spaja visokopritisno crevo sa tačkom naleganja na uređaju ili visokopritisnoj ručnoj prskalici. Ovaj mehanizam sprečava visokopritisno crevo da leti naokolo, ukoliko se crevni spoj slučajno otpusti.
Prihvatna petlja (tekstil): Kataloški broj 9.920-368.0
Prihvatna petlja (čelično uže): Kataloški broj 9.887-583.0
Pričvrsno uže (čelično uže): Kataloški broj 6.025-311.0
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja obavestite vašeg distributera.
Pre prvog puštanja uređaja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene 5.963-314.0.
Obratite pažnju na nacionalne propise za kompresorske čistače.
Obratite pažnju na nacionalne propise za sprečavanje nezgode. Kompresorski čistači moraju redovno da se proveravaju. Rezultat provere mora da se dokumentuje pisanim putem.
Na uređaju i priboru nemojte da vršite nikakve izmene.
Opasnost od opekotina
Izduv se zagreva tokom rada i može da uzrokuje opekotine kada se dodiruje.
Nemojte odlagati prskalicu na mesto za odlaganje cevi za prskanje, sve dok je izduv vreo.
Nemojte koristiti uređaj ako je došlo do prosipanja goriva, već ga prebacite na neko drugo mesto i izbegavajte stvaranje varnica.
Nemojte čuvati gorivo u blizini otvorenog plamena ili uređaja kao što su peći, kotlovi za grejanje, grejači vode, itd. koji imaju plamen ili mogu da stvaraju varnice. Nemojte koristiti ili prosipati gorivo u gore navedenom okruženju.
Nikada nemojte otvarati poklopac rezervoara dok radi motor.
Nemojte koristiti dizel gorivo kao sredstvo za čišćenje.
Prilikom punjenja uređaja vodite računa o tome da bude dovoljno udaljen od varnica, otvorenog plamena i drugih izvora paljenja.
Nemojte prepunjavati rezervoar.
Lako zapaljive predmete držite na udaljenosti od najmanje 2 m od prigušivača zvuka.
Nikada nemojte rukovati uređajem bez zvučne izolacije. Redovno kontrolišite zvučnu izolaciju i, po potrebi je očistite ili zamenite.
Nemojte koristiti uređaj na šumovitom, žbunovitom ili travnatom terenu, ukoliko izduv nije opremljen hvatačem varnica.
Motor ne sme da radi ako je uklonjen filter za vazduh ili ako nije postavljen poklopac preko usisnog otvora.
Nemojte pomerati regulacione opruge, šipke regulatora ili druge delove, jer to može da utiče na povećanje broja obrtaja motora.
Nemojte dodirivati vrelu zvučnu izolaciju, cilindre ili rashladna rebra.
Ruke i noge nikada ne smeju da budu u blizini rotirajućih delova.
Nikada nemojte rukovati uređajem u zatvorenom prostoru.
Nemojte koristiti neadekvatna goriva, jer ona mogu da budu opasna.
Sistem za gorivo se nalazi pod pritiskom. Nosite zaštitu za oči kada obavljate radove na održavanju sistema za gorivo.
Sredstvo za hlađenje motora može da se rasprska i da dovede do teških opekotina. Nikada nemojte skidati zatvarač hladnjaka dok je motor još topao.
Mlaz goriva pod visokim pritiskom može da prouzrokuje teške povrede. Izbegavajte kontakt sa gorivom. Nikada nemojte da mrlje od goriva proveravate rukom.
Kontakt sa rashladnim sredstvom za motor može da dovede do lakih ili srednjeteških povreda. Prilikom radova sa rashladnim sredstvom za motor nosite zaštitu za oči i zaštitne rukavice. Pri kontaktu sa rashladnim sredstvom, ispirajte sa mnogo čiste vode.
Opasnost od oštećenja. Nikada nemojte aktivirati starter motora dok radi motor.
Opasnost od oštećenja: Nikada nemojte koristiti pomoć pri startovanju, kao npr. etar.
Uređaj ne sme da se priključi neposredno na vodovodnu mrežu.
Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza.
Tokom rada obavezno nosite adekvatnu zaštitu sluha i zaštitne naočare.
Vruća površina. Opasnost od opekotina. Nemojte dodirivati. Mesto za odlaganje cevi za prskanje koristite za transport samo kada se motor ohladi.
Opasan električni napon. Pristup samo za stručne električare.
Opasnost od prignječenja remenskim pogonom! Nemojte sklanjati zaštitni poklopac. Nemojte hvatati ispod poklopca.
Opasnost od oštećenja visokopritisne pumpe. Regeneraciju filtera za čestice čađi obavljajte samo kada je uređaj priključen na snabdevanje vodom koje funkcioniše.
Prilikom rukovanja baterijama, obratite pažnju na sledeća upozorenja:
![]() | Obratiti pažnju na napomene u uputstvu za upotrebu akumulatora, na akumulatoru, kao i u ovom uputstvu za rad. |
![]() | Nositi zaštitu za oči. |
![]() | Kiselinu i akumulator držati van domašaja dece. |
![]() | Opasnost od eksplozije |
![]() | Zabranjeni su vatra, varničenje, otvoren plamen i pušenje. |
![]() | Opasnost od nagrizanja kiselinom |
![]() | Prva pomoć |
![]() | Upozorenje |
![]() | Odlaganje u otpad |
![]() | Akumulator se ne sme bacati u kantu za smeće. |
Sigurnosni uređaji koji ne postoje ili su izmenjeni
Sigurnosni uređaji služe za vašu zaštitu.
Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne uređaje.
Sigurnosni uređaji su fabrički podešeni i plombirani. Samo servisna služba za klijente vrši podešavanja.
Sigurnosni ventil se otvara prilikom prekoračenja dozvoljenog radnog pritiska i voda teče bez pritiska na otvoreno.
Prekidač sa ključem sprečava slučajno pokretanje uređaja. Prekidač sa ključem okrenite na 0 i izvucite kada pravite pauzu u radu ili završavate rad.
Sigurnosna poluga na visokopritisnoj ručnoj prskalici sprečava slučajno aktiviranje visokopritisnog mlaza vode.
Ovom funkcijom raspolaže samo verzija Advanced.
Kada se zatvori visokopritisna ručna prskalica, otvara se prelivni ventil sa rasterećenjem pritiska i kompletna količina vode teče nazad ka usisnoj strani visokopritisne pumpe. Pritisak u visokopritisnom crevu opada. Na taj način opada operativna snaga visokopritisne ručne prskalice i produžava se vek trajanja uređaja.
Detektor nedostatka vode isključuje motor, ukoliko je snabdevanje vodom nedovoljno.
Svetli kontrolna lampica detektora nedostatka vode.
Ovom funkcijom raspolaže samo verzija Advanced.
Termo-ventil štiti visokopritisnu pumpu od nedozvoljenog zagrevanja u cirkulacionom režimu kada je visokopritisna ručna prskalica zatvorena. Termo-ventil se otvara kada je temperatura vode iznad 80 °C i vruću vodu sprovodi na otvoreno.
* kod Advanced verzije
** kod Standard verzije
Samo uređaji verzije za EU su opremljeni displejom.
Odviti transportni zavrtanj iz nastavka za dopunjavanje ulja visokopritisne pumpe.
Isporučeni zavrtanj za odušivanje sa mernom šipkom za ulje zaviti i čvrsto pritegnuti.
Povežite kabl baterije sa plus-polom baterije.
Pomoću ovog sistema uspostavlja se veza između cevi za prskanje i visokopritisne ručne prskalice, kao i cevi za prskanje i mlaznice.
Proveriti da li ima oštećenja na navojnom spoju i priključku. Nemojte koristiti oštećene delove.
Pritisni prsten zavrnite na cev za prskanje ili navojni spoj cevi toliko da se ispred pritisnog prstena vide otprilike 2 koraka navoja.
Napomena: Pritisni prsten ima levi navoj.
Cev za prskanje montirajte sa pritisnim komadom na priključak visokog pritiska.
Pritisni zavrtanj gurnute na pritisni prsten.
Zavrnite i pritegnite pritisni zavrtanj (obrtni moment pritezanja 160 Nm).
Pribor montirajte kada je uređaj isključen.
