KM 100/120 R G
59692770 (08/21)
59692770 (08/21)
Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare originale şi procedaţi în conformitate. Păstraţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor.
Daunele şi deteriorările de transport pe care le constataţi la livrare trebuie notificate imediat reprezentanţei comerciale, respectiv comerciantului.
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în cazul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Vehiculele ce au ajuns la finalul duratei de exploatare conţin materiale reciclabile valoroase. Pentru eliminarea ca deşeu a vehiculului dvs. vă recomandăm colaborarea cu o companie de specialitate.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare.
Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
PERICOLPericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi Lăsaţi vehiculul să se răcească înainte de a lucra la el. | |
PERICOLPericol de incendiu Nu măturaţi obiecte ce ard sau sunt incandescente, precum ţigări, chibrituri şi altele asemenea. | |
PERICOLPericol de accidente din cauza răsturnării Folosiți golierea la înălțime numai pe teren plan. | |
AVERTIZAREPericol de rănire Pericol de strivire şi forfecare la curele, perii laterale, recipiente de material măturat, capotă. | |
AVERTIZAREPericol de rănire Răni provocate de tăieturi și striviri cauzate de piesele vehiculului în mișcare în interior. Nu introduceți mâna în deschiderile din aparat. | |
PERICOLPericol de accident din cauza manipulării necorespunzătoare Înainte de prima utilizare a dispozitivului, citiţi aceste instrucţiuni originale şi indicaţiile de siguranţă. | |
Frână de parcare | |
Presiune de umflare a anvelopelor | |
Punct de fixare pentru cricul auto | |
Punct de ancorare | |
Încărcarea maximă a suprafeţei de depozitare 20 kg | |
Sarcină max. 150 kg | |
Poziţia ON: Aparatul se poate deplasa cu propulsie proprie Poziţia OFF: Aparatul poate fi deplasat | |
Orificiu de umplere rezervor de ulei hidraulic | |
Pedală clapetă pentru mizerie grosieră | |
Clapetă de măturat ud |
Folosiți mașina de măturat pentru a curăța podelele comerciale.
Folosiți mașina de măturat pentru următoarele domenii de aplicare prevăzute:
Locuri de parcare
Trotuare
Facilități de producție
Zone logistice
Hoteluri
Comerț cu amănuntul
Zone de depozitare
Utilizați mașina de măturat numai conform indicațiilor din cadrul acestor instrucțiuni de utilizare. Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este considerată improprie. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru pagube produse ca urmare a utilizării improprii, riscurile revenindu-i în întregime utilizatorului.
Mașina de măturat poate fi utilizată numai cu setul de montare StVZO pentru funcționarea pe drumurile publice.
Nu este permisă modificarea maşinii de măturat.
Este permisă numai accesarea şi curăţarea suprafeţelor aprobate de companie sau de către delegatul acesteia.
Se interzice funcționarea în spații închise.
Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată lichide explozive, gaze, acizi nediluaţi şi solvenţi (de ex. benzină, diluant de vopsea, păcură), acestea generând în combinaţie cu aerul aspirat vapori sau amestecuri explozive.
Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată acetonă, acizi nediluaţi şi solvenţi, deoarece atacă şi deteriorează materialele utilizate în componenţa aparatului.
Nu măturaţi sau aspiraţi niciodată prafuri metalice reactive (de ex. aluminiu, magneziu, zinc), ele formând în legături cu detergenţi alcalini sau acizi gaze explozive.
Nu măturaţi sau aspiraţi obiecte aprinse sau incandescente, existând pericol de incendiu.
Nu măturaţi substanţe ce pot pune în pericol sănătatea.
Este interzisă staţionarea în zonele periculoase. Se interzice funcţionarea în spaţii cu pericol de explozie.
Transportul de personal însoţitor este interzis.
Împingerea/tragerea sau transportul obiectelor cu acest aparat este interzisă.
Asfalt
Pardoseală industrială
Şapă
Beton
Pavaj
Maşina de măturat funcţionează conform principiului de întoarcere.
Măturile laterale rotative curăță colțurile și muchiile suprafeței de măturat și transportă materialul măturat în traseul valțului de măturare.
Valțul de măturare transportă materialul măturat direct în recipientul de gunoi.
Praful antrenat în recipientul de gunoi este separat prin intermediul unui filtru de praf și suflanta aspiră aer curat, filtrat.
Curățarea filtrului de praf are loc automat.
Dispozitivele de siguranţă servesc la protejarea utilizatorului şi nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce priveşte funcţia lor.
Respectaţi indicaţiile privind siguranţa din cadrul capitolelor!
Capota motorului și carcasa din dreapta au un dispozitiv de siguranță. La deschiderea capotei sau a carcasei, motorul cu ardere internă în funcțiune este oprit.
Motorul poate fi pornit numai când ambele sunt închise.
Valțul de măturare este blocat automat în timp ce recipientul de gunoi este golit.
Un comutator de contact al scaunului asigură pornirea mașinii numai atunci când șoferul stă pe scaunul șoferului.
Folosiţi aparatul doar conform destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoane, în special la copii.
Verificaţi aparatul cu dispozitivele de lucru cu privire la starea impecabilă şi disponibilitatea de funcţionare. În cazul în care starea nu este impecabilă, nu aveţi voie să o utilizaţi.
Acordaţi atenţie în zonele periculoase (de ex. benzinării) prescripţiilor de securitate corespunzătoare. Nu utilizaţi aparatul în încăperi cu pericol de explozie.
Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse sau fără experienţă şi/sau cunoştinţe.
Pot utiliza aparatul numai persoanele care au primit instrucţiuni în ceea ce priveşte manipularea aparatului sau şi-au demonstrat capacitatea de a opera şi au fost însărcinate în mod expres.
Operatorul trebuie să verifice înainte de începerea lucrărilor, dacă toate dispozitivele de securitate sunt montate corect şi funcţionale.
Operatorul aparatului este responsabil pentru accidentele cu alte persoane sau bunuri.
Acordaţi atenţie vestimentaţiei strânse pe corp şi obiectelor de încălţăminte solide ale operatorului. Evitaţi îmbrăcămintea largă.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Este interzisă utilizarea aparatului de către copii sau adolescenți.
