KM 100/120 R G

59692770 (08/21)
59692770 (08/21)
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento originální návod k použití a postupujte podle něj. Uschovejte originální návod k použití pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
Případné nedostatky a škody vzniklé při přepravě, které zjistíte při předání vozidla, prosím ihned oznamte prodejci resp. prodejně.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH
Vozidla, která již dosloužila, obsahují cenné recyklovatelné materiály. Pro ekologickou likvidaci vozidla doporučujeme spolupracovat s podnikem, který se na tuto činnost specializuje.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod.
![]() | NEBEZPEČÍNebezpečí popálení o horké povrchy Před prací na vozidle je nechte vychladnout. |
![]() | NEBEZPEČÍNebezpečí požáru Nezametejte žádné hořící ani žhnoucí předměty jako např. cigarety, zápalky apod. |
![]() | NEBEZPEČÍNebezpečí nehody v důsledku převrácení Horní vyprazdňování provádějte pouze na rovném podkladu. |
![]() | VAROVÁNÍNebezpečí úrazu Nebezpečí pohmoždění a ustřižení u řemenů, postranního kartáče, nádob na nečistoty a u kapoty. |
![]() | VAROVÁNÍNebezpečí úrazu Řezná poranění a pohmožděniny způsobené pohybujícími se díly uvnitř vozidla. Nesahejte do otvorů v přístroji. |
![]() | NEBEZPEČÍNebezpečí úrazu v důsledku neodborné manipulace Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a všechny bezpečnostní pokyny. |
![]() | Parkovací brzda |
![]() | Tlak vzduchu v pneumatikách |
![]() | Opěrný bod pro vozový zvedák |
![]() | Kotevní bod |
![]() | Max. zatížení ložné plochy 20 kg |
![]() | Max. zatížení 150 kg |
![]() | Poloha ON: Přístroj může pojíždět s vlastním pohonem Poloha OFF: Přístroj lze posouvat |
![]() | Plnicí otvor nádrže hydraulického oleje |
![]() | Pedál klapky na hrubé nečistoty |
![]() | Klapka pro mokré zametání |
Zametací stroj použijte k čištění podlahových ploch ke komerčnímu využití.
Zametací stroj použijte pro následující zamýšlené oblasti použití:
parkovací místa
chodníky
výrobní zařízení
logistické prostory
hotely
maloobchod
skladovací prostory
Používejte zametací stroj výhradně podle údajů v tomto provozním návodu. Jakékoli jiné použití přesahující tento rámec je považováno za použití v rozporu s určeným účelem. Za takto vzniklé škody nenese výrobce žádnou odpovědnost, riziko pak nese sám uživatel.
Zametací stroj lze používat pouze s doplňkovou sadou StVZO (podle požadavků předpisů silničního provozu) pro provoz na veřejných komunikacích.
Na zametacím stroji není dovoleno provádět žádné úpravy.
Smí se s ním jezdit pouze po takových plochách a čistit takové plochy, které jsou schváleny podnikem nebo jím pověřenými osobami.
Provoz v uzavřených prostorech je zakázán.
Nikdy nezametejte ani nevysávejte výbušné kapaliny, plyny, neředěné kyseliny či rozpouštědla (např. benzín, ředidla do barev, topný olej), protože ve spojení s nasávaným vzduchem tvoří výbušné páry nebo směsi.
Nikdy nezametejte ani nevysávejte aceton, neředěné kyseliny či rozpouštědla, protože rozežírají a poškozují materiály použité na stroji.
Nikdy nezametejte ani nevysávejte reaktivní kovový prach (např. hliníkový, magnéziový, zinkový), protože ve spojení se silně alkalickými nebo kyselými čisticími prostředky tvoří výbušný plyn.
Nezametejte ani nevysávejte žádné hořící ani doutnající předměty, hrozí nebezpečí požáru.
Nezametejte žádné zdraví ohrožující látky.
Pobyt v nebezpečných zónách je zakázán. Provoz v prostorách s nebezpečím výbuchu je zakázán.
Vozit doprovázející osoby je zakázáno.
Posunovat/táhnout či přepravovat předměty tímto strojem není dovoleno.
Asfalt
Průmyslové podlahy
Potěr
Beton
Dlažební kostky
Zametací stroj pracuje na principu přehazování.
Rotující postranní kartáč čistí rohy a hrany zametané plochy a dopravuje smetí do dráhy zametacího válce.
Rotující zametací válec dopravuje smetí rovnou do nádoby na nečistoty.
Zvířený prach v nádobě se smetím se odděluje pomocí prachového filtru, takže sací ventilátor odsává přefiltrovaný čistý vzduch.
Čištění prachového filtru probíhá automaticky.
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele, a proto není dovoleno vyřazovat je z provozu ani obcházet jejich funkci.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v jednotlivých kapitolách!
Kapota motoru a pravé obložení mají bezpečnostní mechanismus. Po otevření kapoty nebo obložení se běžící spalovací motor vypne.
Motor lze nastartovat pouze v případě, že jsou kapota i obložení zavřené.
Při vyprazdňování nádoby na zametené nečistoty se zametací válec automaticky zablokuje.
Kontaktní spínač sedadla zajišťuje, že stroj lze nastartovat pouze v případě, že řidič sedí na sedadle řidiče.
Přístroj skladujte výhradně v souladu s určením. Berte v úvahu místní okolnosti a při práci s přístrojem dbejte na třetí osoby, zejména děti.
Kontrolujte stroj včetně pracovních přípravků, je-li v řádném stavu a provozně bezpečný. Pokud není v bezvadném stavu, nesmíte jej používat.
V nebezpečných oblastech (např. na čerpacích stanicích) dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy stroj neprovozujte v prostorách s nebezpečím výbuchu.
Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí.
Přístroj smí používat pouze osoby, které jsou v zacházení s ním zaškoleny nebo prokázaly svou schopnost přístroj obsluhovat a jsou jeho používáním výslovně pověřeny.
Obsluhující osoba musí před zahájením práce zkontrolovat, jsou-li všechna ochranná zařízení řádně připevněna na svých místech a plně funkční.
