B 110 R

59691670 (07/24)
59691670 (07/24)
Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Esta varredora-aspiradora é utilizada para a limpeza húmida ou para polir pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é ajustada através da adição no depósito ou através de um dispositivo de dosagem (opção "Dose").
A irrigação das escovas é feita de forma dependente da velocidade ou de forma constante.
A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (consultar o capítulo "Dados técnicos") permitem uma limpeza eficaz com um grande tempo de utilização.
O aparelho possui uma tracção.
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
Este aparelho destina-se a uso em interiores.
O intervalo de temperatura de utilização está entre +5 ° C e +40 ° C.
O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
O aparelho é adequado para uma altura máxima da água de 1 cm. Não conduzir em áreas onde haja o risco de a altura máxima da água ser excedida.
Ao utilizar carregadores ou baterias, devem ser aplicados apenas os componentes autorizados no manual de instruções. Qualquer combinação diferente deverá ser confirmada pelo fornecedor do carregador e/ou da bateria responsável.
O aparelho não se destina a limpar rotas de tráfego públicas.
O aparelho não pode ser usado em pisos sensíveis à pressão. Tomar em consideração a carga superficial permitida do piso. A carga superficial causada pelo aparelho é especificada nos dados técnicos.
O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação máxima (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0 e manuseie em conformidade.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação limitada (consultar o capítulo "Dados técnicos")
O aparelho pode tombar
Perigo de ferimentos
Opere o aparelho apenas em superfícies que não excedam a inclinação permitida (consultar o capítulo "Dados técnicos").Perigo de acidente devido à operação incorrecta
Podem ocorrer lesões.
O operador deve ser devidamente instruído sobre a utilização do aparelho.O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e todas as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.Para a colocação fora de serviço imediata de todas as funções: Colocar o interruptor de segurança na posição "0".
O aparelho trava com força quando o interruptor de segurança é desligado.
O interruptor de segurança atua directamente em todas as funções do aparelho
Se o operador sair do assento durante o trabalho ou a condução, o interruptor do assento desliga o motor de tracção após um pequeno atraso.
Perigo de danos
A água causa danos na turbina de aspiração.
Não deitar água nessa abertura, nem permitir que salpicos a atinjam.Perigo de queimadura
Os componentes identificados com este aviso aquecem durante a operação.
Não tocar nos componentes identificados desta maneira. Deixar esses componentes arrefecerem antes de trabalhar no aparelho.Perigo de acidente
Em encostas, há um risco maior de tombar ao conduzir a alta velocidade.
Descer as encostas de forma lenta.Não utilizar em declives.Ao conduzir depressa, evite manobras bruscas com um grande ângulo de direcção.Na versão de iões de lítio, estão montadas baterias de iões de lítio. Estas estão sujeitas a critérios especiais. A desmontagem, a montagem e a verificação de baterias defeituosas só podem ser levadas a cabo pelo serviço de assistência técnica da Kärcher ou por um técnico.
Para instruções relativas ao armazenamento e ao transporte, contacte o seu serviço de assistência técnica da Kärcher.
Não são permitidas modificações e alterações no aparelho.
Não pode abrir a bateria; existe risco de curto-circuito. Além disso, podem sair vapores irritantes ou líquidos cáusticos.
Não exponha a bateria ao sol direto intenso, a calor ou a fogo. Existe perigo de explosão.
Não opere o carregador em ambientes com risco de explosão.
Não utilize o carregador se este estiver húmido ou sujo.
Garanta ventilação suficiente durante o processo de carga.
Perigo de explosão. Não é permitido manusear chamas abertas, produzir faíscas ou fumar nas proximidades de uma bateria ou num compartimento de carregamento de baterias.
Perigo de explosão. Não coloque nenhuma ferramenta ou algo semelhante sobre a bateria, ou seja, nos polos das extremidades e nos conectores de células.
Antes de cada utilização, verifique se o aparelho e o cabo de rede estão danificados. Não utilize aparelhos danificados e solicite a reparação das peças danificadas apenas junto de pessoal qualificado.
Mantenha as crianças afastadas das baterias e do carregador.
Não carregue baterias danificadas. Solicite a substituição das baterias danificadas junto do serviço de assistência técnica da Kärcher.
Não deite uma bateria com defeito para o lixo doméstico. Informe o serviço de assistência técnica da Kärcher.
Evite o contacto com o líquido que verte de baterias com defeito. Em caso de contacto acidental, lave o líquido com água. Em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
Observe impreterivelmente este manual de instruções. Respeite as recomendações do legislador relativamente ao manuseamento de baterias.
A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na placa de características do aparelho.
Utilize o carregador apenas para carregar os conjuntos de baterias aprovados.
Opere a bateria apenas com este aparelho. É proibido e perigoso utilizá-la para outros fins.
Observe os seguintes avisos de advertência para o manuseamento das baterias:
![]() | Observe as notas nas instruções da bateria, na bateria e nestas instruções de utilização. |
![]() | Usar proteção ocular. |
![]() | Mantenha as crianças afastadas de ácidos e baterias. |
![]() | Perigo de explosão |
![]() | É proibido atear fogo, formação de faíscas, chamas abertas e fumar. |
![]() | Perigo de queimaduras com ácido |
![]() | Primeiros socorros. |
![]() | Aviso |
![]() | Eliminação |
![]() | Não colocar as baterias no contentor do lixo. |
* opcional
Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros.
Ao conduzir em espaços estreitos, a barra de aspiração pode ser removida e pendurada numa das aberturas na tampa do depósito de água suja.
A barra de aspiração pode ser pendurada no recesso do depósito de água suja para armazenamento.
![]() | Abertura de descarga do depósito de água limpa |
![]() | Abertura de descarga do depósito de água suja |
![]() | Nível de enchimento do depósito de água limpa (50%) |
![]() | Ponto de aperto |
![]() | *Porta-esfregona |
![]() | Ligação de água sistema de enchimento |
![]() | Ligação de água sistema de lavagem do depósito de água suja |
![]() | Substituição de escovas |
* opcional
Remover a película da embalagem.
Remover a braçadeira.
Desaparafusar os calços, vigas-calço e tábuas. Os componentes a serem desaparafusados estão marcados a cinzento na figura.
Colocar uma rampa à frente da palete com as tábuas e as vigas-calço desaparafusadas e fixar com parafusos de aglomerado de partículas.