Verificaţi zona de imediată proximitate înainte de a porni (de ex. copii). Aveţi grijă să aveţi o vizibilitate suficientă!
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat, atâta timp cât nu este asigurat împotriva mişcărilor accidentale. Acționați întotdeauna frâna de parcare înainte de a părăsi aparatul.
Extrageţi cheia de contact sau KIK (Kärcher Intelligent Key) pentru a preveni utilizarea neautorizată a aparatului.
Nu utilizaţi aparatul în zone în care există posibilitatea de a fi lovit de obiecte aflate în cădere.
Nu priviți direct în sursa de lumină la aparatele cu iluminare Blue-Spot.
Enumerarea aspectelor ce duc la un pericol de răsturnare nu se doreşte ca fiind exhaustivă.
Pericol de răsturnare în caz de rampe şi pante mari! Respectaţi la accesarea pantelor şi rampelor valorile maxime admisibile din cadrul datelor tehnice.
Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări laterale prea mari! Respectaţi la accesarea pantelor înclinate transversal faţă de direcţia de deplasare valorile maxime admisibile din cadrul datelor tehnice.
Pericol de răsturnare în cazul unui sol instabil! Utilizaţi aparatul numai pe un substrat consolidat.
Pericol de accidentare ca urmare a unei viteze neadaptate. Deplasaţi-vă lent în curbe.
Respectați indicațiile speciale privind siguranța din instrucțiunile de utilizare ale producătorului motorului.
Se interzice funcționarea în spații închise.
Pericol de intoxicare: Nu inhalaţi gazele de ardere.
Nu închideţi niciodată orificiile de evacuare.
Nu vă aplecați peste și nu atingeți orificiul de evacuare.
Respectaţi durata de funcţionare inerţială a motorului la oprire (3-4 secunde). În acest timp, păstrați-vă departe de zona de propulsie.
Înainte de efectuarea lucrărilor la instalaţia electrică, decuplaţi bateria.
Înainte de curăţarea, întreţinerea, schimbarea pieselor şi comutarea pe o altă funcţie, este necesar să opriţi aparatul şi să extrageţi cheia de contact.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de către unităţi de service autorizate sau de personal calificat în acest domeniu, care sunt familiarizaţi cu toate reglementările relevante referitoare la siguranţă.
Respectaţi verificarea de siguranţă pentru aparatele comerciale utilizate la nivel local, în conformitate cu reglementările locale (de ex. în Germania: VDE 0701).
Scurtcircuite sau alte deteriorări. Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă presiune.
Efectuaţi lucrările la aparat întotdeauna cu nişte mănuşi adecvate.
* va fi descris mai detaliat într-un capitol ulterior
Următoarele echipamente nu sunt afișate dacă sunt deja instalate din fabrică la comandă sau pot fi instalate de către departamentul de service la o dată ulterioară.
Scaun confortabil
Lampă girofar
Lumină de lucru
Set StVZO
Blue Spot
Plafon de protecție șofer
Mătură laterală stânga
Sistem de pulverizare cu apă
Modul de gestionare a flotei
* va fi descris mai detaliat într-un capitol ulterior
Funcțiile sunt activate numai atunci când comutatorul cu cheie este activat.
Motorul poate fi pornit în această poziție
Mașina de măturat poate fi condus la locul de utilizare
Valțul de măturare și peria laterală sunt ridicate și oprite
Valțul de măturare este coborât și pornit
Valțul de măturare, măturile laterale din dreapta și din stânga (opțional) sunt coborâte și pornite
Defecțiune cauzată de carcasele deschise
Deschideți carcasele numai când selectorul de programe este în poziția <OFF>, iar cheia a fost scoasă.
Deschiderea în timpul funcționării este interzisă.
Capota motorului trebuie deschisă pentru anumite activități:
Alimentaţi cu combustibil
Verificarea/completarea nivelului de ulei hidraulic
Schimbarea filtrului de ulei hidraulic
(numai de către serviciul autorizat pentru clienți)
Verificarea/schimbarea valțului de măturare
Deconectarea bateriei
Pentru a deschide capota motorului, apucați mânerul înfundat din față, deblocați-l în sus, apoi rotiți-l în lateral.
Carcasa din dreapta trebuie deschisă pentru anumite activități:
Deschiderea/închiderea roții libere
Deschiderea robinetului de combustibil
Verificarea/completarea nivelul de ulei de motor
Schimbarea uleiului de motor
Verificarea/înlocuirea bujiei incandescente
Curățarea/înlocuirea filtrului de aer
Pentru a deschide carcasa, apucați mânerul înfundat, deblocați-l în sus, apoi rotiți-l în lateral.
Sarcina maximă admisă a compartimentului de depozitare este de 20 kg.
Asigurați-vă că încărcătura este fixată în siguranță.
Utilizaţi numai bateriile şi încărcătoarele recomandate de producător
Înlocuiţi bateriile numai cu baterii de acelaşi tip.
Scoateţi bateria înainte de a elimina aparatul ca deşeu şi eliminaţi-o pe aceasta ca deşeu respectând normele specifice ţării, resp. pe cele locale.
La manevrarea bateriilor, respectaţi următoarele indicaţii de avertizare:
Respectați indicațiile menționate în acest manual de utilizare, în manualul de utilizare al bateriei și pe baterie. | |
Purtaţi ochelari de protecţie. | |
Ţineţi copiii departe de acid şi de baterie. | |
Pericol de explozie | |
Sunt interzise focul, scânteile, lumina neprotejată şi fumatul. | |
Pericol de arsuri acide | |
Primul ajutor. | |
Indicaţie de avertizare | |
Eliminarea ca deşeu | |
Nu aruncaţi bateria în tomberon. |
Pericol de incendiu și explozie!
Nu așezați unelte sau obiecte similare pe baterie. Scurtcircuit și pericol de explozie.
Fumatul și focul deschis sunt interzise.
Camerele în care sunt încărcate bateriile trebuie să fie bine ventilate, deoarece în timpul încărcării este generat gaz puternic exploziv.
Pericol de arsuri acide
Atenţie la bateriile neetanşe din cauza acidului sulfuric scurs.
