HD 9/100 De Skid *EUHD 9/100 De Skid *KAPHD 9/100 De Skid Advanced *EUHD 9/100 De Skid Advanced *KAP
59690740 (09/22)
59690740 (09/22)
Enne seadme esmast kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja kaasasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.
Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
Kasutage seda kõrgsurvepesurit masinate, sõidukite, ehitiste ja tööriistade puhastamiseks.
Kasutage seadet ainult KÄRCHER-i poolt heaks kiidetud tarvikute ja varuosadega.
Düüsi ja seadme vahel peab olema sulgurseadis (nt sulgeventiiliga või rõhuga ümberlülitava ventiiliga kõrgsurvepüstol või jalaga vajutatav sulgurventiil).
Seadet tohib kasutada ainult kõrgsurvepüstoliga, mis juhib suletud seisundis seadme poolt pumbatava vee survevabalt välja.
Sisepõlemismootori nõuetekohase töö tagamiseks ei tohi seadet käitada kõrgemal kui 1676 m merepinnast.
Must vesi
Enneaegne kulumine või ladestused seadmes
Varustage seadet ainult puhta vee või taaskasutusveega, mis ei ületa piirväärtusi.
Veevarustusele kehtivad järgmised piirväärtused:
Eellülitatud veefilter: ≤10 µm
Tahke aine sisaldus: maksimaalselt 50 mg/l
Üldkaredus: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO3
Kaltsiumi karedus: 0,89-2,14 mmol/l
pH-väärtus: 6,5-9,5
Aluse mahutavus pH 8,2: 0-0,25 mmol/l
Vabanenud ained kokku: 10-75 mg/l
Elektrijuhtivus: 100-450 µS/cm
Kloriidid, nt NaCl: <100 mg/l
Raud, Fe: <0,2 mg/l
Fluoriid, F: <1,5 mg/l
Vaba kloor, Cl: <1 mg/l
Vask, Cu: <2 mg/l
Mangaan, Mn: <0,05 mg/l
Fosfaat, H3PO4: <50 mg/l
Silikaadid, SixOy: <10 mg/l
Sulfaat, SO4: <100 mg/l
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Juhised koostisainete kohta (REACH)Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja häireteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.
Kõrgsurve-veejugade vastane kaitseülikond käsivarre- ja jalakaitsmetega.
Kõrgsurvekindel kuni maksimaalselt 100 Mpa (lamejoadüüs).
Suurus | Tellimisnumber |
---|---|
M | 6.547-055.0 |
L | 6.547-056.0 |
XL | 6.547-057.0 |
Püüdeseadis ühendab kõrgsurvevooliku kinnituspunktiga seadme või kõrgsurvepüstoli külge. See kaitseb kõrgsurvevoolikut visklemise eest, kui voolikuühendus ettekavatsematult vabaneb.
Püüdesilmus (tekstiil): Tellimisnumber 9 920-368.0
Püüdesilmus (terastross): Tellimisnumber 9.887-583.0
Kinnitustross (terastross): Tellimisnumber 6.025-311.0
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat.
Enne seadme esmast käikuvõtmist lugege tingimata ohutusjuhised 5.963-314.0 läbi.
Järgige vedelikupihusti siseriiklikke eeskirju.
Järgige siseriiklikke eeskirju õnnetuste ennetamiseks. Vedelikupihusteid tuleb regulaarselt kontrollida. Kontrolli tulemus tuleb kirjalikult dokumenteerida.
Ärge tehke seadmel ja tarvikutel muudatusi.
Põletusoht
Summuti muutub käituse ajal kuumaks ja võib puudutamisel põhjustada põletusi.
Ärge asetage pihustusseadet joatoru ärapanekule, kuni summuti on kuum.
Ärge kasutage seadet, kui kütust on maha voolanud, vaid liigutage seade teise kohta ja vältige sädemeid.
Ärge hoidke kütust lahtise leegi või selliste seadmete läheduses nagu pliidid, katlad, boilerid jne, millel on süüteleek või mis võivad tekitada sädemeid. Ärge kasutage kütust ülalmainitud keskkonnas ega valage seda sinna.
Ärge eemaldage kunagi paagikorki töötava mootori korral.
Ärge kasutage puhastusvahendina diislikütust.
Pidage tankimisel silmas piisavat vahekaugust sädemetest, lahtisest tulest ja muudest süüteallikatest.
Ärge täitke paaki üle.
Hoidke kergesti süttivad esemed summutist vähemalt 2 m kaugusel.
Ärge käitage seadet ilma helisummutita. Kontrollige summutit regulaarselt ja vajadusel puhastage või vahetage see välja.
Ärge käitage seadet metsas, põõsaste või rohuga kaetud maastikul, kui summuti pole varustatud sädemepüüduriga.
Ärge kasutage mootorit eemaldatud õhufiltriga ega sisselaskeava katteta.
Ärge seadke paigast reguleerimisvedrusid, hoovastikku ega muid osasid, kuna see võib esile kutsuda mootori pööretearvu suurenemise.
Ärge puudutage kuuma helisummutit, silindrit või jahutusribisid.
Ärge kunagi viige oma käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale.
Ärge käitage seadet suletud ruumides.
Ärge kasutage sobimatuid kütuseid, kuna need võivad olla ohtlikud.
Kütusesüsteem on rõhu all. Kandke kütusesüsteemi hooldustööde ajal silmakaitset.
Mootori jahutusvedelik võib välja pritsida ja põhjustada raskeid põletusi. Ärge eemaldage kunagi radiaatorisulgurit, kui mootor on veel soe.
Kõrgsurve-kütusejuga võib põhjustada raskeid vigastusi. Vältige kokkupuudet kütusejoaga. Ärge kunagi uurige kütuselekkeid käsitsi.
Kokkupuude mootori jahutusvedelikuga võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. Kandke mootori jahutusvedelikuga ümberkäimisel silmakaitset ja kaitsekindaid. Jahutusvedelikuga kokkupuutumisel loputage see rohke puhta veega maha.
Kahjustusoht. Ärge aktiveerige kunagi startermootorit töötava mootori korral.
Kahjustusoht: Ärge kasutage kunagi käivitusabivahendeid nagu näiteks eetrit.
Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joogiveevõrku.
Ärge suunake kõrgsurvejuga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele varustusele ega seadmele endale. Kaitske seadet külma eest.
Kandke töötades tingimata sobivat kuulmiskaitsevahendit ja kaitseprille.
Kuum pealispind. Põletusoht. Ärge puudutage. Kasutage joatoru ärapanekut transportimiseks ainult siis, kui mootor on jahtunud.
Ohtlik elektripinge. Juurdepääs ainult elektrispetsialistidele.
Rihmaajami muljumisoht! Ärge eemaldage kaitsekatet. Ärge haarake katte alt.
Kõrgsurvepumba kahjustusoht. Teostage kübemefiltri regeneratsiooni ainult siis, kui seade on ühendatud toimiva veevarustusega.
Järgige akudega ümberkäimisel järgmisi hoiatusjuhiseid:
Järgige aku kasutusjuhendis, aku peal ning käesolevas kasutusjuhendis olevaid juhiseid. | |
Kandke silmade kaitset. | |
Hoidke lapsed happest ja akust eemal. | |
Plahvatusoht | |
Tuli, sädemed, lahtine valgus ja suitsetamine keelatud. | |
Söövitusoht | |
Esmaabi | |
Hoiatus | |
Utiliseerimine | |
Ärge visake akut prügikasti. |
Puuduvad või muudetud ohutusseadised
Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks.
Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest.
Ohutusseadised on tehase poolt seadistatud ja plommitud. Seadistamised toimuvad ainult klienditeeninduse kaudu.
Ohutusventiil avaneb lubatud tööülerõhu ületamisel ja vesi voolab survevabalt välja.
Võtmelüliti hoiab ära seadme tahtmatu käivitumise. Tööpauside ajal või käituse lõpetamisel keerake võtmelüliti asendisse 0 ja tõmmake võti eest ära.
Fikseerimisaste kõrgsurvepüstolil hoiab ära kõrgsurve-veejoa tahtmatu vallandamise.
Ainult versioonil Advanced on see funktsioon.
Kõrgsurvepüstoli sulgemisel avaneb survetustamisega ülevooluventiil ja kogu veekogus voolab tagasi kõrgsurvepumba imiküljele. Kõrgsurvevoolikus langetatakse rõhku. Seeläbi langeb kõrgsurvepüstoli rakendusjõud ja seadme eluiga pikeneb.
Veepuuduse kaitse lülitab mootori ebapiisava veevarustuse korral välja.
Veepuuduse kaitsme kontroll-lamp põleb.
Ainult versioonil Advanced on see funktsioon.