Instalar as baterias, se o aparelho tiver sido entregue sem baterias (consulte o capítulo "Antes do arranque/baterias").
Mover o aparelho para frente a partir da palete (consultar o capítulo "Operação/condução").
A montagem das escovas é descrita no capítulo "Trabalhos de manutenção".
Girar as duas alavancas de aperto para cima.
Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.
Girar as duas alavancas de aperto para baixo.
Perigo de danos
As baterias só podem ser substituídas por baterias da mesma tecnologia.As baterias de chumbo não podem ser substituídas por baterias de iões de lítioAs baterias de iões de lítio não podem ser substituídas por baterias de chumbo.Baterias de chumbo:
Descrição | N.º de encomenda | Volume (m3)* | Corrente de ar (m 3 / h) ** |
---|---|---|---|
170 Ah - sem manutenção, AGM | 4.039-352.7 | 2,4 | 1,0 |
180 Ah - sem manutenção, gel | 4.039-354.7 | 3,8 | 1,6 |
285 Ah - sem manutenção, AGM | 4.039-353.7 | 12,6 | 5,1 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria
** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
O aparelho necessita de 2 baterias.
Baterias de iões de lítio:
Descrição | N.º de encomenda |
---|---|
80 Ah, 25,6 V | 6.654-454.0 |
O aparelho necessita de 2 baterias.
Na variante do aparelho com bateria de iões de lítio, a bateria já está instalada e ligada.
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.Confusão da polaridade
Destruição da electrónica de comando
Ao ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.Descarga profunda
Perigo de danos
Carregue as baterias antes de colocar o aparelho em funcionamento.Escoar a água suja.
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
Colocar as baterias no aparelho.
170 Ah, 4 039-352.7
180 Ah, 4.039-354.7
285 Ah, 4.039-353.7
160 Ah Li-Ion, 6.654-454.0
Inserir os espaçadores nos locais mostrados na figura entre a bateria e o aparelho.
Ligar os pólos com os cabos de ligação.
Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ainda livres (+) e (‑).
No jogo de baterias 170 Ah 4.039-352.7, fixe o cabo de ligação ao pólo negativo com o parafuso do pólo isolado.
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Virar o depósito de água suja para a frente e fechá-lo.
As baterias de iões de lítio são entregues em modo de transporte e devem ser ativadas antes do arranque do aparelho.
Carregar a bateria (consultar "Arranque/carregar a bateria"), assim, o modo de transporte será terminado.
Desmontagem e montagem das baterias
Estado instável da máquina
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.Perigo de lesões devido ao tombar do aparelho!
O aparelho pode tombar ao desmontar e montar as baterias.
Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro do aparelho.Colocar o interruptor de chave em "0” e retirar a chave.
Retirar a ficha da bateria.
Escoar a água suja.
Virar o depósito de água suja para cima.
Desligar o cabo do lado do aparelho do pólo negativo da bateria.
Desligar o cabo restante das baterias.
Retirar as baterias.
Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Utilização incorrecta do carregador
Quando a bateria é carregada são gerados gases inflamáveis
Choque eléctrico
Perigo de explosão
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.Carregue a bateria exclusivamente com um carregador adequado. A sala tem de ter um volume mínimo, dependendo do tipo de bateria, e uma troca de ar com um fluxo de ar mínimo (consulte "Baterias recomendadas").Acumulação de gases perigosos durante o processo de carga sob o depósito
Perigo de explosão
Antes do carregamento de baterias com pouca manutenção, vire o depósito de água suja para cima.O tempo de carga é, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.
Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
Antes do primeiro arranque, após um reset pelo serviço de assistência técnica ou ao mudar para outro tipo de bateria, é essencial definir a curva de carga característica.
Perigo devido ao arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos
Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova a ficha da vela de ignição ou desconecte a bateria.Perigo de danos na bateria
A vida útil e a capacidade de carga da bateria podem ser afetadas por uma curva de carga característica incorreta.
Certifique-se de que está selecionada na máquina a curva característica que corresponde à bateria.A curva característica da bateria atualmente selecionada pode ser vista no display ou através da aplicação em "Estado do aparelho" durante o carregamento.A curva de carga característica só pode ser ajustada pelo serviço de assistência técnica da Kärcher.
Estão disponíveis curvas características para as seguintes baterias:
EXIDE GF12105V
HOPPECKE TB115
EXIDE GF12076V
EXIDE FF12080W
TROJAN 27TMX
HOPPECKE TB80
ZENITH L120185
Para poder utilizar também outras baterias, o serviço de assistência técnica da Kärcher pode criar uma curva característica personalizada para a bateria. Para este fim, é necessário fornecer os parâmetros de bateria correspondentes.
Perigo de danos devido a um carregador inadequado!
Não ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.
Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de bateria montado.Bateria | Capacidade | Carregador |
---|---|---|
4 039-352.7 | 170 Ah | 6 654-436.0 |
4 039-354.7 | 180 Ah | 6 654-434.0 |
4 039-353.7 | 285Ah | 6 654-419.0 |
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.
Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.
Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Virar o depósito de água suja para a frente e, a seguir, fechá-lo.
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
Introduzir a ficha de rede do carregador interno na tomada.
O estado de carga da bateria é mostrado no display, no painel de comando.
No final do carregamento, retire a ficha de rede do carregador da tomada.
Virar o depósito de água suja para a frente.
Reabastecimento de água no estado descarregado da bateria
Perigo de queimaduras devido à saída de ácido, destruição de roupa
Utilize óculos de protecção, vestuário de protecção e luvas de protecção durante o manuseamento com ácido da bateria.Respeite as prescrições.Lave imediatamente com muita água eventuais salpicos de ácido na pele ou na roupa.Utilização de água com aditivos
Baterias defeituosas, perda do direito de garantia
Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).Não utilize aditivos estranhos, os chamados meios de melhoramento, ou a garantia perde a validade.Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria.
No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Retirar a água derramada. Para esse efeito, proceda conforme descrito no capítulo Conservação e manutenção, na seção "Limpar as baterias".
Queda de objectos
Perigo de ferimentos
Não conduza o aparelho em áreas onde exista a possibilidade de os operadores serem atingidos por objectos em queda.Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, coloque o interruptor de segurança na posição "0".Para rodar o aparelho, é necessário desbloquear o travão.
Perigo de acidente
Com o travão solto, a função do travão fica permanentemente fora de operação.