Osoba obsluhující stroj je zodpovědná za nehody při střetnutí s jinými osobami nebo jejich majetkem.
Obsluhující osoba musí mít přiléhavé oblečení a pevnou obuv. Volný nebo rozepjatý oděv není vhodný.
Dohlížejte na děti a zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
Stroj nesmějí obsluhovat děti ani mladiství.
Před rozjetím zkontrolujte, nejsou-li v těsné blízkosti žádné překážky ani osoby (např. děti). Dbejte, abyste měli dostatečný výhled!
Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud není zajištěn proti neúmyslnému pohybu. Před opuštěním přístroje vždy aktivujte parkovací brzdu.
Vždy vytáhněte klíček zapalování nebo KIK (Kärcher Intelligent Key = inteligentní klíček Kärcher), abyste předešli neoprávněnému použití stroje.
Nepoužívejte stroj v místech, kde existuje možnost jeho zasažení padajícími předměty.
Nedívejte se přímo do světelného zdroje na přístrojích, které jsou vybaveny osvětlením typu Blue Spot.
Uvedený soupis faktorů vedoucích k nebezpečí převržení nemusí být úplný.
Nebezpečí převržení v příliš velkém stoupání či klesání! Při jízdě ve stoupání nebo klesání dbejte maximálně přípustných hodnot uvedených v Technických údajích.
Nebezpečí převržení při příliš velkém bočním náklonu! Při jízdě napříč k původnímu směru jízdy dbejte maximálně přípustných hodnot uvedených v Technických údajích.
Nebezpečí převržení při jízdě po nestabilním podkladu! Používejte stroj výhradně na zpevněných podkladech.
Nebezpečí nehody při nepřizpůsobení rychlosti jízdy. Zatáčky projíždějte pomalu.
Dodržujte zvláštní bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k použití od výrobce motoru.
Provoz v uzavřených prostorech je zakázán.
Nebezpečí otravy: Nevdechujte výfukové plyny.
Nikdy neuzavírejte otvory pro únik spalin.
Nenaklánějte se nad otvor pro únik spalin a nesahejte na něj.
Dávejte pozor na dobu doběhu motoru při jeho vypnutí (3 - 4 sekundy). Během této doby se zdržujte dostatečně daleko od oblasti pohonu.
Před prací na elektrickém zařízení odpojte baterii.
Před čištěním, údržbou, výměnou dílů či přestavením na jinou funkci musíte stroj vypnout a vytáhnout klíček ze zapalování.
Opravy smí provádět pouze autorizovaná servisní střediska nebo odborníci na tuto problematiku, kteří jsou obeznámeni se všemi relevantními bezpečnostními předpisy.
Mějte na zřeteli nutnost bezpečnostní kontroly mobilních, komerčně využívaných strojů podle místně platných předpisů (např. v Německu: VDE 0701).
Zkraty nebo jiná poškození. Nečistěte přístroj proudem z hadice nebo vysokotlakým vodním paprskem.
Práce na stroji provádějte vždy ve vhodných rukavicích.
* bude blíže popsáno v další kapitole
Následující vybavení se nezobrazí, pokud jsou již nainstalována z výroby při objednání nebo pokud je může servis dodatečně nainstalovat.
Komfortní sedadlo
Maják
Pracovní světlo
Sada StVZO
Blue Spot
Ochranná stříška pro řidiče
Postranní kartáč vlevo
Vodní postřikovací systém
Modul pro správu vozového parku
* bude blíže popsáno v další kapitole
Funkce se aktivují pouze při zapnutém klíčovém spínači.
V této poloze lze nastartovat motor
Zametací stroj může najet na místo použití
Zametací válec a postranní kartáč jsou zvednuty a vypnuty
Zametací válec je spuštěn a zapnut
Zametací válec, pravý a levý postranní kartáč (volitelně) jsou spuštěny a zapnuty
Chybná funkce v důsledku otevřených obložení
Obložení otevírejte jen v případě, že je přepínač programů v poloze <OFF> a klíč byl vytažen.
Otevírání za provozu je zakázáno.
Pro určité činnosti musí být kapota motoru otevřená:
Tankování paliva
Kontrola / doplnění hladiny hydraulického oleje
Výměna filtru hydraulického oleje
(pouze autorizovaným zákaznickým servisem)
Kontrola / výměna zametacího válce
Odpojení baterie
Chcete-li kapotu motoru otevřít, uchopte vpředu zapuštěné madlo, odjistěte jej směrem nahoru a poté jej vytočte do strany.
Pro určité činnosti se musí otevřít obložení vpravo:
Otevření / zavření volnoběžky
Otevření palivového kohoutu
Kontrola / doplnění hladiny motorového oleje
Výměna motorového oleje
Kontrola / výměna zapalovací svíčky
Čištění / výměna vzduchového filtru
Chcete-li obložení otevřít, uchopte zapuštěné madlo, odjistěte jej směrem nahoru a poté jej vytočte do strany.
Maximální přípustné zatížení odkládací přihrádky je 20 kg.
Zajistěte, aby byl náklad bezpečně upevněn.
Používejte pouze baterie a nabíječky doporučené výrobcem
Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu.
Před likvidací vozidla baterie vyjměte a zlikvidujte je při dodržení národních a místních předpisů.
Při manipulaci s bateriemi dbejte následujících výstražných upozornění:
![]() | Dbejte na upozornění v návodu k používání baterie a na baterii a rovněž pokynů v tomto návodu k použití. |
![]() | Používejte ochranu zraku. |
![]() | Zabraňte dětem v přístupu k elektrolytu a baterii. |
![]() | Nebezpečí výbuchu |
![]() | Zákaz rozdělávání ohně, tvoření jisker, používání otevřeného ohně a kouření. |
![]() | Nebezpečí poleptání |
![]() | První pomoc. |
![]() | Výstražný pokyn |
![]() | Likvidace |
![]() | Nevyhazujte baterii do popelnice. |
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Nepokládejte na baterii nářadí apod. Zkrat a nebezpečí výbuchu.
