LogoCVS 65/1 BpCVS 65/1 Bp Pack
  • Remarques générales
    • Contrôle de la livraison
    • Protection de l'environnement
    • Garantie
    • Accessoires et pièces de rechange
    • Niveaux de danger
    • Symboles sur l’appareil
  • Utilisation conforme
    • Utilisation non conforme prévisible
    • Revêtements adaptés au balayage
  • Fonction
  • Consignes de sécurité
    • Consignes de sécurité pour l’utilisation
  • Description de l'appareil
    • Illustration de l’appareil
    • Dispositifs de sécurité
      • Commutateur de capot
      • Interrupteur Marche/Arrêt
      • Platine
  • Mise en service
    • Réglage du guidon
    • Ouvrir/fermer le capot de l'appareil
    • Monter le balai latéral
    • Chargement/mise en place de la batterie
    • Sachet pour le recyclage (option)
  • Fonctionnement
    • Remarques sur le balayage
    • Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral
    • Arrêter et couper l’appareil
    • Vidage de la cuve à poussière
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Remarques générales
    • Nettoyage de l’appareil
    • Intervalles de maintenance
      • Maintenance par le client
      • Maintenance par le service après-vente
    • Travaux de maintenance
      • Nettoyer / remplacer le filtre à poussière
      • Remplacement du balai latéral
      • Contrôler / remplacer la brosse-rouleau
      • Remplacement / réglage des barres d’étanchéité
  • Dépannage en cas de défaut
    • La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement
    • Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante
    • Puissance de balayage non satisfaisante
  • Accessoires / pièces de rechange
  • Caractéristiques techniques
  • Déclaration de conformité UE

      CVS 65/1 Bp
      CVS 65/1 Bp Pack

      59693650 (08/21)

      Remarques générales

      Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

      Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      Contrôle de la livraison

      Lors de la remise du véhicule, veuillez déclarer aussitôt les défauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou concession.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

      (Voir l'adresse au dos)

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Niveaux de danger

      DANGER

      Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      AVERTISSEMENT

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      PRÉCAUTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

      ATTENTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

      Symboles sur l’appareil

      DANGER

      Risque de brûlures sur les surfaces très chaudes

      Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant toute intervention ou avant d'ouvrir les capots.

      DANGER

      Risque de blessure et d'écrasement dû aux pièces de la machine en mouvement et aux courroies d'entraînement en circulation.

      Attendez l'arrêt complet de toutes les parties de l'appareil avant d'ouvrir le capot et ne mettez pas les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.

      Affichage de la pression d’appui de la brosse-rouleau (rétroviseur de balayage)
      Levage de la brosse-rouleau
      Abaissement de la brosse-rouleau
      Abaissement du balai latéral
      Levage du balai latéral
      L'appareil est fourni avec un filtre plat plissé en feutre polyester avec revêtement PTFE (classe de poussières M).

      Utilisation conforme

      Cet appareil avec batterie est une balayeuse pour nettoyer destinée au nettoyage de tapis et autres sols textiles de l’espace intérieur. Il dispose d'une brosse-rouleau antistatique et d'un filtre à poussière intégré.

      Cet appareil est prévu exclusivement pour le nettoyage à sec.

      La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.

      Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indications de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en assume seul les risques.

      Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.

      Parcourir et nettoyer exclusivement les surfaces autorisées par l’entrepreneur ou ses missionnés.

      Utilisation non conforme prévisible

      Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation à sec et ne doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans un environnement humide.

      L'appareil n’est pas destiné à une utilisation en pente.

      Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d’acides et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture, fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison avec l’air aspiré.

      Ne jamais balayer ni aspirer d’acétone, d’acides et solvants non dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés sur l’appareil.

      Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très alcalins ou acides, elle forme des gaz explosifs.

      Ne jamais balayer ni aspirer d’objets en feu ou incandescents, risque d'incendie.

      Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.

      Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L’utilisation dans des locaux à risque d’explosion est interdite.

      Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec cet appareil.