Certifique-se de que remove as moedas para desbloquear imediatamente após rodar o aparelho.Afaste a alavanca de desbloqueio da roda e segure-a.
Insira uma moeda entre a carcaça e a alavanca nas duas extremidades da alavanca.
Solte a alavanca de desbloqueio.
Rodar o aparelho.
Remover as duas moedas imediatamente ao terminar de rodar o aparelho.
Fique ao lado do aparelho.
Levante o assento na parte de trás.
Alinhe o suporte do assento dianteiro com a altura desejada do aparelho.
Abaixe o assento na parte de trás.
Opere a alavanca de ajuste do assento e mova o assento para a posição desejada.
Solte a alavanca de ajuste do assento e engate o assento.
Sentar-se no banco do condutor.
Inserir a Intelligent Key.
Colocar o interruptor de segurança na posição "1".
Rode o interruptor de programa para a função desejada.
Se um dos indicadores abaixo aparecer no display, retire o pé do pedal do acelerador, coloque o interruptor de segurança em "0" e realize os trabalhos de manutenção necessários.
Display | Actividade |
---|---|
Manutenção Barra de aspiração | Limpar a barra de aspiração. |
Manutenção Vassoura | Verificar as escovas quanto a desgaste e limpar. |
Manutenção Limpa-vidros / rodo | Verificar os lábios de aspiração quanto a desgaste e ajuste. |
Manutenção Filtro de água suja | Limpar o filtro de cotão. |
Manutenção Filtro de água limpa | Limpar o filtro de água de rede. |
Premir o botão Info.
Repor o contador da manutenção correspondente (consultar "Intelligent Key cinzenta/Repor o contador de manutenção").
Se o contador não for reposto, o indicador de manutenção será mostrado novamente sempre que o aparelho for ligado.
A luz de circulação diurna está a funcionar se o aparelho estiver ligado.
A luz lateral acende assim que a interruptor de programa for colocado num programa de limpeza.
Travão de parqueamento defeituoso
Perigo de acidente
Antes de cada operação, verifique o funcionamento do travão de parqueamento numa superfície plana.Ligar o aparelho.
Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
Colocar o interruptor de programa na posição “Transporte”.
Pressionar o pedal do acelerador levemente.
O travão tem de ser aliviado audivelmente. O aparelho tem de rolar levemente numa superfície plana.
Soltar o pedal do acelerador.
O travão tem de ser aplicado audivelmente.
Se não for o caso, tire o aparelho de operação e ligue para o serviço de assistência técnica.
Travão não atua
Perigo de acidente
Antes de usar o aparelho, é essencial verificar o funcionamento do travão de parqueamento. Nunca use o aparelho se o travão de parqueamento não funcionar.Condução negligente
Perigo de capotamento
Conduza no sentido de condução e transversalmente ao sentido de condução em subidas até 10%, no máximo.Não mude de direcção em planos inclinados.Conduza devagar em curvas e em piso molhado.Conduza o aparelho exclusivamente em piso firme.O sentido de condução pode ser alterado durante a condução. Desta forma, pode polir áreas muito baças, movendo-se para a frente e para trás várias vezes.
Sentar-se.
Inserir a Intelligent Key.
Colocar o interruptor de segurança em "1".
Colocar o interruptor de programa na posição “Transporte”.
Definir o sentido de condução com o respetivo interruptor no painel de comando.
Determinar a velocidade de condução, pressionando o pedal do acelerador.
Soltar o pedal do acelerador.
O aparelho para.
O motor de tracção é desligado em caso de sobrecarga. No display é apresentada uma mensagem de falha. Se o comando sofrer sobreaquecimento, o agregado afectado será desligado.
Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos.
Colocar o interruptor de programa na posição "OFF", aguardar brevemente e ajustar o programa desejado.
Ligar a mangueira de água ao bocal de ligação do sistema de enchimento (temperatura máxima da água 50 ° C).
Abrir a admissão de água.
Monitorizar o aparelho, o sistema de enchimento automático interrompe a admissão de água quando o depósito de água limpa está cheio.
Fechar a admissão de água.
Retirar a mangueira de água.
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
Encher com água de rede (máximo 50 ºC) até à borda inferior do bocal de enchimento.
Aviso: Durante o enchimento, a mangueira de água limpa pode ser fixada com o suporte para mangueiras.
Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Produtos de limpeza inadequados
Perigo de saúde, danos no aparelho
Utilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.Utilize apenas produtos de limpeza sem cloro, diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
Aplicação | Produto de limpeza |
---|---|
Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de água | RM 746 RM 756 RM 780 |
Limpeza de manutenção de superfícies brilhantes (por ex., granito) | RM 755 es |
Limpeza de manutenção, limpeza intermédia e limpeza geral de pavimentos industriais | RM 69 ASF |
Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico | RM 753 |
Limpeza de manutenção de ladrilhos na área sanitária | RM 751 |
Decapagem de todos os pavimentos à prova de álcali (por ex., PVC) | RM 752 |
Decapagem de pavimentos em linóleo | RM 754 |
Apenas versão DOSE:
O produto de limpeza é adicionado à água de rede, no trajeto para a cabeça de limpeza, por um dispositivo de dosagem.
Destravar o depósito de água suja e girá-lo para trás.
Encher o recipiente de detergente com produto de limpeza.
Virar o depósito de água suja para a frente.
É possível adicionar um máximo de 3% de produto de limpeza com o dispositivo de dosagem. Se a dosagem for maior, o produto de limpeza tem de ser adicionado ao depósito de água limpa.
Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.
Aviso: A tampa para a abertura de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição do produto de limpeza. Está equipada com uma escala no lado interior.
Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
Rodar o botão Info até que o parâmetro desejado seja exibido.
Premir o botão Info.
O valor ajustado pisca.
Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
A Intelligent Key amarela autoriza as funções necessárias para a tarefa de limpeza.
Os parâmetros para os vários programas de limpeza estão pré-ajustados no aparelho. Dependendo da autorização da Intelligent Key amarela, podem ser alterados parâmetros individuais.
Os textos no display para ajuste dos parâmetros são autoexplicativos.
Parâmetro "FACT" (disponível apenas com cabeça de limpeza R):
"Fine Clean": Velocidade de rotação das escovas baixa para remover sujidade de grés cerâmico.
"Whisper Clean": Velocidade de rotação das escovas média para limpeza de manutenção com baixo nível de ruído.