Bezpodmínečně zabraňte kouření a používání otevřeného ohně.
Místnosti, ve kterých jsou baterie nabíjeny, musí být dobře větrány, protože během nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn.
Nebezpečí poleptání
Pozor u netěsné baterie na vytékající kyselinu sírovou.
Nebezpečí úrazu!
Rány se nesmí dostat do kontaktu s olovem.
Po práci na bateriích si vždy umyjte ruce.
Ohrožení životního prostředí neodbornou likvidací baterií
Vadné nebo vypotřebované baterie likvidujte bezpečně (popř. se obraťte na podnik specializovaný na likvidaci odpadů nebo na servis Kärcher).
Při řádném používání a respektování návodu k použití nejsou olověné baterie zdrojem žádného nebezpečí.
Mějte však na paměti, že olověné baterie obsahují kyselinu sírovou, která může způsobit těžké poleptání.
Rozlitou nebo v případě netěsné baterie unikající kyselinu zasypejte absorpční látkou, např. pískem. Nenechte ji vniknout do kanalizace, půdy ani vody.
Zneutralizujte kyselinu vápnem/sodou a zlikvidujte ji podle místních předpisů.
Pro likvidaci vadné baterie se obraťte na firmu specializovanou na likvidaci odpadů.
Kyselinu vystříknutou do oka nebo na kůži vypláchněte resp. opláchněte proudem čisté vody.
Poté neprodleně vyhledejte lékaře.
Potřísněný oděv vyperte ve vodě.
Vezměte si na sebe jiný oděv.
Nebezpečí nehody při vykládání stroje
Při vykládání stroje použijte vhodnou rampu.
Na vykládání/překládání stroje nepoužívejte vysokozdvižný vozík.
Při vykládání/překládání stroje berte v úvahu jeho hmotnost.
Viz také kapitola „Technické údaje“.
obr.: Odjezdová rampa
Připojte baterii a v případě potřeby ji nabijte.
Pomocí přiložených prken postavte rampu podle náčrtu.
Rozřízněte plastové balicí pásky a odstraňte fólii.
Odstraňte upevnění upínací páskou ve vázacích bodech.
Na paletě odšroubujte čtyři označená podlahová prkna a dřevěný hranol.
Prkna položte na hranu palety a vyrovnejte je tak, aby ležela pod koly přístroje. Prkna pevně přišroubujte.
Umístěte dřevěný hranol pod prkna jako podporu.
Odstraňte dřevěné bloky, které slouží jako aretace kol.
Uvolněte parkovací brzdu.
Opatrně vyjeďte přístrojem z palety přes vybudovanou rampu (viz kapitola „Pohybování přístrojem s vlastním pohonem“) nebo jej z palety vytlačte (viz kapitola „Pohybování přístrojem bez vlastního pohonu“).
Nebezpečí nehody kvůli chybějícímu brzdnému účinku
Předtím než přemístíte páku volnoběžky, zajistěte stroj proti samovolnému rozjetí.
Nebezpečí poškození hydrostatického jízdního pohonu
Tlačte přístroj pomalu a jen na krátkou vzdálenost.
Za žádných okolností přístroj neodtahujte.
Přístroj je připravený k jízdě
Přístroj lze přesunout
Pro pohybování přístrojem otevřete páku volnoběžky.
Vytočte pravé obložení směrem ven.
Přitáhněte páku volnoběžky směrem k tělu (otevření).
Uvolněte parkovací brzdu.
Přesuňte přístroj.
Po přemístění přístroje zavřete páku volnoběžky.
Aktivujte parkovací brzdu.
Tlačte páku volnoběžky směrem od těla (zavření).
Zavřete pravé obložení.
Postranní kartáče jsou při expedici připevněny k sedadlu řidiče vázacím páskem.
Před uvedením do provozu upevněte postranní kartáč k přístroji. Viz kapitola „Výměna postranního kartáče“.
Nebezpečí popálení o horké povrchy
Nepřibližujte se k horkému motoru, výfuku, kolenu a hydraulickému hnacímu motoru.
Přístroj nechte před bezpečnostní kontrolou vychladnout.
Chybějící informace najdete v kapitole „Péče a údržba | Údržbářské práce".
Zkontrolujte bezpečnostní funkci kapoty motoru / obložení vpravo.
Spalovací motor se nesmí rozběhnout, když je kapota motoru otevřená.
Spalovací motor se nesmí rozběhnout, když je obložení otevřené.
Zkontrolujte funkci kontaktního spínače sedadla.
Při běžícím spalovacím motoru se přístroj musí vypnout, když řidič vstane ze sedadla řidiče.
Zkontrolujte tlak nahuštění pneumatik.
Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Zkontrolujte výšku hladiny v nádrži hydraulického oleje.
Zkontrolujte zametací válec a postranní kartáč, nejsou-li na nich cizí tělesa a namotány pásky.
Zkontrolujte lehký chod a funkční spolehlivost akceleračního pedálu (pouze když je přístroj v klidu).
Vyprázdněte nádobu na zametené nečistoty.
Zkontrolujte výšku hladiny v palivové nádrži.
Nebezpečí výbuchu způsobené přeteklým palivem
Při tankování dbejte na to, aby se palivo nedostalo na horké povrchy.
Nebezpečí výbuchu způsobené kouřením a manipulací s otevřeným ohněm
Při tankování dodržujte přísný zákaz kouření a zákaz manipulace s otevřeným ohněm.
Nebezpečí poškození zdraví způsobené vdechnutím jedovatých par
Netankujte v uzavřených prostorách.
Nebezpečí poškození při použití nesprávného paliva
Tankujte pouze vhodné palivo, jak je uvedeno v technických údajích.
Vypněte přístroj (vypněte motor).
Vyklopte kapotu motoru směrem ven.
Otevřete uzávěr palivové nádrže.
Natankujte palivo.
Přetečené palivo otřete a uzavřete uzávěr palivové nádrže.
Nebezpečí nehody
Sedadlo řidiče nastavujte pouze při zastaveném stroji.