Napomena: Obratite pažnju na posebno uputstvo za rad za visokopritisnu ručnu prskalicu „Dumpgun“.
Spojite cev za prskanje sa visokopritisnom ručnom prskalicom.
Proveriti visokopritisno crevo (videti poglavlje „Nega i održavanje/Intervali održavanja/Pre svakog pogona“).
Navoj na visokopritisnom crevu i na uređaju/prskalici tanko podmazati.
Spojite visokopritisno crevo sa visokopritisnom ručnom prskalicom. Maksimalna dužina creva 40 m, DN 6.
Spojite visokopritisno crevo sa priključkom visokog pritiska.
Nosač mlaznice montirajte na cev za prskanje.
Mlaznicu postavite u nosač mlaznice.
Montirajte slepu navrtku i čvrsto je zategnite rukom.
Priključite visokopritisno crevo na visokopritisnu ručnu prskalicu.
Osigurajte visokopritisno crevo na uređaju.
Opasnost od oštećenja
Opasnost od oštećenja
Prevelika iskošenost može izazvati oštećenja na motoru.
Određeni uslovi rada mogu da dovedu do smanjenja snage motora i do njegovog prevremenog trošenja.
Nemojte puštati uređaj u pogon ako se prekorači iskošenost od 15°.
Zaštitite uređaj od prevrtanja kada se nalazi u kosom položaju.
U krajnje prašnjavim uslovima izbegavajte prisustvo hemijskih gasova, isparenja ili slane raspršene magle. Zaštitite motor od kiše i poplava.
Nikada nemojte koristiti motor bez filtera za vazduh.
Pre svakog rada izvršite radove na održavanju (pogledajte poglavlje "Nega i održavanje").
Sipajte samo dizel gorivo. U gorivu ne sme da bude nečistoće.
Skinite poklopac sa nastavka za punjenje rezervoara za gorivo.
Napunite gorivo u nastavak za punjenje i pri tom posmatrajte pokazivač napunjenosti.
Zaustavite punjenje kada pokazivač napunjenosti pokazuje na "F". Nemojte prepunjavati rezervoar.
Postavite poklopac na nastavak za punjenje i zavrnite ga.
Uređaj postavite horizontalno.
Nivo ulja mora biti na sredini prikaza nivoa ulja ili merne šipke za ulje.
Po potrebi doliti ulje (videti „Tehnički podaci“).
Povratni tok zaprljane vode u mrežu pijaće vode
Opasnost po zdravlje
Obratite pažnju na propise vodovoda.
Prema važećim propisima bez separatora sistema na mreži pijaće vode uređaj ne sme da se pusti u režim rada. Upotrebljavajte KÄRCHER separator sistema ili alternativno separator sistema prema EN 12729 tip BA. Voda, koja je protekla kroz separator sistema, kategorizuje se kao voda koja nije za piće. Separator sistema uvek priključite na vodosnabdevanje, nikada direktno na priključak za vodu na uređaju.
Na vodosnabdevanju proveriti dovodni pritisak, dovodnu temperaturu i dovodnu količinu (videti poglavlje „Tehnički podaci“).
Opasnost od oštećenja usled stranih tela
Creva koja nisu otporna na koroziju ili zaprljana creva mogu da ispuštaju čestice koje izazivaju oštećenja na uređaju.
Koristite isključivo čista creva koja su otporna na koroziju.
Separator sistema i priključak za vodu uređaja povezati sa crevom za dovod vode (zahtevi za crevo za dovod vode, videti poglavlje „Tehnički podaci“).
Dovodno crevo treba tako položiti da ne može doći do oštećenja usled mehaničkog dejstva ili vibracija.
Otvorite dovod vode.
Opasnost od oštećenja
Ukoliko se tokom režima sa visokim pritiskom u visokopritisnoj pumpi nalazi vazduh, usled kavitacije može doći do oštećenja.
Tokom ispuštanja vazduha, ne otvarajte visokopritisnu ručnu prskalicu.
Priključite visokopritisno crevo i visokopritisnu ručnu prskalicu.
Obezbedite potrebnu minimalnu dovodnu količinu vode (videti „Tehnički podaci“).
Otvorite dovod vode.
Verzija Classic: Iz zaobilazne cevi teče voda.
Verzija Advanced: Prekidač sa plovkom se puni vodom
Otvorite zavrtanj za ispuštanje vazduha na filteru, tako da iz filtera izađe sav vazduh.
Zatvorite zavrtanj za ispuštanje vazduha.
Pokrenite motor (pogledajte poglavlje "Rad").
Odvojite crevo za ispuštanje vazduha sa uređaja. Prilikom ispuštanja vazduha, ovde izlazi voda.
Otvorite polugu za ispuštanje vazduha iz pumpe, tako da iz creva za ispuštanje vazduha izlazi ravnomeran mlaz vode, najmanje na 90 sekundi.
Zatvorite polugu za ispuštanje vazduha iz pumpe.
Ukoliko se ne uspostavi dovoljan pretpritisak, onda detektor nedostatka vode isključuje uređaj.
U ovom slučaju prekidač sa ključem okrenite na 0 da bi se resetovao detektor nedostatka vode.
Ponovo pokrenite motor da biste nastavili sa ispuštanjem vazduha.
Isključivanje/uključivanje ponavljati sve dok uređaj ne bude radio bez smetnji u režimu bezpritisne cirkulacije/praznog hoda.
Sistem niskog pritiska odušiti kao što je opisano iznad.
Demontirati visokopritisnu mlaznicu.
Okidač visokopritisne ručne prskalice izvući kada je motor isključen i čvrsto držati.
Sačekati dok iz cevi za prskanje ne bude izlazio ravnomeran mlaz vode (sačekati najmanje 90 sekundi).
Pustiti okidač visokopritisne ručne prskalice.
Prekidač uređaja okrenite na 1/ON.
I kod pogona bez visokopritisne mlaznice iz cevi za prskanje ističe visokopritisni mlaz.
Visokopritisni mlaz može da izazove povrede.
Nemojte usmeravati cev za prskanje pare prema licima.
Okidač visokopritisne ručne prskalice povući i držati čvrsto sve dok ne bude izlazio ravnomeran mlaz vode.
Ukoliko uređaj pri otvorenoj visokopritisnoj ručnoj prskalici duži period pulsira, prekidač uređaja okrenuti na 0/OFF.
Prekidač uređaja okrenuti na 1/ON da bi se nastavilo odušivanje.
Isključivanje/uključivanje ponavljati sve dok ne bude izlazio ravnomeran mlaz vode.
Upravljački pult može da se postavi na 5 pozicija na okviru uređaja. Tako se za svaki pojedinačni slučaj može izabrati najpovoljnija pozicija.
Upravljački pult gurnite nagore i skinite ga sa okvira uređaja.
Sprežnjaci na poleđini upravljačkog pulta centrirajte na otvore za izabran položaj za pričvršćivanje.
Upravljački pult pritisnite na okvire cevi tako da se uklopi.
Visokopritisno crevo treba tako položiti da ne može doći do oštećenja usled mehaničkog dejstva ili vibracija.
Crevo ne postavljati kada je zategnuto, jer usled izmena pritiska može doći do promene njegove dužine.
Ne sme se pasti ispod najmanje, dozvoljene vrednosti poluprečnika.
Nemojte uvrtati crevo (torzija).
Sprečiti trenje o druga creva, pokretne delove, ivice i hrapave površine.
Slobodno položena creva zaštititi pomoću mostova za creva od oštećenja, trošenja i deformacija.
Kraj creva sa unutrašnjim navojem priključiti prvo ukoliko na drugom kraju creva postoji slepa navrtka.
Nemojte koristiti sredstva za zaptivanje (npr. kučina, zaptivna traka).
Prilikom priključivanja na ventil (npr. ventil za više potrošača), uvažiti konstruktivne zahteve za ventile.
Creva zaštititi od sunčevog zračenja i toplote.
Visokopritisno crevo osigurati na uređaju i na visokopritisnoj ručnoj prskalici pomoću uređaja za sprečavanje izbacivanja creva.
Opasnost od povreda usled nekontrolisanog isticanja mlaza vode pod vrlo visokim pritiskom.