"Power Clean": Velocidade de rotação das escovas alta para polir, cristalizar e varrer.
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.
Rodar o interruptor de programa para a posição "aspirar".
Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
Ler o nível de bolha.
Soltar as porcas.
Ajustar o parafuso de modo que o indicador de nível de bolha fique entre os dois traços.
Apertar a porca.
Para verificar o novo ajuste, mover o aparelho para um pouco para a frente. Repetir o processo de ajuste, se necessário.
Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
Ajuste base: 3 anilhas acima, 3 anilhas abaixo da barra de aspiração.
Piso irregular: 5 anilhas acima, 1 anilha abaixo da barra de aspiração.
Piso muito liso: 1 anilha acima, 5 anilhas abaixo da barra de aspiração.
Desaparafusar a porca.
Colocar o número desejado de anilhas entre a barra de aspiração e o rolo distanciador.
Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
Enroscar a porca e apertar.
Repetir o processo no segundo rolo distanciador.
Colocar ambos os rolos distanciadores à mesma altura.
Os lábios raspadores só precisam de ser ajustados na cabeça de limpeza D.
Ajustar os lábios raspadores, girando a roda de ajuste até o lábio de aspiração tocar no chão.
Girar a roda de ajuste uma volta adicional para baixo.
Sentar-se no banco.
Inserir a Intelligent Key.
Colocar o interruptor de segurança na posição "1".
Colocar o interruptor do sentido de condução em marcha em frente.
Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
Determinar a velocidade com o pedal do acelerador.
Seleccionar o sentido de condução com o volante.
Passar sobre a superfície a ser limpa.
A varredora de esfregona lateral facilita o trabalho próximo da borda.
A varredora de esfregona lateral não está activa nos programas de limpeza de polimento e aspiração.
Accionar o interruptor da varredora de esfregona lateral.
A varredora de esfregona lateral é activada.
Para concluir o trabalho com a varredora de esfregona lateral, colocar o respetivo interruptor na posição "0".
Colocar o interruptor de programa na posição de condução.
Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada.
Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Retirar a Intelligent Key.
Se necessário, carregar a bateria.
Recolha inadequada de efluentes
Poluição do meio ambiente
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.Quando o depósito de água suja está cheio, a corrente de aspiração é interrompida por um flutuador para impedir que o depósito de água suja transborde. Nesse caso, drenar a água suja.
Remover a mangueira de descarga de água suja do suporte e abrir a tampa da mangueira de descarga.
Apertar a extremidade da mangueira e baixá-la sobre a unidade de eliminação.
Ajustar a força do jacto de água suja apertando a extremidade da mangueira.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Fechar a tampa da mangueira de descarga.
Pressionar a mangueira de água suja no suporte do aparelho.
Remover a mangueira de descarga de água suja do suporte e abrir a tampa da mangueira de descarga.
Fechar a tampa do depósito de água suja.
Ligar uma mangueira adutora de água à ligação de água do sistema de lavagem do depósito de água suja.
Abrir a admissão de água e lavar o depósito de água suja durante cerca de 30 segundos.
Repetir o processo de lavagem 2 a 3 vezes, se necessário.
Fechar a admissão de água.
Separar a mangueira adutora de água do aparelho.
Fechar a mangueira de escoamento de água suja e pressioná-la no suporte.
Levantar e remover o depósito de sujidade grossa.
Esvaziar o depósito de sujidade grossa.
Voltar a colocar o depósito de sujidade grossa.
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
Escoar a água de rede.
Limpar o filtro.
Colocar o fecho do depósito de água limpa.
Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Retirar a Intelligent Key.
Proteger o aparelho contra rolagem.
Abrir a tampa do depósito de água suja e prendê-la com o suporte para que o depósito de água suja possa secar. Para tal, girar o suporte para baixo e posicionar a extremidade inferior no nível desejado ao abaixar a tampa.
Se necessário, carregar a bateria.
A Intelligent Key cinzenta concede ao pessoal de supervisão autorizações e possibilidades de ajuste avançadas.
Inserir a Intelligent Key.
Seleccionar a função desejada, rodando o botão Info.
Colocar o interruptor de programa na posição “Transporte”.
Premir o botão Info.
As seguintes funções podem ser executadas no menu Transporte:
Ajustar a velocidade máxima
Indicar o contador das horas de serviço
Limpar o contador de manutenção
Indicar versões de software
Ajustar a cabeça de limpeza R ou D
Ligar/desligar a dosagem de água dependente da velocidade
Ajustar tempos de funcionamento por inércia
Ajustar o idioma
Gerir chaves
Ligar/desligar kits de montagem
Activar ajuste de fábrica
A velocidade máxima pode ser limitada no menu “Velocidade máx.”.
Rodar o botão Info até que “Velocidade máx.” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que a velocidade máxima desejada seja apresentada.
Premir o botão Info.
A velocidade de trabalho não pode exceder a velocidade máxima ajustada.
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver sido realizado, o contador de manutenção correspondente deverá ser reposto no final.
Rodar o botão Info até que “Contadores manut.” seja mostrado.
Premir o botão Info.
As leituras do contador são exibidas.
Rodar o botão Info até que o contador a apagar fique realçado.
Premir o botão Info.
Selecionar “Sim” rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
O contador foi apagado.
Rodar o botão Info até que “Vassoura” apareça no menu.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que o tipo da cabeça de limpeza montada seja marcado.
“Roll” = cabeça de limpeza R
“Disc” = cabeça de limpeza D
Premir o botão Info.
Se a dosagem de água dependente da velocidade estiver ligada, a irrigação da escova muda proporcionalmente à velocidade.
A dosagem da água também é influenciada pelo ajuste do respetivo programa de limpeza (0 ... 100%).
Ajuste | ON [ml/m2] | OFF[l/min] |
---|---|---|
0% | 0 | 0 |
10% | 7,5 | 0,6 |
20% | 15 | 1,1 |
30% | 22,5 | 1,7 |
40% | 30 | 2,3 |
50% | 37,5 | 2,8 |
60% | 45 | 3,4 |
70% | 52,5 | 3,9 |
80% | 60 | 4,5 |
90% | 67,5 | 5,1 |
100% | 75 | 5,7 |
Ajustar dosagem da água dependente da velocidade ou constante:
Rodar o botão Info até que “Modo dosagem água” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até a função desejada ficar marcada.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Tempos desaceler.” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o módulo desejado ficar marcado.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que o tempo de funcionamento por inércia desejado seja exibido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Idioma” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o idioma desejado ficar marcado.