Termoventiil kaitseb kõrgsurvepumpa lubamatu soojenemise eest ringlusrežiimis suletud kõrgsurvepüstoli korral. Termoventiil avaneb, kui vee temperatuur ületab 80 °C ja juhib kuuma vee välja.
* Advanced versiooni puhul
** Standard versiooni puhul
Displeiga on varustatud ainult EL-versiooniga seadmed.
Keerake transpordipolt kõrgsurvepumba õlitäiteotsakust välja.
Keerake kaasasolev õhueemalduspolt õlimõõtevardaga sisse ja keerake kinni.
Ühendage akukaabel aku plusspoolusega.
Selle süsteemiga luuakse ühendus joatoru ja kõrgsurvepüstoli ning joatoru ja düüsi vahel.
Kontrollige keermesliidet ja ühendust kahjustuste suhtes. Ärge kasutage kahjustatud detaile.
Kruvige surverõngas joatorule või voolikukeermesliitele nii kaugele, et surverõnga ees on näha umbes 2 keermekäiku.
Juhis: Surverõngal on vasakkeere.
Pange joatoru rõhkdetailiga kõrgsurveühendusse.
Lükake survepolt surverõngale.
Keerake survepolt sisse ja keerake kinni (pingutusmoment 160 Nm).
Monteerige tarvikuid ainult väljalülitatud seadme korral.
Juhis: Järgige kõrgsurvepüstoli “Dumpgun” eraldi kasutusjuhendit.
Ühendage joatoru kõrgsurvepüstoliga.
Kontrollige kõrvsurvevoolikut (vt peatükki „Hoolitsus ja hooldus/Hooldusintervallid/Enne iga käitust“).
Määrige kergelt kõrgsurvevoolikul ja seadmel/püstolil olevat keeret.
Ühendage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstoliga. Maksimaalne voolikupikkus 40 m, DN 6.
Ühendage kõrgsurvevoolik kõrgsurveühendusega.
Monteerige düüsikandur joatorule.
Pange düüs düüsikandurisse.
Kruvige äärikmutter peale ja keerake käetugevuselt kinni.
Kindlustage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolil.
Kindlustage kõrgsurvevoolik seadmel.
Kahjustusoht
Kahjustusoht
Liiga suur viltune asetus võib põhjustada mootorikahjustusi.
Teatud käitustingimused võivad põhjustada mootori võimsuse vähenemist ja mootori enneaegset kulumist.
Ärge võtke seadet kasutusele, kui kalle ületab 15°.
Kindlustage seade viltuse asendi korral ümberkukkumise vastu.
Vältige käitamist äärmiselt tolmustes tingimustes, keemiliste gaaside või aurude või soolapihustusudu olemasolu korral. Kaitske mootorit vihma ja üleujutuste eest.
Ärge käitage kunagi mootorit õhufiltri südamikuta.
Teostage hooldustöid enne iga käitamist (vt „Hooldus ja jooksevremont”).
Tankige ainult diislikütust. Kütus peab olema puhas saasteainetest.
Eemaldage kork kütusepaagi täiteotsakult.
Valage kütus täiteotsakusse ja jälgige seejuures täitetaseme näidikut.
Peatage täitmine, kui täitetaseme näidiku osuti näitab „F“ peale. Ärge täitke paaki üle.
Asetage kork täiteotsakule ja keerake kinni.
Seadke seade horisontaalselt üles.
Õlitase peab asuma õlitaseme näidiku või õlimõõtevarda keskel.
Vajaduse korral valage õli juurde (vt „Tehnilised andmed“.)
Musta vee tagasivool joogiveevõrku
Oht tervisele
Järgige oma veevarustusettevõtte eeskirju.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi käitada ilma joogiveevõrgu külge paigaldatud süsteemieraldajata. Kasutage KÄRCHERi süsteemieraldajat või alternatiivselt EN 12729 tüübile BA vastavat süsteemieraldajat. Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi liigitatakse mittejoodavaks. Ühendage süsteemieraldaja alati veevarustuse, mitte kunagi vahetult seadme veevõtuühendusega!
Kontrollige veevarustust juurdevoolurõhu, juurdevoolu temperatuuri ja juurdevoolu koguse suhtes (vt peatükki „Tehnilised andmed“).
Kahjustusoht võõrkehade tõttu
Mitte korrosioonikindlad või määrdunud voolikud võivad eraldada osakesi, mis põhjustavad kahjustusi seadmes.
Kasutage ainult korrosioonikindlaid, puhtaid voolikuid.
Ühendage süsteemieraldaja ja seadme veeühendus vee pealevooluvoolikuga (nõudeid vee pealevooluvoolikule vt peatükist „Tehnilised andmed“).
Paigaldage juurdevooluvoolik nii, et mehaaniliste mõjutuste või võnkumiste tõttu ei saa tekkida kahjustusi.
Avage veepealevool.
Kahjustusoht
Kui kõrgsurverežiimi ajal on kõrgsurvepumbas õhku, võivad tekkida kahjustused kavitatsiooni tõttu.
Ärge avage õhueemalduse ajal kõrgsurvepüstolit.
Ühendage kõrgsurvevoolik ja kõrgsurvepüstol.
Kindlustage vajalik vähim vee pealevoolu kogus (vt „Tehnilised andmed“).
Avage veepealevool.
Versioon Classic: Möödaviik-torust voolab vesi välja.
Versioon Advanced: Ujukmahuti täitub veega
Avage õhueemalduspolt filtril, kuni kogu õhk on filtrist välja pääsenud.
Sulgege õhueemalduspolt.
Käivitage mootor (vt „Käitamine”).
Tõmmake õhueemaldusvoolik seadmest eemale. Õhueemaldusel väljub siit vesi.
Avage pumba õhueemaldushoob, kuni õhueemaldusvoolikust väljub ühtlane veejuga, siiski vähemalt 90 sekundit.
Sulgege pumba õhueemaldushoob.
Kui ei teki piisavat eelrõhku, lülitab veepuuduskaitse seadme välja.
Sel juhul keerake võtmelüliti 0 peale, et veepuuduskaitse lähtestataks.
Õhueemalduse jätkamiseks käivitage mootor uuesti.
Korrake välja-/sisselülitamist nii sageli, kuni seade töötab häireteta rõhuvabas ringlussüsteemis/tühikäigul.
Eemaldage madalsurvesüsteemist õhk nii nagu ülalpool kirjeldatud.
Demonteerige kõrgsurvedüüs.
Tõmmake kõrgsurvepüstoli päästikut seisva mootori korral ja hoidke kinni.
Oodake, kuni joatorust väljub ühtlane veejuga (oodake vähemalt 90 sekundit).
Laske kõrgsurvepüstoli päästik lahti.
Keerake seadmelüliti 1/ON peale.
Ka kõrgsurvedüüsita käituse korral väljub joatorust kõrgsurvega veejuga.
Kõrgsurvejuga võib põhjustada vigastusi.
Ärge suunake joatoru inimestele.
Tõmmake kõrgsurvepüstoli päästikut ja hoidke kinni, kuni väljub ühtlane veejuga.
Kui seade näitab avatud kõrgsurvepüstoli korral pikemat aega pulseerivat käitumist, keerake seadmelüliti 0/OFF peale.
Keerake seadmelüliti õhutustamise jätkamiseks 1/ON peale.
Korrake välja-/sisselülitamist nii sageli, kuni väljub ühtlane veejuga.
Käsitsemispuldi saab positsioneerida seadmeraami 5 asendisse. Nii saab valida igale kasutusjuhtumile kõige soodsama positsiooni.
Lükake käsitsemispult üles ja tõmmake see seadmeraamist eemale.
Joondage käsitsemispuldi tagaküljel olevad poldid valitud kinnitusasendi avadega.
Suruge käsitsemispult toruraamile ja fikseerige alla.
Paigaldage kõrgsurvevoolik nii, et mehaaniliste mõjutuste või võnkumiste tõttu ei saa tekkida kahjustusi.
Ärge paigaldage voolikut pinge all, kuna see muudab rõhumuutuste tõttu oma pikkust.
Ärge ületage väikseimat lubatud painderaadiust allapoole.
Ärge väänake voolikut (torsioon).
Vältige hõõrdumist teiste voolikute, liikuvate osade, servade ja karedate pindadega.
Kaitske lahtisi paigaldatud voolikuid voolikusildade kaudu kahjustuste, kulumise ja deformeerumise eest.
Ühendage kõigepealt külge sisekeermega voolikuots, kui teisel voolikuotsal on äärikmutter.
Ärge kasutage tihendusvahendit (nt kanep, tihenduslint).
Ventiili (nt mitme tarbijaga ventiili) ühendamisel pidage kinni ventiilide konstruktsioonilistest nõuetest.
Kaitske voolikuid päikesekiirguse ja kuumuse eest.
Kindlustage kõrgsurvevoolik seadmel ja kõrgsurvepüstolil asuvate voolikupüüdeseadistega.