Pericol de accidentare!
Nu aduceți niciodată rănile în contact cu plumbul.
Curățați întotdeauna mâinile după ce ați lucrat la baterii.
Periclitarea mediului prin eliminarea neadecvată a bateriei ca deşeu
Eliminaţi în siguranţă ca deşeu bateriile defecte sau uzate (contactaţi dacă este cazul o companie de salubritate competentă sau service-ul Kärcher).
În cazul utilizării conform destinaţiei şi cu respectarea instrucţiunilor de folosire, bateriile cu plumb nu prezintă un pericol.
Acordaţi totuşi atenţie faptului că bateriile cu plumb conţin acid sulfuric care poate cauza corodări puternice.
Fixaţi acizii vărsaţi sau scurşi din baterii neetanşe cu agenţi de aglomerare de ex. nisip. Nu permiteţi să ajungă în canalizare, în sol sau în ape.
Neutralizaţi acizii cu calcar/sodă şi eliminaţi ca deşeu cu respectarea prevederilor locale.
Pentru eliminarea ca deşeu a bateriei, contactaţi o societate de specialitate în eliminare deşeurilor de acest tip.
Spălaţi stropii de acid din ochi sau de pe piele cu multă apă limpede.
După aceea, contactaţi imediat un medic.
Spălaţi îmbrăcămintea afectată cu apă.
Schimbaţi îmbrăcămintea.
Pericol de accidentare la descărcarea aparatului
La descărcarea aparatului, utilizaţi o rampă adecvată.
Nu utilizați un stivuitor pentru descărcarea/încărcarea aparatului.
Acordați atenție greutății la descărcarea/încărcarea aparatului.
Vezi şi capitolul „Date tehnice”.
Imagine: Rampa de plecare
Conectaţi bateria şi încărcaţi-o, dacă este necesar.
Utilizaţi scândurile livrate pentru a construi o rampă conform schiţei.
Tăiaţi benzile din plastic ale ambalajului şi îndepărtaţi folia de ambalaj.
Scoateţi dispozitivul de fixare a curelei de la punctele de fixare.
Deșurubați cele patru scânduri de podea marcate și bucata de lemn de pe palet.
Aşezaţi scândurile pe muchia paletului şi aliniaţi-le, în aşa fel încât să stea înaintea roţilor aparatului. Înşurubaţi scândurile strâns.
Aşezaţi bucata de lemn ca suport sub scânduri.
Îndepărtaţi bucata de lemn care blochează roţile.
Eliberați frâna de parcare.
Deplasați cu grijă aparatul de pe palet pe rampă sau împingeți-l de pe palet (vezi „Deplasarea aparatului fără propulsie proprie”).
Pericol de accidente, deoarece lipseşte efectul de frânare
Asiguraţi aparatul împotriva rulării înainte de a acţiona maneta de rulare liberă.
Pericol de deteriorare a propulsiei hidrostatice
Împingeți aparatul încet și numai pe o distanță mică.
Nu remorcați aparatul în niciun caz.
Aparatul este gata de deplasare
Aparatul poate fi deplasat
Deschideți maneta de rulare liberă pentru a deplasa aparatul.
Rotiți carcasa din dreapta spre exterior.
Trageți maneta de rulare liberă spre corpul dvs. (deschis).
Eliberați frâna de parcare.
Mutați aparatul.
După mutarea aparatului, închideți maneta de rulare liberă.
Acţionaţi frâna de parcare.
Împingeți maneta de rulare liberă departe de corp (închideți).
Închideți carcasa din dreapta.
La livrare, măturile laterale sunt fixate pe scaunul șoferului cu un conector de cablu.
Fixați peria laterală pe aparat înainte de punerea în funcțiune. Vezi capitolul „Înlocuirea măturilor laterale”.
Pericol de arsuri din cauza suprafeţelor fierbinţi
Păstrați distanța față de motorul fierbinte, țeava de eșapament, galeria și motorul de acționare hidraulic.
Lăsați aparatul să se răcească înainte de verificarea de siguranță.
Informații lipsă din capitolul „Îngrijire și întreținere | Lucrări de întreținere”.
Verificați funcția de siguranță a capotei motorului/carcasei din dreapta.
Motorul cu ardere nu trebuie să pornească când capota motorului este deschisă.
Motorul cu ardere internă nu trebuie să pornească când carcasa este deschisă.
Verificaţi funcţionarea comutatorului de contact al scaunului.
Cu motorul cu ardere internă pornit, aparatul trebuie să se oprească când șoferul se ridică de pe scaunul șoferului.
Verificaţi presiunea în anvelope.
Verificați nivelul de ulei de motor.
Verificați nivelul de umplere a rezervorului hidraulic.
Verificați valțul de măturare și măturile laterale cu privire la corpuri străine și benzi înfășurate.
Verificați pedala de accelerație pentru a facilita mișcarea și fiabilitatea funcțională (numai atunci când aparatul este oprit).
Goliţi recipientul de gunoi.
Verificați nivelul de umplere a rezervorului de combustibil.
Pericol de explozie din cauza carburantului care se revarsă
La alimentare, asiguraţi-vă că nu ajunge carburant pe suprafeţe fierbinţi.
Pericol de explozie din cauza fumatului şi a flăcării deschise
Respectaţi în timpul alimentării interdicţia strictă privind fumatul, precum şi interdicţia privind flacăra deschisă.
Pericol pentru sănătate dacă se inhalează vapori
Nu alimentaţi în spaţii închise.
Pericol de deteriorare dacă se utilizează carburant greşit
Umpleți numai cu combustibil adecvat, așa cum se specifică în datele tehnice.
Opriți aparatul (opriți motorul).
Basculați capota motorului spre exterior.
Deschideţi închizătoarea rezervorului de combustibil.
Alimentaţi cu combustibil.
Ştergeţi orice scurgere de combustibil şi închideţi închizătoarea rezervorului de combustibil.
Pericol de accidentare
Reglaţi scaunul şoferului numai cu aparatul în staţionare.
Acționați maneta de reglare a scaunului.
Mutați scaunul șoferului în poziția dorită, eliberați maneta și faceți clic în poziție.