Stiskněte páku nastavení sedadla.
Posuňte sedadlo řidiče do požadované polohy, uvolněte páku a nechte ji zacvaknout na místo.
Posunutím sedadla řidiče dopředu a dozadu zkontrolujte, zda je sedadlo zacvaknuté na místě.
Chcete-li otevřít nebo zavřít palivový kohout, otočte jej v příslušném směru až na doraz.
Aktivace parkovací brzdy:
Stiskněte parkovací brzdu (zacvakne).
Uvolnění parkovací brzdy:
Stiskněte odjištění, parkovací brzda je uvolněna.
Pro nastartování motoru musí být kapota motoru zavřená a řidič musí sedět na sedadle řidiče.
Otevřete palivový kohout.
Posaďte se na sedadlo řidiče (kontaktní spínač sedadla).
Uveďte přepínač programů do polohy „Jízda“.
Zasuňte klíč do klíčového spínače a otočte do polohy „I - ON“, motor nastartuje.
Při nízkých venkovních teplotách: Stiskněte páčku sytiče.
Nebezpečí poranění při couvání
Při couvání nesmí vzniknout nebezpečí pro třetí osoby.
Pokud je to nutné, nechte se navést.
Nebezpečí nehody
Nejezděte se zdviženou nádobou na zametené nečistoty.
Nebezpečí poškození pohonu!
Před každou jízdou se ujistěte, že je páka volnoběžky zavřená.
Sešlápněte akcelerační pedál vždy opatrně a pomalu. Nepřepínejte náhle z pojíždění zpět na pojíždění vpřed nebo naopak.
Opatrně sešlápněte akcelerační pedál.
Rychlost plynule regulujte pomocí akceleračního pedálu.
Vyvarujte se trhanému užívání pedálu.
Rychlost jízdy přizpůsobte daným podmínkám.
Směr jízdy udávejte volantem.
Uvolněte akcelerační pedál, přístroj se automaticky zabrzdí a zastaví.
V případě nouze aktivujte navíc parkovací brzdu.
Nebezpečí úrazu při náhlém zastavení
Během jízdy nebo čištění nevstávejte ze sedadla řidiče (kontaktní spínač sedadla vyvolá náhlé zastavení stroje).
Nebezpečí úrazu kamínky nebo štěrkem
Při otevřené klapce na hrubé nečistoty dávejte pozor na osoby, zvířata nebo předměty ve vaší blízkosti (odlétávající kamínky nebo štěrk jsou nebezpečné).
Nebezpečí poškození balicími páskami apod.
Nezametejte žádné balicí pásky, provázky apod. (poškození zametací mechaniky).
Předměty nebo volné překážky se nesmí přejíždět ani přesouvat.
Pro optimální výsledek čištění přizpůsobte jízdní rychlost daným podmínkám.
Zametání je povoleno pouze se zasunutou nádobou na zametené nečistoty.
Pokud je přepínač programů nastaven do polohy „Jízda“, klapka nádoby se automaticky zavře.
Pokud přepnete přepínač programů do polohy „Zametání“, klapka nádoby se automaticky otevře a nádoba na zametené nečistoty je připravena sbírat nečistoty.
V pravidelných intervalech vyprazdňujte nádobu na zametené nečistoty.
Pokud byl zameten hlavně štěrk (vysoká hmotnost zametaného materiálu), vyprázdněte nádobu na zametené nečistoty dříve.
Při plošném čištění nastavte přepínač programů do polohy „Zametání zametacím válcem“.
Pro čištění okrajů použijte také postranní kartáč, k tomu nastavte přepínač programů do polohy „Zametání se zametacím válcem a postranním kartáčem“.
Přes pevné překážky do výšky 6 cm přejíždějte pomalu a opatrně.
Přes pevné překážky vyšší než 6 cm přejíždějte pouze s použitím vhodné rampy.
Pro účely čištění zvolte směr jízdy dopředu.
Pro plošné čištění: Spusťte zametací válec nastavením přepínače programů do polohy „Zametání se zametacím válcem“.
V případě mokrých nebo vlhkých povrchů: Otevřete klapku pro mokré zametání.
Čištění ploch blízko okraje: spusťte i pravý postranní kartáč nastavením přepínače programů do polohy „Zametání se zametacím válcem a postranním kartáčem“.
Uchopení větších předmětů (50 mm): Krátce stiskněte pedál klapky na hrubé nečistoty.
Čas od času očistěte prachový filtr.
Prachový filtr se v pravidelných intervalech čistí automaticky.
V prašném prostředí aktivujte navíc spínač čištění filtru.
Horní vyprazdňování přístroje umožňuje vyprázdnění zametaného materiálu v nádobě na zametené nečistoty přímo do kontejneru na odpadky (maximální vykládací výška viz kapitola „Technické údaje").
Nebezpečí překlopení
Nádobu na zametené nečistoty vyprazdňujte jen na pevném a rovném podkladu.
Při vyprazdňování na hromadách a rampách dodržujte bezpečnostní vzdálenost.
Nebezpečí úrazu
Zajistěte, že se v průběhu vyprazdňování v rozsahu otáčení nádoby na zametené nečistoty nenacházejí žádné osoby a zvířata.
Nebezpečí přimáčknutí
Nesahejte do tyčové soustavy vyprazdňovací mechaniky.
Nebezpečí nehody, nebezpečí zranění
Je-li zvednutá nádoba na zametené nečistoty, nesmíte přepnout do režimu zametání.
Nastavte přepínač programů do polohy „Jízda“ (nádobu na zametené nečistoty lze zvednout pouze v této poloze).
Uveďte přístroj do přibližné polohy.
Po odstavení přístroje počkejte před vyprázdněním alespoň 1 minutu, aby se usadil prach.
Stiskněte tlačítko pro horní vyprazdňování na ovládacím panelu a držte jej stisknuté.
Stiskněte spínač nádoby na zametené nečistoty a zvedněte nádobu na zametené nečistoty.