Premir o botão Info.
No item de menu “KIKs” são desbloqueados as autorizações para Intelligent Keys amarelas e o idioma do display.
Inserir a Intelligent Key cinzenta.
Rodar o botão Info até que o item de menu “KIKs” seja exibido no display.
Premir o botão Info.
Remover a Intelligent Key cinzenta e inserir a Intelligent Key amarela a ser personalizada.
Seleccionar o item de menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
Seleccionar o ajuste do item de menu, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste, pressionando o item de menu.
Seleccione o próximo item do menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Após terem sido feitos todos os ajustes, chamar o menu “Confirmar”, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
As autorizações estão guardadas.
Rodar o botão Info até que o kit de montagem desejado seja mostrado no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que a função desejada do kit de montagem seja marcada.
Premir o botão Info.
O ajuste de fábrica de todos os parâmetros de limpeza é restaurado.
Rodar o botão Info até que o item de menu “Definições fábrica” seja exibido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que “Sim” seja destacado.
Premir o botão Info.
Todos os parâmetros dos programas de limpeza são mantidos até que outro ajuste seja seleccionado.
Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
Premir o botão Info.
O primeiro parâmetro ajustável é exibido.
Premir o botão Info
O valor ajustado pisca.
Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
Seleccionar o próximo parâmetro, rodando o botão Info.
Após alterar todos os parâmetros pretendidos, rodar o botão Info até que o item de menu “Sair” seja exibido.
Premir o botão Info.
Sai-se do menu.
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (consultar o capítulo "Dados técnicos").Conduza devagar.Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.Com a cabeça de limpeza D instalada, remover as escovas de discos da cabeça de escovas.
Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.
Risco de ferimentos e danos no caso de não observância do peso
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho.Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
Carregar as baterias completamente antes de períodos de armazenamento mais prolongados.
Carregar completamente as baterias, pelo menos, mensalmente, durante o armazenamento.
Arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Rode o interruptor de programa para a posição "OFF".Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.Retire a ficha de rede do carregador.Desligue o conector da bateria.Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Limpeza inadequada
Perigo de dano.
Não pulveriza o aparelho com água.Não utilize produtos de limpeza agressivos.Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manutenção".
Escoar a água suja.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Limpar o filtro de sujidade grossa.
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
Limpar os lábios de aspiração, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
Limpar os lábios raspadores, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
Limpar as escovas, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
Carregar a bateria.
Bateria de chumbo:
Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Bateria de iões de lítio:
Carregar, se necessário.
No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manutenção".
Se o aparelho for desligado temporariamente: Executar o carregamento de equalização da bateria.
Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acumulações.
Limpar o filtro de água de rede.
Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o túnel da escova.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza.
No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Se os lábios de aspiração estiverem gastos, têm de ser virados ou substituídos.
Os lábios de aspiração podem ser virados 3 vezes, até que todos os 4 cantos fiquem gastos.
Abrir a tampa do depósito de água suja.
Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
Abrir a tampa do depósito de água suja.
Lavar o flutuador com água limpa.
Lavar o interruptor do flutuador com água limpa.
Retirar e limpar o filtro de cotão.
Substituir as escovas de discos quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
Levantar a cabeça de limpeza.
Carregar no pedal de substituição de escovas para baixo.
Retirar a escova de discos lateralmente, sob a cabeça de limpeza.
Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
Substituir as escovas cilíndricas quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
Elevar a cabeça de limpeza.
Extrair a pega de substituição de escovas.
Remover a tampa do mancal, incluindo o lábio raspador.
Retirar as escovas cilíndricas.
Inserir as novas escovas cilíndricas de modo a ficarem centradas no arrastador.
Instalar a tampa do mancal com o lábio raspador.
Certifique-se de que as escovas cilíndricas estão sobre o mandril e não por baixo.
Rodar a pega de substituição de escovas para cima e encaixar no lugar.
Repetir o processo no lado oposto.
Pressionar a alavanca de substituição de escovas para baixo.
A escova cai do suporte.
Manter a nova escova sob a varredora de esfregona lateral, pressionar para cima e engatar
Escoar a água de rede (consultar o capítulo "Escoar a água de rede").
Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.
Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
Colocar o filtro de água de rede.
Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Pressionar o desbloqueio no sentido da seta e mantê-lo nessa posição.
Rodar a barra de distribuição da água para frente.
Puxar a barra de distribuição da água longitudinalmente.
Limpar a barra de distribuição da água.
Colocar a barra de distribuição da água de volta na cabeça de limpeza e encaixar o bloqueio no lugar.
Utilizar óculos de protecção, vestuário de protecção e luvas de protecção.
Manter os tampões das células da bateria fechados.
Retirar as baterias.
Limpar apenas as partes plásticas das baterias e o compartimento das baterias com água ou panos humedecidos em água sem aditivos.
Secar as superfícies após a limpeza.
Voltar a montar as baterias.
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver sido realizado, o contador de manutenção correspondente deverá ser reposto no final.
A reposição dos contadores de manutenção é descrita no capítulo "Intelligent Key cinzenta".
O aparelho pode ser ligado inadvertidamente
As pessoas que trabalham no aparelho podem sofrer ferimentos.
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.Antes de dar início a qualquer trabalho, retire a ficha de rede da tomada do carregador interno.Antes de dar início a qualquer trabalho, desligue o conector da bateria.Escoar a água suja.
Escoar o resto de água de rede.
Se a avaria não puder ser eliminada com as instruções a seguir, entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
Se a avaria indicada não estiver na lista a seguir, realize os passos seguintes:
Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Aguardar 10 segundos.
Colocar o interruptor do programa na função anterior.
Se a avaria persistir, informar o serviço de assistência técnica.
É impossível iniciar o aparelho
Eliminação da avaria:
Sentar-se no banco.
Antes de ligar o interruptor de segurança, retirar o pé do pedal do acelerador.
Colocar o interruptor de segurança em "1".
Verificar e, se necessário, carregar as baterias.
Colocar o interruptor de programa em "OFF".
Aguardar 10 segundos.
Colocar o interruptor de programa no programa desejado.
Se possível, conduzir o aparelho apenas em superfícies planas.
Verificar o travão de parqueamento, se necessário.
Se o erro persistir, informar o serviço de assistência técnica.
O aparelho já não funciona, a indicação do visor é “Bateria sem carga!”