Verificați dacă scaunul șoferului pentru a vedea dacă este blocat în locul său, deplasându-l înainte și înapoi.
Pentru a deschide sau închide robinetul de combustibil, rotiți-l în direcția corespunzătoare până la capăt.
Acționați frâna de parcare:
Apăsați frâna de parcare (cuplată).
Eliberarea frânei de parcare:
Apăsați deblocarea, frâna de parcare este eliberată.
Pentru a porni motorul, capota motorului trebuie închisă și șoferul trebuie să stea pe scaunul șoferului.
Deschideți robinetul de combustibil.
Luați loc pe scaunul șoferului (comutator de contact al scaunului).
Puneți selectorul de programe în poziția „Drive”.
Introduceți cheia în comutatorul cu cheie și rotiți în poziția „I - ON”, motorul pornește.
La temperaturi exterioare reduse: Acționați maneta de strangulare.
Pericol de rănire la mersul în marșarier
La mersul în marșarier, nu trebuie să existe niciun pericol pentru terți.
Dacă este necesar, solicitați-i să fie instruiți.
Pericol de accidentare
Nu conduceţi cu rezervorul de material măturat ridicat.
Pericol de deteriorare a propulsiei!
Înainte de fiecare călătorie, asigurați-vă că maneta de rulare liberă este închisă.
Apăsați întotdeauna pedala de accelerație cu atenție și încet. Nu comutați brusc de la mers în marșarier la mersul înainte sau invers.
Acționați pedala de accelerație cu atenție.
Reglați continuu viteza de deplasare cu pedala de accelerație.
Evitați să smuciți pedala.
Adaptați viteza de deplasare la condițiile respective.
Comandaţi direcţia de deplasare de la volan.
Eliberați pedala de accelerație, aparatul frânează automat și se oprește.
În caz de urgență, aplicați și frâna de parcare.
Pericol de vătămare prin oprirea bruscă
Nu vă ridicaţi în timpul deplasării sau a operaţiunilor de curăţare de pe scaunul şoferului (comutatorul de contact al scaunului opreşte aparatul brusc).
Pericol de rănire cauzat de pietre sau particule care zboară
Atunci când capacul de murdărie grosieră este deschis, acordaţi atenţie persoanelor, animalelor sau obiectelor din imediata apropiere (pietrele şi particulele mai mari aruncate sunt periculoase).
Pericol de deteriorare prin benzi de ambalare şi obiecte similare
Nu măturaţi benzi de ambalare, şnururi sau alte obiecte similare (pericol de deteriorare a mecanismelor de măturare).
Obiectele sau obstacolele libere nu trebuie conduse peste sau împinse.
Pentru un rezultat optim de curățare, reglați viteza de deplasare în funcție de condiții.
Măturarea este permisă numai cu recipientul de gunoi retras.
Dacă selectorul de programe este setat la „Deplasare”, clapeta recipientului se închide automat.
Dacă comutați selectorul de programe pe „Măturare”, clapeta recipientului se deschide automat și recipientul de gunoi este gata să adune murdăria.
Goliți recipientul de gunoi la intervale regulate.
Dacă în principal s-au măturat resturi (greutate ridicată a materialului măturat), goliți recipientul de gunoi mai devreme.
Când curățați suprafețele, setați selectorul de programe la „Măturare cu valț de măturare”.
Pentru a curăța marginile laterale, utilizați și mătura laterală, pentru a face acest lucru, setați selectorul de programe la „Măturare cu valț de măturare și mătură laterală”.
Obstacolele fixe de până la 6 cm înălțime pot fi conduse încet și cu atenție.
Treceți peste obstacolele fixe de peste 6 cm numai cu ajutorul unei rampe adecvate.
Pentru lucrările de curăţat, selectaţi direcţia de deplasare înainte.
Pentru curățarea suprafețelor: Coborâți valțul de măturare setând selectorul de programe pe „Măturare cu valțul de măturare”.
Pentru suprafețe umede sau ude: Deschideți clapeta pentru măturare umedă.
Pentru curățarea aproape de margine: coborâți și mătura laterală dreaptă setând selectorul de programe pe „Măturare cu valț de măturare și mătură laterală”.
Pentru a ridica obiecte mai mari (50 mm): Apăsați scurt pedala capacului de murdărie grosieră.
Din când în când, curățați filtrul de praf.
Filtrul de praf se curăță automat la intervale regulate.
În medii cu praf, apăsați și comutatorul de curățare a filtrului.
Dispozitivul de golire de la înălțime al aparatului permite golirea gunoiului din recipientul de gunoi direct într-un container de gunoi (pentru înălțimea maximă de descărcare, vezi capitolul „Date tehnice”).
Pericol de răsturnare
Goliţi rezervorul de material măturat numai când este pe un teren solid.
Păstraţi distanţa de siguranţă atunci când goliţi pe pante şi rampe.
Pericol de rănire
Asiguraţi-vă că în timpul procesului de golire, în zona de rabatare a rezervorului de material măturat nu se află persoane şi animale.
Pericol de strivire
Nu atingeţi tija mecanismului de golire.
Periol de accident, pericol de rănire
Nu trebuie să treceți la modul de măturare în timp ce recipientul de gunoi este ridicat.
Puneți selectorul de programe în poziția „Deplasare” (recipientul de gunoi poate fi ridicat numai în această poziție).
Poziționați aproximativ aparatul.
După oprirea aparatului, așteptați cel puțin 1 minut pentru ca praful să se depună înainte de golire.
Apăsați butonul Dispozitiv de golire de la înălțime de pe panoul de comandă și mențineți-l apăsat.
Apăsați comutatorul recipientului de gunoi și ridicați recipientul de gunoi.
Pentru a-l goli într-un container de gunoi, ridicați complet recipientul de gunoi și apropiați-vă încet de recipientul de colectare.
Pentru a goli recipientul de murdărie, ridicați-l aproximativ la mijloc până când clapeta recipientului poate fi deschisă (dacă înălțimea de golire este prea mică, acționarea clapetei recipientului este blocată).
Acţionaţi frâna de parcare.
Apăsați comutatorul clapetei recipientului și goliți recipientul de gunoi.
Închideți clapeta recipientului.