Vigastusoht kontrollimatult väljuva kõrgsurve-veejoa tõttu.
Kõrgsurve-veejuga võib põhjustada surmavaid vigastusi.
Teostage enne iga käituse algust järgmised kontrollimised.
Kontrollige, kas kõrgsurvepüstol on nõuetekohaselt monteeritud.
Kontrollige, kas kõrgsurvepüstol on kõrgsurvepesuriga nõuetekohaselt ühendatud.
Kontrollige, kas veevarustus vastab peatükis „Tehnilised andmed“ esitatud andmetele ning on teostatud nõuetekohaselt.
Eemaldage õhk kõrgsurvepesurist nagu kirjeldatud peatükis „Veeühendus“.
Loputage kõrgsurvepesurit, voolikut ja kõrgsurvepüstolit survevabalt puhta veega.
Kontrollige, kas seade vastab tarneseisundile või on teostatud lubamatuid muudatusi.
Kontrollige päästiku kerget liikuvust ja fikseerimisastet:
Päästik peab pärast lahtilaskmist automaatselt lähtepositsiooni tagasi pöörduma ning fikseeruma fikseerimisastmes.
Päästiku vajutamine tohib olla võimalik ainult pärast fikseerimisastme vajutamist.
Kontrollige väljalülitatud seadme puhul, kas päästiku lahtilaskmisel väljub veejuga viivitamatult möödaviik-torust.
Korrake sammu 2 töötava seadme puhul.
Töörõhku näidatakse manomeetril.
Suunake kõrgsurvejuga puhastatavale objektile kõigepealt alati suuremalt kauguselt, et vältida liiga suurest rõhust tingitud kahjustusi.
Avage veepealevool.
Eemaldage seadmest õhk (vt peatükki „Õhu eemaldamine seadmest“).
Keerake kütusekraan asendisse „ON“.
Pöörake mootori pööretearvu hoob täiesti üles (madalaima pööretearvuni).
Keerake võtmelüliti asendisse „1“.
Oodake, kuni mootori eelsoojenduse kontroll-lamp kustub.
Kahjustusoht
Starter võib üle kuumeneda.
Katkestage käivitamiskatse, kui mootor 15 sekundi pärast veel ei tööta. Oodake 2 käivitamiskatse vahel vähemalt 30 sekundit.
Keerake võtmelülitit asendist “1” edasi, kuni mootor käivitub.
Laske võtmelüliti lahti, see pöördub automaatselt tagasi asendisse “1”.
Vabastage kõrgsurvepüstol.
Dumpgun: Suruge kõrgsurvepüstoli fikseerimisaste alla.
Dryshut: Pöörake kõrgsurvepüstoli fikseerimisaste üles.
Vigastusoht kõrgsurvevoolikule avalduvate jõudude tõttu rõhumuutuse korral
Kasutaja võib kõrgsurvevooliku liikumise tõttu kaotada oma seisustabiilsuse ja kukkuda.
Võtke enne seadme kasutamist sisse seisustabiilne kehahoid.
Tõmmake päästikust.
Seadistage töörõhku mootori pööretearvu hoova reguleerimisega. Ärge ületage 100 MPa (1000 bar).
Pööretearvu suurendamine - pöörake mootori pööretearvu hoob alla.
Pööretearvu vähendamine - pöörake mootori pööretearvu hoob üles.
Kui EL-versiooni kasutatakse pikema aja jooksul madalama mootori pöörlemiskiiruse või seisugaasiga, tuleb kübemefiltrit regenereerida sagedamini. Samuti suureneb kübemefiltri kahjustusoht.
Laske päästik lahti.
Fikseerimisaste kindlustab päästiku tahtmatu käsitsemise eest.
Keerake võtmelüliti asendisse „0“.
Vigastusoht kontrollimatu maksimaalsurvejoa tõttu.
Maksimaalsurvega veejuga võib põhjustada surmavaid vigastusi.
Ärge kinnitage kõrgsurvepüstolit kunagi päästiku, vaid püstolikorpuse külge.
Vigastusoht kontrollimatult väljuva kõrgsurve-veejoa tõttu.
Kõrgsurve-veejuga võib põhjustada surmavaid vigastusi.
Teostage enne iga töö taasalustamist järgmised kontrollimised.
Kontrollige, kas kõrgsurvepüstol on nõuetekohaselt monteeritud.
Kontrollige, kas kõrgsurvepüstol on kõrgsurvepesuriga nõuetekohaselt ühendatud.
Kontrollige, kas süsteemist on õhk eemaldatud.
Kontrollige väljalülitatud seadme puhul, kas päästiku lahtilaskmisel väljub veejuga viivitamatult möödaviik-torust.
Korrake sammu 4 töötava seadme puhul.
Vajutage kõrgsurvepüstolit turvalises piirkonnas sisselülitatud seadme puhul mitmeid kordi ja kontrollige seejuures ventiilide tihedust möödaviigul ning lekkeavadel.
Kontrollige päästiku kerget liikuvust ja fikseerimisastet:
Päästik peab pärast lahtilaskmist automaatselt lähtepositsiooni tagasi pöörduma ning fikseeruma fikseerimisastmes.
Päästiku vajutamine tohib olla võimalik ainult pärast fikseerimisastme vajutamist.
Klahvide funktsioon muutub sõltuvalt käitusseisundist.
Iga klahvi aktuaalset funktsiooni näidatakse näidikul klahvist ülevalpool.
Kui klahvifunktsiooni näidik on peidetud, saab selle aktiveerida mistahes klahvile vajutades.
Klahvifunktsioonide selgitus:
PEAMENÜÜ Tagasipöördumine otse peamenüüsse | |
MENÜÜST LAHKUMINE Ühe menüütasandi võrra tagasiliikumine | |
LEHITSEMINE Järgmise kuva ettekutsumine | |
ÜLESPOOLE Menüüs ülespoole liikumine | |
ALLAPOOLE Menüüs allapoole liikumine | |
EDASI Esiletõstetud menüüpunkti valimine | |
Nupp + Valitud väärtuse suurendamine | |
Nupp – Valitud väärtuse vähendamine | |
KINNITAMINE Sisendi kinnitamine | |
Klahv ? Täiendava informatsiooni ettekutsumine |
Selle menüüga saab seadistada displei omadusi. Lisaks sellele saab valida rõhu, temperatuuri ja mahu mõõtühikud.
Vajutage klahvi PEAMENÜÜ.
Valige ALLAPOOLE-klahviga menüü “Display Setup”.
Vajutage nuppu WEITER.
Valige ALLAPOOLE-klahviga soovitud alammenüü.
Tehke valik, valides mõlemast järgmisest funktsioonist ühe.
Valige üks pakutavatest ettepanekutest klahviga LEHITSEMINE.
Avage teabe korrigeerimine %-s klahviga EDASI ja muutke väärtust.
Displei | Tähendus |
---|---|
Language | Displei keel |
Display Mode | Displei kujundus |
Single | Üks mõõteväärtus akna kohta |
Dual | Kaks mõõteväärtust akna kohta |
Backlight | Displei valgustus |
Contrast | Displei kontrastsus |
Pressure Units | Rõhu mõõtühik (bar, kPa, psi) |
Temp Units | Temperatuuri mõõtühik (C, F) |
Volume Units | Mahu mõõtühik (l, gal) |
Displei saab valikuliselt näidata samaaegselt 1 või 2 käitusalast teavet.
Toimige nii nagu kirjeldatud peatükis „Displei seaded”.
Single | 1 väärtust näidatakse displeil. |
Dual | 2 väärtust näidatakse displeil samaaegselt üksteise kõrval. |
Põhiseisundis näitab displei mootori käitusandmeid.
Erinevate näitude vahel sirvimiseks vajutage klahvi LEHITSEMINE.
Viimati näidatud väärtust (Single) või mõlemaid viimati näidatud väärtusi (Dual) näidatakse pidevalt, kuni valikut uuesti muudetakse.