      Revêtements adaptés au balayage

      Grandes surfaces textiles, p. ex. dans :

      • des bureaux

      • des hôtels

      • des magasins

      • des casinos

      • des aéroports

      • des halles de tennis

      • des salles d'exposition

      Fonction

        La balayeuse fonctionne selon le principe de soulèvement.

      1. Le balai latéral rotatif nettoie les coins et bords de la surface de balayage et transporte les balayures sur le trajet de la brosse-rouleau.

      2. La brosse-rouleau en rotation transporte les balayures directement dans la cuve à poussière.

      3. La poussière aspirée dans la cuve à poussière est séparée par un filtre à poussière et un préfiltre et la soufflerie aspire l’air pur filtré.

      4. Le préfiltre est nettoyé automatiquement après une durée déterminée lors du démarrage de l'appareil et pendant son fonctionnement.

      5. Les roues arrière saillantes permettent de le transporter facilement dans les escalators.

      6. Les salissures collectées sont transportées dans la cuve à poussière. La cuve à poussière peut éventuellement être équipé d'un sachet pour le recyclage.

      Consignes de sécurité

      Consignes de sécurité pour l’utilisation

      AVERTISSEMENT

      Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.

      AVERTISSEMENT

      Toujours protéger l'appareil du soleil, de la pluie et autres conditions météorologiques, à la fois pendant son fonctionnement et à l’arrêt. Entreposer l'appareil dans une pièce sèche et abritée.

      Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation à sec et ne doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans un environnement humide.

      AVERTISSEMENT

      Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement de l’appareil avec les dispositifs de travail. Ne l’utilisez pas s’il n’est pas en excellent état.

      AVERTISSEMENT

      Dans des zones dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux à risque d'explosion.

      AVERTISSEMENT

      Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires.

      AVERTISSEMENT

      Seules les personnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour la commande et étant expressément chargées de son utilisation sont habilitées à utiliser l’appareil.

      ATTENTION

      L’opérateur doit vérifier, avant le début du travail, que tous les dispositifs de protection sont installés correctement et fonctionnent.

      ATTENTION

      L’opérateur de l’appareil est responsable des accidents avec d’autres personnes ou leur propriété.

      AVERTISSEMENT

      Veillez à ce que l’opérateur porte des vêtements près du corps et des chaussures solides. Eviter les vêtements trop lâches.

      AVERTISSEMENT

      Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

      AVERTISSEMENT

      Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil.

      ATTENTION

      Contrôler la zone à proximité avant de démarrer (p.ex. présence d’enfants). Veillez à conserver une bonne vision !

      PRÉCAUTION

      N’utilisez pas l’appareil dans des zones où réside la possibilité d’être touché par des chutes d’objets.

      Description de l'appareil

      L'appareil est disponible en 2 versions différentes :

      • CVS 65/1 Bp Pack (1.517-300.0)

        Batterie et chargeur inclus dans la livraison

      • CVS 65/1 Bp (1.517-301.0)

        Sans batterie ni chargeur

      Illustration de l’appareil


      1. Guidon
      2. Filet de rangement (pas pour la batterie de rechange)
      3. Vis étoilées pour le réglage du guidon (2x)
      4. Capot de l'appareil
      5. Roue arrière (2x)
      6. Balai latéral à droite
      7. Réglage du balai latéral
        1. Réglage de la pression d'appui

        2. Soulever le balai latéral

      8. Abaissement du balai latéral
      9. Réglage de la pression d’appui de la brosse-rouleau (motif de balayage)
      10. Affichage de la pression d’appui de la brosse-rouleau
        • La LED ne s'allume pas : Abaisser davantage la brosse-rouleau

        • LED verte : réglage correct

        • LED rouge : Relever la brosse-rouleau

      11. Interrupteur Marche/Arrêt
      12. Déverrouillage de la batterie
      13. Compartiment batterie
      14. Chargeur « Battery Power + »
        • Uniquement dans l’étendue de livraison du CVS 65/1 Bp Pack

      15. Batterie « Battery Power+ 36/75 »
        • Uniquement dans l’étendue de livraison du CVS 65/1 Bp Pack

      16. Cuve à poussière, amovible
        • Un sachet pour le recyclage (option) peut être inséré dans la cuve à poussière.

      17. Déverrouillage de la cuve à poussière
      18. Poignée encastrée du capot de l'appareil
      19. Plaque signalétique
      20. Compartiment pour la batterie de rechange (avec sangle de maintien)

      Dispositifs de sécurité

      Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l’utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.