Eliberați frâna de parcare.
Aruncați-l de la punctul de golire.
Coborâți complet recipientul de gunoi.
După ce este oprit aparatul, filtrul de praf este curățat automat.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Rotiți selectorul de programe în poziția „Deplasare”.
Acţionaţi frâna de parcare.
Scoateți cheia de la întrerupătorul cu cheie.
Închideţi robinetul de combustibil.
Pericol de accident la încărcare
Pericol de accidentare și de deteriorare
Închideți întotdeauna maneta de rulare liberă atunci când încărcați aparatul. Abia apoi mecanismul de rulare și frâna de parcare sunt gata de funcționare. Aparatul trebuie să fie întotdeauna acționat de propulsie proprie pe pante sau pante.
Țineți cont de greutatea proprie (greutatea de transport) a aparatului atunci când îl transportați pe remorci sau vehicule.
Încărcați și descărcați aparatele numai pe o suprafață plană.
Asigurați aparatul contra derapării și răsturnării conform normelor în vigoare.
Închideţi robinetul de combustibil.
Fixați roțile mașinii de măturat cu pene.
Fixați mașina de măturat cu curele de tensiune sau corzi.
Respectați marcajele pentru zonele de fixare de la cadrul de bază (simboluri de lanț).
Punctele de fixare spate stânga și dreapta sunt deschideri (aprox. Ø 30 mm) în cadrul dintre roata din spate și recipientul de gunoi.
În partea din față se află zona de fixare dintre suportul pentru picioare și turnul din față.
Deconectaţi polul minus al bateriei.
Scoateți cheia.
Pericol de accidentare și de deteriorare
La depozitare, țineți cont de greutatea aparatului.
De asemenea, respectați indicațiile din instrucțiunile de utilizare ale motorului.
Parcați mașina de măturat pe o suprafață plană, într-un mediu uscat, fără pericol de îngheț. Protejați-vă împotriva prafului cu o prelată.
Asigurați mașina de măturat împotriva deplasării (frâna de parcare).
Închideţi robinetul de combustibil.
Scoateți cheia.
Deconectați polul negativ al bateriei dacă mașina de măturat nu este utilizată mai mult de 4 săptămâni.
Reîncărcați bateria la intervale de 2 luni.
Dacă mașina de măturat nu este utilizată mult timp:
Scurgeți complet combustibilul din rezervor.
Înlocuiți uleiul de motor.
Deșurubați bujia incandescentă și turnați 5 ml de ulei de motor proaspăt în orificiul bujiei incandescente. Porniți motorul de mai multe ori fără bujia incandescentă (nu porniți). Înșurubați bujia incandescentă.
Respectați indicațiile privind siguranța referitoare la îngrijire și întreținere de la începutul acestor instrucțiuni de utilizare.
Scurtcircuite sau alte deteriorări. Nu curăţaţi aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de apă de înaltă presiune.
Curăţare incorectă
Pericol de deteriorare.
Nu utilizați substanțe de curățare abrazive sau agresive pentru curățare.
Pericol pentru sănătate prin intermediul prafului
Pentru curățarea interioară cu aer comprimat.
Purtați mască de praf și ochelari de protecție.
Deschideți carcasele.
Suflați aparatul cu aer comprimat.
Curățați aparatul pe interior și exterior cu o lavetă îmbibată într-o lișie de spălare neagresivă.
Închideți carcasele.
Curățați aparatul pe interior și exterior cu o lavetă îmbibată într-o lișie de spălare neagresivă.
Pentru a vă păstra drepturile de garanție, este necesar ca pe parcursul perioadei de garanție toate lucrările de service și întreținere să fie executate de serviciul autorizat pentru clienți conform listei de verificare la inspecție.
Contorul de ore de funcționare indică timpul intervalelor de întreținere.
Intervalele pentru lucrări de întreținere și întreținere de către client/operator sunt enumerate în capitolul „Întreținere de către client”. Lucrarea trebuie efectuată de un specialist calificat. Dacă este necesar, un dealer specializat Kärcher poate fi apelat în orice moment.
Lucrările de întreținere suplimentare trebuie efectuate de către serviciul autorizat pentru clienți, în conformitate cu lista de verificare a inspecției. Contactați serviciul pentru clienți în timp util.
Toate lucrărilor de service și întreținere trebuie efectuate de un specialist calificat, cu consultarea unui comerciant autorizat Kärcher, dacă este necesar.
Lucrările la sistemul hidraulic pot fi efectuate numai de către serviciul autorizat pentru clienți.
Pentru descrieri consultaţi capitolul „Lucrări de întreţinere”.
Zilnic
vezi capitolul „Verificarea siguranței înainte de a începe”.
Săptămânal
Verificaţi componentele mobile cu privire la funcţionarea facilă.
Verificați reglarea și uzura benzilor de etanșare în zona de măturat.
Verificați benzile de etanșare de pe clapeta recipientului de gunoi (3x)
Verificați valțul de măturare și periile laterale cu privire la uzură.
Verificaţi filtrul de praf şi curăţaţi caseta filtrului, dacă este cazul.
Verificați filtrul de aer.
Verificați etanșeitatea sistemului de combustibil și hidraulic.
Verificaţi tensionarea, uzura şi funcţionarea curelelor.
Întreţinerea la fiecare 50 de ore de funcţionare
Curățați filtrul de aer (mai frecvent atunci când este utilizat într-un mediu cu praf).
Întreţinerea la fiecare 100 de ore de funcţionare
Schimbați uleiul de motor (prima schimbare după 20 de ore de funcționare).
Verificați și curățați bujia de aprindere.
Curățați filtrul de aer.
Curățați bazinul de decantare.
Întreţinerea la fiecare 300 de ore de funcţionare
Înlocuiți filtrul de aer.
Curățați filtrul de combustibil.
Înlocuiți bujia incandescentă.
Întreţinerea la uzură
Schimbarea benzilor de etanșare.
Înlocuiți valțul de măturare.
Schimbarea periei laterale.
Pentru a vă păstra drepturile de garanție, este necesar ca pe parcursul perioadei de garanție toate lucrările de service și întreținere să fie executate de serviciul pentru clienți Kärcher conform listei de verificare la inspecție.
