HD 9/100 De Skid *EUHD 9/100 De Skid *KAPHD 9/100 De Skid Advanced *EUHD 9/100 De Skid Advanced *KAP

59690740 (09/22)
59690740 (09/22)
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite šią originalią naudojimo instrukciją ir pridedamus saugos nurodymus. Laikykitės jų.
Išsaugokite abi knygeles vėlesniam naudojimui arba kitam prietaiso savininkui.
Šį didelio slėgio valymo įrenginį naudokite mašinoms, transporto priemonėms, statiniams ir įrankiams valyti.
Įrenginį leidžiama naudoti tik su „KÄRCHER“ aprobuotais priedais ir atsarginėmis dalimis.
Tarp antgalio ir įrenginio turi būti sumontuotas blokuojamasis įtaisas (pvz., aukštojo slėgio pistoletas su uždarymo vožtuvu, slėgio perjungimo vožtuvas arba koja įjungiamas blokavimo vožtuvas).
Įrenginį galima naudoti tik su aukšto slėgio pistoletu, kuris nukreipia į išorę iš uždaro įrenginio be slėgio tiekiamą vandenį.
Siekiant užtikrinti tinkamą vidaus degimo variklio veikimą, įrenginio negalima eksploatuoti aukščiau nei 1676 m virš jūros lygio.
Užterštas vanduo
Per ankstyvas susidėvėjimas arba nuosėdos prietaise
Prietaisui naudokite tik švarų vandenį arba perdirbtą vandenį, kuris neviršija ribinių verčių.
Vandens tiekimui taikomos tokios ribinės reikšmės:
Iš anksto įjungtas vandens filtras: ≤10 µm
Kietųjų dalelių kiekis: maks. 50 mg/l
Bendrasis kietumas: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO3
Calcio kietumas: 0,89–2,14 mmol/l
pH reikšmė: 6,5–9,5
Bazinis gamybinis našumas pH 8,2: 0-0,25 mmol/l
Ištirpusios medžiagos, iš viso: 10–75 mg/l
Elektrinis laidumas: 100–450 µS/cm
Chloridai, pavyzdžiui, NaCI: <100 mg/l
Geležis, Fe: <0,2 mg/l
Fluoridas, F: <1,5 mg/l
Laisvasis chloras, Cl: <1 mg/l
Varis, Cu: <2 mg/l
Manganas, Mn: <0,05 mg/l
Fosfatas, H:3PO4: <50 mg/l
Silikatai, SixOy: <10 mg/l
Sulfatas, SO4: <100 mg/l
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna vertingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite: www.kaercher.com/REACH
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com.
Apsauginis kostiumas nuo didelio slėgio vandens srovės su rankovių ir klešnių protektoriais.
Didelio slėgio efektas iki maks. 100 Mpa (plokščio srauto antgalis)
Dydis | Užsakymo numeris |
---|---|
M | 6.547-055.0 |
L | 6.547-056.0 |
XL | 6.547-057.0 |
Sugriebimo įtaisas sujungia didelio slėgio žarną su fiksavimo tašku įrenginyje arba didelio slėgio pistolete. Jis užfiksuoja didelio slėgio žarną nuo daužymosi, netyčia atsilaisvinus žarnos jungčiai.
Sugriebimo kilpa (medžiaginė): Užsakymo numeris 9.920-368.0
Sugriebimo kilpa (plieninis lynas): Užsakymo numeris 9.887-583.0
Tvirtinimo lynas (plieninis lynas): Užsakymo numeris 6.025-311.0
Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Prieš pirmą eksploataciją būtinai perskaitykite prietaiso saugos nurodymus 5.963-314.0.
Laikykitės nacionalinių taisyklių, taikomų skysčių purkštuvams.
Laikykitės nacionalinių apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų taisyklių. Skysčių purkštuvus būtina reguliariai išbandyti. Bandymų rezultatai turi būti užfiksuoti raštu.
Nedarykite jokių prietaiso ar jo priedų keitimų.
Pavojus nusideginti
Naudojimo metu išmetimo vamzdis įkaista, ir jį palietus galima nudegti.
Nedėkite purškimo įtaiso ant plieninio vamzdžio dėklo, kol išmetimo vamzdis yra karštas.
Nenaudokite prietaiso, jeigu buvo išlieti degalai – perkelkite prietaisą į kitą vietą ir venkite bet kokios kibirkšties.
Nelaikykite degalų šalia atvirosios liepsnos ar šių prietaisų, pvz., viryklės, šildymo katilų, vandens šildytuvų ir kt., kuriuose yra uždegimo įtaisas arba kurie gali kibirkščiuoti. Degalų nenaudokite ir jų neišliekite pirmiau nurodytoje aplinkoje.
Niekada nenuimkite bako dangtelio, kai variklis veikia.
Dyzelinių degalų nenaudokite kaip valymo priemonės.
Pildami degalus laikykitės pakankamo atstumo iki kibirkščių, atviros ugnies ir kitų uždegimo šaltinių.
Neperpildykite bako.
Lengvai užsiliepsnojančius daiktus laikykite ne mažesniu kaip 2 m atstumu nuo duslintuvo.
Nenaudokite įrenginio be duslintuvo. Reguliariai tikrinkite duslintuvą ir, jeigu būtina, jį išvalykite arba pakeiskite.
Nenaudokite įrenginio miške, krūmynuose arba žole apaugusioje teritorijoje, jeigu ant išmetimo vamzdžio nėra užmauto kibirkščių gaudiklio.
Variklio eksploatuoti neleidžiama, jeigu nuimtas oro filtras arba gaubtelis virš įsiurbimo angos.
Nenustatykite į kitą padėtį reguliavimo spyruoklių, svirtinės reguliatoriaus pavaros arba kitos dalies, jeigu dėl to galėtų padidėti variklio sūkių dažnis.
Nelieskite karšto duslintuvo, cilindro arba aušinamųjų briaunų.
Draudžiama kišti rankas ir kojas prie besisukančių dalių.
Įrenginio nenaudokite uždarose patalpose.
Netinkamų degalų nenaudokite, nes jie gali kelti pavojų.
Degalų sistemoje yra slėgis. Atlikdami degalų sistemos techninės priežiūros darbus naudokite apsauginę akių priemonę.
Variklio aušinimo skystis gali ištikšti ir stipriai nudeginti. Niekada nenuimkite aušintuvo dangtelio, jei variklis dar yra šiltas.
Aukšto slėgio degalų srovė gali sunkiai sužaloti. Venkite sąlyčio su degalų srove. Degalų nuotėkio niekada netikrinkite ranka.
Dėl sąlyčio su variklio aušinimo skysčio galimi lengvi arba vidutinio sunkumo sužeidimai. Dirbdami su variklio aušinimo priemone naudokite apsauginę akių priemonę ir mūvėkite apsaugines pirštines. Esant sąlyčiui su aušinimo priemone, ją nuplaukite dideliu kiekiu švaraus vandens.
Pažeidimo pavojus. Niekada neįjunkite starterio variklio, kai variklis veikia.
Pažeidimo pavojus: niekada nenaudokite pagalbinių paleidimo priemonių, pvz., eterio.
Prietaiso negalima jungti tiesiogiai prie viešųjų geriamoji vandens tinklų.
nenukreipkite aukšto slėgio srovės į žmones, gyvūnus, aktyvintą elektros įrangą arba į patį įrenginį. Saugokite įrenginį nuo šalčio.
Dirbdami visada būkite su tinkama klausos apsauga ir apsauginiais akiniais.
Įkaitę paviršiai. Pavojus apsideginti. Neliesti. Plieninio vamzdžio dėklą naudoti tik transportuoti, kai variklis yra atvėsęs.
Pavojinga elektros įtampa. Prieiga tik elektrikams.
Suspaudimo pavojus dėl diržinės pavaros! Nenuimti apsauginio dangčio. Nekišti rankų po dangčiu.
Aukšto slėgio siurblio pažeidimo pavojus. Dyzelino kietųjų dalelių filtro regeneraciją atlikti tik tada, kai įrenginys prijungtas prie veikiančio vandentiekio.
Tvarkydami baterijas laikykitės šių įspėjamųjų nurodymų:
![]() | Laikykitės baterijų naudojimo instrukcijoje ir ant pačios baterijos, taip pat ir šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. |
![]() | Dėvėkite akių apsaugą. |
![]() | Laikykite rūgštį ir baterijas atokiai nuo vaikų. |
![]() | Sprogimo pavojus |
![]() | Saugokite nuo ugnies, kibirkščių ir atviros liepsnos; rūkyti draudžiama. |
![]() | Ėsdinimo pavojus |
![]() | Pirmoji pagalba |
![]() | Įspėjamasis nurodymas |
![]() | Šalinimas |
![]() | Nemeskite baterijų į šiukšlių konteinerį. |
Trūkstami arba pakeisti saugos įtaisai
Apsauginiai įtaisai garantuoja jūsų saugą.
Apsauginius įtaisus modifikuoti ar apeiti draudžiama.
Saugos įrenginiai yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti. Nustatymus atlieka tik klientų aptarnavimo tarnyba.
Apsauginis vožtuvas atsidaro, kai viršijamas leistinas darbinis viršslėgis, ir vanduo išteka be slėgio.
Raktinis jungiklis apsaugo nuo atsitiktinio įrenginio paleidimo. Per darbo pertraukas arba baigę naudoti, raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį arba ištraukite raktą.
Apsauginis fiksatorius prie didelio slėgio pistoleto apsaugo nuo netyčinio didelio slėgio vandens srovės paleidimo.
Ši funkcija numatyta tik versijoje „Advanced“.
Uždarius aukštojo slėgio pistoletą, atsidaro slėgio mažinimo perpildymo vožtuvas ir visas vanduo teka atgal į aukštojo slėgio siurblio įsiurbimo pusę. Slėgis didelio slėgio žarnoje sumažėja. Taip sumažinama aukšto slėgio pistoleto paspaudimo jėga ir didinamas įrenginio ilgaamžiškumas.
Apsauga nuo sausosios eigos išjungia variklį, kai vandens tiekimas nepakankamas.
Apsaugos nuo sausosios eigos signalinė lemputė šviečia.