Displei | Tähendus |
---|---|
Ash Load | Tuha laadimisaste |
Barometric Pressure Barometer | Õhurõhk |
Battery Voltage Battery | Aku pinge |
Coolant Temp | Jahutusvedeliku temperatuur |
DOC Inlet Temp DOC Inlet C | Kübemefiltri sisendtemperatuur |
DOC Outlet Temp DOC Outlet C | Kübemefiltri väljundtemperatuur |
Engine Hours Eng Hours | Mootori töötunnid |
Engine Load Eng Load | Mootori võimsus |
Engine Speed Engine RPM | Mootori pööretearv |
Exhst Manifold Press Exhaust Mnfld BAR | Heitgaasi rõhk |
Fuel Rail 1 | Sissepritserõhk |
Fuel Rate | Kütusekulu |
Fuel Temp | Kütuse temperatuur |
Intake Fresh Air Intake Temp C | Sisselaskeõhu temperatuur |
Intake Manifold Press Intake Mnfld BAR | Sisselaskekollektori õhurõhk |
Intake Manifold Temp Intake Mnfld C | Sisselaskekollektori temperatuur |
Maintenance | Aeg kuni järgmise hoolduseni |
Requested Speed | Nimipöörded |
Soot Load | Tahma laadimisaste |
Throttle Percent Throttle % | Gaasihoova asend |
Peamenüüs on järgmised alammenüüd:
Displei | Tähendus |
---|---|
Fault Codes | Veateated (vt peatükki „Abi rikete korral“) |
Reset Maint Timer | Hooldusloenduri lähtestamine |
Engine Settings | Mootori seaded (ligipääsetav ainult volitatud teeninduspersonalile) |
Regeneration | Kübemefiltri regeneratsioon (vt peatükki „Hooldus/kübemefiltri regenereerimine“) |
Display Setup | Ekraani seadistused |
About | Displeiversiooni näit |
Vajutage klahvi PEAMENÜÜ.
Otsige soovitud alammenüü üles klahvidega ÜLESPOOLE ja ALLAPOOLE.
Avage alammenüü klahviga EDASI.
Vajutage klahvi PEAMENÜÜ.
Valige menüü „About“ klahviga ALLAPOOLE.
Vajutage nuppu WEITER.
Laske päästik lahti.
Seadke mootori pööretearvu hoob madalaimale kiirusele.
Laske mootoril enne väljalülitamist töötada veel vähemalt 5 minutit madalal tühikäigul.
Keerake võtmelüliti „0“ peale.
Keerake kütusekraan asendisse „OFF“.
Sulgege vee pealevool.
Tõmmake kõrgsurvepüstoli päästikut, kuni seade on survevaba.
Laske päästik lahti.
Fikseerimisaste kindlustab päästiku tahtmatu käsitsemise eest.
Kruvige vee pealevooluvoolik seadmelt maha.
Pange kõrgsurvevoolik ja tarvikud seadmele hoiule.
Enne pikemaid tööpause lahutage akukaabel aku plusspoolusest.
EL-versioon on varustatud kübemefiltriga. Kübemefiltris tekivad aja jooksul ladestised, mis tuleb regeneratsiooniga eemaldada.
Automaatse regeneratsiooni ajal saab seadet edasi kasutada, puhastusvõimsus ei muutu.
Tarneseisundis on automaatne regeneratsioon aktiveeritud.
Kui automaatne regenereerimine on aktiveeritud, teostatakse vajalik regeneratsioon käimasoleva töö ajal.
Peamenüü ettekutsumine displeile.
Vajutage ALLAPOOLE-klahvi nii mitu korda, kuni „Regeneration” on märgistatud.
Vajutage nuppu WEITER.
Valige klahviga LEHITSEMINE seadistus “Allow”.
Kui valitakse seadistus “Inhibit”, on automaatne regeneratsioon deaktiveeritud.
Regeneratsiooni ajal ilmub displeile näit “Automatic Regeneration”.
Kui käitustemperatuur on regeneratsiooni jaoks liiga madal, ilmub näit „Increase RPM/Load!!!”.
Kui näidatakse seda teadet, siis suurendage mootori pööretearvu sammhaaval mootori pööretearvu hoovaga, kuni näidatakse teadet „Automatic Regeneration“.
Kui automaatne regeneratsioon on deaktiveeritud, ilmub teade „Regeneration Disabled” displeile kohe, kui regeneratsioon on vajalik.
Seejärel muutub teade „Automatic Regeneration requested”.
Valida saab “Allow” ja “Delay” vahel.
Kui regeneratsioon tuleb teostada kohe, valige funktsioon “Allow”.
Kui regeneratsioon tuleb teostada hiljem, valige funktsioon “Delay”.
Displei näitab lisaks töönäidule “Regen requested Allow”.
Regeneratsiooni saab käivitada igal ajal, valides funktsiooni „Allow”.
Kui regeneratsioon pole lubatud, ilmub korraldus „Automatic Regeneration requested” 30 minuti pärast uuesti.
Kui displeil näidatakse teadet “P1463 PM High P Method Above Normal-S” või “P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS, tuleb teostada statsionaarne regeneratsioon. Statsionaarse regeneratsiooni ajal ei saa seadet kasutada.
Regenereerimisprotsess kestab 30 minutit kuni 2 tundi.
Regenereerimise läbiviimiseks peab mootor töötama.
Kindlustage seadme veevarustus.
Kahjustusoht
Kui kübemefiltri regeneratsiooni ajal ei varustata seadet veega, kahjustub kõrgsurvepump ülekuumenemise tõttu.
Varustage seadet regeneratsiooni ajal tingimata veega.
Täitke kütusepaak täielikult.
Kinnitage teade “P1463 PM High P Method Above Normal-S” või “P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS” mistahes klahviga displeil.
Kinnitage teade “P1424 DPF OP Interface Above Normal-S” mistahes klahviga.
Kinnitage päring “Begin Recovery Process?” klahviga “YES”.
Keerake interlock-lüliti ON peale.
Seadistage mootor mootori pööretearvu hoovaga madalale pöörlemiskiirusele.
Kinnitage teade “Bring Machine to Low Idle Speed and confirm interlocks” mistahes klahviga.
Kinnitage päring “Start Recorery Process?” klahviga “YES”.
Teade “Waiting for Recovery to begin” näitab, et regeneratsiooni valmistatakse ette.
Regeneratsiooni ei toimu nii kaua kuni näidatakse teadet “Recovery active”. Allservas olev riba näitab regeneratsiooni edenemist.
Kui regeneratsioon on lõpetatud, näidatakse teadet “Recovery Regeneration Complete”.
Kinnitage teade “Recovery Regeneration Complete” mistahes klahviga.
Keerake interlock-lüliti OFF peale.
Regeneratsioon on lõpetatud.
Enne transportimist lülitage seade tingimata välja.
Seadme transportimine sõidukites: Kindlustage seade vastavalt kehtivatele suunistele libisemise ja ümberkukkumise vastu.
Seadme transportimine kahveltõstukiga: Paigutage tõstukikahvlid seisujalgade vahel oleva toruraami alla.
Kraanaga transportimisel järgige allolevaid korraldusi.
Asjatundmatu kraanatransport
Vigastusoht kukkuva seadme või kukkuvate esemete tõttu
Järgige kohalikke õnnetuste ennetamise eeskirju ning ohutusjuhiseid.
Kontrollige enne iga kraanatransporti kraanalaadimise seadist kahjustuse suhtes.
Seadet tohivad kraanaga transportida ainult inimesed, keda on instrueeritud kraana käsitsemise osas.
Kontrollige enne iga kraanatransporti tõstevahendit kahjustuste suhtes.
Kontrollige enne iga kraanatransporti seadme toruraami kahjustuse suhtes.
Ärge tõstke seadet kõrgsurvepumba või mootori rõngas-aasast.
Ärge kasutage kinnituskette.
Kindlustage tõsteseadis lasti tahtmatu lahtihaakimise vastu.
Eemaldage enne kraanatransporti kõrgsurvepüstoliga joatoru ja muud lahtised esemed.
Ärge transportige tõsteprotsessi ajal seadmel esemeid.
Ärge seiske lasti all.
Pidage silmas, et kraana ohupiirkonnas ei viibi inimesi.
Ärge jätke seadet kraanale järelevalveta rippuma.
Kinnitage tõsteseadis toruraami külge.
Kaalu järgimata jätmine
Vigastus- ja kahjustusoht
Pidage transpordil ja ladustamisel silmas seadme kaalu.
Ladustage seadet ainult siseruumides.
Ladustamistemperatuur -20 °C...+40 °C
Puudub korrosiivne atmosfäär.
Vibratsioonivaba seismiskoht.
Liigutage üks kord nädalas mootorivõlli käsitsi veerand pöörde võrra.
Kõrgsurvevoolikud:
Tehke voolik täielikult tühjaks.
Sulgege kõik avad.
Kaitske armatuure kaitsekübaratega.
Pidage silmas ladustamise maksimaalset kestust. Vananemine kahjustab materjali omadusi.
Ladustage pingevabalt ja lebavas asendis.
Ladustage jahedas, kuivas ja tolmuvaeses kohas.
Vältige otsest päikesekiirgust või UV-kiirgust.
Varjestage soojusallikate eest.
Vältige osooniallikate lähedust (nt fluorestseerivad valgusallikad, elavhõbedaauru-lambid).
Ärge ületage minimaalset painderaadiust allapoole.
Külmumine
Seadme hävimine külmunud vee tõttu
Tühjendage kõrgsurvepump ja veesüsteem täielikult veest.
Hoidke seadet külmumiskindlas kohas.