Inspecția inițială după 20 de ore de funcționare
Întreţinerea la fiecare 100 de ore de funcţionare
Întreţinerea la fiecare 300 de ore de funcţionare
Verificați nivelul uleiului atunci când aparatul este parcat și poziționat orizontal.
Pericol de arsuri
Nu atingeți suprafețele fierbinți, cum ar fi țeava de eșapament sau motorul.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Lăsați motorul să se răcească.
Verificați nivelul uleiului de motor cel mai devreme la 5 minute de la oprirea motorului.
Deschideți carcasa din dreapta.
Deșurubați joja de ulei și citiți nivelul uleiului.
Dacă nivelul uleiului este sub MIN, completați uleiul de motor.
Pentru tipuri de ulei, vezi capitolul „Date tehnice”.
Nu umpleți în exces, doar completați până la MAX.
Dacă nivelul uleiului este corect, înșurubați joja de ulei.
Închideți carcasa.
Efectuați schimbarea uleiului, dacă motorul este cald, pentru ca uleiul să se scurgă mai bine.
Opriți motorul.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Furnizați un rezervor de colectare adecvat pentru uleiul uzat.
Deschideți carcasa din dreapta (pivotant).
Deșurubați joja de ulei.
Scoateți furtunul de evecuare din suport.
Deschideți clema furtunului de pe furtunul de evacuare și scoateți piesa de blocare.
Lăsați uleiul să se scurgă complet în rezervorul de colectare.
Introduceți piesa de blocare și strângeți-o cu o clemă de furtun.
Umpleți noul ulei de motor (vezi „Date tehnice") până la marginea inferioară a orificiului de umplere a uleiului.
Montați și strângeți joja de ulei.
Închideți carcasa.
Eliminați uleiul uzat ca deșeu, în mod ecologic.
Deșurubați piulița cu aripi.
Scoateţi capacul.
Verificați filtrul de aer cu privire la murdărire și, la nevoie, curățați-l.
Glisați capacul în suportul de fixare, apoi așezați-l.
Acordați atenție poziției corecte în suportul de fixare.
Montați și strângeți piulițele cu aripi.
Deșurubați piulițele cu aripi de la capac.
Scoateţi capacul.
Deșurubați piulițele cu aripi ale filtrului de aer.
Scoateți cartușul filtrului de aer.
Scoateți cartușul filtrului din spumă de la cartușul filtrului din hârtie.
Verificați ambele cartușe ale filtrului de aer cu privire la deteriorări.
Înlocuiți cartușele deteriorate ale filtrului de aer.
Curățați cartușele filtrului de aer, dacă sunt refolosite.
Loviți cartușul filtrului din hârtie de câteva ori pe o suprafață dură sau purjați din interior aerul comprimat (maxim 0,2 MPa).
Cartușul filtrului din spumă:
Curățați-l în soluție caldă de săpun.
Clătiți-l cu apă curată.
Sau curățați cu solvenți neinflamabili.
Lăsați-l să se usuce.
Imersați-l în ulei de motor curat.
Eliminați uleiul excesiv.
Ștergeți partea interioară a capacului și a carcasei filtrului de aer cu o lavetă umedă. Aveți grijă să nu ajungă mizerie în motor.
Așezați cartușul filtrului din spumă pe cartușul filtrului din hârtie.
Așezați cartușul filtrului de aer în carcasa filtrului de aer.
Aveți grijă ca garnitura să fie montată între carcasa filtrului de aer și motor.
Montați și strângeți piulițele cu aripi ale filtrului de aer.
Montaţi capacul.
Montați și strângeți piulițele cu aripi ale capacului.
Rabatați robinetul de combustibil în poziția OPRIT.
Deșurubați paharul de decantare.
Scoateți garnitura inelară.
Curățați paharul de decantare cu solvent neinflamabil.
Urcați temeinic paharul de decantare.
Așezați garnitura inelară în carcasă.
Înșurubați și strângeți paharul de decantare.
Rabatați robinetul de combustibil în poziția PORNIT.
Verificați dacă paharul de decantare este etanș.
Rabatați robinetul de combustibil în poziția OPRIT.
Scoateți fișa bujiei de aprindere.
Curățați zona din jurul bujiei de aprindere, pentru a preveni pătrunderea murdăriei în motor, dacă bujia de aprindere este îndepărtată.
Deșurubați bujia de aprindere cu o cheie de bujie de aprindere 13/16”.
Înlocuiți bujia de aprindere cu electrozi uzați sau cu izolator rupt.
Verificați starea electrozilor bujiei de aprindere. Valoare nominală 0,7 - 0,8 mm.
Verificați dacă există deteriorări ale garniturii bujiei de aprindere.
Pericol de deteriorare
O bujie de aprindere slăbită se poate supraîncălzi și motorul se poate deteriora. O bujie de aprinderea prea bine strânsă deteriorează filetul din motor.
Pentru strângerea bujiei de aprindere, respectați următoarele instrucțiuni.
Înșurubați manual și cu grijă bujia de aprindere. Nu înclinați filetul.
Înșurubați bujia de aprindere cu cheia de bujie până la opritor și strângeți, după cum urmează.
Strângeți o bujie de aprindere uzată cu o rotație 1/8 - 1/4.
Strângeți o bujie de aprindere nouă cu o rotație 1/2.
Conectați fișa bujiei de aprindere.
Pericol de deteriorare a sistemului hidraulic
Fiți atenți la cea mai mare curățenie atunci când reumpleți.
Lucrările la sistemul hidraulic pot fi efectuate numai de către serviciul autorizat pentru clienți.
Figură fără capota motorului
Parcaţi aparatul.
Deschideți capota motorului.
Verificați nivelul de ulei hidraulic când motorul este rece.
Nivelul corect al uleiului hidraulic trebuie să fie între marcajele superioare „MAX” și cele inferioare „MIN”.
La nevoie, se completează cu ulei hidraulic.
Scoateți capacul de aerisire.
Adăugaţi ulei hidraulic.
Sortimente de ulei hidraulic: vezi capitolul „Date tehnice”.
Atașați capacul de aerisire.
Închideți capota motorului.