Mlaz vode pod vrlo visokim pritiskom može da izazove povrede sa smrtnim ishodom.
Pre svakog početka rada izvršite sledeće provere.
Proverite da li je visokopritisna ručna prskalica pravilno montirana.
Proverite da li je visokopritisna ručna prskalica pravilno povezana sa visokopritisnim čistačem.
Proverite da li je snabdevanje vodom u skladu sa zahtevima iz poglavlja „Tehnički podaci“ i da li je pravilno izvedeno.
Izvršite odušivanje visokopritisnog čistača kako je opisano u poglavlju „Priključak za vodu“.
Isperite visokopritisni čistač, crevo i visokopritisnu ručnu prskalicu bezpritisno svežom vodom.
Proverite da li uređaj odgovara stanju prilikom isporuke ili su izvršene nedozvoljene modifikacije.
Proverite pokretljivost okidača i sigurnosnog fiksatora:
Okidač nakon puštanja mora samostalno da se vraća u početni položaj i da nalegne u sigurnosni fiksator.
Aktiviranje okidača sme da bude moguće samo nakon aktiviranja sigurnosnog fiksatora.
Proverite kada je uređaj isključen da li prilikom puštanja okidača mlaz vode odmah ističe na obilaznoj cevi.
Ponovite korak 2. kada je uređaj uključen.
Radni pritisak se prikazuje na manometru.
Mlaz visokog pritiska uvek prvo usmerite sa većeg rastojanja na objekat za čišćenje, kako biste izbegli oštećenja usled prevelikog pritiska.
Otvorite dovod vode.
Ispustite vazduh iz uređaja (videti poglavlje „Ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Okrenite slavinu za gorivo u položaj „ON“.
Polugu za podešavanje broja obrtaja motora povucite skroz gore (na najniži broj obrtaja).
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „1“.
Sačekajte da se ugasi kontrolna lampica za predzagrevanje motora.
Opasnost od oštećenja
Pokretač može da se pregreje.
Prekinite pokušaj starta ako se motor ne pokrene nakon 15 sekundi. Sačekajte najmanje 30 sekundi između 2 pokušaja startovanja.
Prekidač sa ključem okrenite preko položaja „1“, sve dok se motor ne pokrene.
Otpustite prekidač sa ključem, on se samostalno vraća u položaj "1".
Deblokirajte visokopritisnu ručnu prskalicu.
Dumpgun pištolj: Sigurnosni urez visokopritisne ručne prskalice gurnite nadole.
Dryshut: Sigurnosni fiksator visokopritisne ručne prskalice zakrenite prema gore.
Opasnost od povreda usled sila koje deluju na visokopritisnom crevu prilikom izmene pritiska
Zbog pomeranja visokopritisnog creva, korisnik može da izgubi stabilnost usled čega može doći do pada.
Pre korišćenja uređaja zauzeti stabilan položaj tela.
Povucite okidač.
Radni pritisak podesite podešavanjem poruke za broj obrtaja motora. Nemojte prekoračivati 100 MPa (1000 bara).
Povećanje broja obrtaja - polugu za broja obrtaja motora zakrenite nadole.
Smanjenje broja obrtaja - polugu za broja obrtaja motora zakrenite nagore.
Ako se EU verzija duže koristi sa niskim brojem obrtaja motora ili gasom u mestu, filter za čestice čađi mora da se regeneriše češće. Takođe raste i rizik od oštećenja filtera za čestice čađi.
Pustite okidač.
Sigurnosni urez osigurava okidač od slučajnog aktiviranja.
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „0“.
Opasnost od povreda usled nekontrolisanog mlaza pod vrlo visokim pritiskom.
Mlaz pod vrlo visokim pritiskom može da izazove povredu sa smrtnim ishodom.
Visokopritisnu ručnu prskalicu nikada nemojte kačiti za okidač već za kućište pištolja.
Opasnost od povreda usled nekontrolisanog isticanja mlaza vode pod vrlo visokim pritiskom.
Mlaz vode pod vrlo visokim pritiskom može da izazove povrede sa smrtnim ishodom.
Pre svakog ponovnog puštanja u rad izvršite sledeće provere.
Proverite da li je visokopritisna ručna prskalica pravilno montirana.
Proverite da li je visokopritisna ručna prskalica pravilno povezana sa visokopritisnim čistačem.
Proverite da li je sistem odušen.
Proverite kada je uređaj isključen da li prilikom puštanja okidača mlaz vode odmah ističe na obilaznoj cevi.
Ponovite korak 4. kada je uređaj uključen.
Aktivirajte više puta visokopritisnu ručnu prskalicu u sigurnom području pri uključenom uređaju i pri tome proverite zaptivenost ventila na obilaznom vodu i na otvorima za propuštanje.
Proverite pokretljivost okidača i sigurnosnog fiksatora:
Okidač nakon puštanja mora samostalno da se vraća u početni položaj i da nalegne u sigurnosni fiksator.
Aktiviranje okidača sme da bude moguće samo nakon aktiviranja sigurnosnog fiksatora.
Funkcija tastera se menja u zavisnosti od radnog stanja.
Trenutna funkcija svakog tastera se prikazuje na prikazu iznad tastera.
Ako je prikazana funkcija prikaza tastera, ona se može aktivirati pritiskom na bilo koji taster.
Objašnjenje funkcija tastera:
![]() | GLAVNI MENI Vraćanje direktno u glavni meni |
![]() | NAPUŠTANJE MENIJA Vraćanje na jedan nivo menija unazad |
![]() | LISTANJE Pozivanje sledećeg prikaza |
![]() | NAPRED Kretanje u meniju nagore |
![]() | NADOLE Kretanje u meniju nadole |
![]() | DALJE Izbor istaknute tačke menija |
![]() | Taster + Povećanje izabrane vrednosti |
![]() | Taster - Smanjenje izabrane vrednosti |
![]() | POTVRĐIVANJE Potvrđivanje unosa |
![]() | Taster ? Pozivanje dodatnih informacija |
Preko ovog menija mogu da se podešavaju karakteristike displeja. Osim toga, mogu da se izaberi i merne jedinice za pritisak, temperaturu i zapreminu.
Pritisnite taster GLAVNI MENI.
Meni “Display Setup” izaberite pomoću tastera NADOLE.
Pritisnite taster WEITER.
Željeni podmeni izaberite pomoću tastera NADOLE.
Izbor izvršite preko obe sledeće funkcije.
Izaberite jedan od ponuđenih predloga pomoću tastera LISTANJE.
Otvorite podešavanje podataka u % pomoću tastera DALJE i promenite vrednost.
Ekran | Značenje |
---|---|
Language | Jezik displeja |
Display Mode | Oblik displeja |
Single | Jedna merna vrednost po prozoru |
Dual | Dve merne vrednosti po prozoru |
Backlight | Osvetljenje displeja |
Contrast | Kontrast displeja |
Pressure Units | Merna jedinica za pritisak (bar, kPa, psi) |
Temp Units | Merna jedinica za temperaturu (C, F) |
Volume Units | Merna jedinica za zapreminu (l, gal) |
Displej po izboru može istovremeno da prikaže 1 ili 2 podatka o radu.
Postupite kao što je opisano u poglavlju "Podešavanja displeja".
Single | 1 vrednost se prikazuje na displeju. |
Dual | 2 vrednosti se prikazuju istovremeno na displeju jedna pored druge. |
U osnovnom stanju displej prikazuje podatke o radu motora.
Za listanje različitih prikaza pritisnite taster LISTANJE.
Poslednje prikazana vrednost (Single), odnosno obe poslednje prikazane vrednosti (Dual) prikazuju se trajno, sve dok se ponovo ne promeni izbor.