      Observez les consignes de sécurité dans les chapitres !

      Commutateur de capot

      L'interrupteur principal empêche l'appareil de démarrer lorsque le capot de l'appareil est ouvert.

      Interrupteur Marche/Arrêt

      L'interrupteur Marche/Arrêt évite un démarrage involontaire de l'appareil. Désactiver l'interrupteur Marche/Arrêt lorsque l’appareil est entreposé ou en cas de danger.

      Platine

      En cas de surcharge de la brosse-rouleau, l'électronique éteint l'appareil et la LED clignote.

      Dans ce cas, désactiver l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt et, avant de le remettre en marche, tourner la brosse-rouleau à fond vers le haut en utilisant le réglage de la pression d'appui.

      Mise en service

      Réglage du guidon

      Remarque

      À la livraison de l'appareil, le guidon est rabattu. Il peut être ajusté à 3 hauteurs différentes pour le travail.


      1. Rabattre le guidon vers le haut dans la position souhaitée. S’assurer que les rainures s'engagent correctement dans les boulons (fixation).

      2. Serrer les vis en étoile à la main.

      Ouvrir/fermer le capot de l'appareil

      PRÉCAUTION

      Risque de se coincer et de s'écraser les doigts

      Pour ouvrir ou fermer le capot de l'appareil, saisissez l'appareil uniquement par la poignée encastrée.

      ATTENTION

      Risque de brûlure sur le moteur de traction chaud

      Le moteur de traction peut chauffer pendant le fonctionnement.

      Ne toucher pas les surfaces chaudes. Faire attention aux symboles d'avertissement.

      Remarque

      L’ouverture du capot de l'appareil est requise :

      • pour les travaux de maintenance et de nettoyage

      • pour changer/nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre

      • pour stocker une batterie de rechange.

      1. Ouverture du capot de l'appareil : saisir le capot de l'appareil par la poignée encastrée et le basculer lentement vers l'avant. Un ruban maintient le capot de l'appareil.

      2. Fermeture du capot de l'appareil : faire basculer lentement le capot de l'appareil vers l'arrière.

      Monter le balai latéral

      Le balai latéral est fourni avec l'appareil et doit être fixée à l'appareil avant son utilisation.

      Cf. chapitre « Remplacement des balais latéraux ».

      Chargement/mise en place de la batterie

      Charger la batterie avant utilisation.

      La description de cette opération se trouve dans les manuels d'utilisation séparés de la batterie et du chargeur.


      1. Placer la batterie chargée dans le compartiment batterie et la pousser en butée jusqu’à entendre un clic.

      Sachet pour le recyclage (option)

      Un sachet pour le recyclage peut être inséré dans la cuve à poussière pour une élimination facile et sûre de la poussière.

      1. Actionner le verrouillage de la cuve à poussière (la tirer vers l'arrière).

      2. Incliner la cuve à poussière vers l’arrière et l’extraire.

      3. Rabattre vers l'extérieur les clips de fixation situés à l'avant de la cuve à poussière.


      4. Insérer le sachet pour le recyclage dans la cuve à poussière et le faire passer par-dessus le bord.


      5. Refermer le clip de fixation.

      6. Insérer la cuve à poussière et la pousser à fond vers l'avant.

      7. Vérifier que la cuve à poussière est bien enclenchée.

      Fonctionnement

      Remarques sur le balayage

      PRÉCAUTION

      Risque d'endommagement

      Effectuer les travaux de nettoyage dans le sens de la marche avant.

      Ne réalisez pas les travaux de nettoyage si la cuve à poussière est sortie.

      Ne pas laisser l'appareil fonctionner en place avec la brosse-rouleau activée.