Pericol de rănire
Parcați vehiculul numai pe o suprafață stabilă.
Verificați stabilitatea solului. În plus, asigurați aparatul împotriva îndepărtării cu o pană de roată.
Utilizaţi cricul corespunzător din comerţ.
Parcați aparatul pe o suprafață uniformă.
Verificați stabilitatea solului.
Securizați aparatul împotriva rulării.
Deschideți carcasa laterală sau capota motorului.
Așezați cricul în punctele de preluare marcate pe cadru.
Slăbiţi piuliţele de roţi cca 1 rotaţie cu o unealtă adecvată.
Ridicați aparatul cu ajutorul cricului.
Deșurubați și scoateți piulițele roții.
Îndepărtaţi roata.
Reparați roata defectă într-un atelier specializat sau înlocuiți-o.
Poziționați roata, înșurubați piulițele roții până la capăt și strângeți ușor.
Coborâți aparatul cu ajutorul cricului.
Închiderea carcasei laterale sau a capotei motorului
Strângeți piulițele roții la cuplul necesar (56 Nm).
Contactați serviciul clienți pentru a scoate roata frontală.
Datorită montării plutitoare a măturii laterale, oglinda de măturare se reglează automat la uzura perilor. Dacă este prea uzată (lungimea perilor aprox. 10 cm), înlocuiți mătura laterală.
Parcaţi aparatul.
Deşurubaţi 3 şuruburi pe partea inferioară.
Detaşaţi mătura laterală.
Dacă este nevoie curăţaţi suportul.
Montaţi noile perii laterale pe suporturi şi fixaţi-le cu şuruburile.
Datorită rulmentului plutitor al valțului de măturare, oglinda de măturare se reglează automat atunci când periile sunt uzate. Înlocuiți-l dacă este prea uzat (rezultatul curățării nu este satisfăcător).
Parcaţi aparatul.
Deschideți capota motorului.
Coborâți valțul de măturare (cu motorul oprit).
Deşurubaţi şurubul randalinat stânga.
Scoateţi placa de depozitare.
Deşurubaţi şurubul randalinat dreapta.
Scoateţi placa de acoperire.
Scoateți valțul de măturare.
Verificați valțul de măturare cu privire la uzură și benzi înfășurate.
În caz de necesitate: Montați un valț de măturare nou.
La instalare, asigurați-vă că periile sunt corect aliniate (suporturile pentru valțuri de măturare sunt identice).
Montaţi placa de acoperire şi placa de aşezare în ordine inversă.
Baghetele de etanşare | Valori de reglaj |
---|---|
Baghetele de etanşare laterale | Distanţa la sol 0 - 1 mm |
Bagheta de etanşare frontală | Post-funcţionare 10-15 mm |
Bagheta de etanşare posterioară | Post-funcţionare 5-10 mm |
Funcţionarea inerţială a baghetei de etanşare frontale şi posterioare defineşte comutarea baghetei de etanşare spre spate, la deplasarea înainte spre înainte.
Baghetele laterale de etanşare trebuie să prezinte o distanţă faţă de sol, în cazul unui reglaj adecvat.
Desfaceţi fixarea baghetelor de etanşare.
Reglaţi bagheta de etanşare prin deplasarea pe orificiile longitudinale.
Valorile le găsiţi în tabel.
Dacă reglajele corespund, fixaţi baghetele de etanşare.
Pericol pentru sănătate prin intermediul prafului
Purtaţi o mască de protecţie la praf şi ochelari de protecţie la lucrările la instalaţia de filtrare.
Respectaţi reglementările referitoare la siguranţă cu privire la tratarea prafurilor fine.
Parcaţi aparatul.
Așteptați cel puțin 1 minut pentru ca praful să se depună.
Întoarceți capacul în sus la mânerul încastrat.
Deplasați maneta filtrului de praf spre dreapta.
Extrageţi filtrul de praf în sus.
În caz de necesitate: Curăţaţi filtrul de praf (aspirat sau bătut cu grijă) sau introduceţi un filtru de praf nou.
Defecţiunile mici le puteţi remedia dvs. cu ajutorul următoarei liste de ansamblu.
În cazul tuturor disfuncţionalităţilor neindicate, contactaţi serviciul pentru clienţi (service)!
Pericol de accidente și răniri prin mișcarea neașteptată a autovehiculului
Înainte de a efectua lucrări de îngrijire și întreținere, opriți aparatul și scoateți cheia din contact.
Pericol de electrocutare
Înainte de efectuarea lucrărilor la instalația electrică, decuplați bateria.
Lucrările de reparații și lucrările la componentele electrice pot fi realizate doar de către serviciul autorizat pentru clienți.
În cazul în care o funcție nu funcționează, puteți verifica siguranțele aparatului înainte de a contacta serviciul de relații cu clienții.
Pericol de deteriorare cauzat de manipularea incorectă
Unitatea de comandă sau componentele aparatului pot fi deteriorate de siguranțele aparatului introduse incorect!
Înlocuiți siguranțele aparatului numai cu siguranțe de același tip (siguranțe cu lamă) și valoare (A)
Siguranțele aparatului sunt amplasate pe unitatea de comandă electronică a vehiculului.
Unitatea de comandă se află sub capacul din față al coloanei de direcție:
Parcați aparatul și asigurați-l pentru a nu se rostogoli.
Deconectaţi polul minus al bateriei.
Scoateţi cele 5 şuruburi de la capac din față.
Scoateţi capacul.
Identificați siguranța defectă a aparatului cu ajutorul tabelului.
Înlocuiţi siguranţele defecte ale aparatului.
Remontați capacul.
Reconectați polul minus al bateriei.