Ekran | Značenje |
---|---|
Ash Load | Stepen napunjenosti pepela |
Barometric Pressure Barometer | Pritisak vazduha |
Battery Voltage Battery | Napon akumulatora |
Coolant Temp | Temperatura rashladne tečnosti |
DOC Inlet Temp DOC Inlet C | Temperatura na ulazu u filter za čestice čađi |
DOC Outlet Temp DOC Outlet C | Temperatura na izlazu iz filtera za čestice čađi |
Engine Hours Eng Hours | Radni sati motora |
Engine Load Eng Load | Snaga motora |
Engine Speed Engine RPM | Broj obrtaja motora |
Exhst Manifold Press Exhaust Mnfld BAR | Pritisak izduvnog gasa |
Fuel Rail 1 | Pritisak ubrizgavanja |
Fuel Rate | Potrošnja goriva |
Fuel Temp | Temperatura goriva |
Intake Fresh Air Intake Temp C | Temperatura usisnog vazduha |
Intake Manifold Press Intake Mnfld BAR | Pritisak vazduha usisnog kolena |
Intake Manifold Temp Intake Mnfld C | Temperatura usisnog kolena |
Maintenance | Vreme do sledećeg održavanja |
Requested Speed | Zadati broj obrtaja |
Soot Load | Stepen napunjenosti čađi |
Throttle Percent Throttle % | Položaj poluge za gas |
Glavni meni sadrži sledeće podmenije:
Ekran | Značenje |
---|---|
Fault Codes | Poruke o greškama (pogledati takođe poglavlje "Pomoć u slučaju smetnji") |
Reset Maint Timer | Resetovanje brojača održavanja |
Engine Settings | Podešavanja motora (pristupačna samo za ovlašćeno servisno osoblje) |
Regeneration | Regeneracija filtera za čestice čađu (pogledajte poglavlje "Održavanje/regeneracija filter za čestice čađi") |
Display Setup | Podešavanja displeja |
About | Prikaz verzije displeja |
Pritisnite taster GLAVNI MENI.
Željeni podmeni pronađite pomoću tastera NAGORE i NADOLE.
Otvorite podmeni pomoću tastera „DALJE”.
Pritisnite taster GLAVNI MENI.
Meni “About” izaberite pomoću tastera NADOLE.
Pritisnite taster WEITER.
Pustite okidač.
Polugu za podešavanje broja obrtaja motora postavite na najniži broj obrtaja.
Pre isključivanja pustite motor da radi još 5 minuta pri niskom broju obrtaja u praznom hodu.
Prekidač sa ključem okrenite na „0“.
Okrenite slavinu za gorivo u položaj „OFF“.
Zatvorite dovod vode.
Povucite okidač visokopritisne ručne prskalice, sve dok uređaj ne ostane bez pritiska.
Pustite okidač.
Sigurnosni urez osigurava okidač od slučajnog aktiviranja.
Crevo za dovod vode odvrnite sa uređaja.
Visokopritisno crevo i pribor čuvajte na uređaju.
Pre dužih pauzi u radu, odvojite kabl baterije sa plus pola baterije.
EU verzija je opremljena filterom za čestice čađi. U filteru za čestice čađi se vremenom formiraju naslage, koje se moraju odstraniti putem regeneracije.
Tokom automatske regeneracije uređaj može da se upotrebljava i dalje, a učinak čišćenja se ne menja.
U stanju prilikom isporuke je aktivirana automatska regeneracija.
Ako je aktivirana automatska regeneracija, tokom rada se sprovodi neophodna regeneracija.
Pristupite glavnom meniju na displeju.
Pritiskajte taster NADOLE, sve dok ne bude obeleženo “Regeneration”.
Pritisnite taster WEITER.
Pomoću tastera PRELISTAVANJE izaberite podešavanje “Allow”.
Ako je izabrano podešavanje “Inhibit”, deaktivira se automatska regeneracija.
Tokom regeneracije na displeju se pojavljuje prikaz “Automatic Regeneration”.
Ako je radna temperatura regeneracije preniska, pojavljuje se prikaz “Increase RPM/Load!!!”.
Ako se pojavljuje ova poruka, postepeno povećavajte broj obrtaja motora, sve dok se ne pojavi poruka “Automatic Regeneration”.
Ako je deaktivirana automatska regeneracija, pojavljuje se poruka “Regeneration Disabled” na displeju, čim je potrebna regeneracija.
Ova poruka zatim prelazi u “Automatic Regeneration requested”.
Moguć je izbor između “Allow” i “Delay”.
Ako regeneracija treba da se izvrši odmah, izaberite funkciju “Allow”.
Ako regeneracija treba da se izvrši kasnije, izaberite funkciju “Delay”.
Displej dodatno prikazuje indikator rada “Regen requested Allow”.
Regeneracija može da se pokrene u bilo kojem trenutku izborom funkcije “Allow”.
Ako regeneracija nije dozvoljena, nakon 30 minuta se ponovo pojavljuje zahtev “Automatic Regeneration requested”.
Ako se na displeju prikazuje poruka “P1463 PM High P Method Above Normal-S” ili “P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS, mora se izvršiti stacionarna regeneracija. Uređaj ne može da se koristi tokom regeneracije.
Postupak regeneracije traje između 30 minuta i 2 sata.
Radi sprovođenja regeneracije motor mora biti u pogonu.
Obezbedite snabdevanje vodom uređaja.
Opasnost od oštećenja
Ako se tokom regeneracije filtera za čestice dizela uređaj ne snabdeva vodom, dolazi do oštećenja visokopritisne pumpe usled pregrevanja.
Tokom regeneracije uređaj snabdevajte sa puno vode.
Dopunite do kraja rezervoar goriva.
Poruku “P1463 PM High P Method Above Normal-S” ili “P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS” potvrdite preko bilo kojeg tastera na displeju.
Poruku “P1424 DPF OP Interface Above Normal-S” potvrdite preko bilo kog tastera.
Potvrdite upit “Begin Recovery Process?” preko tastera “YES”.
Interlock prekidač okrenite na ON.
Pomoću poluge za broja obrtaja motor podesite na niži broj obrtaja.
Poruku “Bring Machine to Low Idle Speed and confirm interlocks” potvrdite preko bilo kog tastera.
Potvrdite upit “Start Recorery Process?” preko tastera “YES”.
Poruka “Waiting for Recovery to begin” ukazuje na to da je regeneracija pripremljena.
Sve dok se prikazuje poruka “Recovery active”, regeneracija je u toku. Stub na donjoj ivici prikazuje napredovanje regeneracije.
Kada se regeneracija završi, prikazuje se poruka“Recovery Regeneration Complete”.
Poruku “Recovery Regeneration Complete” potvrdite preko bilo kog tastera.
Interlock prekidač okrenite na OFF.
Regeneracija je završena.
Obavezno isključite uređaj pre transporta.
Transport uređaja u vozilima: Uređaj osigurajte od isklizavanja i prevrtanja u skladu sa važećim direktivama.
Uređaj transportujte pomoću viličara: Rasporedite viljuške viljuškara ispod okvira cevi između potpornih nožica.
Prilikom transporta pomoću dizalice obratite pažnju na dolenavedena uputstva.
Nestručan transport pomoću dizalice
Opasnost od povreda usled uređaja koji pada ili predmeta koji padaju
Obratite pažnju na lokalne propise o sprečavanju nesreća i sigurnosne napomene.
Pre svakog transporta pomoću dizalice, proverite da li postoje oštećenja na mehanizmu za utovar kranom.
Uređaj smeju da transportuju samo ona lica pomoću dizalice, koja su obučena za rukovanje dizalicom.
Pre svakog transporta pomoću dizalice, proverite da li postoje oštećenja na sistemu za dizanje.
Pre svakog transporta pomoću dizalice proverite da li ima oštećenja na cevnom okviru uređaja.
Nemojte podizati uređaj za prstenastu ušicu visokopritisne pumpe.
Nemojte upotrebljavati lance za podizanje tereta.
Osigurajte sistem za podizanje od nenamernog ispuštanja tereta.
Pre transporta pomoću krana, skinite cev za prskanje sa visokopritisnom ručnom prskalicom i druge nepričvršćene predmete.
Tokom postupka podizanja nemojte transportovati predmete na uređaju.
Nemojte stajati ispod tereta.
Vodite računa o tome, da se niko ne nalazi u području opasnosti dizalice.
Nemojte ostavljati uređaj da bez nadzora visi na dizalici.
Sistem za podizanje pričvrstite za cevasti okvir.
Nepoštovanje težine
Opasnost od povreda i oštećenja
Prilikom transporta i skladištenja obratiti pažnju na težinu uređaja.
Uređaj skladištite samo u unutrašnjim prostorima.