Ši funkcija numatyta tik versijoje „Advanced“.
Terminio reguliavimo vožtuvas apsaugo didelio slėgio vožtuvą nuo neleistino įšilimo cikliniame režime, esant uždarytam didelio slėgio pistoletui. Terminio reguliavimo vožtuvas atsidaro, kai vandens temperatūra pakyla virš 80 °C ir karštas vanduo ima tekėti į išorę.
*„Advanced“ versijos vandens jungtis
** standartinei versijai
Tik EU versijos įrenginiai turi ekraną.
Iš aukšto slėgio siurblio alyvos pripildymo atvamzdžio išsukite transportavimo varžtą.
Įsukite į pristatymo rinkinį įtrauktą oro išleidimo varžtą su alyvos matuokle ir priveržkite.
Akumuliatoriaus kabelį prijunkite prie akumuliatoriaus teigiamojo poliaus.
Šia sistema sujungiami plieninis vamzdis, didelio slėgio pistoletas bei plieninis vamzdis ir antgalis.
Patikrinkite, ar srieginės jungtys ir jungtys nėra pažeistos. Pažeistas dalis naudoti draudžiama.
Prispaudimo žiedą ant plieninio vamzdžio arba žarnos varžtinės jungties užsukite taip, kad prieš prispaudimo žiedą matytųsi maždaug 2 sriegiai.
Nuoroda: prispaudimo žiedas turi kairinį sriegį.
Plieninį vamzdį į didelio slėgio jungtį įstatykite su prispaudimo elementu.
Prispaudimo varžtą stumkite ant prispaudimo žiedo.
Įsukite prispaudimo varžtą ir priveržkite (priveržimo momentas 160 Nm).
Priedus montuokite, kai įrenginys išjungtas.
Nuoroda: Laikykitės atskiros aukšto slėgio pistoleto „Dumpgun“ naudojimo instrukcijos reikalavimų.
Plieninį vamzdį sujunkite su aukšto slėgio pistoletu.
Patikrinkite aukštojo slėgio žarną (žr. Skyrių „Einamasis remontas ir techninė priežiūra / techninės priežiūros intervalai / prieš kiekvieną naudojimą“).
Aukštojo slėgio žarnos ir įrenginio / pistoleto sriegius šiek tiek sutepkite tepalu.
Aukštojo slėgio žarną sujunkite su aukštojo slėgio pistoletu. Didžiausias žarnos ilgis 40 m., DN 6.
Aukšto slėgio žarną sujunkite su aukšto slėgio jungtimi.
Antgalių laikiklį sumontuokite ant plieninio vamzdžio...
Antgalį įstatykite į antgalių laikiklį.
Užsukite gaubiamąją veržlę ir tvirtai priveržkite ranka.
Aukšto slėgio žarną užfiksuokite prie aukšto slėgio pistoleto.
Aukštojo slėgio žarną prijunkite prie prietaiso.
Pažeidimo pavojus
Pažeidimo pavojus
Jei įrenginys per daug pasviręs, gali būti pažeistas variklis.
Dėl tam tikrų darbo sąlygų gali sumažėti variklio galia ir greičiau susidėvėti variklis.
Nenaudokite įrenginio, jei pasvirimo kampas viršija 15°.
Apsaugokite pasvirusį įrenginį, kad jis neapvirstų.
Venkite eksploatuoti aplinkose, kuriose yra labai daug dulkių, cheminių medžiagų arba garų, arba druskos rūko. Saugokite variklį nuo lietaus ir užpylimo.
Niekada nenaudokite variklio be oro filtro įdėklo.
Prieš kiekvieną naudojimą atlikite techninės priežiūros darbus (žr. „Einamasis remontas ir techninė priežiūra“).
Pilkite tik dyzelinius degalus. Degaluose turi nebūti nešvarumų.
Nuimkite dangtelį nuo degalų bako įpylimo atvamzdžio.
Degalus pilkite į įpylimo atvamzdį ir pildami stebėkite pripildymo lygio rodytuvą.
Baikite pilti, kai pripildymo lygio rodytuvo rodyklė rodo „F“. Neperpildyti bako.
Dangtelį uždėkite ant įpylimo atvamzdžio ir jį priveržkite.
Įrenginį pastatykite horizontaliai.
Alyvos lygio rodmuo turi būti alyvos lygio rodytuvo arba alyvos matuoklės viduryje.
Jei reikia, įpilkite alyvos (žr. „Techniniai duomenys“.)
Užteršto vandens atbulinė tėkmė į geriamojo vandens tinklą
Pavojus sveikatai
Laikykitės vandens tiekimo įmonės reikalavimų.
Pagal galiojančias nuostatas įrenginio niekada negalima eksploatuoti be nuo galinės tėkmės apsaugančio įtaiso prie geriamojo vandens tinklo. Naudokite KÄRCHER nuo galinės tėkmės apsaugantį įtaisą arba alternatyvų nuo galinės tėkmės apsaugantį BA tipo įtaisą pagal EN 12729. Nuo galinės tėkmės apsaugančiu įtaisu tekėjęs vanduo nebelaikomas geriamuoju. Visada junkite nuo galinės tėkmės apsaugantį įtaisą prie vandens tiekimo sistemos, niekada nejunkite tiesiai prie prietaiso vandens jungties.
Patikrinkite vandens tiekimo sistemos įleidimo slėgį, įleidimo temperatūrą ir tiekiamą kiekį (žr. Skyrių „Techniniai duomenys“).
Pašalinių objektų keliamas pažeidimų pavojus
Korozijai neatsparios arba užterštos žarnos gali skleisti įrenginį galinčias pažeisti daleles.
Naudokite tik korozijai atsparias, švarias žarnas.
Sistemos skyriklį ir įrenginio vandens jungtį sujunkite su vandens tiekimo žarna (vandens tiekimo žarnai taikomi reikalavimai patiekti skyriuje „Techniniai duomenys”).
Žarnos turi būti klojamos taip, kad jų pažeistų mechaninis poveikis ar vibracija.
Atidarykite vandens įvadą.
Pažeidimo pavojus
Jeigu aukšto slėgio režimo metu aukšto slėgio siurblyje yra oro, dėl kavitacijos galima jį sugadinti.
Oro išleidimo metu neatidarykite aukšto slėgio pistoleto.
Aukšto slėgio žarną sujunkite su aukšto slėgio pistoletu.
Užtikrinkite reikalingą įleidžiamo vandens kiekį (žr. techninius duomenis).
Atidarykite vandens įvadą.
„Classic“ versija: iš apvado teka vanduo.
„Advanced“ versija: plūdės kamera prisipildo vandens.
Atidarykite oro išleidimo varžtą prie filtro, kad iš filtro galėtų išeiti oras.
Uždarykite aukšto išleidimo varžtą.
Paleiskite variklį (žr. „Eksploatavimas“).
Nuo įrenginio patraukite oro išleidimo žarną. Oro išleidimo metu čia išbėga vanduo.
Atidarykite siurblio oro išleidimo svirtį, kad iš oro išleidimo žarnos tekėtų tolygi vandens srovė, bet ne trumpiau kaip 90 sekundžių.
Uždarykite siurblio oro išleidimo svirtį.
Jeigu pakankamas įvadinis slėgis nėra užtikrinamas, tada išjunkite įrenginio apsaugos nuo vandens trūkumo įtaisą.
Šiuo atveju raktinį jungiklį nustatykite į „0“ padėtį, kad vandens trūkumo saugiklis būtų nustatytas į pradinę padėtį.
Iš naujo paleiskite variklį, kad tęstumėte oro išleidimą.
Įjungimą / išjungimą kartokite tol, kol įrenginys be trikčių ims veikti apytakos / tuščiosios eigos režimu.
Iš žemaslėgės sistemos orą išleiskite taip, kaip aprašyta pirmiau.
Išmontuokite aukšto slėgio antgalį.
Varikliui neveikiant aukštojo slėgio pistoleto įjungimo svirtelę patraukite ir laikykite.
Palaukite, kol iš purkšto ims trykšti tolygi vandens srovė (laukite ne trumpiau kaip 90 sek.).
Atleiskite aukštojo slėgio pistoleto įjungimo svirtelę.
Įrenginio jungiklį pasukite į 1/ĮJ. padėtį.
Jeigu eksploatuojama be aukštojo slėgio antgalio, iš purkšto taip pat srūva aukštojo slėgio vandens srovė.
Aukštojo slėgio vandens srovė gali sužeisti.
Purkštą į asmenis nukreipti draudžiama.
Aukštojo slėgio pistoleto įjungimo svirtelę patraukite ir laikykite tol, kol ims tekėti tolygi vandens srovė.
Jeigu atidarius aukštojo slėgio pistoletą įrenginys ilgą laiką veikia pulsuodamas, įrenginio jungiklį nustatytkite į padėtį 0 / IŠJUNGTA.
Įrenginio jungiklį nustatykite į padėtį 1 / ĮJUNGTA, kad galėtumėte tęsti oro išleidimą.
Įjungimą / išjungimą kartokite tol, kol ims tekėti tolygi vandens srovė.
Valdymo pultą prie įrenginio rėmo galima nustatyti į 5 padėtis. Kiekvienam atskiram atvejui galite pasirinkti tinkamiausią padėtį.
Valdymo pultą stumkite aukštyn ir nuimkite nuo įrenginio rėmo.
Užpakalinėje valdymo pulto pusėje esančius kaiščius nutaikykite į pasirinktos tvirtinimo padėties angas.
Valdymo pultą prispauskite prie vamzdinio rėmo ir užfiksuokite paspausdami žemyn.
Aukštojo slėgio žarna turi būti klojama taip, kad jos pažeistų mechaninis poveikis ar vibracija.
Žarną klokite be įtempio, nes kintant slėgiui keičiasi žarnos ilgis.
Neviršykite mažiausio leidžiamojo sulenkimo spindulio vertės.
Žarnos nepersukite (susukimas).
Užtikrinkite, kad nebūtų trinamasi į kitas žarnas, judamąsias dalis, briaunas ir šiurkščius paviršius.
Laisvas paklotas žarnas įtvirtinkite žarnos apkabomis, kad jos nebūtų pažeistos, nenusidėvėtų ir nebūtų deformuojamos.