Kui külmumiskindel ladustamine pole võimalik:
Loputage seadet antifriisiga, nagu alljärgnevalt kirjeldatud.
Kasutage mootorsõidukitele ettenähtud glükooli baasil laiatarbe antifriisi. Järgige antifriisi tootja käsitsemiseeskirju.
Vee pealevoolu lukustamine
Käivitage seade ja käitage seda avatud kõrgsurvepüstoliga, kuni ujukimahuti on tühi.
Katkestage käitus.
Valage umbes 5 liitrit antifriisi ujukimahutisse.
Seade käivitub.
Avage kõrgsurve-pesupüstol.
Kui antifriis düüsist väljub, sulgege kõrgsurvepüstol.
Laske seadmel edasi töötada, et loputada möödaviik-süsteemi.
Avage pumba õhueemaldushoob, kuni antifriis õhueemaldusvoolikust väljub.
Lülitage seade välja.
Lahutage pritsimisseadis (kõrgsurvevoolik ja kõrgsurvepüstol) seadmest.
Sisestage antifriis välise pumba abil seadmesse veeühenduse kaudu.
Oodake, kuni antifriis voolab kõrgsurvepüstoli möödaviik-torust välja.
Avage pumba õhueemaldushoob, kuni antifriis õhueemaldusvoolikust väljub.
Lõpetage antifriisi lisamine.
Lahutage pritsimisseadis (kõrgsurvevoolik ja kõrgsurvepüstol) seadmest.
Kontrollige mootori jahutusvedeliku täitetaset.
Kontrollige mootori jahutusvedeliku antifriisi vahemikku.
Kui seadet ladustatakse 6 kuud või kauem, tuleb rakendada lisaks järgmisi meetmeid.
Teostage järgmine saabuv hooldus.
Loputage radiaator läbi ja täitke see pikaajalise jahutusvedelikuga.
Eemaldage mootori välisküljelt õlid ja määrded.
Tühjendage kütusepaak täielikult või täitke see täielikult.
Määrige mootori pööretearvu hooba.
Lahutage akukaabel aku plusspoolusest.
Kontrollige aku happetaset ja vajaduse korral lisage destilleeritud vett.
Kaitske seadet vee ja tolmu sissetungimise eest.
Laadige akut ladustamise ajal igakuiselt.
Ajage mootorit iga 4 kuni 6 kuu tagant ringi, ilma käivitamata.
Kontrollige mootorit (vt „Käikuvõtmine”).
Looge kõrgsurvepumba veeühendus.
Õhutage kõrgsurvepumba madalsurvesüsteemi.
Varustage mootorit õliga:
Ajage mootorit 15 sekundit ringi ilma kütuse pealeandmiseta.
Oodake 30 sekundit.
Teostage seda protsessi kokku 4 korda.
Tankige mootorikütust.
Käivitage mootor.
Laske mootoril töötada 15 minutit tühikäigul. Kontrollige seejuures kütuse-, jahutusvedeliku- ja õlilekkeid.
Jälgige kontrollnäidikute nõuetekohast talitlust.
Kontrollige õlirõhku.
Vältige esimese töötunni järelejäänud ajal pikemaid perioode tühikäigu või maksimaalpööretega.
Seade võib tahtmatult käivituda.
Põletusoht
Kõrvetusoht
Kõrgsurvejuga või liikuvad detailid võivad põhjustada vigastusi.
Mootor, eelkõige helisummuti muutub käituse ajal kuumaks. Kuumade mootoridetailide puudutamine võib põhjustada põletusi.
Radiaatorisulguri avamisel võivad kuum mootori jahutusvedelik ja aur väljuda ning põhjustada raskeid kõrvetusi.
Enne hooldusega alustamist seadke seadmelüliti „0“ peale ja vajutage kõrgsurvepüstoli hooba, kuni seade on survevaba.
Tõmmake võti võtmelülitist välja.
Alustage hooldustöödega alles siis, kui mootor on piisavalt jahtunud.
Avage radiaatorisulgur alles siis, kui mootor on jahtunud.
Pingutage radiaatorisulgur kindlalt kinni.
Kahjustusoht
Kahjustusoht
Sissetungiv vesi põhjustab mootori kahjustusi.
Vale puhastamine põhjustab mootori kahjustumist.
Enne mootori puhastamist vee või auruga kaitske õhufiltrit ja elektrilisi detaile.
Ärge puhastage mootorit traatharjaga.
Ärge puhastage mootorit veejoaga üle 1,9 bar.
Vana õli tohib utiliseerida ainult selleks ettenähtud kogumiskohtades. Palun andke tekkiv vana õli seal ära. Keskkonna reostamine vana õliga on karistatav.
Oma edasimüüjaga saate Te kokku leppida regulaarse ohutusalase ülevaatuse või sõlmida hoolduslepingu. Palun laske ennast nõustada.
Teostage iga päev enne käikuvõtmist järgmisi mootori kontrollimisi.
Kontrollige õlilekkeid.
Kontrollige kütuselekkeid.
Kontrollige jahutusvedeliku lekkeid.
Kontrollige kahjustuste või puuduvate detailide suhtes.
Kontrollige lahtiste, puuduvate või kahjustatud ühenduselementide suhtes.
Kontrollige kaabeldust pragude, hõõrdumise ning kahjustatud või korrodeerunud ühenduste suhtes.
Kontrollige voolikuid pragude, hõõrdumise ja kahjustatud, lahtiste või korrodeerunud hoidikute suhtes.
Kontrollige radiaatorit määrdumuse suhtes ja vajaduse korral puhastage jahutusribisid suruõhuga (maksimaalselt 0,19 MPa).
Kontrollige veeseparaatorit vee ja saastumise suhtes, vajaduse korral tühjendage veeseparaator (vt „Hooldustööd“).
Kontrollige mootori õlitaset (vt „Hooldustööd”).
Kontrollige jahutusvedeliku taset (vt „Hooldustööd”).
Kontrollige kõrgsurvevoolikut.
Vooliku töörõhk peab ühtima seadme töörõhuga. (Töörõhk on esitatud voolikukeermesliitel.)
Vooliku ja seadme ühenduskeere peavad ühtima.
Vooliku pealispind peab olema kahjustamata.
Voolikukeermesliidetel ei tohi olla korrosiooni, tihenduspind ja keermed peavad olema puhtad ja kahjustamata.
O-rõngad peavad olema alles ja kahjustamata.
Voolik tohi olla vanem kui 6 aastat. (Tootmiskuupäev on esitatud voolikukeermesliitel.)
Asendage kahjustatud kõrgsurvevoolik viivitamatult uuega.
Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset õlitaseme näidikul.
Kui õli on piimjas (õlis on vett), pöörduge koheselt klienditeenindusse.
Kontrollige kõrgsurvepumba tihedust.
Seadme tohib käiku võtta alles siis, kui kontrolli käigus tuvastatud vead on kõrvaldatud.
Kontrollige veefiltri südamikku.
Kontrollige kõrgsurvepumpa ebatavalise müra suhtes.
Puhastage seadet vajaduse korral.
Kontrollige kõrgsurvevoolikute vanust. Ärge kasutage enam üle 6 aasta vanuseid kõrgsurvevoolikuid.
Õli vahetamine kõrgesurvepumbas.
Kontrollige hammasrihma pingutusrulli pingutusmomenti, nimiväärtus 150 Nm.
Kontrollige pumbapeal olevate poltide pingutusmomenti (vt „Hooldustööd“).
Kontrollige radiaatori ventilaatoril oleva kiilrihma pinget (vt „Hooldustööd“).
Ainult Advanced teostuse korral: Kontrollige eelrõhupumba kiilrihma pinget (vt „Hooldustööd“).
Vahetage sisepõlemismootori õli ja mootoriõli filter välja (vt „Hooldustööd“).
Kahjustusoht
Ärge puhastage radiaatorit kunagi traatharjaga. Ärge ületage allpool esitatud veerõhku.
Kontrollige radiaatorit määrdumuse suhtes ja vajaduse korral puhastage jahutusribisid suruõhuga (maksimaalselt 0,19 MPa).
Kontrollige akut.
Kontrollige veeseparaatorit vee ja saastumise suhtes, vajaduse korral tühjendage veeseparaator (vt „Hooldustööd“).
Kontrollige radiaatori ventilaatoril oleva kiilrihma pinget (vt „Hooldustööd“).
Vahetage sisepõlemismootori õli ja mootoriõli filter välja (vt „Hooldustööd“).
Tühjendage kütusepaak (vt „Hooldustööd“).
Puhastage õhufiltri üksust või vahetage see välja.
Ainult Advanced teostuse korral: Kontrollige eelrõhupumba kiilrihma pinget (vt „Hooldustööd“).
Kontrollige seadet kahjustuste suhtes.