      Ne balayez pas de bandes d’emballage, de fils ou similaires (dommage sur le mécanisme de balayage).

      Remarque

      Adaptez la vitesse de balayage aux conditions pour obtenir un résultat de nettoyage idéal.

      Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral


        1. Interrupteur Marche/Arrêt
        2. Réglage de la pression d'appui de la brosse-rouleau (poignée rotative)
        3. Affichage de la pression d'appui de la brosse-rouleau
          • La DEL ne s'allume pas : Abaisser davantage la brosse-rouleau

          • LED verte : réglage correct

          • LED rouge : Soulever la brosse-rouleau

        4. Abaisser la brosse latérale
        5. Réglage du balai latéral
          1. Ajuster la pression d'appui

          2. Soulever le balai latéral

      1. Activer l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position I).

        1. La brosse-rouleau et le balai latéral tournent.

      2. Pousser l'appareil vers l'avant par le guidon poussée et commencer le nettoyage. Utiliser le réglage de la pression d'appui, en fonction de la matière textile.

        1. Pour le réglage, soulever la poignée rotative, puis tourner.

        2. La pression d'appui correcte est indiquée par une LED verte.

      3. Pour nettoyer près du bord, abaisser le balai latéral en appuyant sur le bouton d'abaissement du balai latéral.

        1. Si nécessaire, utiliser le réglage du balai latéral et régler la pression d'appui.

      4. Pour ramasser des objets plus gros (20 mm), appuyer légèrement sur le guidon pour que la brosse-rouleau puisse déplacer les objets dans le bac à poussière.

      5. Un nettoyage automatique du préfiltre assure un travail continu.

      6. Recharger toujours les batteries à temps.

        1. Pendant l'opération de balayage, l'affichage de la batterie indique le temps restant en minutes.

        2. Lorsque l'appareil est éteint, la charge de la batterie s'affiche en %.

      Arrêter et couper l’appareil

      1. Pour terminer le travail, désactiver l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt (position 0).

      2. Placer l'appareil sur une surface plane.

      3. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

      4. Tirer le balai latéral abaissé vers le haut sur le réglage. Le balai latéral se verrouille.

      5. Vider la cuve à poussière.

      6. Nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre.

      7. Charger la batterie.

      Vidage de la cuve à poussière


        1. Verrouillage de la cuve à poussière
        2. Cuve à poussière
      1. Actionner le verrouillage de la cuve à poussière (la tirer vers l'arrière).

      2. Incliner la cuve à poussière vers l’arrière et l’extraire.

      3. Vider la cuve à poussière ou retirer le sachet pour le recyclage (option).

      4. Insérer la cuve à poussière et la pousser à fond vers l'avant. Si besoin, insérer au préalable le sachet pour le recyclage (option) comme décrit dans le chapitre « Sachet pour le recyclage (option) ».

      5. Vérifier que la cuve à poussière est bien enclenchée.

      Transport

        PRÉCAUTION

        Risque de blessure et d’endommagement

        Observer le poids de l’appareil pour le transport.

      1. Désactiver l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt.

      2. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

      3. Fixer l'appareil sur les roues avec des cales.

      4. Fixer l'appareil avec des cordes ou des sangles d'arrimage.

        1. À l'avant du cadre sous le capot de l'appareil.

        2. À l'arrière dans la zone de fixation du guidon.

      5. En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

      Stockage

      AVERTISSEMENT

      Risque de blessure et d’endommagement

      Observez le poids de l’appareil.

      1. Entreposez l’appareil dans un lieu protégé, plat et sec.

      2. Retirer l’accumulateur.

        1. Respecter les instructions du mode d'emploi de la batterie concernant le stockage.

      3. Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du véhicule.

      4. Soulever la poignée rotative de la brosse-rouleau et la tourner à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

      Entretien et maintenance

      Remarques générales

      DANGER

      Risque d'accident et de blessures par déplacement involontaire de l'appareil

      Désactiver l’appareil avant tous les travaux d’entretien et de maintenance et retirer la batterie.

      Nettoyage de l’appareil

      PRÉCAUTION

      Risque de court-circuit par le jet d'eau

      Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression.