Žarnų galus su vidiniu sriegiu pirmiausiai prijunkite, jeigu kitų žarnų galuose yra gaubiamosios veržlės.
Nenaudokite jokių sandarinimo priemonių (pvz., kanapių, sandarinamosios juostos).
Jeigu sujungiama su vožtuvu (pvz., papildomuoju vožtuvu), atsižvelkite į konstrukcines vožtuvo ypatybes.
Žarnas apsaugokite nuo saulės spindulių ir šilumos.
Aukštojo slėgio žarną prie įrenginio ir aukštojo slėgio pistoleto pritvirtinkite su saugos įtaisais.
Nevaldomai išsiveržusi aukštojo slėgio vandens srovė gali sužeisti.
Aukštojo slėgio vandens srovė gali užmušti.
Kiekvieną kartą prieš imdamiesi eksploatuoti atlikite toliau nurodytas patikras.
Patikrinkite, ar aukštojo slėgio pistoletas įmontuotas pagal reikalavimus.
Patikrinkite, ar aukštojo slėgio pistoletas su aukštojo slėgio valytuvu sujungtas pagal reikalavimus.
Patikrinkite, ar vandens tiekimas užtikrinamas pagal skyriuje „Techniniai duomenys“ pateiktus reikalavimus ir ar atliekamas tinkamai.
Iš aukštojo slėgio valytuvo orą išleiskite taip, kaip aprašyta skyriuje „Vandens jungtis“.
Aukštojo slėgio valytuvą, žarną ir aukštojo slėgio pistoletą praskalaukite šviežiu vandeniu.
Patikrinkite, ar įrenginys atitinka numatytą tiekimo būseną ir ar buvo atliktas neleidžiamasis modifikavimas.
Patikrinkite įjungimo svirtelės eigos sklandumą ir apsauginį fiksatorių:
Įjungimo svirtelę atleidus ji turi pati grįžti į pradinę padėtį ir užsifiksuoti apsauginiame fiksatoriuje.
Įjungimo svirtelę turi būti įmanoma įjungti tik įjungus apsauginį fiksatorių.
Kai įrenginys išjungtas, patikrinkite, ar atleidus įjungimo svirtelę iš apylankos vamzdžio nedelsiant ima tekėti vandens srovė.
2 žingsnį pakartokite veikiant įrenginiui.
Darbinį slėgį rodo manometras.
Norėdami apsisaugoti nuo pažeidimų dėl aukšto slėgio, aukšto slėgio srovę pirmiausia nukreipkite į valomą objektą iš didesnio atstumo.
Atidarykite vandens įvadą.
Oro išleidimas iš įrenginio (žr. skyrių „Oro išleidimas iš įrenginio“).
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „ĮJUNGTA“.
Variklio sūkių skaičiaus svirtelę pastumkite aukštyn iki galo (mažiausiam sūkių skaičiui).
Raktinį jungiklį pasukite į „1“ padėtį.
Palaukite, kol užges variklio pašildymo kontrolinė lemputė.
Pažeidimo pavojus
Starteris gali perkaisti.
Nutraukite bandymą paleisti, jei variklis po 15 sekundžių dar vis neveikia. Tarp 2 paleidimo bandymų palaukite bent 30 sekundžių.
Sukite raktinį jungiklį už „1“ padėties, kol variklis pradeda veikti.
Atleiskite raktinį jungiklį, jis automatiškai grįš atgal į „1“ padėtį.
Atlaisvinkite aukštojo slėgio pistoleto saugiklį.
„Dumpgun“: Aukšto slėgio pistoleto apsauginį fiksatorių nuspauskite žemyn.
„Dryshut“: Aukšto slėgio pistoleto apsauginį fiksatorių pastumkite į viršų.
Aukštojo slėgio žarnoje susiformuojanti jėga kintant slėgiui kelia sužeidimo pavojų
Jeigu aukštojo slėgio žarna pasislinktų, naudotojas gali prarasti pusiausvyrą ir pargriūti.
Prieš imdamiesi naudoti įrenginį turite patikimai atsistoti.
Patraukite įjungimo svirtelę.
Nustatykite darbinį slėgį, perjungdami variklio sūkių skaičiaus svirtelę. Neviršykite 100 MPa (1000 bar).
Padidinti greitį - pastumkite žemyn variklio sūkių skaičiaus svirtelę.
Sumažinti greitį - pastumkite aukštyn variklio sūkių skaičiaus svirtelę.
Jei EU versija ilgesnį laiką naudojama mažesniu variklio sūkių skaičiumi arba tuščiąja eiga, dyzelino kietųjų dalelių filtras turi būti dažniau regeneruojamas. Taip pat padidėja dyzelino kietųjų dalelių filtro pažeidimo rizika.
Atleiskite įjungimo svirtelę.
Apsauginis fiksatorius užfiksuoja išjungimo svirtelę nuo netyčinių veiksmų
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Nevaldomai išsiveržusi aukštojo slėgio vandens srovė gali sužeisti.
Aukštojo slėgio vandens srovė gali užmušti.
Aukštojo slėgio pistoleto neleidžiama kabinti ant įjungimo svirtelės – jis kabinamas ant pistoleto korpuso.
Nevaldomai išsiveržusi aukštojo slėgio vandens srovė gali sužeisti.
Aukštojo slėgio vandens srovė gali užmušti.
Kiekvieną kartą prieš pakartotinai imdamiesi dirbti atlikite toliau nurodytas patikras.
Patikrinkite, ar aukštojo slėgio pistoletas įmontuotas pagal reikalavimus.
Patikrinkite, ar aukštojo slėgio pistoletas su aukštojo slėgio valytuvu sujungtas pagal reikalavimus.
Patikrinkite, ar iš sistemos yra išleistas oras.
Kai įrenginys išjungtas, patikrinkite, ar atleidus įjungimo svirtelę iš apylankos vamzdžio nedelsiant ima tekėti vandens srovė.
4 žingsnį pakartokite veikiant įrenginiui.
Įrenginiui veikiant saugioje vietoje pistoletą įjunkite keliolika kartų ir patikrinkite, ar vožtuvas prie apylankos yra sandarus, ir nuotėkio aptikimo angas.
Patikrinkite įjungimo svirtelės eigos sklandumą ir apsauginį fiksatorių:
Įjungimo svirtelę atleidus ji turi pati grįžti į pradinę padėtį ir užsifiksuoti apsauginiame fiksatoriuje.
Įjungimo svirtelę turi būti įmanoma įjungti tik įjungus apsauginį fiksatorių.
Mygtukų funkcija keičiasi atsižvelgiant į darbinę būseną.
Dabartinė kiekvieno mygtuko funkcija rodoma rodmenyje virš mygtuko.
Jei mygtuko funkcijos rodmuo yra paslėptas, jį galima įjungti paspaudus bet kurį mygtuką.
Mygtukų funkcijų paaiškinimas:
![]() | PAGRINDINIS MENIU Grįžkite tiesiai į pagrindinį meniu |
![]() | IŠEITI IŠ MENIU Grįžkite vienu meniu lygiu atgal |
![]() | VERSTI Iškvieskite kitą rodmenį |
![]() | AUKŠTYN Meniu slinkite aukštyn |
![]() | ŽEMYN Meniu slinkite žemyn |
![]() | TOLIAU Pasirinkite paryškintą meniu elementą |
![]() | Mygtukas „+“ Padidinkite pasirinktą vertę |
![]() | Mygtukas „-“ Sumažinkite pasirinktą vertę |
![]() | PATVIRTINTI Patvirtinkite įvestį |
![]() | Mygtukas „?“ Iškvieskite daugiau informacijos |
Šiame meniu galite nustatyti ekrano savybes. Taip pat galima pasirinkti slėgio, temperatūros ir tūrio matavimo vienetus.
Paspauskite mygtuką PAGRINDINIS MENIU.
Naudodamiesi ŽEMYN mygtuku, pasirinkite meniu „Ekrano nuostatos“.
Paspauskite „WEITER“ mygtuką.
Naudodamiesi ŽEMYN mygtuku, pasirinkite norimą submeniu.
Pasirinkite viena iš šių dviejų funkcijų.
Mygtuku VERSTI pasirinkite vieną iš pasiūlymų.
Mygtuku TOLIAU atidarykite duomenų koregavimą į % ir pakeiskite vertę.
Ekranas | Reikšmė |
---|---|
Language | Ekrano kalba |
Display Mode | Ekrano režimas |
Single | Viena matavimo vertė langui |
Dual | Dvi matavimo vertės langui |
Backlight | Ekrano apšvietimas |
Contrast | Ekrano kontrastas |
Pressure Units | Slėgio matavimo vienetas (bar, kPa, psi) |
Temp Units | Temperatūros matavimo vienetas (C, F) |
Volume Units | Tūrio mato vienetas (l, gal) |
Ekrane vienu metu gali būti rodomi 1 arba 2 darbiniai duomenys.
Elkitės taip, kaip aprašyta skyriuje „Ekrano nuostatos“.
Single | Ekrane rodoma 1 vertė. |
Dual | Ekrane vienu metu rodomos 2 vertės viena šalia kitos. |
Pagrindinės būsenos ekrane rodomi darbiniai variklio duomenys.
Norėdami perversti įvairius rodmenis, spauskite mygtuką VERSTI.
Paskutinė rodoma vertė (Single) arba dvi paskutines rodomos vertės (Dual) rodomos nuolat, kol iš naujo pakeičiamas pasirinkimas.