Puhastage mootori õhusisselaskeava.
Pidage silmas ebatavalisi vibratsioone.
Kontrollige kõiki polte kindla asetuse suhtes.
Kontrollige elektrikaablite seisundit.
Kontrollige mootoritihendeid.
Kontrollige kõrgsurvevoolikuid.
Kontrollige voolikupinda kahjustuste suhtes (hõõrdumiskohad, lõiked, praod).
Kontrollige voolikut deformeerumise suhtes (kihi eraldumine, mullid, muljumised, murdunud kohad).
Kontrollige voolikukeermesliiteid deformeerumise ja korrosiooni suhtes
Kontrollige vooliku kindlat asetust voolikukeermesliidetes.
Laske seadet hooldada klienditeeninduses.
Vahetage kõrgsurvepumba õli (vt Hooldustööd).
Puhastage veeseparaatorit (vt Hooldustööd).
Vahetage kütusefilter välja (vt Hooldustööd).
Vahetage õhufiltri üksus välja (vt Hooldustööd).
Laske sisepõlemismootori jahutusvedelik välja, loputage jahutussüsteemi ja valage uus jahutusvedelik sisse.
Laske Yanmari teenindusel reguleerida sisepõlemismootori ventiililõtku.
Laske mootorit hooldada Yanmari teenindusel.
Vahetage kütusesüsteemi ja jahutussüsteemi voolikud välja.
Vajaduse korral laske Yanmari teenindusel lihvida sisepõlemismootori ventiilipesasid.
Kõrvetusoht
Õli muutub kõrgsurvepumbas väga kuumaks ja võib kokkupuutel põhjustada kõrvetusi.
Ärge keerake õli väljalaskepolti välja, kui seade on käituses.
Laske seadmel enne õlivahetust maha jahtuda.
Andmeid õli koguse ja sordi kohta vt peatükist Tehnilised Andmed
Keerake õli väljalaskepolt välja.
Laske õli kogumismahutisse.
Kruvige õli väljalaskepolt sisse.
Kruvige õlitäiteotsaku kaas maha.
Lisage uus õli aeglaselt kuni õlitaseme näidiku keskkohani.
Õhumullid peavad välja pääsema.
Kruvige õlitäiteotsaku kaas peale.
Nimetus | Number | Pingutusmoment |
Silindri kinnitus | 1...18 | 40 Nm |
Pumbapea kinnitus | 19...22 | 35 Nm |
Kontrollige kõiki polte korrosiooni suhtes. Laske korrodeerunud poldid klienditeenindusel asendada.
Seadistage pöördemomendivõti ülaltoodud tabelis esitatud väärtusele.
Tõmmake poldid pingule ülal esitatud järjekorras 1...22, kuni pöördemomendi võti annab klõpsuva heliga märku pöördemomendi saavutamisest.
Tarneseisundis on filter varustatud filterfliisiga, mis hoiab tagasi alates 100 µm suurusega osakesi.
Kui kasutatakse rootordüüsi, on vajalik filterfliis osakestele alates 50 µm.
Filterfliis | Tellimisnumber |
---|---|
100 µm | 6 414-074.0 |
50 µm | 6 414-073.0 |
Sulgege vee pealevool.
Kruvige filtrikorpus maha.
Asendage määrdunud filterfliis uue filterfliisiga.
Paigaldage filtrikorpus.
Eemaldage seadmest õhk.
Keerake võtmelüliti asendisse „0“.
Määrake kiilrihma pinge Optibelt sagedusmõõturiga. Nimisagedus 56...62 Hz.
Kui mõõdetud sagedus erineb nimisagedusest, tuleb kiilrihma pinge uuesti reguleerida.
Kontrollige kiilrihma pragude, õlijälgede ja kulumise suhtes. Kiilrihm on kulunud, kui kiilrihm puudutab rihmaseibi põhja.
Kui kiilrihm on kahjustatud, õline või kulunud, vahetage kiilrihm välja.
Vabastage pingutuspoldid.
Reguleerige rihma pinget pingutuspoldiga.
Keerake pingutuspoldid kinni.
Kontrollige kiilrihma pinget.
Vajaduse korral korrake protsessi nii mitu korda, kuni rihma pinge on õige.
Veeseparaatori alumises osas olev punane ujuk ujub vee peal. See näitab, kas separaatoris on vett.
Keerake kütusekraan asendisse „OFF“.
Hoidke veeseparaatori all kütusekindlat mahutit.
Avage äravoolukraan.
Juhis: Kui pärast äravoolukraani avamist ei välju vett, keerake õhueemalduspolti 2...3 pööret välja.
Laske kogunenud vesi välja (kuni punane ujuk asub veeseparaatori põhjas).
Sulgege äravoolukraan.
Vajaduse korral keerake õhueemalduspolt uuesti kinni.
Keerake kütusekraan asendisse „ON“.
Õhu eemaldamiseks kütusesüsteemist keerake mootorilüliti asendisse “1”.
Oodake 15 sekundit.
Kontrollige veeseparaatorit kütuselekete suhtes.
Veeseparaatori alumises osas olev punane ujuk ujub vee peal. See näitab, kas separaatoris on vett.
Keerake kütusekraan asendisse „OFF“.
Hoidke veeseparaatori all kütusekindlat mahutit.
Avage äravoolukraan.
Juhis: Kui pärast äravoolukraani avamist ei välju vett, keerake õhueemalduspolti 2...3 pööret välja.
Laske kogunenud vesi välja (kuni punane ujuk asub veeseparaatori põhjas).
Sulgege äravoolukraan.
Vajaduse korral keerake õhueemalduspolt uuesti kinni.
Võtke läbipaistev kübar ära.
Võtke punane ujuk kübarast välja.
Utiliseerige kübaras olev saastunud kütus asjatundlikult.
Puhastage kübara sisekülg.
Puhastage punane ujuk.
Puhastage veeseparaatoris olev filterelement, kahjustuse korral vahetage see välja.
Sisestage O-rõngaga filterelement hoidikusse.
Asetage ujuk läbipaistvasse kübarasse.
Kontrollige O-rõnga seisukorda, vajaduse korral asendage O-rõngas.
Paigaldage kübar uuesti.
Keerake kütusekraan asendisse „ON“.
Õhu eemaldamiseks kütusesüsteemist keerake mootorilüliti asendisse “1”.
Oodake 15 sekundit.
Kontrollige veeseparaatorit kütuselekete suhtes.
Kütusepaaki tuleb regulaarselt tühjendada, et eemaldada paagist vesi ja mustuseladestised.
Keerake võtmelüliti asendisse „0“.
Asetage sobiv mahuti kütuse väljalaskekruvi alla.
Võtke kork kütuse täiteotsakult ära.
Keerake kütuse väljalaskekruvi välja.
Tühjendage paaki nii palju, kuni välja voolab puhas diislikütus.
Keerake väljalaskekruvi jälle sisse ja keerake kinni.
Pange täiteotsaku kork uuesti peale ja keerake kinni.
Kontrollige kütusepaaki lekete suhtes.
Seisake mootor.
Pange seade tasasel pinnal seisma.
Tõmmake õlimõõtevarras välja ja pühkige see puhtaks.
Sisestage õlimõõtevarras lõpuni mootorisse ja võtke see siis õlitaseme kontrollimiseks välja.
Kahjustusoht
Määrdunud või vale õli võib kahjustada mootorit ja mootori eluiga.
Kasutage ainult ettekirjutatud õlisorte (vt „Tehnilised andmed“). Pidage silmas, et osakesed ei saastaks mootoriõli. Puhastage hoolikalt õlikaas ja õlimõõtevarras ning ümbritsevad piirkonnad. Ärge segage erinevaid õlisorte. Ärge ületage maksimaalset õlitaset.
Kui õlitase on õlimõõtevarda alumise piirimärgi lähedal või sellest allpool, siis toimige järgmiselt:
Keerake õlikaas mootorilt maha.
Lisage soovitatav õli kuni ülemise piirimärgini. Ärge täitke üle.
Sisestage õlimõõtevarras uuesti lõpuni mootorisse.
Pange õlikaas peale ja keerake kinni.
Kontrollige jahutusvedeliku seisu jahutusvedeliku paisupaagis.
Külma mootori korral peab jahutusvedeliku tase olema alumisel märgistusel või sellest veidi kõrgemal.
Kui jahutusvedeliku tase on ülemisest märgistusest kõrgemal, võib see paisupaagist soojuspaisumise tõttu kuuma mootori korral väljuda.
Kõrvetusoht
Mootori jahutusvedelik võib välja pritsida ja põhjustada raskeid põletusi.
Ärge avage radiaatorisulgurit. Lisage jahutusvedelikku alati paisupaaki.