Temperatura skladištenja -20 °C...+40 °C
Bez korozivnih atmosfera.
Mesto odlaganja bez vibracija.
Jednom nedeljno vratilo motora ručno pomeriti za jednu četvrtinu obrtaja.
Visokopritisna creva:
Crevo u potpunosti isprazniti.
Zatvoriti sve otvore.
Armature zaštititi zaštitnim kapicama.
Obratiti pažnju na maksimalno trajanje skladištenja. Starenje utiče na karakteristike materijala.
Skladištiti bez zatezanja u položenom stanju.
Skladištiti na hladnom i suvom mestu bez prašine.
Izbegavati direktno izlaganje sunčevom ili UV zračenju.
Zaštititi od izvora toplote.
Izbegavati blizinu izvora ozona (npr. fluorescentni izvori svetlosti, lampe sa živinom parom).
Ne spuštati ispod minimalnog poluprečnika.
Mraz
Uništavanje uređaja zbog zaleđene vode
U potpunosti ispraznite vodu iz visokopritisne pumpe i vodovodnog sistema.
Uređaj čuvajte na mestu zaštićenom od mraza.
Ukoliko nije moguće skladištenje sa zaštitom od mraza:
Ispustite vodu.
Uređaj izduvavajte komprimovanim vazduhom.
Kroz uređaj pumpajte standardno sredstvo za zaštitu od mraza.
Upotrebljavajte standardno sredstvo za zaštitu od mraza za motorna vozila na bazi glikola. Obratite pažnju na propise za rukovanje proizvođača sredstva za zaštitu od mraza.
Proverite nivo napunjenosti rashladne tečnosti za motor.
Proverite opseg zaštite od smrzavanja rashladne tečnosti za motor.
Ako se uređaj skladišti 6 meseci ili duže, dodatno se moraju izvršiti sledeće mere.
Izvršite sledeće održavanje koje je na redu.
Isperite hladnjak i napunite ga sa dugotrajnim rashladnim sredstvom.
Uklonite ulje i masnoću sa spoljašnjih delova motora.
Ponovo kompletno ispraznite ili potpuno napunite rezervoar goriva.
Podmažite polugu za broj obrtaja motora.
Odvojite kabl baterije sa plus-pola baterije.
Proverite nivo kiseline baterije i po potrebi dopunite destilovanu vodu.
Zaštitite uređaj od prodiranja vode i prašine.
Tokom skladištenja bateriju punite barem jednom mesečno.
Motor pustite da se vrti na svakih 4 do 6 meseci a da ga pri tom ne startujete.
Proverite motor (pogledajte poglavlje "Puštanje u pogon").
Povežite visokopritisnu pumpu na vodu.
Odzračite niskopritisni sistem visokopritisne pumpe.
Snabdevanje motora uljem:
Pustite da se motor vrti 15 sekundi bez dovoda goriva.
Sačekajte 30 sekundi.
Ovaj postupak sprovodite ukupno 4 puta.
Sipajte gorivo.
Pokrenite motor.
Pustite motor da radi u praznom hodu 15 minuta. Pri tom proverite da li ima curenja goriva, rashladnog sredstva i ulja.
Pratite da li kontrolni prikazi pravilno funkcionišu.
Prekontrolišite pritisak ulja.
Tokom ostatka prvog radnog sata izbegavajte duži rad u praznom hodu ili maksimalni broj obrtaja.
Uređaj može da nenamerno da se pokrene.
Opasnost od opekotina
Opasnost od oparivanja
Visokopritisni mlaz ili pokretni delovi mogu da izazovu povrede.
Motor a naročito amoritizeri buke se zagrevaju tokom rada. Dodirivanje vrelih delova motora može dovesti do opekotina.
Vrelo rashladno sredstvo za motor i para mogu da izlaze prilikom otvaranja zatvarača hladnjaka i da dovedu do ozbiljnih povreda parom.
Pre nego započnete radove na održavanju, prekidač sa ključem postavite u položaj 0/OFF i aktivirajte polugu visokopritisne ručne prskalice sve dok se uređaj ne oslobodi pritiska.
Izvucite ključ iz prekidača s ključem.
Počnite sa radovima na održavanju tek kada se motor ohladi.
Otvorite zatvarač hladnjaka, tek kada se motor ohladi.
Čvrsto pritegnite zatvarač hladnjaka.
Opasnost od oštećenja
Opasnost od oštećenja
Prodor vode dovodi do oštećenja motora.
Pogrešno čišćenje dovodi do oštećenja motora.
Zaštitite filter za vazduh i električne komponente pre nego što motor čistite vodom ili parom.
Nemojte čistiti motor žičanom četkom.
Nemojte čistiti motor mlazom vode pod pritiskom iznad 1,9 bara.
Staro ulje može se odlagati samo na mestima predviđenim za sakupljanje istog. Molimo da tamo predate staro ulje. Zagađivanje životne sredine starim uljem je kažnjivo.
Sa svojim trgovcem možete da dogovorite redovnu sigurnosnu inspekciju ili da zaključite ugovor o održavanju. Molimo da se posavetujete.
Svakodnevno, pre puštanja u rad izvršite sledeće provere na motoru.
Proverite da li ima mrlja od ulja.
Proverite da li ima mrlja od goriva.
Proverite da li ima mrlja od rashladnog sredstva.
Proverite da li ima oštećenja ili nedostaju neke komponente.
Proverite da li ima nepričvršćenih, nedostajućih ili oštećenih spojnih elemenata.
Proverite da li na kablovima ima pukotina, trošenja ili oštećenih ili zarđalih priključaka.
Proverite da li na crevima ima pukotina, trošenja ili odvojenih ili zarđalih držača.
Proerite da li je hladnjak zapravljan i po potrebi rashladna rebra očistite komprimovanim vazduhom (maksimalno 0,19 MPa).
Proverite da li u seperatoru vode ima vode i zaprljanja, po potrebi ispustite separator vode (pogledajte "Radovi na održavanju").
Proverite nivo motornog ulja (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Proverite nivo rashladne tečnosti (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Proveriti visokopritisno crevo.
Radni pritisak creva mora da odgovara radnom pritisku uređaja. (Radni pritisak je naveden na navojnom spoju creva.)
Priključni navoji creva i uređaja moraju da se podudaraju.
Površina creva mora da bude neoštećena.
Na navojnim spojevima creva ne sme da bude korozije, a zaptivna površina i navoji moraju da budu čisti i neoštećeni.
Moraju da postoje O-prstenovi koji ne smeju da budu oštećeni.
Crevo ne sme da bude starije od 6 godina. (Datum proizvodnje je naveden na navojnom spoju creva.)
Oštećeno visokopritisno crevo zamenite bez odlaganja.
Na prikazu nivoa ulja proverite nivo ulja visokopritisne pumpe.
Ako je ulje mlečno (voda u ulju), odmah kontaktirajte servisnu službu.
Proverite zaptivenost pumpe visokog pritiska.
Uređaj sme da se pusti u rad tek nakon što se proveri da li su eliminisane sve utvrđene greške.
Proverite uložak filtera za vodu.
Proveriti da li ima neuobičajenih zvukova na visokopritisnoj pumpi.
Po potrebi, očistiti uređaj.
Proverite starost visokopritisnih creva. Nemojte koristiti visokopritisna creva koja su starija od 6 godina.
Zamenite ulje u visokopritisnoj pumpi.
Proverite obrtni momenat pritezanja zateznog valjka za zupčasti remen, zadata vrednost 150 Nm.
Proveriti obrtni momenat pritezanja zavrtnjeva na glavi pumpe (pogledati „Radovi održavanja“).
Proverite zategnutost klinastih remenova na ventilatoru hladnjaka ( pogledajte odeljak „Radovi na održavanju“).
Samo kod izvedbe Advanced: Proverite zategnutost klinastih remenova na pumpi pretpritiska ( pogledajte odeljak „Radovi na održavanju“).
Zamena ulja i filtera za motorno ulje u motoru sa unutrašnjim sagorevanjem (pogledajte poglavlje "Radove na održavanju").
Opasnost od oštećenja
Nikada nemojte čistiti hladnjak žičanom četkom. Nemojte preporučiti dole navedeni pritisak vode.