Eliminação da avaria:
Colocar o interruptor de programa em "OFF".
Aguardar 10 segundos.
Colocar o interruptor de programa na posição “Transporte”.
Conduzir até à estação de carga.
Se o aparelho continuar a não funcionar, carregar a bateria no local ou desbloquear o travão (ver “Operação/Deslocar o aparelho”) e deslocar o aparelho até à estação de carga.
O aparelho move-se de forma inconstante (aos solavancos) ao arrancar e parar.
Eliminação da avaria:
Reverter o desbloqueio do travão (consultar “Operação/Deslocar o aparelho”).
A quantidade de água não é suficiente
Eliminação da avaria:
Verificar o nível de enchimento da água de rede, se necessário, encher o depósito completamente para que o ar seja expelido.
Retirar o filtro de água de rede e limpar.
Inserir o filtro e apertar o fecho.
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o canal de água.
Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
A indicação da água de rede mostra o nível de enchimento errado após o esvaziamento manual do depósito
Eliminação da avaria:
Utilizar o aparelho. Durante a operação, o sistema de mangueiras sofre uma purga e a indicação do nível de enchimento corrige-se automaticamente.
A barra da indicação do nível de enchimento pisca, a indicação é “Depós. ÁgLimpa vazio!”
Eliminação da avaria:
Reabastecer o depósito de água limpa.
A potência de aspiração é insuficiente
Eliminação da avaria:
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
Verificar o filtro de cotão quanto a sujidade e, se necessário, limpar.
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.
Fechar a tampa da mangueira de descarga da água suja.
Fechar a tampa do sistema de lavagem do depósito de água suja.
Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir.
Verificar o ajuste da barra de aspiração.
O resultado de limpeza é insuficiente
Eliminação da avaria:
Ajustar o programa de limpeza apropriado para a tarefa de limpeza.
Usar escovas adequadas para a tarefa de limpeza.
Usar um produto de limpeza adequado para a tarefa de limpeza.
Reduzir a velocidade.
Ajustar a pressão de contacto.
Ajustar os lábios raspadores.
Verificar a escova quanto a desgaste e substituir, se necessário.
Verificar a saída de água.
As escovas não rodam
Eliminação da avaria:
Reduzir a pressão de contacto.
Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho.
Se o motor estiver sobrecarregado, deixar o motor arrefecer.
Colocar o interruptor de programa em "OFF".
Aguardar 10 segundos.
Colocar o interruptor de programa no programa desejado.
Verificar a ficha do aparelho está conectada à cabeça de limpeza.
O aparelho não trava
Eliminação da avaria:
Soltar o desbloqueio do travão (consultar "Operação/Rodar o aparelho").
A mangueira de descarga da água suja está entupida
Eliminação da avaria:
Abrir a tampa do dispositivo de dosagem na mangueira de descarga.
Puxar a mangueira de aspiração da barra de aspiração e fechá-la com a mão.
Colocar o interruptor de programa na posição "aspirar".
O bloqueio é aspirado da mangueira de descarga para o depósito de água suja.
A dosagem do detergente "Dose" não funciona
Eliminação da avaria:
Apenas versão "Dose": Informar o serviço de assistência técnica.
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
Designação | R 65 N.º de peça | R 75 N.º de peça | Descrição | A | B |
---|---|---|---|---|---|
Escovas cilíndricas, vermelhas (centro, padrão) | 4.035-604.0 | 4.035-605.0 | Para limpeza de manutenção, incluindo de pisos muito sujos. | 1 | 2 |
Escovas cilíndricas, brancas (macias) | 6.907-770.0 | 6.907-771.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos delicados. | 1 | 2 |
Escovas cilíndricas, laranja (altas/baixas) | 6.907-726.0 | 6.907-730.0 | Para esfregar pisos estruturais (ladrilhos de segurança, etc.). | 1 | 2 |
Escovas cilíndricas, verdes (rígidas) | 6.907-727.0 | 6.907-731.0 | Para limpeza geral de pisos muito sujos e para remoção de camadas (por exemplo, ceras, acrilatos). | 1 | 2 |
Escovas cilíndricas, pretas (muito rígidas) | 6.907-728.0 | 6.907-732.0 | 1 | 2 | |
Cilindro de microfibra | 4.114-054.0 | 4.114-007.0 | Para a limpeza de manutenção de pisos lisos. | 1 | 2 |
Eixo dos cilindros de disco | 4.762-626.0 | 4.762-627.0 | Para admissão de discos de cilindro. | 1 | 2 |
Disco de cilindro, amarelo (suave) | 6.369-454.0 | 6.369-454.0 | Para o polimento de pavimentos | 20 | 96; 106 |
Disco de cilindro, vermelho (médio) | 6.369-456.0 | 6.369-456.0 | Para limpar pisos ligeiramente sujos. | 20 | 96; 106 |
Disco de cilindro, verde (rígido) | 6.369-455.0 | 6.369-455.0 | Para limpar pisos com sujidade normal a muito sujos. | 20 | 96; 106 |
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
Designação | D 65 N.º de peça | D 75 N.º de peça | Descrição | A | B |
---|---|---|---|---|---|
Escova de discos, natural (macia) | 4.905-012.0 | 4.905-020.0 | Para o polimento de pavimentos. | 1 | 2 |
Escova de discos, branca | 4.905-011.0 | 4.905-019.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos delicados. | 1 | 2 |
Escova de discos, vermelha (centro, padrão) | 4.905-010.0 | 4.905-018.0 | Para a limpeza de pavimentos delicados ou pouco sujos. | 1 | 2 |
Escova de discos, preta (rija) | 4.905-013.0 | 4.905-021.0 | Para limpar pisos muito sujos. | 1 | 2 |
Disco de diamante, fino, verde | 6.371-235.0 | 6.371-236.0 | Para a renovação de revestimentos calcários e pisos revestidos com resina epóxi. | 5 | 2 |
Disco de diamante, grosso, branco | 6.371-250.0 | 6.371-252.0 | 5 | 2 | |
Disco de diamante, médio, amarelo | 6.371-251.0 | 6.371-253.0 | 5 | 2 | |
Porta-pads de disco | 4.762-446.0 | 4.762-447.0 | Para a admissão de almofadas. | 1 | 2 |
A: Unidade de embalagem, B: Número necessário para o aparelho
Designação | N.º de peça | Descrição | A | B |
---|---|---|---|---|
Conjunto de lábios de aspiração, PU à frente (vermelho), Linatex atrás | 4.039-366.0 | Padrão | Par | 1 par |
Conjunto de lábios de aspiração, Linatex | 4.039-356.0 | resistente a ruptura | Par | 1 par |
Conjunto de lábios de aspiração, PU | 4 039-357.0 | resistente a óleo | Par | 1 par |
Informações gerais | |
Velocidade de condução/limpeza | 6 km/h |
Velocidade de transporte | 6 km/h |
Velocidade de condução, para trás | 4 km/h |
Rendimento teórico | 3900 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | - m2/h |
Rendimento prático | 2730 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 110 l |
Volume do depósito de água suja | 110 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 1,6 l |
Volume do depósito do detergente (opção Dose) | 5 l |
Dosagem do detergente | 0,25...3 % |
Dosagem da água | 0,15...5,7 l/min |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Pressão sobre o pavimento | 0,62...0,66 N/mm2 |
Carga sobre o pavimento (peso/área de estacionamento) | 470...542 kg/m2 |
Massa | |
Comprimento | 1640 mm |
Largura | 740 mm |
Largura da barra de aspiração | 950 mm |