Siguranțe pentru aparate (prezentare generală)
Siguranța aparatului | Valoare (A) | Denumire |
---|---|---|
F100H | 7,5 | Comutator cu cheie |
F102H | 7,5 | Lumină de lucru |
F103H | 7,5 | Pompă de apă |
F104H | 3 | LED |
F105H | 7,5 | Lumină de lucru |
F106H | 3 | Blue Spot |
F107H | 1 | Contor TCU |
F109H | 5 | Filtru motor |
F110H | 5 | Claxon de semnalizare |
F111H | 10 | Motoare de ridicare |
F112H | 5 | Pornire motor |
F113H | 1 | Lampă girofar |
F114H | 1 | Golirea senzorului de poziție |
F200H | 30 | Siguranța principală |
F201H | 3 | K1 Supapă principală |
F205H | 3 | K7 |
F207H | 3 | K6 Închidere clapetă |
F209H | 3 | K3 Deschidere clapetă |
F212H | 3 | K5 Coborâre |
F213H | 3 | K2 Ridicare |
În cele ce urmează puteţi vedea (un extras din) imaginea de ansamblu a pieselor de uzură şi accesoriilor disponibile opţional.
Accesorii | Descriere | Nr. comandă |
---|---|---|
Perie laterală, standard | Pentru suprafeţe interioare şi exterioare | 6.905-986.0 |
Perie laterală, moale | Pentru praf fin, pe suprafeţe interioare şi exterioare Rezistent la umezeală | 6.906-133.0 |
Perie laterală, dură | Pentru îndepărtarea murdăriei fixate ferm, în exterior Rezistent la umezeală | 6.906-065.0 |
Mătură pentru buruieni | Mătură laterală pentru îndepărtarea buruienilor | 6.906-065.0 |
Cilindru de măturare, standard | Pentru suprafeţe interioare şi exterioare Rezistent la uzură şi umezeală | 6.905-095.0 |
Cilindru de măturare, moale | Pentru praf fin, pe suprafeţe interioare şi exterioare Rezistent la umezeală | 6.905-190.0 |
Cilindru de măturare, dur | Pentru îndepărtarea murdăriei fixate ferm, în exterior Rezistent la umezeală | 6.905-191.0 |
Filtru de praf (filtru rotund) | 6.414-532.0 | |
Bagheta de etanşare, laterală stânga şi dreapta | 5.365-078.0 | |
Bagheta de etanşare, spate | 5.365-053.0 | |
Bagheta de etanşare, faţă | 5.294-000.0 | |
Set de montare perie laterală, stânga | Trebuie să fie montat de către serviciul pentru clienţi | 2.852-912.7 |
Roată frontală | Ca înlocuitor | 6.435-120.0 |
Roată posterioară | Ca înlocuitor | 6.435-291.0 |
Accesorii Home Base | Descriere | Nr. comandă |
---|---|---|
Adaptor | Pentru fixarea de şina Home Base (aparat) | 5.035-488.0 |
Cârlig dublu | Utilizabil numai în conexiune cu adaptorul | 6.980-077.0 |
Recipient pentru substanţă de curăţare | Utilizabil numai în conexiune cu adaptorul | 4.070-006.0 |
Set cleşte pentru murdărie grosieră | Cleşte de impurităţi grosiere, inclusiv dispozitiv de fixare la aparat | 4.035-524.0 |
Date privind puterea aparatului | |
Viteză de deplasare (max.) | 7 km/h |
Viteză de lucru (max.) | 7 km/h |
Capacitate de urcare (max.) | 18 % |
Lăţime de lucru fără perii laterale | 730 mm |
Lăţime de lucru cu 1 perii laterale | 1000 mm |
Randament teoretic pe suprafaţă | |
Randament pe suprafaţă | 7000 m2/h |
Baterie | |
Tip de baterie | fără necesar de întreţinere |
Tensiune baterie | 12 V |
Condiţii de mediu | |
Temperatură ambiantă | -5 ...+40 °C |
Umiditatea aerului, fără formarea de rouă | 0 – 90 % |
Dimensiuni şi greutăţi | |
Lungime | 1660 mm |
Lăţime | 1110 mm |
Înălţime | 1355 mm |
Greutate fără încărcătură (greutate de transport) | 570 kg |
Greutate maximă admisibilă | 944 kg |
Lăţimea cilindrului de măturare | 730 mm |
Diametrul cilindrului de măturare | 285 mm |
Diametrul periilor laterale | 410 mm |
Rezervor de material măturat | |
Volum rezervor de material măturat | 120 l (kg) |
Înălţime de descărcare (max.) | 1520 mm |
Filtru şi sistem de aspirare | |
Suprafaţă filtru | 6 m2 |
Motor cu combustie | |
Tip motor | Honda GX 270 |
Construcţie | 1 cilindru 4 timpi |
Capacitate cilindrică | 270 cm3 |
Emisiile de CO2 în conformitate cu metoda de măsurare a Regulamentului UE 2016/1628 (treapta V) | 762 g/kWh |
Tip de răcire | răcit cu aer |
Putere motor | 6,0 / 8,2 kW/PS |
Tip de bujii cu scânteie | BPR6ES (NGK) |
Conţinut rezervor de combustibil | 5,3 l |
Turaţie motor | 3600 1/min |
Durată de utilizare la rezervorul plin | ca. 3,5 h |
Carburanţi | |
Tip de combustibil | benzină fără plumb (min. 91 Oktan) |
Tip ulei de motor | API SJ |
Cantitate ulei de motor | 1,1 l |
Tip de ulei | SAE 10W30 |
Tip ulei hidraulic | Shell Tellos S 3 V 68 |
Echipare cu anvelope | |
Dimensiune anvelope, faţă | ø 300 mm |
Dimensiune anvelope, spate | 4.00-8 6PR |
Presiune de umflare a anvelopelor | 0,6 (6) MPa (bar) |
Valori calculate conform EN 60335-2-72 | |
Valoarea vibraţiilor mână-braţ | 1,9 m/s2 |
Valoare vibraţii scaun | 0,4 m/s2 |
Nivel de zgomot LpA | 79 dB(A) |
Incertitudinea | 2,5 dB(A) |
Nivel de putere acustică LWA + Incertitudine KWA | 95 dB(A) |
Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
Produs: Maşină de măturat şi aspirat maşină cu post de conducere
Tip: 1.280-xxx.0
Directive UE relevante2006/42/UE (+2009/127/UE)
2014/30/UE
2000/14/UE
2014/53/UE
Norme armonizate aplicateEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Procedura de evaluare a conformităţii2000/14/UE: Anexa V
Nivel de putere acustică dB(A)Măsurat: 92,5
Garantat: 95
Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director.
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01