Ekranas | Reikšmė |
---|---|
Ash Load | Pelenų apkrovos lygis |
Barometric Pressure Barometer | Oro slėgis |
Battery Voltage Battery | Baterijos įtampa |
Coolant Temp | Aušinimo skysčio temperatūra |
DOC Inlet Temp DOC Inlet C | Dyzelino kietųjų dalelių filtro įėjimo temperatūra |
DOC Outlet Temp DOC Outlet C | Dyzelino kietųjų dalelių filtro išėjimo temperatūra |
Engine Hours Eng Hours | Variklio eksploatavimo valandos |
Engine Load Eng Load | Variklio galia |
Engine Speed Engine RPM | Variklio sūkių dažnis |
Exhst Manifold Press Exhaust Mnfld BAR | Išmetamųjų dujų slėgis |
Fuel Rail 1 | Įpurškimo slėgis |
Fuel Rate | Degalų sąnaudos |
Fuel Temp | Degalų temperatūra |
Intake Fresh Air Intake Temp C | Įsiurbiamo oro temperatūra |
Intake Manifold Press Intake Mnfld BAR | Įleidimo kolektoriaus oro slėgis |
Intake Manifold Temp Intake Mnfld C | Įleidimo kolektoriaus temperatūra |
Maintenance | likęs laikas iki kitos techninės priežiūros |
Requested Speed | Nurodytasis sūkių skaičius |
Soot Load | Suodžių apkrovos lygis |
Throttle Percent Throttle % | Droselinės sklendės padėtis |
Pagrindiniame meniu yra šie submeniu:
Ekranas | Reikšmė |
---|---|
Fault Codes | Klaidos pranešimai (žr. skyrių „Pagalba trikčių atveju“) |
Reset Maint Timer | Techninės priežiūros skaitiklio atstatymas |
Engine Settings | Variklio nustatymai (prieinami tik įgaliotam techninės priežiūros personalui) |
Regeneration | Dyzelino kietųjų dalelių filtro regeneravimas (žr. skyrių „Techninė priežiūra / dyzelino kietųjų dalelių filtro regeneravimas“) |
Display Setup | Ekrano nuostatos |
About | Ekrano versijos rodmuo |
Paspauskite mygtuką PAGRINDINIS MENIU.
Norėdami rasti norimą submeniu, naudokite mygtukus AUKŠTYN ir ŽEMYN.
Submeniu atverkite mygtuku TOLIAU.
Paspauskite mygtuką PAGRINDINIS MENIU.
Mygtuku ŽEMYN pasirinkite meniu „About“.
Paspauskite „WEITER“ mygtuką.
Atleiskite įjungimo svirtelę.
Variklio sūkių skaičiaus svirtele nustatykite mažiausią sūkių skaičių.
Prieš išjungdami variklį, leiskite jam ne trumpiau kaip 5 minutes veikti mažu tuščiosios eigos sūkių skaičiumi.
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „IŠUNGTA“.
Uždarykite vandens tiekimą.
Traukite aukšto slėgio pistoleto išjungimo svirtelę, kol įrenginyje neliks slėgio.
Atleiskite įjungimo svirtelę.
Apsauginis fiksatorius užfiksuoja išjungimo svirtelę nuo netyčinių veiksmų
Nuo prietaiso nusukite vandens tiekimo žarną.
Aukšto slėgio žarną ir priedus sukraukite prie įrenginio.
Prieš ilgas naudojimo pertraukas atjunkite akumuliatoriaus kabelį nuo teigiamojo akumuliatoriaus poliaus.
EU versijoje yra dyzelino kietųjų dalelių filtras. Laikui bėgant, dyzelino kietųjų dalelių filtre susidaro nuosėdų, kurias reikia pašalinti regeneruojant.
Įrenginį galima ir toliau naudoti automatinės regeneracijos metu; valymo efektyvumas nesikeičia.
Pristatymo būsenoje automatinė regeneracija yra įjungta.
Jei yra įjungta automatinė regeneracija, eksploatuojant atliekama būtina regeneracija.
Ekrane iškvieskite pagrindinį meniu.
Kelis kartus paspauskite mygtuką ŽEMYN, kol „Regeneration“ paryškinama.
Paspauskite „WEITER“ mygtuką.
Mygtuku VERSTI pasirinkite nustatymą „Allow“.
Jei nustatymas „Inhibit“ pasirinktas, automatinė regeneracija yra išjungta.
Regeneracijos metu ekrane rodomas rodmuo „Automatic Regeneration“.
Jei darbinė temperatūra yra per žema regeneracijai, ekrane rodomas rodmuo „Increase RPM/Load!!!“.
Jei rodomas šis pranešimas, palaipsniui didinkite variklio sūkių skaičių, naudodami variklio sūkių skaičiaus svirtelę, kol pasirodys pranešimas „Automatic Regeneration“.
Jei automatinė regeneracija išjungta, ekrane pasirodo pranešimas „Regeneration Disabled“, kai tik prireikia regeneracijos.
Tada pranešimas pasikeičia į „Automatic Regeneration requested“.
Galima pasirinkti iš „Allow“ ir „Delay“.
Jei regeneracija turi būti atlikta nedelsiant, pasirinkite funkciją „Allow“.
Jei regeneraciją reikia atlikti vėliau, pasirinkite funkciją „Delay“.
Ekrane papildomai darbiniam rodmeniui rodoma „Regen requested Allow“.
Regeneraciją galima pradėti bet kuriuo metu, pasirinkus funkciją „Allow“.
Jei regeneracija neleidžiama, po 30 minučių vėl pasirodys reikalavimas „Automatic Regeneration requested“.
Jei ekrane rodomas pranešimas „P1463 PM High P Method Above Normal-S“ arba „P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS, reikia atlikti stacionarią regeneraciją. Įrenginio negalima naudoti stacionarios regeneracijos metu.
Regeneracijos procesas trunka nuo 30 minučių iki 2 valandų.
Norint atlikti regeneraciją, variklis turi veikti.
Užtikrinkite vandens tiekimą į įrenginį.
Pažeidimo pavojus
Jei dyzelino kietųjų dalelių filtro regeneracijos metu į įrenginį netiekiamas vanduo, perkaitęs aukšto slėgio siurblys bus pažeistas.
Regeneracijos metu būtinai tiekite įrenginiui vandens.
Pilnai pripildykite degalų baką.
Pranešimą „P1463 PM High P Method Above Normal-S“ arba „P1421 DPF OP Interface Above Normal-MS“ patvirtinkite bet kuriuo mygtuku ekrane.
Pranešimą „P1424 DPF OP Interface Above Normal-S“ patvirtinkite bet kuriuo mygtuku.
Užklausą „Begin Recovery Process?“ patvirtinkite mygtuku „YES“.
Blokavimo jungiklį pasukite į padėtį „ĮJUNGTA“.
Variklio sūkių skaičiaus svirtele nustatykite varikliui mažą sūkių skaičių.
Pranešimą „Bring Machine to Low Idle Speed and confirm interlocks“ patvirtinkite bet kuriuo mygtuku.
Užklausą „Start Recorery Process?“ patvirtinkite mygtuku „YES“.
Pranešimas „Waiting for Recovery to begin“ rodo, kad regeneracija ruošiama.
Kol rodomas pranešimas „Recovery active“, regeneracija vyksta. Apačioje esanti juosta rodo regeneracijos eigą.
Jei regeneracija baigta, parodomas pranešimas „Recovery Regeneration Complete“.
Pranešimą „Recovery Regeneration Complete“ patvirtinkite bet kuriuo mygtuku.
Blokavimo jungiklį pasukite į padėtį „IŠJUNGTA“.
Regeneracija baigta.
Prieš transportuodami būtinai išjunkite įrenginį.
Prietaisą transportuokite transporto priemonėmis: Transportuodami prietaisą transporto priemonėmis, užfiksuokite jį laikydamiesi galiojančių gairių, kad jis neslystų ir neapvirstų.
Įrenginio transportavimas krautuvu: Krautuvo šakes išdėstykite po vamzdiniu rėmu tarp atraminių kojų.
Keldami kranu vadovaukitės toliau pateiktomis instrukcijomis.
Netinkamas transportavimas kranu
Sužalojimo pavojus krintant įrenginiui ar krintant daiktams
Laikykitės nacionalinių apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų teisės aktų reikalavimų ir saugos nurodymų.
Kiekvieną kartą prieš transportuodami kranu patikrinkite, ar pakrovimo į kraną įtaisas nepažeistas.
Įrenginį transportuoti kranu leidžiama tik asmenims, instruktuotiems apie krano valdymą.
Kiekvieną kartą prieš keldami kranu patikrinkite, ar nepažeistas kėlimo mechanizmas.
Kiekvieną kartą prieš keldami kranu patikrinkite, ar įrenginio vamzdinis rėmas yra nepažeistas.
Nekelkite įrenginio prikabinę už aukšto slėgio siurblio arba variklio kėlimo ąsų.
Nenaudokite jokių užkabinimo grandinių.
Apsaugokite kėlimo mechanizmą nuo netyčinio krovinio atsikabinimo.
Prieš transportuodami kranu nuimkite plieninį vamzdį su aukšto slėgio pistoletu ir kitas nepritvirtintas dalis.
Keldami įrenginį netransportuokite su juo jokių daiktų.
Nestovėkite po kroviniu.
Stenkitės, kad krano pavojingoje zonoje nebūtų jokių asmenų.
Nepalikite ant krano kabančio įrenginio be priežiūros.
Kėlimo mechanizmą pritvirtinkite prie vamzdinio rėmo.
Nesilaikant svorio nuorodos
Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus
Laikydami ir transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo svorį.
Laikykite prietaisą tik patalpoje.
Sandėliavimo temperatūra -20 °C...+40 °C
Koroziją sukeliančioje atmosferoje naudoti neleidžiama.
Turi būti statoma tokioje vietoje, kurios neveikia vibracija.
Kartą per savaitę variklio veleną ranka pasukite ketvirtį sūkio.
Aukštojo slėgio žarnos:
Žarną visiškai ištuštinkite.
Uždarykite visas angas.
Ant armatūros užmaukite apsauginius gaubtelius.
Atsižvelkite į ilgiausią sandėliavimo trukmę. Dėl senėjimo kinta medžiagų savybės.
Sandėliuokite be įtempių ir sudėtas.
Sandėliuokite vėsioje, sausoje ir nuo dulkių apsaugotoje vietoje.
Apsaugokite nuo tiesioginių saulės spindulių arba ultravioletinės spinduliuotės.
Ekranais atitverkite nuo šilumos šaltinių.
Nelaikykite šalia ozono šaltinių (pvz., fluorescencinių šviesos šaltinių, gyvsidabrio garų šviestuvų).
Neviršykite mažiausio leidžiamojo sulenkimo spindulio vertės.
Šaltis
Prietaiso sugadinimas užšalus vandeniui
Visiškai išleiskite vandenį iš aukštojo slėgio siurblio ir vandens sistemos.
Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Jeigu prietaiso sandėliuoti apsaugotoje nuo šalčio vietoje nėra galimybės:
Išplaukite prietaisą apsaugos nuo šalčio priemone, kaip aprašyta toliau.
Naudokite prekyboje įprastai randamą transporto priemonėms skirtą apsaugos nuo šalčio priemonę, kurios sudėtyje yra glikolio. Laikykitės apsaugos nuo šalčio priemonės gamintojo pateiktų naudojimo nurodymų.
Atjunkite vandens tiekimą
Įjunkite prietaisą ir naudokite jį su atidarytu aukštojo slėgio pistoletu, kol plūdės talpykla ištuštės.
Nutraukite eksploatavimą.
Į plūdės talpyklą įpilkite maždaug 5 litrus apsaugos nuo šalčio priemonės.
Prietaisas pradeda veikti.
Atidarykite aukštojo slėgio pistoletą.
Jeigu iš antgalio išteka apsaugos nuo šalčio priemonė, uždarykite aukštojo slėgio pistoletą.
Palaikykite prietaisą įjungtą, kad būtų išplauta apylankos sistema.
Atidarykite siurblio oro išleidimo svirtį, kol iš oro išleidimo žarnos ištekės apsaugos nuo šalčio priemonė.
Išjunkite prietaisą.
Atjunkite purškimo prietaisą (aukštojo slėgio žarną ir aukštojo slėgio pistoletą) nuo prietaiso.
Naudokite išorinį siurblį apsaugos nuo šalčio priemonei tiekti į prietaisą naudojant vandens jungtį.
Palaukite, kol iš aukštojo slėgio pistoleto apylankos vamzdžio ištekės apsaugos nuo šalčio priemonė.
Atidarykite siurblio oro išleidimo svirtį, kol iš oro išleidimo žarnos ištekės apsaugos nuo šalčio priemonė.
Nustokite pilti apsaugos nuo šalčio priemonę.
Atjunkite purškimo prietaisą (aukštojo slėgio žarną ir aukštojo slėgio pistoletą) nuo prietaiso.
Patikrinkite variklio aušinimo skysčio pripildymo lygį.
Patikrinkite variklio aušinimo skysčio apsaugos nuo šalčio diapazoną.
Jei įrenginys laikomas 6 mėnesius ar ilgiau, papildomai reikia atlikti šias priemones.
Atlikite kitą numatytą techninę priežiūrą.
Nuplaukite aušintuvą ir pripildykite jį ilgai veikiančio aušinimo skysčio.
Pašalinkite alyvas ir tepalus nuo variklio išorės.
Arba visiškai ištuštinkite degalų baką, arba jį visiškai pripildykite.
Sutepkite variklio sūkių skaičiaus svirtelę.
Atjunkite akumuliatoriaus kabelį nuo teigiamojo akumuliatoriaus poliaus.
Patikrinkite akumuliatoriaus rūgšties lygį ir, jei reikia, papildomai įpilkite distiliuoto vandens.
Apsaugokite įrenginį, kad į jį nepatektų vandens ir dulkių.
Sandėliuojant kiekvieną mėnesį įkraukite akumuliatorių.
Leiskite varikliui sukti kas 4–6 mėnesius be paleidimo.
Patikrinkite variklį (žr. „Naudojimo pradžia“).
Aukšto slėgio siurblį prijunkite prie vandens jungties.
Išleiskite orą iš aukšto slėgio siurblio žemo slėgio sistemos.
Tiekite alyvos varikliui:
15 sekundžių leiskite suktis varikliui be degalų tiekimo.
Palaukite 30 sekundžių.
Šį procesą iš viso atlikite 4 kartus.
Degalų įpylimas.
Variklio paleidimas.
Leiskite varikliui veikti tuščiąja eiga 15 minučių. Patikrinkite, ar nėra degalų, aušinimo skysčio ir alyvos nuotėkio.
Stebėkite, ar tinkamai veikia kontroliniai rodmenys.
Patikrinkite alyvos slėgį.
Venkite ilgesnio tuščiosios eigos ar maksimalaus sūkių skaičiaus laiko per likusį pirmosios eksploatavimo valandos laiką.
Įrenginys gali būti įjungiamas netyčia.
Pavojus nusideginti
Pavojus nusiplikyti
Aukštojo slėgio srovė arba judamosios dalys gali sužeisti.
Veikimo metu variklis, ypač duslintuvas, įkaista. Palietę karštas variklio dalis galite nudegti.
Atidarius aušintuvo dangtelį gali ištekėti karštas variklio aušinimo skystis ir išsiskirti garai, kurie gali stipriai nuplikyti.
Raktinį jungiklį nustatykite į „0“ padėtį ir aukšto slėgio pistoleto įjungimo svirtelę spauskite tol, kol įrenginyje bus panaikintas slėgis, ir tik tada imkitės techninės priežiūros darbų.
Ištraukite raktą iš raktinio jungiklio.
Nepradėkite techninės priežiūros darbų, kol variklis nebus pakankamai atvėsęs.
Neatidarykite aušintuvo dangtelio, kol variklis neatvės.
Tvirtai priveržkite aušintuvo dangtelį.
Pažeidimo pavojus
Pažeidimo pavojus
Įsiskverbęs vanduo gali sugadinti variklį.
Netinkamai valant galima sugadinti variklį.
Prieš valydami variklį vandeniu ar garais, apsaugokite oro filtrą ir elektrinius komponentus.
Varikliui valyti nenaudokite vielinio šepečio.
Nevalykite variklio vandens srove, kurios slėgis viršija 1,9 bar.
Panaudotą alyvą galima utilizuoti tik tam numatytose surinkimo vietose. Ten atiduokite visą panaudotą alyvą. Aplinkos teršimas panaudota alyva yra baudžiamas.
Su pardavėju galite susitarti dėl reguliarios saugos patikros arba sudaryti techninės priežiūros sutartį. Pasikonsultuokite šiuo klausimu.
Prieš pradėdami eksploatuoti, kiekvieną dieną atlikite šiuos variklio patikrinimus.
Patikrinkite, ar nėra alyvos nuotėkio.
Patikrinkite, ar nėra degalų nuotėkio.
Patikrinkite, ar nėra aušinimo skysčio nuotėkio.
Patikrinkite, ar nėra pažeidimų ir ar netrūksta komponentų.
Patikrinkite, ar nėra atsilaisvinusių, trūkstamų ar pažeistų jungiamųjų elementų.
Patikrinkite, ar laiduose nėra įtrūkimų, įbrėžimų ir pažeistų ar surūdijusių jungčių.
Patikrinkite, ar žarnose nėra įtrūkimų, įbrėžimų ir ar nėra pažeistų, atsilaisvinusių ar surūdijusių laikiklių.
Patikrinkite, ar aušintuvas neužterštas, ir, jei reikia, aušinimo briaunas nuvalykite suslėgtuoju oru (maks. 0,19 MPa).
Patikrinkite, ar vandens separatoriuje nėra vandens ir nešvarumų, jei reikia, išleiskite vandenį iš vandens separatoriaus (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite variklinės alyvos lygį (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite aušinimo skysčio lygį (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite aukštojo slėgio žarną.
Žarnos darbinio slėgio vertė turi atitikti įrenginio darbinio slėgio vertę. (Darbinio slėgio vertė nurodyta ant žarnos srieginės jungties.)
Žarnos ir įrenginio jungčių sriegiai turi būti vienodi.
Žarnos paviršius neturi būti pažeistas.
Žarnų srieginės jungtys neturi būti pažeistos korozijos, sandarinamieji paviršiai ir sriegiai turi būti švarūs ir nepažeisti.
Turi būti sumontuoti apskritojo pjūvio žiedai ir jie neturi būti pažeisti.
Žarnos negali būti naudojamos ilgiau kaip 6 metus. (Pagaminimo data nurodyta ant žarnos srieginės jungties.)
Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsdami pakeiskite.
Alyvos lygio rodmenyje patikrinkite aukštojo slėgio siurblio alyvos lygį.
Jei alyva drumzlina (į alyvą pateko vanduo), nedelsdami kreipkitės į klientų tarnybą.
Patikrinkite aukšto slėgio siurblio sandarumą.
Įrenginį galima pradėti eksploatuoti tik pašalinus patikrinimo metu nustatytus gedimus.
Patikrinkite vandens filtro įdėklą.
Patikrinkite, ar aukštojo slėgio siurblys neskleidžia neįprasto triukšmo.
Jeigu būtina, įrenginį išvalykite.
Patikrinkite aukšto slėgio žarnų amžių. Senesnių kaip 6 metai žarnų naudoti neleidžiama.
Pakeiskite aukštojo slėgio siurblio alyvą.
Patikrinkite krumpliuotojo diržo įtempimo skriemulio priveržimo momentą, nurodytoji vertė 150 Nm.
Patikrinkite siurblio galvutės varžtų įveržimo momentą, nustatytoji (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite aušintuvo ventiliatoriaus trapecinio diržo įtempimą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Tik „Advanced“ konstrukcijai: patikrinkite pirminio siurblio trapecinio diržo įtempimą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Pakeiskite vidaus degimo variklio alyvą ir variklinės alyvos filtrą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Pažeidimo pavojus
Niekada nevalykite aušintuvo vieliniu šepečiu. Neviršykite toliau nurodyto vandens slėgio.
Patikrinkite, ar aušintuvas neužterštas, ir, jei reikia, aušinimo briaunas nuvalykite suslėgtuoju oru (maks. 0,19 MPa).
Patikrinkite akumuliatorių.
Patikrinkite, ar vandens separatoriuje nėra vandens ir nešvarumų, jei reikia, išleiskite vandenį iš vandens separatoriaus (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite aušintuvo ventiliatoriaus trapecinio diržo įtempimą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Pakeiskite vidaus degimo variklio alyvą ir variklinės alyvos filtrą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Ištuštinkite degalų baką (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Nuvalykite arba pakeiskite oro filtro bloką.
Tik „Advanced“ konstrukcijai: patikrinkite pirminio siurblio trapecinio diržo įtempimą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Patikrinkite, ar įrenginys nėra pažeistas.