Kahjustusoht
Vale jahutusvedelik võib põhjustada rooste ja katlakivi teket
Kasutage ainult heakskiidetud jahutusvedelikku. Kasutage ainult puhast jahutusvedelikku. Enne radiaatorisulguri eemaldamist puhastage radiaatorisulgurit ja külgnevaid pindu. Ärge segage erinevaid jahutusvedelikke.
Madala jahutusvedelikutaseme korral lisage seda paisupaaki.
Keerake võtmelüliti asendisse „0“.
Vajutage mootori kiilrihm pöidlaga alla. 100 N jõu korral võib kiilrihm järele anda 7...10 mm.
Kui mootori kiilrihm annab järele rohkem, tuleb kiilrihma pinget suurendada.
Kontrollige kiilrihma pragude, õlijälgede ja kulumise suhtes. Kiilrihm on kulunud, kui kiilrihm puudutab rihmaseibi põhja.
Kui kiilrihm on kahjustatud, õline või kulunud, vahetage kiilrihm välja.
Vabastage kinnituskruvi.
Suruge generaator vardaga mootoriplokist eemale ja keerake pingutuspolt kinni.
Kontrollige mootori kiilrihma pinget.
Vajaduse korral korrake protsessi nii mitu korda, kuni rihma pinge on õige.
Vahetage mootori vana kiilrihm uue kiilrihma vastu välja.
Reguleerige mootori kiilrihma pinget nii, et see annaks 100 N jõuga 5...8 mm järele.
Käitage seadet 5 minutit.
Mootori kiilrihm peab seejärel 100 N jõu korral 7...10 mm järele andma. Vastasel juhul reguleerige rihma pinget uuesti.
Pange mootor seisma ja laske maha jahtuda.
Keerake kütusekraan asendisse „OFF“.
Keerake kütusefilter filtrivõtmega vastupäeva maha.
Niisutage uue kütusefiltri tihendit diislikütusega.
Keerake uus kütusefilter käsitsi päripäeva sisse, kuni see puudutab aluspinda.
Keerake uus kütusefilter filtrivõtmega 20...23 Nm jõuga kinni või keerake seda pärast aluspinnaga kokkupuutumist veel 1 pöörde võrra edasi.
Keerake kütusekraan asendisse „ON“.
Õhu eemaldamiseks kütusesüsteemist keerake mootorilüliti asendisse “1”.
Oodake 15 sekundit.
Kontrollige kütusefiltrit kütuselekete suhtes.
Seadke seade horisontaalselt üles.
Käivitage ja käitage seadet, kuni mootor on käitustemperatuuril.
Seisake mootor.
Põletusoht
Kuumad mootoriosad põhjustavad kokkupuutel põletusi.
Hoidke õlivahetusel käsi ja muid kehaosi mootori kuumadest osadest eemal. Ärge avage mingil juhul radiaatorikaant.
Võtke õlikaas ära.
Asetage mootoriõli kogumismahuti õliväljalaskepoldi alla.
Põletusoht
Kuum mootoriõli põhjustab põletusi.
Vältige kokkupuudet kuuma mootoriõliga. Kandke sobivat kaitseriietust ja silmakaitset.
Keerake õliväljalaskepolt välja ja laske mootoriõlil välja voolata,
Keerake õliväljalaskepolt sisse ja keerake kinni (54...64 Nm).
Keerake õlifilter filtrivõtmega vastupäeva välja.
Puhastage uue õlifiltri ühendusdetailid.
Võõbake uue õlifiltri tihendirõngast kergelt mootoriõliga.
Keerake uus õlifilter käsitsi päripäeva sisse, kuni aluspind toetub vastu.
Keerake uus õlifilter filtrivõtmega 20...23 Nm jõuga kinni või keerake seda pärast aluspinnaga kokkupuudet veel 1 pöörde võrra edasi.
Kahjustusoht
Määrdunud või vale õli võib kahjustada mootorit ja mootori eluiga.
Kasutage ainult ettekirjutatud õlisorte (vt „Tehnilised andmed“). Pidage silmas, et osakesed ei saastaks mootoriõli. Puhastage hoolikalt õlikaas ja õlimõõtevarras ning ümbritsevad piirkonnad. Ärge segage erinevaid õlisorte. Ärge ületage maksimaalset õlitaset.
Lisage uut mootoriõli mootoriõli-täiteavast (õlisordi ja koguse kohta vt „Tehnilised andmed”).
Oodake 3 minutit.
Kontrollige õlitaset.
Vajaduse korral lisage õli.
Asetage õlikaas peale ja keerake käetugevuselt kinni.
Võtke seade käiku ja laske mootoril 5 minutit soojeneda ning kontrollige õlilekkeid.
Seisake mootor.
Oodake 10 minutit.
Õlitaseme kontrollimine
Vajaduse korral korrigeerige õlitaset.
Keerake võtmelüliti asendisse „0“.
Vabastage lukustused.
Tõmmake õhufiltrikorpuse kaas ära.
Eemaldage filterelement.
Puhuge filtrielement seestpoolt suruõhuga läbi (2,9...4,9 bar).
Juhis: Alustage kõige madalama rõhuga. Suurendage rõhku ainult siis, kui puhastustoime pole piisav.
Pühkige õhufiltrikorpuse sisekülg puhtaks.
Asendage filterelement uuega, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
Mootori võimsus nõrgeneb.
Filtrielement on väga määrdunud.
Filtrielement on õline.
Asetage filtrielement õhufiltrikorpusesse.
Asetage kaas õhufiltrikorpusele. Seejuures joondage kaanel ja korpusel olevad nooled üksteisele.
Fikseerige lukustused.
Toimige nii nagu „Õhufiltri elemendi puhastamine”.
Puhastamise asemel asendage filtrielement uue filtrielemendiga.
Laske kõiki kontrollimisi ja töid elektrilistel osadel teostada erialaspetsialistil.
Rikete puhul, mida selles peatükis pole nimetatud, võtke ühendust volitatud klienditeenindusega.
Seade võib tahtmatult käivituda.
Kõrgsurvejuga või liikuvad detailid võivad põhjustada vigastusi.
Enne kui alustate rikke kõrvaldamisega, seadke seadmelüliti 0/OFF peale ja vajutage kõrgsurvepüstoli hooba, kuni seade on survevaba.
Veepuuduse kontroll-lamp põleb
Kõrvaldamine:
Kontrollige vee pealevoolurõhku ja vee kogust.
Kontrollige veefiltrit määrdumise suhtes.
Advanced versiooni korral kontrollige ujukmahutis olevaid ujukiventiile.
Advanced versiooni korral kontrollige eelrõhupumba kiilrihma:
Seisundit
Rihmapinget
Kütusepuuduse kontroll-lamp põleb
Kõrvaldamine:
Kui märgutuli esimest korda süttib, on üks kolmandik paagi sisust veel reservina saadaval. Reservist piisab umbes 2 tunniks täiskoormusega töötamiseks.
Vajaduse korral täitke kütusepaak uuesti.
Aku laadimise kontroll-lamp põleb
Kõrvaldamine:
Kontrollige mootori kiilrihma:
Seisundit
Rihmapinget
Kontrollige aku seisundit.
Laske generaatorit kontrollida Yanmari teenindusel.
Displeiga on varustatud ainult EL-versiooni seadmed.
Displeil näidatakse kohe aktuaalset veateadet.
Rikke üksikasjalikuma veateate saab ette kutsuda klahvi KINNITAMINE vajutamisega.
Esinenud veateateid saab näidata funktsiooniga „Fault Codes“.
Vajutage klahvi PEAMENÜÜ.
Valige alammenüü “Fault Codes” klahviga EDASI.
Näidatakse veateadete loendit.
Valige veateade klahvidega ALLAPOOLE ja ÜLESPOOLE.
Klahviga “?” saate ette kutsuda üksikasjalikumat informatsiooni selle veateate kohta.
Seade ei tööta
Kõrvaldamine:
Kontrollige kontroll-lampide näite.
Kontrollige aku seisundit.
Seade ei saavuta rõhku
Kõrvaldamine:
Kontrollige düüsi suurust.
Puhastage düüs, vajadusel asendage uuega.
Vahetage filtripadrun välja.
Kruvige filtrikorpus peale.
Asendage filtripadrun uuega.
Sulgege filtrikorpus.
Eemaldage seadmest õhk (vt peatükki „Õhu eemaldamine seadmest“).
Kontrollige pumbani viivaid juurdevoolutorustikke tiheduse või ummistuse suhtes.
Vajadusel pöörduge klienditeenindusse.
Leke kõrgsurvevoolikul
Kõrvaldamine:
Keerake seadmelüliti 0/OFF peale.
Laske rõhk välja kõrgsurvepüstoli avamisega.
Pingutage voolikukeermesliited üle.
Vahetage O-rõngad välja.
Võtke vooliku lekke korral (voolikupinnal, rõhuvähendusaval) kõrgsurvevoolik kohe käigust ja ärge seda enam kasutage.