Chcete-li nádobu na zametené nečistoty vyprázdnit do kontejneru na odpadky, nádobu na zametené nečistoty zcela zvedněte a pomalu najeďte do blízkosti sběrné nádoby.
Chcete-li nádobu na zametené nečistoty volně vyprázdnit, zvedněte ji přibližně do středu, dokud nebude možné otevřít klapku nádoby (pokud je výška vyprazdňování příliš nízká, aktivace klapky nádoby je zablokována).
Aktivujte parkovací brzdu.
Stiskněte spínač klapky nádoby a vyprázdněte nádoby na zametené nečistoty.
Zavřete klapku nádoby.
Uvolněte parkovací brzdu.
Odjeďte z místa vyprazdňování.
Nádobu na zametené nečistoty zcela spusťte.
Po vypnutí přístroje se prachový filtr automaticky vyčistí.
Odstavte přístroj na rovnou plochu.
Nastavte přepínač programů do polohy „Jízda“.
Aktivujte parkovací brzdu.
Vytáhněte klíč z klíčového spínače.
Zavřete palivový kohout.
Nebezpečí nehody při nakládání
Nebezpečí úrazu a poškození
Při nakládání přístroje vždy zavřete páku volnoběžky. Teprve poté jsou jízdní pohon a parkovací brzda připraveny k provozu. Přístroj se musí v případě stoupání nebo sklonu vždy pohybovat s vlastním pohonem.
Při přepravě na přívěsech nebo vozidlech dbejte na vlastní hmotnost (přepravní hmotnosti) přístroje.
Přístroje vykládejte a nakládejte pouze na rovném povrchu.
Přístroj zajistěte podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převrácení.
Zavřete palivový kohout.
Zajistěte zametací stroj pomocí klínů na kolech.
Zametací stroj zajistěte upínacími pásy nebo lany.
Dbejte na značení pro upevňovací oblasti na základním rámu (symboly řetězu).
Upevňovací body vlevo a vpravo vzadu jsou otvory (cca ø 30 mm) v rámu mezi zadním kolem a nádobou na zametené nečistoty.
V přední části je upevňovací oblast mezi opěrkou nohou a přední věží.
Odpojte záporný pól baterie.
Vytáhněte klíč.
Nebezpečí úrazu a poškození
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Dodržujte navíc pokyny v návodu k použití motoru.
Zametací stroj odstavte na rovné ploše v suchém, nezamrzajícím prostoru. Stroj chraňte zakrývací plachtou proti prachu.
Zajistěte zametací stroj proti samovolnému odjetí (parkovací brzda).
Zavřete palivový kohout.
Vytáhněte klíč.
Pokud zametací stroj nepoužíváte déle než 4 týdny, odpojte záporný pól baterie.
Dobíjejte baterii v intervalu cca 2 měsíců.
Pokud se zametací stroj delší dobu nepoužívá:
Palivo úplně vypusťte z nádrže.
Vyměňte motorový olej.
Vyšroubujte zapalovací svíčku a nalijte 5 ml čerstvého motorového oleje do otvoru pro zapalovací svíčky. Několikrát protočte motor bez zapalovací svíčky (nestartujte). Zašroubujte zapalovací svíčku.
Dbejte bezpečnostních pokynů k péči a údržbě na začátku tohoto návodu k použití.
Zkraty nebo jiná poškození. Nečistěte přístroj proudem z hadice nebo vysokotlakým vodním paprskem.
Nesprávně provedené čištění
Nebezpečí poškození.
Nepoužívejte žádné abrazivní ani agresivní čisticí prostředky.
Ohrožení zdraví prachem
Pro čištění vnitřků tlakovým vzduchem.
Noste protiprachovou masku a ochranné brýle.
Otevřete obložení.
Přístroj vyfoukejte tlakovým vzduchem.
Vyčistěte přístroj vlhkým hadrem, namočeným ve slabě koncentrovaném mycím louhu.
Zavřete obložení.
Vyčistěte přístroj vlhkým hadrem, namočeným ve slabě koncentrovaném mycím louhu.
Pro zachování záručních nároků musí po dobu záruky provádět veškeré servisní a údržbářské práce autorizovaný zákaznický servis podle inspekčního kontrolního seznamu (ICL).
Počítadlo provozních hodin ukazuje časový okamžik intervalů údržby.
Intervaly pro servisní a údržbářské práce prováděné zákazníkem / operátorem jsou uvedeny v kapitole „Údržba prováděná zákazníkem“. Práce musí provádět kvalifikovaný pracovník. V případě potřeby lze kdykoliv přizvat specializovaného prodejce společnosti Kärcher.
Další údržbářské práce musí provádět autorizovaný zákaznický servis podle inspekčního kontrolního seznamu. Obraťte se včas na zákaznický servis.
Veškeré servisní a údržbářské práce musí provádět kvalifikovaný odborník; v případě potřeby se lze kdykoli obrátit na specializovaného prodejce Kärcher.
Práce na hydraulice smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Popisy viz kapitola „Údržbářské práce”.
Denně
viz kapitola „Bezpečnostní kontrola před startem“.
Jednou týdně
Zkontrolujte lehkost chodu pohyblivých dílů.
Zkontrolujte nastavení a míru opotřebení těsnicích lišt v zametací části.
Zkontrolujte těsnící lišty na klapce nádoby na zametené nečistoty (3x)
Zkontrolujte míru opotřebení zametacího válce a postranního kartáče.
Zkontrolujte prachový filtr a popř. vyčistěte skříň filtru.
Zkontrolujte vzduchový filtr.
Zkontrolujte těsnost palivového a hydraulického systému.
Zkontrolujte napnutí, míru opotřebení a funkci řemenů.
Údržba po každých 50 hodinách provozu
Vyčistěte vzduchový filtr (častěji v případě prašného prostředí).
Údržba po každých 100 hodinách provozu
Vyměňte motorový olej (první výměna po 20 provozních hodinách).
Zkontrolujte a vyčistěte zapalovací svíčku.
Vyčistěte vzduchový filtr.
Vyčistěte usazovací nádobku.
Údržba po každých 300 hodinách provozu
Vyměňte vzduchový filtr.