Išvalykite variklio oro įleidimo angą.
Patikrinkite, ar nėra neįprastos vibracijos.
Patikrinkite, ar visi varžtai tvirtai prisukti.
Patikrinkite elektros kabelio būklę.
Patikrinkite variklio sandariklius.
Patikrinkite aukštojo slėgio žarną.
Patikrinkite, ar žarnų paviršiai nėra pažeisti (nusidėvėjusios vietos, įpjovos, trūkiai).
Patikrinkite, ar žarnos nėra deformuotos (atsiskyrimas, pūslės, suspaudimai, sulenkimai).
Patikrinkite, ar srieginės žarnų jungtys nėra deformuotos ir ar nepažeistos korozijos
Patikrinkite, ar žarnos patikimai įtvirtintos srieginėse žarnų jungtyse.
Techninės priežiūros darbus paveskite atlikti klientų tarnybai.
Pakeiskite aukšto slėgio siurblio alyvą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Išvalykite vandens separatorių (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Pakeiskite degalų filtrą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Pakeiskite oro filtro keičiamąjį elementą (žr. „Techninės priežiūros darbai“).
Išleiskite vidaus degimo variklio aušinimo skystį, praplaukite aušinimo sistemą ir įpilkite naujo aušinimo skysčio.
Vidaus degimo variklio vožtuvų tarpą paveskite nustatyti „Yanmar“ techninės priežiūros tarnybai.
„Yanmar“ techninės priežiūros tarnybai paveskite atlikti variklio techninę priežiūrą.
Pakeiskite degalų sistemos ir aušinimo sistemos žarnas.
Jei reikia, „Yanmar“ techninės priežiūros tarnybai paveskite patrinti vidaus degimo variklio vožtuvų lizdus.
Nusiplikinimo pavojus
Alyva aukšto slėgio siurblyje labai smarkiai įkaista ir prisilietus prie jos gali smarkiai nuplikyti.
Neišsukite alyvos išleidimo varžto, kol įrenginys dar veikia.
Prieš keisdami alyvą, leiskite įrenginiui atvėsti.
Duomenis apie alyvos kiekį ir rūšį rasite skyriuje „Techniniai duomenys“
Išsukite alyvos išleidimo varžtą.
Alyvą surinkite į surinkimo rezervuarą.
Įsukite alyvos išleidimo varžtą.
Nusukite alyvos įpylimo atvamzdžio dangtį.
Naują alyvą pilkite lėtai iki alyvos lygio rodmens vidurio.
Oro burbuliukų neturi būti.
Užsukite alyvos įpylimo atvamzdžio dangtį.
Žymėjimas | Numeris | Įveržimo momentas |
Cilindro įtvirtinimas | 1...18 | 40 Nm |
Siurblio galvutės tvirtinimo detalės | 19...22 | 35 Nm |
Patikrinkite, ar varžtai nepažeisti korozijos. Pasirūpinkite, kad korozijos pažeistus varžtus pakeistų klientų aptarnavimo tarnyba.
Įveržimo momento raktą nustatykite tokiai vertei, kuri nurodyta pirmiau pateiktoje lentelėje.
Varžtus įveržkite pirmiau nurodyta seka 1...22, kol įveržimo momento raktas spragtelės, t. y. bus patvirtinama, kad įveržimo momento vertė buvo užtikrinta.
Pristatomas filtras būna su filtravimo tarpine, sulaikančia ne mažesnes kaip 100 µm daleles.
Jeigu naudojamas rotorinis antgalis, reikalinga filtravimo tarpinė dalelėms nuo 50 µm.
Filtravimo vilna | Užsakymo numeris |
---|---|
100 µm | 6.414-074.0 |
50 µm | 6.414-073.0 |
Uždarykite vandens tiekimą.
Nusukite filtro korpusą.
Nešvarią filtravimo tarpinę pakeiskite nauja filtravimo tarpine.
Pritvirtinkite filtro korpusą.
Išleiskite iš įrenginio orą.
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Nustatykite trapecinio diržo įtempimą „Optibelt“ dažnio matuokliu. Nustatytasis dažnis 56–62 Hz.
Jei išmatuotas dažnis skiriasi nuo nustatytojo dažnio, reikia vėl sureguliuoti trapecinio diržo įtempimą.
Patikrinkite, ar trapeciniame dirže nėra įtrūkimų, tepalo pėdsakų ir susidėvėjimo žymių. Trapecinis diržas yra susidėvėjęs, kai trapecinis diržas liečia skriemulio apačią.
Jei trapecinis diržas yra pažeistas, išteptas alyva ar susidėvėjęs, jį pakeiskite.
Atsukite spaudžiamuosius sraigtus.
Diržo įtempimą nustatykite įtempimo varžtu.
Prisukite spaudžiamuosius sraigtus.
Patikrinkite trapecinio diržo įtempimą.
Jei reikia, procesą kartokite tol, kol diržo įtempimas bus tinkamas.
Raudona plūdė apatinėje vandens separatoriaus srityje plūduriuoja ant vandens. Ji rodo, ar separatoriuje yra vandens.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „IŠUNGTA“.
Po vandens separatoriumi pastatykite degalams atsparų indą.
Atsukite išleidimo čiaupą.
Nuoroda: jei atsukus išleidimo čiaupą vanduo neišteka, oro išleidimo varžtą išsukite 2–3 apsisukimus.
Išleiskite susikaupusį vandenį (kol raudona plūdė atsidurs ant vandens separatoriaus dugno).
Uždarykite išleidimo čiaupą.
Jei reikia, vėl priveržkite oro išleidimo varžtą.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „ĮJUNGTA“.
Norėdami išleisti orą iš degalų sistemos, pasukite variklio jungiklį į „1“ padėtį.
Palaukite 15 sekundžių.
Patikrinkite, ar vandens separatoriuje nėra degalų nuotėkio.
Raudona plūdė apatinėje vandens separatoriaus srityje plūduriuoja ant vandens. Ji rodo, ar separatoriuje yra vandens.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „IŠUNGTA“.
Po vandens separatoriumi pastatykite degalams atsparų indą.
Atsukite išleidimo čiaupą.
Nuoroda: jei atsukus išleidimo čiaupą vanduo neišteka, oro išleidimo varžtą išsukite 2–3 apsisukimus.
Išleiskite susikaupusį vandenį (kol raudona plūdė atsidurs ant vandens separatoriaus dugno).
Uždarykite išleidimo čiaupą.
Jei reikia, vėl priveržkite oro išleidimo varžtą.
Nuimkite skaidrų dangtelį.
Iš dangtelio išimkite raudoną plūdę.
Tinkamai išmeskite užterštus degalus dangtelyje.
Išvalykite dangtelio vidų.
Nuvalykite raudoną plūdę.
Išvalykite vandens separatoriaus filtro įdėklą, jį pakeiskite, jei sugadintas.
Į laikiklį įstatykite filtro įdėklą su apvalaus skerspjūvio sandarinimo žiedu.
Įdėkite plūdę į skaidrų dangtelį.
Patikrinkite apvalaus skerspjūvio sandarinimo žiedo būklę, jei reikia, pakeiskite apvalaus skerspjūvio sandarinimo žiedą.
Vėl uždėkite dangtelį.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „ĮJUNGTA“.
Norėdami išleisti orą iš degalų sistemos, pasukite variklio jungiklį į „1“ padėtį.
Palaukite 15 sekundžių.
Patikrinkite, ar vandens separatoriuje nėra degalų nuotėkio.
Degalų baką reikia reguliariai ištuštinti, kad iš bako būtų pašalintos vandens ir nešvarumų nuosėdos.
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Po degalų išleidimo varžtu pastatykite tinkamą indą.
Nuimkite dangtelį nuo degalų įpylimo atvamzdžio.
Išsukite degalų išleidimo varžtą.
Baką tuštinkite tol, kol iš jo ištekės gryni dyzeliniai degalai.
Vėl įsukite ir priveržkite oro išleidimo varžtą.
Vėl uždėkite ir priveržkite įpylimo atvamzdžio dangtelį.
Patikrinkite, ar degalų bake nėra nuotėkio.
Sustabdykite variklį.
Pastatykite prietaisą ant lygaus paviršiaus.
Ištraukite ir nuvalykite alyvos matuoklę.
Alyvos matuoklę įstatykite į variklį iki galo, tada išimkite, kad patikrintumėte alyvos lygį.
Pažeidimo pavojus
Užteršta ar netinkama alyva gali sugadinti variklį ir sutrumpinti variklio eksploatavimo laiką.
Naudokite tik nurodytas alyvos rūšis (žr. „Techniniai duomenys“). Įsitikinkite, kad jokios dalelės neužterš variklinės alyvos. Kruopščiai nuvalykite alyvos bakelio dangtelį, alyvos matuoklę ir aplink juos esančias sritis. Nemaišykite skirtingų rūšių alyvų. Neviršykite maksimalaus alyvos lygio.
Jei alyvos lygis yra artimas arba žemiau apatinės ribinės žymės ant alyvos matuoklės:
Atsukite variklio alyvos bakelio dangtelį.
Pripilkite rekomenduojamos alyvos iki viršutinės ribos žymos. Neperpildykite.
Vėl įkiškite alyvos matuoklę į variklį iki galo.
Uždėkite ir priveržkite alyvos bakelio dangtelį.
Patikrinkite aušinimo skysčio lygį aušinimo skysčio išlyginamojoje talpykloje.
Kai variklis šaltas, aušinimo skysčio lygis turi būti ties apatine žyma arba šiek tiek virš jos.
Jei aušinimo skystis yra virš viršutinės žymos, jis gali ištekėti iš išlyginamojo indo dėl šiluminio plėtimosi, kai variklis yra karštas.
Pavojus nusiplikyti
Variklio aušinimo skystis gali ištikšti ir stipriai nudeginti.
Neatidarykite aušintuvo dangtelio. Visada pripilkite aušinimo skysčio prie išlyginamosios talpyklos.
Pažeidimo pavojus
Dėl netinkamo aušinimo skysčio gali susidaryti rūdžių ir kalkių nuosėdų.