Proverite da li je hladnjak zaprljan i po potrebi rashladna rebra očistite komprimovanim vazduhom (maksimalno 0,19 MPa).
Proverite bateriju.
Proverite da li u seperatoru vode ima vode i zaprljanja, po potrebi ispustite separator vode (pogledajte "Radovi na održavanju").
Proverite zategnutost klinastih remenova na ventilatoru hladnjaka ( pogledajte odeljak „Radovi na održavanju“).
Zamena ulja i filtera za motorno ulje u motoru sa unutrašnjim sagorevanjem (pogledajte poglavlje "Radove na održavanju").
Ispraznite rezervoar za gorivo ( vidi poglavlje "Radovi na održavanju").
Očistite ili zamenite jedinicu filtera za vazduh.
Samo kod izvedbe Advanced: Proverite zategnutost klinastih remenova na pumpi pretpritiska ( pogledajte odeljak „Radovi na održavanju“).
Proveriti da li na uređaju postoje oštećenja.
Očistiti prostor za ulaz vazduha u motor.
Obratiti pažnju na neuobičajene vibracije.
Proveriti pričvršćenost svih zavrtnjeva.
Proveriti stanje električnih kablova.
Proveriti zaptivke motora.
Proveriti visokopritisna creva.
Proveriti da li ima oštećenja na površini creva (mesta trenja, rezovi, pukotine).
Proveriti da li ima deformacija na crevu (odvajanje slojeva, mehurići, nagnječenja, mesta savijanja).
Proveriti da li ima deformacija i korozije na navojnim spojevima creva
Proveriti stabilan položaj creva u navojnim spojevima creva.
Neka održavanje uređaja izvrši servisna služba.
Zamenite ulje visokopritisne pumpe (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Očistite separator vode (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Zamenite filter za gorivo (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Zamenite uložak filtera za vazduh (pogledajte odeljak "Radovi na održavanju").
Ispustite rashladno sredstvo iz motora sa unutrašnjim sagorevanje, isperite rashladni sistem i napunite novo rashladno sredstvo.
Zazor ventila na motoru sa unutrašnjim sagorevanjem treba da podesi Yanmar servis.
Servisiranje motora izvršite u Yanmar servisu.
Zamenite creva sistema za gorivo i sistema za hlađenje.
Po potrebi, sedišta ventila u motoru sa unutrašnjim sagorevanjem treba da budu izbrušena u Yanmar servisu.
Opasnost od opekotina
Ulje u visokopritisnoj pumpi se veoma zagreva i prilikom kontakta može da izazove opekotine.
Zavrtanj za ispuštanje ulja ne odvrćite dok je uređaj u režimu rada.
Pustite da se pre zamene ulja uređaj ohladi.
Informacije o količini i vrsti ulja videti u poglavlju Tehnički podaci
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Zavrnite zavrtanj za ispuštanje ulja.
Odvrnite poklopac grla za sipanje ulja.
Novo ulje sipajte polako do sredine prikaza za nivo ulja.
Vazdušni mehurići moraju nestati.
Zavrnite poklopac grla za sipanje ulja.
Naziv | Broj | Obrtni momenat pritezanja |
Pričvršćenje cilindra | 1...18 | 40 Nm |
Učvršćenje glave pumpe | 19...22 | 35 Nm |
Proveriti da li ima korozije na zavrtnjevima. Korodirane zavrtnje zameniti u u ovlašćenoj servisnoj službi.
Ključ sa obrtnim momentom podesiti na vrednost iz gore prikazane tabele.
Zavrtnje pritegnuti prema gore navedenom redosledu 1...22, sve dok momentni ključ zvukom pucanja ne pokaže dostizanje obrtnom momenta.
U stanju prilikom isporuke, filter je opremljen filcom koji zadržava čestice od 100 µm.
Ukoliko koristite rotorsku mlaznicu, neophodan je filc filtera za čestice od 50 µm.
Filc filtera | Kataloški broj |
---|---|
100 µm | 6.414-074.0 |
50 µm | 6.414-073.0 |
Zatvorite dovod vode.
Odvrnite kućište za filter.
Zaprljani filc filtera zamenite novim filcom.
Montirajte kućište za filter.
Odzračite uređaj.
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „0“.
Zategnutost klinastog remena odredite pomoću Optibelt uređajem za merenje frekvencije. Zadata frekvencija 56...62 Hz.
Ako izmerena frekvencija odstupa od potrebne, zategnutost klinastih remenova mora da se ponovo podesi.
Proverite da li na klinastim remenovima ima pukotina, tragova ulja i habanja. Klinasti remen je pohaban ako naleže na dno remenice.
Ako je klinasti remen oštećen, nauljen ili pohaban, onda ga treba zameniti.
Otpustite stezne zavrtnje.
Podesite zatezni remen pomoću steznog zavrtnja.
Izvucite stezni zavrtanj.
Proverite zategnutost klinastog remena.
Po potrebi ponavljajte postupak, sve dok se ne postigne odgovarajuća zategnutost remena.
Crveni plovak u donjoj oblasti separatora vode pliva na vodi. On prikazuje da li u separatoru ima vode.
Slavinu za gorivo okrenite u položaj „OFF“.
Ispod separatora vode držite posudu, u koju može da se sipa gorivo.
Otvorite ispusnu slavinu.
Napomena: Ako nakon otvaranja ispusne slavine ne izlazi voda, odvrnite zavrtanj za odzračivanje za 2...3 okretaja.
Ispustite vodu koja se nakupila (sve dok crveni plovak ne bude na dnu separatora vode).
Zatvorite ventil za ispuštanje.
Po potrebi ponovo pritegnite zavrtanj za odzračivanje.
Okrenite slavinu za gorivo u položaj „ON“.
Radi odzračivanja sistema goriva, prekidač motora okrenite u položaj "1".
Sačekati 15 sekundi.
Proverite da li na separatoru vode postoje mrlje od goriva.
Crveni plovak u donjoj oblasti separatora vode pliva na vodi. On prikazuje da li u separatoru ima vode.
Slavinu za gorivo okrenite u položaj „OFF“.
Ispod separatora vode držite posudu, u koju može da se sipa gorivo.
Otvorite ispusnu slavinu.
Napomena: Ako nakon otvaranja ispusne slavine ne izlazi voda, odvrnite zavrtanj za odzračivanje za 2...3 okretaja.
Ispustite vodu koja se nakupila (sve dok crveni plovak ne bude na dnu separatora vode).
Zatvorite ventil za ispuštanje.
Po potrebi ponovo pritegnite zavrtanj za odzračivanje.
Skinite providnu kapicu.
Izvadite crveni plovak iz kapice.
Kontamirano gorivo u kapici stručno odložite na otpad.
Očistite unutrašnju stranu kapicu.
Očistite crveni plovak.
Očistite element filtera u separatoru vode ako je oštećen.
Postavite filterski element sa O-prstenom u držač.
Plovak postavite na providnu kapicu.
Proverite stanje O-prstena, eventualno zamenite O-prsten.
Ponovo postavite kapicu.
Okrenite slavinu za gorivo u položaj „ON“.
Radi odzračivanja sistema goriva, prekidač motora okrenite u položaj "1".
Sačekati 15 sekundi.
Proverite da li na separatoru vode postoje mrlje od goriva.
Rezervoar goriva se mora redovno prazniti da bi se uklonila voda i naslage prljavštine.
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „0“.
Ispod ispusnog zavrtnja za gorivo postavite odgovarajuću posudu.
Skinite poklopac sa nastavka za punjenje goriva.
Odvrnite ispusni zavrtanj za gorivo.
Praznite rezervoar, sve dok ne počne da izlazi čisto dizel gorivo.
Ponovo zavrnite i pritegnite ispusni zavrtanj.
Ponovo postavite poklopac na nastavak za punjenje i zavrnite ga.
Pregledajte da li ima curenja u rezervoaru za gorivo.
Zaustavite motor.
Uređaj odložite na ravnoj površini.
Izvucite šipku za merenje nivoa ulja i očistite je.
Uvedite šipku za merenje nivoa ulja do kraja u motor, pa je zatim izvadite radi provere nivoa ulja.