Vyčistěte palivový filtr.
Vyměňte zapalovací svíčku.
Údržba po opotřebení
Vyměňte těsnicí lišty.
Vyměňte zametací válec.
Vyměňte postranní kartáč.
Pro zachování záručních nároků musí po dobu záruky provádět veškeré servisní a údržbářské práce autorizovaný zákaznický servis Kärcher podle inspekčního kontrolního seznamu.
První inspekce po 20 provozních hodinách
Údržba po každých 100 hodinách provozu
Údržba po každých 300 hodinách provozu
Když je přístroj zaparkovaný a stojí vodorovně, zkontrolujte hladinu oleje.
Nebezpečí popálení
Nedotýkejte se horkých povrchů, jakými jsou výfuk nebo motor.
Odstavte přístroj na rovnou plochu.
Nechte motor vychladnout.
Hladinu motorového oleje zkontrolujte nejdříve 5 minut po vypnutí motoru.
Otevřete pravé obložení.
Odšroubujte olejovou měrku a odečtěte hladinu oleje.
Pokud je hladina oleje pod MIN, doplňte motorový olej.
Typ oleje viz kapitola „Technické údaje“.
Nádrž nepřeplňujte, stačí naplnit až do značky MAX.
Pokud je hladina oleje správná, našroubujte olejovou měrku.
Zavřete obložení.
Výměnu oleje provádějte při zahřátém motoru, aby olej lépe vytékal.
Vypněte motor.
Odstavte přístroj na rovnou plochu.
Zajistěte vhodnou záchytnou nádobu na použitý olej.
Otevřete pravé obložení (vytočení).
Vyšroubujte olejovou měrku.
Vyjměte z držáku vypouštěcí hadici.
Otevřete hadicovou sponu na vypouštěcí hadici a vytáhněte uzavírací kus.
Olej nechte kompletně vytéct do záchytné nádoby.
Vsuňte uzavírací kus a utáhněte jej hadicovou sponou.
Naplňte nový motorový olej (viz „Technické údaje“) až po spodní hranu plnicího otvoru oleje.
Měrku oleje vložte zpět a utáhněte ji.
Zavřete obložení.
Použitý olej zlikvidujte ekologickým způsobem.
Odšroubujte křídlovou matici.
Sejměte víko.
Zkontrolujte znečištění vzduchového filtru, v případě potřeby jej vyčistěte.
Zasuňte kryt do fixace a poté jej nasaďte.
Dbejte na správnou polohu ve fixaci.
Našroubujte křídlovou matici a utáhněte ji.
Odšroubujte křídlovou matici na víku.
Sejměte víko.
Odšroubujte křídlovou matici vzduchového filtru.
Vyjměte vložku vzduchového filtru.
Sundejte molitanovou filtrační vložku z papírové filtrační vložky.
Zkontrolujte obě vložky vzduchového filtru z hlediska poškození.
Poškozené vložky vzduchového filtru vyměňte.
V případě dalšího používání vložky vzduchového filtru vyčistěte.
Papírovou filtrační vložku vyklepejte několikrát o tvrdou podložku nebo ji zevnitř vyfoukejte stlačeným vzduchem (maximálně 0,2 MPa).
Molitanovou filtrační vložku:
Vyperte ve vlažném mýdlovém louhu.
Propláchněte čistou vodou.
Nebo ji očistěte nehořlavým rozpouštědlem.
Nechte oschnout.
Ponořte ji čistého motorového oleje.
Vyždímejte nadbytečný olej.
Vnitřní stranu víka a tělesa vzduchového filtru otřete vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do motoru nedostala žádná nečistota.
Molitanovou filtrační vložku nasaďte na papírovou filtrační vložku.
Vložku vzduchového filtru vložte do tělesa vzduchového filtru.
Dbejte na to, aby bylo namontováno těsnění mezi tělesem vzduchového filtru a motorem.
Našroubujte křídlovou matici vzduchového filtru a utáhněte ji.
Namontujte víko.
Našroubujte křídlovou matici víka a utáhněte ji.
Palivovým kohoutem otočte do polohy OFF.
Odšroubujte usazovací nádobku.
Vyjměte O-kroužek.
Usazovací nádobku očistěte v nehořlavém rozpouštědle.
Usazovací nádobku důkladně osušte.
Vložte O-kroužek do tělesa.
Usazovací nádobku zašroubujte zpět a utáhněte.
Palivovým kohoutem otočte do polohy ON.
Zkontrolujte těsné usazení usazovací nádobky.
Palivovým kohoutem otočte do polohy OFF.
Vytáhněte konektor od zapalovací svíčky.
Očistěte okolí zapalovací svíčky, aby se do motoru nedostala žádná nečistota, když se zapalovací svíčka odstraní.
Vyšroubujte zapalovací svíčku pomocí klíče na zapalovací svíčky 13/16”.
Zapalovací svíčku s opotřebovanými elektrodami nebo s prasklým izolátorem vyměňte.
Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami zapalovací svíčky. Požadovaná hodnota 0,7...0,8 mm.
Zkontrolujte těsnění zapalovací svíčky z hlediska poškození.
Nebezpečí poškození
Uvolněná zapalovací svíčka se může přehřívat a poškodit motor. Příliš utažená zapalovací svíčka poškodí závit v motoru.
Řiďte se následujícími pokyny pro utahování zapalovací svíčky.
Zapalovací svíčku zašroubujte opatrně rukou. Nezdeformujte závit.
Zapalovací svíčku zašroubujte až na doraz pomocí klíče na zapalovací svíčky a dotáhněte ji následujícím způsobem.
Použitou zapalovací svíčku dotáhněte o 1/8...1/4 otáčky.
Novou zapalovací svíčku dotáhněte o 1/2 otáčky.
Nasaďte konektor od zapalovací svíčky.
Nebezpečí poškození hydraulického zařízení
Při doplňování dbejte na maximální čistotu.
Práce na hydraulickém zařízení pouze autorizovaným zákaznickým servisem.
Obrázek bez kapoty motoru
Odstavte přístroj.