Naudokite tik leidžiamą naudoti aušinimo skystį. Naudokite tik švarų aušinimo skystį. Prieš nuimdami aušintuvo dangtelį, nuvalykite aušintuvo dangtelį ir gretimus paviršius. Nemaišykite skirtingų aušinimo skysčių.
Jei aušinimo skysčio lygis žemas, papildomi įpilkite į išlyginamąją talpyklą.
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Nykščiu paspauskite žemyn variklio trapecinį diržą. Esant 100 N jėgai, trapecinis diržas gali nusileisti 7–10 mm.
Jei variklio trapecinis diržas nusileidžia daugiau, reikia padidinti trapecinio diržo įtempimą.
Patikrinkite, ar trapeciniame dirže nėra įtrūkimų, tepalo pėdsakų ir susidėvėjimo žymių. Trapecinis diržas yra susidėvėjęs, kai trapecinis diržas liečia skriemulio apačią.
Jei trapecinis diržas yra pažeistas, išteptas alyva ar susidėvėjęs, jį pakeiskite.
Atsukite veržimo varžtą.
Strypu stumkite generatorių nuo variklio bloko ir priveržkite spaudžiamąjį sraigtą.
Patikrinkite variklio trapecinio diržo įtempimą.
Jei reikia, procesą kartokite tol, kol diržo įtempimas bus tinkamas.
Seną variklio trapecinį diržą pakeiskite nauju trapeciniu diržu.
Variklio trapecinio diržo įtempimą nustatykite taip, kad jis išlinktų 5–8 mm, veikiamas 100 N jėga.
Naudokite įrenginį 5 minutes.
Tada variklio trapecinis diržas turi išlinkti 7–10 mm, veikiant 100 N jėga. Priešingu atveju iš naujo nustatykite diržo įtempimą.
Sustabdykite variklį ir leiskite jam atvėsti.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „IŠUNGTA“.
Filtro raktu atsukite degalų filtrą prieš laikrodžio rodyklę.
Sudrėkinkite naujo degalų filtro tarpiklį dyzeliniais degalais.
Ranka įsukite naują degalų filtrą pagal laikrodžio rodyklę, kol atraminis paviršius prisiglaus.
Filtro raktu priveržkite naują degalų filtrą 20–23 Nm arba sukite dar 1 apsisukimą, kai atraminis paviršius prisiglaudžia.
Degalų čiaupą pasukite į padėtį „ĮJUNGTA“.
Norėdami išleisti orą iš degalų sistemos, pasukite variklio jungiklį į „1“ padėtį.
Palaukite 15 sekundžių.
Patikrinkite, ar degalų filtre nėra degalų nuotėkio.
Įrenginį pastatykite horizontaliai.
Paleiskite ir naudokite įrenginį, kol variklis pasieks darbinę temperatūrą.
Išjunkite variklį.
Pavojus nusideginti
Prisilietus prie karštų variklio dalių galima nudegti.
Keisdami alyvą, rankas ir kitas kūno dalis laikykite atokiau nuo karštų variklio dalių. Jokiu būdu negalima atidaryti aušintuvo dangtelio.
Nuimkite alyvos bakelio dangtelį.
Po alyvos išleidimo varžtu pastatykite variklinės alyvos surinkimo indą.
Pavojus nusideginti
Karšta variklinė alyva gali nudeginti.
Venkite sąlyčio su karšta varikline alyva. Dėvėkite tinkamus apsauginius drabužius ir naudokite apsauginę akių priemonę.
Išsukite alyvos išleidimo varžtą ir leiskite variklinei alyvai ištekėti,
Įsukite alyvos išleidimo varžtą ir tvirtai priveržkite (54–64 Nm).
Filtro raktu išsukite alyvos filtrą prieš laikrodžio rodyklę.
Nuvalykite jungiamąsias naujo alyvos filtro dalis.
Naujo alyvos filtro sandarinimo žiedą patepkite nedideliu kiekiu variklinės alyvos.
Ranka įsukite naują alyvos filtrą pagal laikrodžio rodyklę, kol atraminis paviršius prisiglaus.
Filtro raktu priveržkite naują alyvos filtrą 20–23 Nm arba sukite dar 1 apsisukimą, kai atraminis paviršius prisiglaudžia.
Pažeidimo pavojus
Užteršta ar netinkama alyva gali sugadinti variklį ir sutrumpinti variklio eksploatavimo laiką.
Naudokite tik nurodytas alyvos rūšis (žr. „Techniniai duomenys“). Įsitikinkite, kad jokios dalelės neužterš variklinės alyvos. Kruopščiai nuvalykite alyvos bakelio dangtelį, alyvos matuoklę ir aplink juos esančias sritis. Nemaišykite skirtingų rūšių alyvų. Neviršykite maksimalaus alyvos lygio.
Per variklinės alyvos įpylimo angą pripilkite naujos variklinės alyvos (apie alyvos rūšis ir kiekį žr. „Techniniai duomenys“).
Palaukite bent 3 minutes.
Patikrinkite alyvos lygį.
Jei reikia, papildomai įpilkite alyvos.
Uždėkite alyvos bakelio dangtelį ir priveržkite ranka.
Paleiskite įrenginį ir leiskite varikliui 5 minutes veikti, kad įšiltų, ir patikrinkite, ar nėra alyvos nuotėkio.
Išjunkite variklį.
Palaukite 10 minučių.
Kontroliuokite alyvos lygį.
Jei reikia, pakoreguokite alyvos lygį.
Raktinį jungiklį pasukite į „0“ padėtį.
Atleiskite blokavimo įtaisus.
Nuimkite oro filtro korpuso dangtelį.
Nuimkite filtro įdėklą.
Filtro įdėklą prapūskite iš vidaus suslėgtuoju oru (2,9–4,9 baro).
Nuoroda: Pradėkite nuo mažiausio slėgio. Padidinkite slėgį tik tuo atveju, jei valymo poveikis yra nepakankamas.
Nuvalykite oro filtro korpuso vidinę pusę.
Pakeiskite filtro įdėklą, jei tenkinama viena iš šių sąlygų:
Variklio galia mažėja.
Filtro įdėklas yra labai užterštas.
Filtro įdėklas yra išteptas alyva.
Filtro įdėklą įstatykite į oro filtro korpusą.
Uždėkite dangtelį ant oro filtro korpuso. Sulygiuokite rodykles ant dangtelio ir korpuso.
Blokavimo įtaisai užsifiksuoja.
Elkitės taip, kaip nurodyta skyriuje „Oro filtro įdėklo valymas“.
Užuot valę filtro įdėklą, pakeiskite jį nauju filtro įdėklu.
Visas patikras ir darbus su elektros dalimis paveskite atlikti specialistui.
Jei jūsų prietaiso gedimas nepaminėtas šiame skyriuje, kreipkitės į klientų tarnybą.
Įrenginys gali būti įjungiamas netyčia.
Aukštojo slėgio srovė arba judamosios dalys gali sužeisti.
Įrenginio jungiklį nustatykite į padėtį 0 / IŠJUNGTA ir aukštojo slėgio pistoleto įjungimo svirtelę spauskite tol, kol slėgis įrenginyje bus panaikintas, ir tik tada imkitės šalinti triktį.
Šviečia vandens trūkumo kontrolinė lemputė
Šalinimas:
Patikrinkite vandens tiekimo slėgį ir vandens kiekį.
Patikrinkite, ar vandens filtras neužterštas.
„Advanced“ versijoje patikrinkite plūdriuosius vožtuvus plūdės kameroje.
„Advanced“ versijoje patikrinkite, pirminio siurblio trapecinio diržo:
Būsena
Diržo įtempimas
Šviečia degalų trūkumo kontrolinė lemputė
Šalinimas:
Kai pirmą kartą ima šviesti kontrolinė lemputė, trečdalis talpyklos turinio vis dar būna prieinamas. Atsargos užtenka maždaug 2 valandoms dirbant visa apkrova.
Jeigu būtina, papildykite degalų baką.
Šviečia akumuliatoriaus įkrovimo kontrolinė lemputė
Šalinimas:
Patikrinkite variklio trapecinio diržo:
Būsena
Diržo įtempimas
Patikrinkite akumuliatoriaus būklę.
Yanmar“ techninės priežiūros tarnybai paveskite patikrinti generatorių.
Tik EU versijos įrenginiuose yra ekranas.
Ekrane iškart rodomas dabartinis klaidos pranešimas.
Išsamesnį klaidos pranešimą apie triktį galima iškviesti paspaudus mygtuką PATVIRTINTI.
Klaidų pranešimus galima parodyti naudojant funkciją „Fault Codes“.
Paspauskite mygtuką PAGRINDINIS MENIU.
Submeniu „Fault Codes“ pasirinkite mygtuku TOLIAU.
Rodomas klaidų pranešimų sąrašas.
Klaidos pranešimą pasirinkite mygtukais ŽEMYN ir AUKŠTYN.
Mygtuku „?“ iškvieskite išsamią informaciją apie šį klaidos pranešimą.
Įrenginys neįsijungia
Šalinimas:
Patikrinkite kontrolinių lempučių rodmenis.
Patikrinkite akumuliatoriaus būklę.
Įrenginyje nesusidaro slėgis
Šalinimas:
Patikrinkite antgalių dydį.
Išvalykite purškimo antgalį, prireikus jį pakeiskite.
Pakeiskite filtro įdėklą.
Užsukite filtro korpusą.
Pakeiskite filtro dėklą
Uždarykite filtro korpusą.
Oro išleidimas iš įrenginio (žr. skyrių „Oro išleidimas iš įrenginio“).
Patikrinkite, ar sandarios ir neužsikimšusios siurblio tiekimo linijos.
Jeigu reikia, kreipkitės į klientų tarnybą.
Nuotėkiai iš aukštojo slėgio žarnos
Šalinimas:
Įrenginio jungiklį nustatykite į padėtį 0 / IŠJUNGTA.
Slėgį mažinkite atidarydami aukštojo slėgio pistoletą.
Suveržkite žarnų sriegines jungtis.
Pakeiskite apskritojo pjūvio sandarinimo žiedus.
Jeigu aptinkami nuotėkiai iš žarnos (iš viršutinio žarnos paviršiaus, slėgio mažinimo angos), tuojau pat liaukitės naudoti aukštojo slėgio žarną ir ją pašalinkite.