Altura | 1310 mm |
Largura de trabalho | 650 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | - mm |
Dimensões da embalagem C x L x A | 1750x990x1475 mm |
Círculo de viragem | 1750 mm |
Dimensões do compartimento da bateria C x L x A | 2x(315x386x375) mm |
Pneus | |
Roda dianteira, largura | 90 mm |
Roda dianteira, diâmetro | 250 mm |
Roda traseira, largura | 75 mm |
Roda traseira, diâmetro | 290 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 650 kg |
Tara (peso de transporte) | 480 kg |
Peso de operação típico | 540 kg |
Força de contacto das escovas, máx. | 736 (75) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 581 (570) N/m2 (g/cm2) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 160 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 2350 W |
Potência nominal | 2500 W |
Potência do motor de tracção | 600 W |
Potência da turbina de aspiração | 600 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 600 W |
Tipo de protecção | IPX3 |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | ~25 l/s |
Subpressão (máx.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Subpressão (em operação) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 100 mm |
Comprimento da escova | 605 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1200 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | - mm |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | - 1/min |
Carregador interno | |
Comprimento do cabo | 2 m |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 750 W |
Corrente de carga | 28 A |
Eficácia | 92 % |
Aparelho de carga rápida interno (apenas na variante de iões de lítio) | |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 1100 W |
Corrente de carga | 35 A |
Condições ambientais | |
Gama de temperatura admissível | 5...40 °C |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água do sistema de enchimento (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Humidade relativa do ar | 20...90 % |
Inclinação | |
Aumento máx. da área de trabalho | 10 % |
Inclinação transporte de curta distância (máx. 10 m), carregamento | 22 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração mão/braço | <2,5 m/s2 |
Valor de vibração do assento | <0,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA operação Eco | 59,2 dB(A) |
Nível acústico LpA Operação normal | 63,6 dB(A) |
Insegurança KpA | 1,6 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA operação Eco | 74,1 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA Operação normal | 78,7 dB(A) |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | - W |
Força de contacto das escovas, máx. | - N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | - N/m2 (g/cm2) |
Informações gerais | |
Velocidade de condução/limpeza | 6 km/h |
Velocidade de transporte | 6 km/h |
Velocidade de condução, para trás | 4 km/h |
Rendimento teórico | 3900 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | - m2/h |
Rendimento prático | 2730 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 110 l |
Volume do depósito de água suja | 110 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | - l |
Volume do depósito do detergente (opção Dose) | 5 l |
Dosagem do detergente | 0,25...3 % |
Dosagem da água | 0,15...5,7 l/min |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Pressão sobre o pavimento | 0,62...0,66 N/mm2 |
Carga sobre o pavimento (peso/área de estacionamento) | 470...542 kg/m2 |
Massa | |
Comprimento | 1640 mm |
Largura | 740 mm |
Largura da barra de aspiração | 950 mm |
Altura | 1310 mm |
Largura de trabalho | 650 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | - mm |
Dimensões da embalagem C x L x A | 1750x990x1475 mm |
Círculo de viragem | 1750 mm |
Dimensões do compartimento da bateria C x L x A | 2x(315x386x375) mm |
Pneus | |
Roda dianteira, largura | 90 mm |
Roda dianteira, diâmetro | 250 mm |
Roda traseira, largura | 75 mm |
Roda traseira, diâmetro | 290 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 650 kg |
Tara (peso de transporte) | 480 kg |
Peso de operação típico | 540 kg |
Força de contacto das escovas, máx. | 736 (75) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 51 (50) N/m2 (g/cm2) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 160 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 2350 W |
Potência nominal | 2500 W |
Potência do motor de tracção | 600 W |
Potência da turbina de aspiração | 600 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 600 W |
Tipo de protecção | IPX3 |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | ~25 l/s |
Subpressão (máx.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Subpressão (em operação) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 355 mm |
Comprimento da escova | - mm |
Velocidade de rotação das escovas | 180 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | - mm |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | - 1/min |
Carregador interno | |
Comprimento do cabo | 2 m |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 750 W |
Corrente de carga | 28 A |
Eficácia | 92 % |
Aparelho de carga rápida interno (apenas na variante de iões de lítio) | |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 1100 W |
Corrente de carga | 35 A |
Condições ambientais | |
Gama de temperatura admissível | 5...40 °C |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água do sistema de enchimento (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Humidade relativa do ar | 20...90 % |
Inclinação | |
Aumento máx. da área de trabalho | 10 % |
Inclinação transporte de curta distância (máx. 10 m), carregamento | 22 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração mão/braço | <2,5 m/s2 |
Valor de vibração do assento | <0,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA operação Eco | 59,2 dB(A) |
Nível acústico LpA Operação normal | 63,6 dB(A) |
Insegurança KpA | 1,6 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA operação Eco | 74,1 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA Operação normal | 78,7 dB(A) |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | - W |
Força de contacto das escovas, máx. | - N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | - N/m2 (g/cm2) |
Informações gerais | |
Velocidade de condução/limpeza | 6 km/h |
Velocidade de transporte | 6 km/h |
Velocidade de condução, para trás | 4 km/h |
Rendimento teórico | 4500 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | 5100 m2/h |
Rendimento prático | 3150 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 110 l |
Volume do depósito de água suja | 110 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 1,8 l |
Volume do depósito do detergente (opção Dose) | 5 l |
Dosagem do detergente | 0,25...3 % |
Dosagem da água | 0,15...5,7 l/min |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Pressão sobre o pavimento | 0,62...0,66 N/mm2 |