Otevřete kapotu motoru.
Hladinu hydraulického oleje kontrolujte při studeném motoru.
Správná hladina hydraulického oleje musí být mezi horní značkou „MAX“ a dolní značkou „MIN“.
V případě potřeby doplňte hydraulický olej.
Sejměte odvzdušňovací uzávěr.
Doplňte hydraulický olej.
Typ hydraulického oleje: viz kapitola „Technické údaje“.
Připevněte odvzdušňovací uzávěr.
Zavřete kapotu motoru.
Nebezpečí úrazu
Vozidlo odstavujte pouze na stabilním podkladu.
Zkontrolujte stabilitu podkladu. Doplňkově zajistěte přístroj proti samovolnému rozjetí pomocí klínů pro zajištění kol.
Použijte vhodný, běžně dostupný vozový zvedák.
Odstavte přístroj na rovnou plochu.
Zkontrolujte stabilitu podkladu.
Zajistěte přístroj proti samovolnému rozjetí.
Otevřete boční obložení nebo kapotu motoru.
Přiložte vozový zvedák k označeným opěrným bodům na rámu.
Vhodným nářadím povolte kolové matice o cca 1 otočení.
Zvedněte přístroj vozovým zvedákem.
Odšroubujte a sejměte kolové matice.
Sejměte kolo.
Poškozené kolo nechejte opravit nebo vyměnit v odborném servisu.
Přiložte kolo, zašroubujte kolové matice až na doraz a lehce je utáhněte.
Spusťte přístroj pomocí vozového zvedáku.
Zavření bočního obložení nebo kapoty motoru
Utáhněte kolové matice požadovaným krouticím momentem (56 Nm).
Chcete-li demontovat přední kolo, kontaktujte zákaznický servis.
Díky plovoucímu uložení postranního kartáče se úroveň zametání automaticky upravuje, když jsou štětiny opotřebované. V případě silného opotřebení (délka štětin cca 10 cm) proveďte výměnu postranního kartáče.
Odstavte stroj.
Vyšroubujte 3 šrouby na spodní straně.
Sejměte postranní kartáč.
V případě potřeby vyčistěte jeho úchyt.
Nasaďte na unašeč nový postranní kartáč a připevněte ho pomocí šroubů.
Díky plovoucímu uložení zametacího válce se úroveň zametání automaticky upravuje, když jsou štětiny opotřebované. V případě příliš silného opotřebení (výsledek čištění není uspokojivý) proveďte výměnu.
Odstavte stroj.
Otevřete kapotu motoru.
Spusťte zametací válec (při vypnutém motoru).
Vyšroubujte levý rýhovaný šroub.
Vytáhněte ložiskovou desku.
Vyšroubujte pravý rýhovaný šroub.
Sejměte krycí desku.
Vytáhněte zametací válec.
Zkontrolujte, jak moc je zametací válec opotřebený, a nejsou-li na něm namotány pásky.
V případě potřeby: Namontujte nový zametací válec.
Při instalaci dbejte na správné ustavení štětin (držáky zametacího válce jsou identické).
Namontujte krycí desku a ložiskovou desku v obráceném pořadí.
Těsnicí lišty | Nastavení hodnot |
---|---|
Postranní těsnicí lišty | Vzdálenost od země 0 - 1 mm |
Přední těsnicí lišta | doběh 10 - 15 mm |
Zadní těsnicí lišta | doběh 5 - 10 mm |
Doběh přední a zadní těsnicí lišty definuje ohnutí těsnicího břitu dozadu při jízdě vpřed.
Postranní těsnicí lišty musejí být při správném nastavení nad zemí.
Povolte upevňovací prvky těsnicích lišt.
Nastavte těsnicí lištu jejím posunutím v podélných otvorech.
Hodnoty viz tabulka.
Jakmile bude nastavení souhlasit, tak těsnicí lišty upevněte.
Ohrožení zdraví prachem
Při práci na filtračním zařízení používejte protiprachovou masku a ochranné brýle.
Dbejte bezpečnostních předpisů při zacházení s jemným prachem.
Odstavte stroj.
Počkejte alespoň 1 minutu, než se prach usadí.
Vytočte kryt zapuštěného madla směrem nahoru.
Posuňte páku prachového filtru doprava.
Vyjměte prachový filtr směrem nahoru.
V případě potřeby: Vyčistěte prachový filtr (vysajte nebo opatrně oklepejte) nebo nasaďte nový prachový filtr.
Méně závažné poruchy můžete odstranit sami pomocí následujícího přehledu.
V případě všech ostatních, neuvedených poruch se obraťte na zákaznický servis!
Nebezpečí nehody a úrazu při nezamýšleném pohybu vozidla
Před zahájením jakékoli péče nebo údržby vozidlo vypněte a vyjměte klíček ze zapalování.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Před prací na elektrických součástkách odpojte baterii.
Opravářské práce a práce na elektrických součástkách smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis.
V případě výpadku funkce můžete před informováním zákaznického servisu zkontrolovat pojistky přístroje.
Nebezpečí poškození v důsledku nesprávného čištění
Nesprávně vložené pojistky přístroje mohou poškodit řídicí jednotku nebo komponenty přístroje!
Vyměňte pojistky přístroje pouze za pojistky stejné konstrukce (plochá zástrčná pojistka) a hodnoty (A)
Pojistky přístroje jsou umístěny na elektronické řídicí jednotce vozidla.
Řídicí jednotka je umístěna pod předním krytem sloupku řízení:
Vypněte přístroj a zajistěte jej proti pohybu.
Odpojte záporný pól baterie.
Vyšroubujte 5 šroubů z předního krytu.
Sejměte kryt.
Pomocí tabulky identifikujte vadnou pojistku přístroje.
Vyměňte vadné pojistky přístroje.
Opět upevněte kryt.
Znovu připojte záporný pól baterie.