Opasnost od oštećenja
Zaprljano ili pogrešno ulje može da dovede do oštećenja motora i do skraćenja radnog veka motora.
Koristite samo propisanu vrstu ulja (pogledajte „Tehnički podaci“). Vodite računa o tome da nikakve čestice ne kontaminiraju motorno ulje. Pažljivo čistite poklopac ulja i šipku za merenje ulja, kao i obližnja područja. Nemojte mešati različite vrste ulja. Nikada nemojte prekoračivati maksimalni nivo ulja.
Ako je nivo ulja blizu ili ispod donje granice na šipci za merenje ulja:
Odvrnite poklopac za ulje na motoru.
Preporučeno ulje dopunite do granične oznake. Nemojte ga prepunjavati.
Šipku za merenje nivoa ulja ponovo utaknite do kraja u motor.
Postavite poklopac za ulje i pritegnite ga.
Proverite nivo rashladnog sredstva u kompenzacionoj posudi za rashladnu tečnost.
Kada je motor hladan, nivo rashladne tečnosti mora biti nešto iznad donje oznake.
Ako je rashladno sredstvo iznad gornje oznake, kada je motor vreo, ono može da usled širenja na toploti izlazi iz kompenzacione posude.
Opasnost od oparivanja
Sredstvo za hlađenje motora može da se rasprska i da dovede do teških opekotina.
Nemojte otvarati zatvarač hladnjaka. Uvek dopunjavajte rashladnu tečnost u kompenzacionoj posudi.
Opasnost od oštećenja
Pogrešno rashladno sredstvo može da dovede do formiranja rđe i kotlovskog kamenca
Koristite samo dozvoljeno rashladno sredstvo. Koristite samo čisto rashladno sredstvo. Očistite zatvarač rezervoara i susedne površine, pre nego što ga skinete. Nemojte mešati različita rashladna sredstva.
Kada je nizak nivo rashladne tečnosti dopunite je u kompenzacionoj posudi.
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „0“.
Pritisnite palcem nadole klinasti remen motora. Pri primeni sile do 100 N, klinasti remen može da se popusti za 7...10 mm.
Ako klinasti remen motora više popusti, mora se povećati njegova zategnutost.
Proverite da li na klinastim remenovima ima pukotina, tragova ulja i habanja. Klinasti remen je pohaban ako naleže na dno remenice.
Ako je klinasti remen oštećen, nauljen ili pohaban, onda ga treba zameniti.
Otpustite stezni zavrtanj.
Potisnite generator sa bloka motora pomoću šipke i pritegnite stezni zavrtanj.
Proverite zategnutost klinastog remena motora.
Po potrebi ponavljajte postupak, sve dok se ne postigne odgovarajuća zategnutost remena.
Stari klinasti remen motora zamenite novim klinastim remenom.
Zategnutost klinastog remena podesite tako da pri sili od 100 N popušta 5...8 mm.
Koristite uređaj 5 minuta.
Klinasti remen motora zatim mora da popusti 7...10 mm pri sili od 100 N. U suprotnom, ponovo podesite zategnutost remenova.
Isključite motor i ostavite da se ohladi.
Slavinu za gorivo okrenite u položaj „OFF“.
Filter za gorivo odvrnite pomoću ključa za filtere okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.
Zaptivku novog filtera za gorivo pokvasite dizel gorivom.
Novi filter za gorivo zavrnite rukom okretanjem u smeru kretanja kazaljke na satu, sve dok ne bude nalegao na površinu.
Novi filter za gorivo pritegnite ključem za filtere sa 20...23 Nm ili nakon kontakta sa površinom naleganja nastavite da ga vrtite za još 1 okretaj.
Okrenite slavinu za gorivo u položaj „ON“.
Radi odzračivanja sistema goriva, prekidač motora okrenite u položaj "1".
Sačekajte 15 sekundi.
Proverite da li na filteru za gorivo postoje mrlje.
Uređaj postavite horizontalno.
Pokrenite uređaj i pustite ga da radi, sve dok motor ne postigne radnu temperaturu.
Isključite motor.
Opasnost od opekotina
Vreli delovim motora uzrokuju opekotine prilikom dodirivanja.
Prilikom zamene ulja, ruke i ostale delove tela držite na udaljenosti od vrelih delova motora. Ni u kom slučaju nemojte otvarati poklopac hladnjaka.
Skinite poklopac za ulje.
Postavite prihvatnu posudu za motorno ulje ispod ispusnog zavrtnja za ulje.
Opasnost od opekotina
Vrelo motorno ulje uzrokuje opekotine.
Izbegavajte kontakt sa vrućim motornim uljem. Nosite odgovarajuću zaštitnu odeću i zaštitu za oči.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja i motorno ulje može da ističe,
Zavrnite i pritegnite zavrtanj za ispuštanje ulja (54...64 Nm).
Filter za ulje odvrnite pomoću ključa za filtere okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.
Očistite priključne delove novog filtera za ulje.
Zaptivni prsten novog filtera za ulje blago premažite motornim uljem.
Novi filter za ulje zavrnite rukom okretanjem u smeru kretanja kazaljke na satu, sve dok ne bude nalegao na površinu.
Novi filter za ulje pritegnite ključem za filtere sa 20...23 Nm ili nakon kontakta sa površinom naleganja nastavite da ga vrtite za još 1 okretaj.
Opasnost od oštećenja
Zaprljano ili pogrešno ulje može da dovede do oštećenja motora i do skraćenja radnog veka motora.
Koristite samo propisanu vrstu ulja (pogledajte „Tehnički podaci“). Vodite računa o tome da nikakve čestice ne kontaminiraju motorno ulje. Pažljivo čistite poklopac ulja i šipku za merenje ulja, kao i obližnja područja. Nemojte mešati različite vrste ulja. Nikada nemojte prekoračivati maksimalni nivo ulja.
Novo motorno ulje napunite preko otvora za sipanje motornog ulja (vrstu i količinu ulja pogledajte u poglavlju „Tehnički podaci“).
Sačekajte 3 minuta.
Proverite nivo ulja.
Po potrebi dopunite ulje.
Postavite poklopac za ulje i pritegnite ga rukom.
Pustite uređaj u rad i pustite motor da se zagreva 5 minuta i proverite da li ima curenja ulja.
Isključite motor.
Sačekajte 10 minuta.
Provera nivoa ulja
Po potrebi korigujte nivo ulja.
Prekidač sa ključem okrenite u položaj „0“.
Otpustite blokadu.
Izvucite poklopac kućišta filtera za vazduh.
Skinite element filtera.
Filterski element izduvajte iznutra komprimovanim vazduhom (2,9...4,9 bar).
Napomena: Počnite sa najnižim pritiskom. Povećavajte pritisak, ako efekat čišćenja nije dovoljan.
Obrišite unutrašnju stranu kućišta filtera za vazduh.
Zamenite filterski element kada je ispunjen neki od sledećih uslova:
Snaga motora se smanjuje.
Filterski element je veoma zaprljan.
Filterski element je nauljen.
Postavite filterski element u kućište vazdušnog filtera.
Postavite poklopac na kućište vazdušnog filtera. Pri tom, usmerite strelice na poklopcu i kućištu jedne prema drugim.
Blokade se uklapaju.
Postupak kao u poglavlju "Čišćenje elementa vazdušnog filtera".
Element filtera zamenite novim umesto da ga čistite.
Sve provere i radove na električnim delovima prepustite stručnjaku.
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovom poglavlju, potražite ovlašćenu servisnu službu.
Uređaj može da nenamerno da se pokrene.
Visokopritisni mlaz ili pokretni delovi mogu da izazovu povrede.
Pre nego započnete otklanjanje smetnje, prekidač uređaja postavite u položaj 0/OFF i aktivirajte polugu visokopritisne ručne prskalice sve dok se uređaj ne oslobodi pritiska.
Svetli kontrolna lampica za nedostatak vode
Otklanjanje:
Proverite pritisak dovoda vode i količin vode.
Proverite da li je zaprljan filter za vodu.
Kod verzije Advanced proverite plutajuće ventile u posudi sa plovkom.
Kod verzije Advanced na klinastim remenovima predpumpe proverite:
Stanje
zategnutnost remenova
Svetli kontrolna lampica za nedostatak goriva
Otklanjanje:
Proverite nivo napunjenosti rezervoara goriva.