Aukšto slėgio siurblys bilda
Šalinimas:
Patikrinkite, ar sandarios ir neužsikimšusios siurblio tiekimo linijos.
Oro išleidimas iš įrenginio (žr. skyrių „Oro išleidimas iš įrenginio“).
Vidaus degimo variklis | |
Variklio tipas | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dyzelinis variklis, keturtaktis |
Darbinis tūris | 2,190 l |
Cilindras | 4 |
Galia | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkretus vartojimas | ~9,5 l/h |
Variklio sūkių dažnis | 3100 1/min |
Išmetamųjų teršalų standartas | Stage 3a |
Baterija | |
Baterijos įtampa | 12 V |
Baterijos talpa | 95 Ah |
Ilgis x plotis x aukštis | 353x175x190 mm |
Vandens jungtis | |
Įleidimo slėgis | 0,1-0,5 MPa |
Įleidimo temperatūra (maks.) | 45 °C |
Tiekiamas kiekis (min.) | 22,5 l/min |
Vandens padavimo žarnos mažiausias ilgis | 7,5 m |
Vandens padavimo žarnos mažiausias skersmuo | 1 in |
Įrenginio galios duomenys | |
Standartinio purkštuko purškimo antgalio dydis | 1,00 (type F19) mm |
Darbinis slėgis | 100 MPa |
Darbinis slėgis (maks.) | 110 MPa |
Tiekimo pajėgumas, vanduo | 14,6 l/min |
Rankinio purškimo pistoleto atatrankos jėga | 122 N |
Leistinas temperatūros diapazonas | +5...+40 °C |
Eksploatacinės medžiagos | |
Degalų tipas | Dyzelinis variklis |
Degalų bako talpa | 49 l |
Variklinės alyvos rūšis | SAE 15 W40 |
Variklio alyvos kiekis | 7,4 l |
Aušinimo priemonės kiekis | 2,7 l |
Siurblio alyvos rūšys | 15W40 |
Alyvos kiekis Siurblys | 5,5 l |
Matmenys ir svoriai | |
Tipinis darbinis svoris | 650 kg |
Ilgis | 1710 mm |
Plotis | 960 mm |
Aukštis | 1310 mm |
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79 | |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis F19/F4, turboantgalis TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis „Orbimaster“ | 3,5 m/s2 |
Neapibrėžtis K | 0,8 m/s2 |
Triukšmo lygis | 91 dB(A) |
Neapibrėžtis KpA | 4 dB(A) |
Garso galios lygis LWA + Neapibrėžtis KWA | 111 dB(A) |
Vidaus degimo variklis | |
Variklio tipas | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dyzelinis variklis, keturtaktis |
Darbinis tūris | 2,190 l |
Cilindras | 4 |
Galia | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkretus vartojimas | ~9 l/h |
Variklio sūkių dažnis | 3100 1/min |
Išmetamųjų teršalų standartas | Stage 5 |
Baterija | |
Baterijos įtampa | 12 V |
Baterijos talpa | 95 Ah |
Ilgis x plotis x aukštis | 353x175x190 mm |
Vandens jungtis | |
Įleidimo slėgis | 0,1-0,5 MPa |
Įleidimo temperatūra (maks.) | 45 °C |
Tiekiamas kiekis (min.) | 22,5 l/min |
Vandens padavimo žarnos mažiausias ilgis | 7,5 m |
Vandens padavimo žarnos mažiausias skersmuo | 1 in |
Įrenginio galios duomenys | |
Standartinio purkštuko purškimo antgalio dydis | 1,00 (type F19) mm |
Darbinis slėgis | 100 MPa |
Darbinis slėgis (maks.) | 110 MPa |
Tiekimo pajėgumas, vanduo | 14,6 l/min |
Rankinio purškimo pistoleto atatrankos jėga | 122 N |
Leistinas temperatūros diapazonas | +5...+40 °C |
Eksploatacinės medžiagos | |
Degalų tipas | Dyzelinis variklis |
Degalų bako talpa | 49 l |
Variklinės alyvos rūšis | SAE 15 W40 |
Variklio alyvos kiekis | 7,4 l |
Aušinimo priemonės kiekis | 2,7 l |
Siurblio alyvos rūšys | 15W40 |
Alyvos kiekis Siurblys | 5,5 l |
Matmenys ir svoriai | |
Tipinis darbinis svoris | 650 kg |
Ilgis | 1710 mm |
Plotis | 960 mm |
Aukštis | 1310 mm |
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79 | |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis F19/F4, turboantgalis TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis „Orbimaster“ | 3,5 m/s2 |
Neapibrėžtis K | 0,8 m/s2 |
Triukšmo lygis | 91 dB(A) |
Neapibrėžtis KpA | 4 dB(A) |
Garso galios lygis LWA + Neapibrėžtis KWA | 111 dB(A) |
Vidaus degimo variklis | |
Variklio tipas | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dyzelinis variklis, keturtaktis |
Darbinis tūris | 2,190 l |
Cilindras | 4 |
Galia | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkretus vartojimas | ~9,5 l/h |
Variklio sūkių dažnis | 3100 1/min |
Išmetamųjų teršalų standartas | Stage 3a |
Baterija | |
Baterijos įtampa | 12 V |
Baterijos talpa | 95 Ah |
Ilgis x plotis x aukštis | 353x175x190 mm |
Vandens jungtis | |
Įleidimo slėgis | 0,1-0,6 MPa |
Įleidimo temperatūra (maks.) | 45 °C |
Tiekiamas kiekis (min.) | 22,5 l/min |
Vandens padavimo žarnos mažiausias ilgis | 7,5 m |
Vandens padavimo žarnos mažiausias skersmuo | 1 in |
Įrenginio galios duomenys | |
Standartinio purkštuko purškimo antgalio dydis | 1,00 (type F19) mm |
Darbinis slėgis | 100 MPa |
Darbinis slėgis (maks.) | 110 MPa |
Tiekimo pajėgumas, vanduo | 14,6 l/min |
Rankinio purškimo pistoleto atatrankos jėga | 122 N |
Leistinas temperatūros diapazonas | +5...+40 °C |
Eksploatacinės medžiagos | |
Degalų tipas | Dyzelinis variklis |
Degalų bako talpa | 49 l |
Variklinės alyvos rūšis | SAE 15 W40 |
Variklio alyvos kiekis | 7,4 l |
Aušinimo priemonės kiekis | 2,7 l |
Siurblio alyvos rūšys | 15W40 |
Alyvos kiekis Siurblys | 5,5 l |
Matmenys ir svoriai | |
Tipinis darbinis svoris | 675 kg |
Ilgis | 1710 mm |
Plotis | 960 mm |
Aukštis | 1310 mm |
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79 | |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis F19/F4, turboantgalis TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis „Orbimaster“ | 3,5 m/s2 |
Neapibrėžtis K | 0,8 m/s2 |
Triukšmo lygis | 91 dB(A) |
Neapibrėžtis KpA | 4 dB(A) |
Garso galios lygis LWA + Neapibrėžtis KWA | 111 dB(A) |
Vidaus degimo variklis | |
Variklio tipas | Yanmar 4TNV88 |
Konstrukcija | Dyzelinis variklis, keturtaktis |
Darbinis tūris | 2,190 l |
Cilindras | 4 |
Galia | 35,5 / 48,2 kW/PS |
Konkretus vartojimas | ~9 l/h |
Variklio sūkių dažnis | 3100 1/min |
Išmetamųjų teršalų standartas | Stage 5 |
Baterija | |
Baterijos įtampa | 12 V |
Baterijos talpa | 95 Ah |
Ilgis x plotis x aukštis | 353x175x190 mm |
Vandens jungtis | |
Įleidimo slėgis | 0,1-0,6 MPa |
Įleidimo temperatūra (maks.) | 45 °C |
Tiekiamas kiekis (min.) | 22,5 l/min |
Vandens padavimo žarnos mažiausias ilgis | 7,5 m |
Vandens padavimo žarnos mažiausias skersmuo | 1 in |
Įrenginio galios duomenys | |
Standartinio purkštuko purškimo antgalio dydis | 1,00 (type F19) mm |
Darbinis slėgis | 100 MPa |
Darbinis slėgis (maks.) | 110 MPa |
Tiekimo pajėgumas, vanduo | 14,6 l/min |
Rankinio purškimo pistoleto atatrankos jėga | 122 N |
Leistinas temperatūros diapazonas | +5...+40 °C |
Eksploatacinės medžiagos | |
Degalų tipas | Dyzelinis variklis |
Degalų bako talpa | 49 l |
Variklinės alyvos rūšis | SAE 15 W40 |
Variklio alyvos kiekis | 7,4 l |
Aušinimo priemonės kiekis | 2,7 l |
Siurblio alyvos rūšys | 15W40 |
Alyvos kiekis Siurblys | 5,5 l |
Matmenys ir svoriai | |
Tipinis darbinis svoris | 675 kg |
Ilgis | 1710 mm |
Plotis | 960 mm |
Aukštis | 1310 mm |
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79 | |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis F19/F4, turboantgalis TD 3000 | <2,5 m/s2 |
Plaštakas ir rankas veikiančios vibracijos vertė, antgalis „Orbimaster“ | 3,5 m/s2 |
Neapibrėžtis K | 0,8 m/s2 |
Triukšmo lygis | 91 dB(A) |
Neapibrėžtis KpA | 4 dB(A) |
Garso galios lygis LWA + Neapibrėžtis KWA | 111 dB(A) |
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo galios.
Produktas: Aukšto slėgio valymo įrenginys
Tipas: 1.367-xxx
Atitinkamos ES direktyvos2000/14/EB
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2011/65/ES
2014/30/ES
Taikomi darnieji standartaiEN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
EN 1829-1
EN 1829-2
Taikoma atitikties įvertinimo procedūra2000/14/EB: V priedas
Svertinis garso galios lygis dB(A)Išmatuotas: 107
Garantuojamas: 111
Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų įgaliojimus.
Dokumentacijos tvarkytojas:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Vinendenas, Vokietija
Tel.: +49 7195 14-0
Faks.: +49 7195 14-2212
Vinendenas, 2021 m. gegužės 1 d.
4-2-SC-A4-GS-17339