Pojistky přístroje (přehled)
Pojistka přístroje | Hodnota (A) | Označení |
---|---|---|
F100H | 7,5 | Klíčový spínač |
F102H | 7,5 | Pracovní světla |
F103H | 7,5 | Vodní čerpadlo |
F104H | 3 | LED |
F105H | 7,5 | Pracovní světla |
F106H | 3 | Blue Spot |
F107H | 1 | Počítadlo TCU |
F109H | 5 | Filtr, motor |
F110H | 5 | Houkačka |
F111H | 10 | Zvedací motory |
F112H | 5 | Start motoru |
F113H | 1 | Maják |
F114H | 1 | Snímač polohy, vyprázdnění |
F200H | 30 | Hlavní pojistky |
F201H | 3 | Hlavní ventil K1 |
F205H | 3 | K7 |
F207H | 3 | Zavření klapky K6 |
F209H | 3 | Otevření klapky K3 |
F212H | 3 | Spouštění K5 |
F213H | 3 | Zvedání K2 |
Dále je uveden (zkrácený) přehled rychle opotřebitelných dílů a volitelného příslušenství.
Příslušenství | Popis | Objednací č. |
---|---|---|
Postranní kartáč, standardní | na vnitřní a vnější plochy | 6.905-986.0 |
Postranní kartáč, měkký | na jemný prach na vnitřních a vnějších plochách vlhkuvzdorný | 6.906-133.0 |
Postranní kartáč, tvrdý | na odstraňování pevně ulpělých nečistot ve venkovním prostředí vlhkuvzdorný | 6.906-065.0 |
Kartáč na plevel | Postranní kartáč pro odstranění plevele | 6.906-065.0 |
Zametací válec, standardní | na vnitřní a vnější plochy otěruvzdorný a vlhkuvzdorný | 6.905-095.0 |
Zametací válec, měkký | Na jemný prach na vnitřních a vnějších plochách vlhkuvzdorný | 6.905-190.0 |
Zametací válec, tvrdý | na odstraňování pevně ulpělých nečistot ve venkovním prostředí vlhkuvzdorný | 6.905-191.0 |
Prachový filtr (kulatý filtr) | ![]() | 6.414-532.0 |
Těsnicí lišta, postranní levá a pravá | ![]() | 5.365-078.0 |
Těsnicí lišta, zadní | ![]() | 5.365-053.0 |
Těsnicí lišta, přední | ![]() | 5 294-000.0 |
Doplňková sada postranního kartáče vlevo | musí namontovat pracovník zákaznického servisu | 2.852-912.7 |
Přední kolo | Jako náhrada | 6.435-120.0 |
Zadní kolo | Jako náhrada | 6.435-291.0 |
Příslušenství Home Base | Popis | Objednací č. |
---|---|---|
Adaptér | pro upevnění na lištu Home Base (stroj) | 5.035-488.0 |
Dvojitý hák | použitelný pouze ve spojení s adaptérem | 6.980-077.0 |
Čisticí prostředek na nádoby | Použitelný pouze ve spojení s adaptérem | 4.070-006.0 |
Sada kleští na hrubé nečistoty | Kleště na hrubé nečistoty včetně připevnění k přístroji | 4.035-524.0 |
Výkonnostní údaje přístroje | |
Jízdní rychlost (max.) | 7 km/h |
Pracovní rychlost (max.) | 7 km/h |
Stoupání (max.) | 18 % |
Pracovní šířka bez postranních kartáčů | 730 mm |
Pracovní šířka s 1 postranními kartáči | 1000 mm |
Teoretický plošný výkon | |
Plošný výkon | 7000 m2/h |
Akumulátor | |
Typ baterie | bezúdržbový |
Napětí baterie | 12 V |
Okolní podmínky | |
Teplota prostředí | -5 ...+40 °C |
Vlhkost vzduchu, bez kondenzace | 0 – 90 % |
Rozměry a hmotnosti | |
Délka | 1660 mm |
Šířka | 1110 mm |
Výška | 1355 mm |
Vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) | 570 kg |
Přípustná celková hmotnost | 944 kg |
Šířka zametacího válce | 730 mm |
Průměr zametacího válce | 285 mm |
Průměr postranního kartáče | 410 mm |
Nádoba na zametené nečistoty | |
Objem nádoby na zametené nečistoty | 120 l (kg) |
Vykládací výška (max.) | 1520 mm |
Filtr a sací systém | |
Filtrační plocha | 6 m2 |
Spalovací motor | |
Typ motoru | Honda GX 270 |
Konstrukce | 1 válec 4taktní |
Zdvihový objem | 270 cm3 |
Emise CO2 podle postupu měření podle nařízení EU 2016/1628 (úroveň V) | 762 g/kWh |
Způsob chlazení | Chlazení vzduchem |
Výkon motoru | 6,0 / 8,2 kW/PS |
Typ svíček | BPR6ES (NGK) |
Obsah palivové nádrže | 5,3 l |
Otáčky motoru | 3600 1/min |
Doba nasazení s plnou nádrží | ca. 3,5 h |
Provozní látky | |
Druh paliva | bezolovnatý benzín (min. 91 Oktan) |
Typ motorového oleje | API SJ |
Množství motorového oleje | 1,1 l |
Druh oleje | SAE 10W30 |
Druh hydraulického oleje | Shell Tellos S 3 V 68 |
Pneumatiky | |
Velikost předních pneumatik | ø 300 mm |
Velikost zadních pneumatik | 4.00-8 6PR |
Tlak huštění pneumatik | 0,6 (6) MPa (bar) |
Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-72 | |
Hodnota vibrací rukou/paží | 1,9 m/s2 |
Hodnota vibrací sedadla | 0,4 m/s2 |
Hladina akustického tlaku LpA | 79 dB(A) |
Nejistota | 2,5 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + Nejistota KWA | 95 dB(A) |
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Zametací vysávací stroj, stroj s místem pro řidiče
Typ: 1.280-xxx.0
Příslušné směrnice EU2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EU
2000/14/ES
2014/53/EU
Aplikované harmonizované normyEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Použitý postup k posouzení shody2000/14/ES: Příloha V
Hladina akustického výkonu dB(A)Naměřeno: 92,5
Zaručeno: 95
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01