Svetli kontrolna sijalica za punjenje baterije
Otklanjanje:
Proverite klinaste remenove motora:
Stanje
zategnutost remenova
Proverite stanje baterije.
Generator treba da proveri ovlašćeni Yanmar servis.
Samo uređaji verzije za EU su opremljeni displejom.
Trenutna poruka o greškama se odmah pojavljuje na displeju.
Detaljna poruka o greškama usled smetnje može da se pozove pritiskom na taster POTVRĐIVANJE.
Poruke o greškama koje se pojavljuju mogu da se signaliziraju preko funkcije “Fault Codes”.
Pritisnite taster GLAVNI MENI.
Otvorite podmeni “Fault Codes” pomoću tastera „DALJE”.
Prikazuje se lista sa porukama o greškama.
Pomoću tastera NADOLE i NAGORE izaberite poruku o greškama.
Pomoću tastera “?” možete pristupiti detaljnim informacijama u vezi sa ovom porukom o greškama.
Uređaj ne radi
Otklanjanje:
Proverite prikaze kontrolnih sijalica.
Proverite stanje baterije.
Pritisak u uređaju se ne podiže
Otklanjanje:
Proverite veličinu mlaznice.
Mlaznicu očistite, po potrebi je zamenite.
Zamenite filterski uložak.
Zavrnite kućište za filter.
Obnovite filterski uložak.
Zatvorite kućište za filter.
Ispustite vazduh iz uređaja (videti poglavlje „Ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Proverite da li je dovodni vod ka pumpi zaptiven ili zapušen.
Po potrebi potražite servisnu službu.
Propuštanje na visokopritisnom crevu
Otklanjanje:
Prekidač uređaja okrenuti na 0/OFF.
Smanjiti pritisak otvaranjem visokopritisne ručne prskalice.
Dodatno pritegnuti navojne spojeve creva.
Zameniti O-prstenove.
U slučaju propuštanja u crevu (na površini creva, na otvoru za rasterećenje), visokopritisno crevo odmah staviti van pogona i više ne koristiti.
Visokopritisna pumpa lupka
Otklanjanje:
Proverite da li je dovodni vod ka pumpi zaptiven ili zapušen.
Ispuštanje vazduha iz uređaja (videti poglavlje „Ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem | |
Tip motora | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dizel, 4-taktni |
Zapremina podizanja | 2,190 l |
Cilindar | 4 |
Snaga | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Specifična potrošnja | ~9,5 l/h |
Broj obrtaja motora | 3100 1/min |
Norma za izduvne gasove | Stage 3a |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Kapacitet akumulatora | 95 Ah |
Dužina x širina x visina | 353x175x190 mm |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak | 0,1-0,5 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 45 °C |
Dovodna količina (min.) | 22,5 l/min |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 1,00 (type F19) mm |
Radni pritisak | 100 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 110 MPa |
Protočna količina, voda | 14,6 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 122 N |
Dozvoljeni opseg temperature | +5...+40 °C |
Operativni materijali | |
Vrsta goriva | Dizel |
Sadržaj rezervoara za gorivo | 49 l |
Vrsta motornog ulja | SAE 15 W40 |
Količina motornog ulja | 7,4 l |
Količina rashladne tečnosti | 2,7 l |
Vrsta ulja za pumpu | 15W40 |
Količina ulja pumpe | 5,5 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 650 kg |
Dužina | 1710 mm |
Širina | 960 mm |
Visina | 1310 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracija na šaci-ruci za mlaznicu F19/F4, turbo-mlaznica TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Vrednost vibracije na šaci-ruci mlaznica Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska | 91 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 4 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 111 dB(A) |
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem | |
Tip motora | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dizel, 4-taktni |
Zapremina podizanja | 2,190 l |
Cilindar | 4 |
Snaga | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Specifična potrošnja | ~9 l/h |
Broj obrtaja motora | 3100 1/min |
Norma za izduvne gasove | Stage 5 |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Kapacitet akumulatora | 95 Ah |
Dužina x širina x visina | 353x175x190 mm |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak | 0,1-0,5 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 45 °C |
Dovodna količina (min.) | 22,5 l/min |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 1,00 (type F19) mm |
Radni pritisak | 100 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 110 MPa |
Protočna količina, voda | 14,6 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 122 N |
Dozvoljeni opseg temperature | +5...+40 °C |
Operativni materijali | |
Vrsta goriva | Dizel |
Sadržaj rezervoara za gorivo | 49 l |
Vrsta motornog ulja | SAE 15 W40 |
Količina motornog ulja | 7,4 l |
Količina rashladne tečnosti | 2,7 l |
Vrsta ulja za pumpu | 15W40 |
Količina ulja pumpe | 5,5 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 650 kg |
Dužina | 1710 mm |
Širina | 960 mm |
Visina | 1310 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracija na šaci-ruci za mlaznicu F19/F4, turbo-mlaznica TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Vrednost vibracije na šaci-ruci mlaznica Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska | 91 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 4 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 111 dB(A) |
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem | |
Tip motora | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dizel, 4-taktni |
Zapremina podizanja | 2,190 l |
Cilindar | 4 |
Snaga | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Specifična potrošnja | ~9,5 l/h |
Broj obrtaja motora | 3100 1/min |
Norma za izduvne gasove | Stage 3a |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Kapacitet akumulatora | 95 Ah |
Dužina x širina x visina | 353x175x190 mm |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak | 0,1-0,6 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 45 °C |
Dovodna količina (min.) | 22,5 l/min |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 1,00 (type F19) mm |
Radni pritisak | 100 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 110 MPa |
Protočna količina, voda | 14,6 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 122 N |
Dozvoljeni opseg temperature | +5...+40 °C |
Operativni materijali | |
Vrsta goriva | Dizel |
Sadržaj rezervoara za gorivo | 49 l |
Vrsta motornog ulja | SAE 15 W40 |
Količina motornog ulja | 7,4 l |
Količina rashladne tečnosti | 2,7 l |
Vrsta ulja za pumpu | 15W40 |
Količina ulja pumpe | 5,5 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 675 kg |
Dužina | 1710 mm |
Širina | 960 mm |
Visina | 1310 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracija na šaci-ruci za mlaznicu F19/F4, turbo-mlaznica TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Vrednost vibracije na šaci-ruci mlaznica Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska | 91 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 4 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 111 dB(A) |
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem | |
Tip motora | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dizel, 4-taktni |
Zapremina podizanja | 2,190 l |
Cilindar | 4 |
Snaga | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Specifična potrošnja | ~9 l/h |
Broj obrtaja motora | 3100 1/min |
Norma za izduvne gasove | Stage 5 |
Akumulator | |
Napon akumulatora | 12 V |
Kapacitet akumulatora | 95 Ah |
Dužina x širina x visina | 353x175x190 mm |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak | 0,1-0,6 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 45 °C |
Dovodna količina (min.) | 22,5 l/min |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 1,00 (type F19) mm |
Radni pritisak | 100 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 110 MPa |
Protočna količina, voda | 14,6 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 122 N |
Dozvoljeni opseg temperature | +5...+40 °C |
Operativni materijali | |
Vrsta goriva | Dizel |
Sadržaj rezervoara za gorivo | 49 l |
Vrsta motornog ulja | SAE 15 W40 |
Količina motornog ulja | 7,4 l |
Količina rashladne tečnosti | 2,7 l |
Vrsta ulja za pumpu | 15W40 |
Količina ulja pumpe | 5,5 l |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 675 kg |
Dužina | 1710 mm |
Širina | 960 mm |
Visina | 1310 mm |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracija na šaci-ruci za mlaznicu F19/F4, turbo-mlaznica TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Vrednost vibracije na šaci-ruci mlaznica Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska | 91 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 4 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 111 dB(A) |
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Proizvod: Visokopritisni čistač
Tip: 1.367-xxx
Važeće direktive EU2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
Primenjene harmonizovane normeEN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
EN 1829-1
EN 1829-2
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti2000/14/EZ: Prilog V
Nivo zvučne snage dB(A)Izmereno: 107
Garantovano: 111
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora.
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/05/01
4-2-SC-A4-GS-17339