Carga sobre o pavimento (peso/área de estacionamento) | 470...542 kg/m2 |
Massa | |
Comprimento | 1640 mm |
Largura | 740 mm |
Largura da barra de aspiração | 950 mm |
Altura | 1310 mm |
Largura de trabalho | 750 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 850 mm |
Dimensões da embalagem C x L x A | 1750x990x1475 mm |
Círculo de viragem | 1750 mm |
Dimensões do compartimento da bateria C x L x A | 2x(315x386x375) mm |
Pneus | |
Roda dianteira, largura | 90 mm |
Roda dianteira, diâmetro | 250 mm |
Roda traseira, largura | 75 mm |
Roda traseira, diâmetro | 290 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 650 kg |
Tara (peso de transporte) | 480 kg |
Peso de operação típico | 540 kg |
Força de contacto das escovas, máx. | 736 (75) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 510 (500) N/m2 (g/cm2) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 160 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 2350 W |
Potência nominal | 2500 W |
Potência do motor de tracção | 600 W |
Potência da turbina de aspiração | 600 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 600 W |
Tipo de protecção | IPX3 |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | ~25 l/s |
Subpressão (máx.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Subpressão (em operação) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 100 mm |
Comprimento da escova | 705 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1200 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | 220 mm |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | 220 1/min |
Carregador interno | |
Comprimento do cabo | 2 m |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 750 W |
Corrente de carga | 28 A |
Eficácia | 92 % |
Aparelho de carga rápida interno (apenas na variante de iões de lítio) | |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 1100 W |
Corrente de carga | 35 A |
Condições ambientais | |
Gama de temperatura admissível | 5...40 °C |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água do sistema de enchimento (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Humidade relativa do ar | 20...90 % |
Inclinação | |
Aumento máx. da área de trabalho | 10 % |
Inclinação transporte de curta distância (máx. 10 m), carregamento | 22 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração mão/braço | <2,5 m/s2 |
Valor de vibração do assento | <0,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA operação Eco | 59,2 dB(A) |
Nível acústico LpA Operação normal | 63,6 dB(A) |
Insegurança KpA | 1,6 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA operação Eco | 74,1 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA Operação normal | 78,7 dB(A) |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 140 W |
Força de contacto das escovas, máx. | 88 (9) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 30,6 (30) N/m2 (g/cm2) |
Informações gerais | |
Velocidade de condução/limpeza | 6 km/h |
Velocidade de transporte | 6 km/h |
Velocidade de condução, para trás | 4 km/h |
Rendimento teórico | 4500 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | 5100 m2/h |
Rendimento prático | 3150 m2/h |
Volume do depósito de água limpa | 110 l |
Volume do depósito de água suja | 110 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | - l |
Volume do depósito do detergente (opção Dose) | 5 l |
Dosagem do detergente | 0,25...3 % |
Dosagem da água | 0,15...5,7 l/min |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Pressão sobre o pavimento | 0,62...0,66 N/mm2 |
Carga sobre o pavimento (peso/área de estacionamento) | 470...542 kg/m2 |
Massa | |
Comprimento | 1640 mm |
Largura | 740 mm |
Largura da barra de aspiração | 950 mm |
Altura | 1310 mm |
Largura de trabalho | 750 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 850 mm |
Dimensões da embalagem C x L x A | 1750x990x1475 mm |
Círculo de viragem | 1750 mm |
Dimensões do compartimento da bateria C x L x A | 2x(315x386x375) mm |
Pneus | |
Roda dianteira, largura | 90 mm |
Roda dianteira, diâmetro | 250 mm |
Roda traseira, largura | 75 mm |
Roda traseira, diâmetro | 290 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 650 kg |
Tara (peso de transporte) | 480 kg |
Peso de operação típico | 540 kg |
Força de contacto das escovas, máx. | 736 (75) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 41 (40) N/m2 (g/cm2) |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 24 V |
Capacidade da bateria | 160 / 285 Ah (5 h) |
Potência de consumo média | 2350 W |
Potência nominal | 2500 W |
Potência do motor de tracção | 600 W |
Potência da turbina de aspiração | 600 W |
Potência do accionamento das escovas | 2 x 600 W |
Tipo de protecção | IPX3 |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | ~25 l/s |
Subpressão (máx.) | ~17 (~170) kPa (mbar) |
Subpressão (em operação) | ~5 (~50) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 385 mm |
Comprimento da escova | - mm |
Velocidade de rotação das escovas | 180 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | 220 mm |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | 220 1/min |
Carregador interno | |
Comprimento do cabo | 2 m |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 750 W |
Corrente de carga | 28 A |
Eficácia | 92 % |
Aparelho de carga rápida interno (apenas na variante de iões de lítio) | |
Tensão nominal | 100...240 V |
Frequência | 50-60 Hz |
Potência de consumo | 1100 W |
Corrente de carga | 35 A |
Condições ambientais | |
Gama de temperatura admissível | 5...40 °C |
Temperatura da água máx. | 50 °C |
Pressão da água do sistema de enchimento (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Pressão da água do sistema de lavagem do depósito de água suja (opção) | 1 (10) MPa (bar) |
Humidade relativa do ar | 20...90 % |
Inclinação | |
Aumento máx. da área de trabalho | 10 % |
Inclinação transporte de curta distância (máx. 10 m), carregamento | 22 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor de vibração mão/braço | <2,5 m/s2 |
Valor de vibração do assento | <0,5 m/s2 |
Insegurança K | 0,2 dB(A) |
Nível acústico LpA operação Eco | 59,2 dB(A) |
Nível acústico LpA Operação normal | 63,6 dB(A) |
Insegurança KpA | 1,6 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA operação Eco | 74,1 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Incerteza KWA Operação normal | 78,7 dB(A) |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 140 W |
Força de contacto das escovas, máx. | 88 (9) N (kg) |
Pressão de contacto das escovas, máx. | 30,6 (30) N/m2 (g/cm2) |
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Detergente para pavimentos
Tipo: 1.161-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/UE (TCU)
Normas harmonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Normas nacionais aplicadas-
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/09/2021