Kõrgsurvepump koputab
Kõrvaldamine:
Kontrollige pumbani viivaid juurdevoolutorustikke tiheduse või ummistuse suhtes.
Eemaldage seadmest õhk (vt peatükki „Õhu eemaldamine seadmest“).
Sisepõlemismootor | |
Mootori tüüp | Yanmar 4TNV88 |
Koosteviis | Diisel, 4-taktiline |
Tõsteruum | 2,190 l |
Silinder | 4 |
Võimsus | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkreetne tarbimine | ~9,5 l/h |
Mootori pööretearv | 3100 1/min |
Heitgaasi norm | Stage 3a |
Aku | |
Patarei pinge | 12 V |
Aku mahutavus | 95 Ah |
Pikkus x laius x kõrgus | 353x175x190 mm |
Veevõtuühendus | |
Juurdevoolurõhk | 0,1-0,5 MPa |
Juurdevoolu temperatuur (maks.) | 45 °C |
Juurdevoolu kogus (min.) | 22,5 l/min |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne pikkus | 7,5 m |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne läbimõõt | 1 in |
Seadme võimsusandmed | |
Standarddüüsi suurus | 1,00 (type F19) mm |
Töörõhk | 100 MPa |
Töö ülerõhk (maks.) | 110 MPa |
Juurdevoolu kogus, vesi | 14,6 l/min |
Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud | 122 N |
Lubatud temperatuurivahemik | +5...+40 °C |
Käitusained | |
Mootorikütuse liik | Diisel |
Kütusepaagi varu | 49 l |
Mootoriõli tüüp | SAE 15 W40 |
Mootoriõli kogus | 7,4 l |
Jahutusvedeliku hulk | 2,7 l |
Pumba õlitüüp | 15W40 |
Pumba õlikogus | 5,5 l |
Mõõtmed ja kaalud | |
Tüüpiline töökaal | 650 kg |
Pikkus | 1710 mm |
Laius | 960 mm |
Kõrgus | 1310 mm |
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt | |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs F19/F4, turbodüüs TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Ebakindlus K | 0,8 m/s2 |
Helirõhutase | 91 dB(A) |
Ebakindlus KpA | 4 dB(A) |
Helivõimsustase LWA + Ebakindlus KWA | 111 dB(A) |
Sisepõlemismootor | |
Mootori tüüp | Yanmar 4TNV88 |
Koosteviis | Diisel, 4-taktiline |
Tõsteruum | 2,190 l |
Silinder | 4 |
Võimsus | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkreetne tarbimine | ~9 l/h |
Mootori pööretearv | 3100 1/min |
Heitgaasi norm | Stage 5 |
Aku | |
Patarei pinge | 12 V |
Aku mahutavus | 95 Ah |
Pikkus x laius x kõrgus | 353x175x190 mm |
Veevõtuühendus | |
Juurdevoolurõhk | 0,1-0,5 MPa |
Juurdevoolu temperatuur (maks.) | 45 °C |
Juurdevoolu kogus (min.) | 22,5 l/min |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne pikkus | 7,5 m |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne läbimõõt | 1 in |
Seadme võimsusandmed | |
Standarddüüsi suurus | 1,00 (type F19) mm |
Töörõhk | 100 MPa |
Töö ülerõhk (maks.) | 110 MPa |
Juurdevoolu kogus, vesi | 14,6 l/min |
Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud | 122 N |
Lubatud temperatuurivahemik | +5...+40 °C |
Käitusained | |
Mootorikütuse liik | Diisel |
Kütusepaagi varu | 49 l |
Mootoriõli tüüp | SAE 15 W40 |
Mootoriõli kogus | 7,4 l |
Jahutusvedeliku hulk | 2,7 l |
Pumba õlitüüp | 15W40 |
Pumba õlikogus | 5,5 l |
Mõõtmed ja kaalud | |
Tüüpiline töökaal | 650 kg |
Pikkus | 1710 mm |
Laius | 960 mm |
Kõrgus | 1310 mm |
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt | |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs F19/F4, turbodüüs TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Ebakindlus K | 0,8 m/s2 |
Helirõhutase | 91 dB(A) |
Ebakindlus KpA | 4 dB(A) |
Helivõimsustase LWA + Ebakindlus KWA | 111 dB(A) |
Sisepõlemismootor | |
Mootori tüüp | Yanmar 4TNV88 |
Koosteviis | Diisel, 4-taktiline |
Tõsteruum | 2,190 l |
Silinder | 4 |
Võimsus | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkreetne tarbimine | ~9,5 l/h |
Mootori pööretearv | 3100 1/min |
Heitgaasi norm | Stage 3a |
Aku | |
Patarei pinge | 12 V |
Aku mahutavus | 95 Ah |
Pikkus x laius x kõrgus | 353x175x190 mm |
Veevõtuühendus | |
Juurdevoolurõhk | 0,1-0,6 MPa |
Juurdevoolu temperatuur (maks.) | 45 °C |
Juurdevoolu kogus (min.) | 22,5 l/min |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne pikkus | 7,5 m |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne läbimõõt | 1 in |
Seadme võimsusandmed | |
Standarddüüsi suurus | 1,00 (type F19) mm |
Töörõhk | 100 MPa |
Töö ülerõhk (maks.) | 110 MPa |
Juurdevoolu kogus, vesi | 14,6 l/min |
Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud | 122 N |
Lubatud temperatuurivahemik | +5...+40 °C |
Käitusained | |
Mootorikütuse liik | Diisel |
Kütusepaagi varu | 49 l |
Mootoriõli tüüp | SAE 15 W40 |
Mootoriõli kogus | 7,4 l |
Jahutusvedeliku hulk | 2,7 l |
Pumba õlitüüp | 15W40 |
Pumba õlikogus | 5,5 l |
Mõõtmed ja kaalud | |
Tüüpiline töökaal | 675 kg |
Pikkus | 1710 mm |
Laius | 960 mm |
Kõrgus | 1310 mm |
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt | |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs F19/F4, turbodüüs TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Ebakindlus K | 0,8 m/s2 |
Helirõhutase | 91 dB(A) |
Ebakindlus KpA | 4 dB(A) |
Helivõimsustase LWA + Ebakindlus KWA | 111 dB(A) |
Sisepõlemismootor | |
Mootori tüüp | Yanmar 4TNV88 |
Koosteviis | Diisel, 4-taktiline |
Tõsteruum | 2,190 l |
Silinder | 4 |
Võimsus | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkreetne tarbimine | ~9 l/h |
Mootori pööretearv | 3100 1/min |
Heitgaasi norm | Stage 5 |
Aku | |
Patarei pinge | 12 V |
Aku mahutavus | 95 Ah |
Pikkus x laius x kõrgus | 353x175x190 mm |
Veevõtuühendus | |
Juurdevoolurõhk | 0,1-0,6 MPa |
Juurdevoolu temperatuur (maks.) | 45 °C |
Juurdevoolu kogus (min.) | 22,5 l/min |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne pikkus | 7,5 m |
Vee pealevoolu vooliku minimaalne läbimõõt | 1 in |
Seadme võimsusandmed | |
Standarddüüsi suurus | 1,00 (type F19) mm |
Töörõhk | 100 MPa |
Töö ülerõhk (maks.) | 110 MPa |
Juurdevoolu kogus, vesi | 14,6 l/min |
Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud | 122 N |
Lubatud temperatuurivahemik | +5...+40 °C |
Käitusained | |
Mootorikütuse liik | Diisel |
Kütusepaagi varu | 49 l |
Mootoriõli tüüp | SAE 15 W40 |
Mootoriõli kogus | 7,4 l |
Jahutusvedeliku hulk | 2,7 l |
Pumba õlitüüp | 15W40 |
Pumba õlikogus | 5,5 l |
Mõõtmed ja kaalud | |
Tüüpiline töökaal | 675 kg |
Pikkus | 1710 mm |
Laius | 960 mm |
Kõrgus | 1310 mm |
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt | |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs F19/F4, turbodüüs TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus düüs Orbimaster | 3,5 m/s2 |
Ebakindlus K | 0,8 m/s2 |
Helirõhutase | 91 dB(A) |
Ebakindlus KpA | 4 dB(A) |
Helivõimsustase LWA + Ebakindlus KWA | 111 dB(A) |
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Masinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.367-xxx
Asjaomased EL direktiivid2000/14/EÜ
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2011/65/EL
2014/30/EL
Kohaldatud ühtlustatud normidEN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
EN 1829-1
EN 1829-2
Kohandatud vastavushindamismenetlus2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsustase dB(A)Mõõdetud: 107
Garanteeritud: 111
Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitusega.
Dokumentatsioonivolinik:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/05/01
4-2-SC-A4-GS-17339