      DANGER

      Risque pour la santé dû à la poussière

      Lors du nettoyage à l’air comprimé portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.

      ATTENTION

      Risque d'endommagement des surfaces

      N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs pour le nettoyage.

      1. Souffler l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé.

      2. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l'appareil avec un chiffon imbibé d'une lessive douce.

      Intervalles de maintenance

      Maintenance par le client

      Remarque

      Tous les travaux de service et de maintenance doivent être réalisés par un spécialiste qualifié, vous pouvez, si besoin, à tout moment demander l’aide d’un distributeur Kärcher agréé.

      • Maintenance quotidienne

      1. Vérifier les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau et du balai latéral.

      2. Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande.

      • Maintenance hebdomadaire

      1. Vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles.

      2. Vérifier le réglage et l’usure des barres d’étanchéité dans la zone de balayage.

      3. Vérifier l’usure de la brosse-rouleau et du balai latéral.

      4. Vérifier la cassette filtrante, nettoyer le préfiltre si nécessaire.

      5. Vérifier le filtre à poussière, le nettoyer si nécessaire (selon la fréquence d'utilisation environ toutes les 10 heures).

      • Maintenance mensuelle

      1. Retirer la brosse-rouleau et enlever la saleté du tourillon d'entraînement (voir chapitre « Contrôle/remplacement de la brosse-rouleau »)

      • Maintenance selon l’usure

      1. Ajuster ou remplacer les barres d’étanchéité.

      2. Remplacer la brosse-rouleau.

      3. Remplacer le balai latéral.

      Remarque

      Description, voir le chapitre « Travaux de maintenance ».

      Maintenance par le service après-vente

      Remarque

      Pour faire valoir les droits de garantie, tous les travaux de service et de maintenance doivent être réalisés, pendant la durée de la garantie, par un service après-vente autorisé.

      1. Faire effectuer les travaux de maintenance conformément à la liste de contrôle d'inspection.

      Travaux de maintenance

      Nettoyer / remplacer le filtre à poussière

      DANGER

      Risque pour la santé dû à la poussière

      Lors des travaux sur l’installation de filtration portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.


        1. Fermetures (2x)
        2. Couvercle du corps de filtre
        3. Cassette filtrante
      1. Éteindre l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.

      2. Ouvrir le capot de l'appareil.

      3. Ouvrir les fermetures.

      4. Faire pivoter le couvercle vers le haut.

      5. Retirer la cassette filtrante avec le filtre à poussière vers le haut.


        1. Cassette filtrante
        2. Filtre à poussière
        3. Préfiltre, amovible
      6. Contrôler le filtre à poussière et le préfiltre.

        1. Aspirer le filtre à poussière pour le nettoyer ou tapoter dessus avec la cassette filtrante (ne pas le laver).

        2. Extraire et nettoyer le préfiltre.

      7. Contrôler et nettoyer le racleur de filtre.

      8. Insérer une filtre à poussière ou préfiltre neuf dans la cassette filtrante s'il est endommagé ou très sale.

      9. Respecter le sens de montage de la cassette filtrante lors de l'installation.

      Remplacement du balai latéral

        La procédure de remplacement du balai latéral est décrite pour l'appareil incliné.

        ATTENTION

        Risque de blessure et d'endommagement

        Retirer la batterie et la cuve à balayures avant d'incliner l'appareil.

        Fixer l’appareil incliné avant de remplacer le balai latéral.


        1. Fermeture
        2. Balais latéraux
        3. Logement
      1. Retirer la cuve à poussière.

      2. Retirer l’accumulateur.

      3. Incliner l'appareil vers l'arrière et le protéger contre le basculement.

      4. Dévisser la fermeture sur la partie inférieure.

        1. Ouverture : tourner dans le sens antihoraire

        2. Fermeture : tourner dans le sens horaire

      5. Retirer le balai latéral.

      6. Si besoin, nettoyer le logement.

      7. Insérer le nouveau balai latéral sur le logement et le fixer à l’aide de la fermeture.

      Contrôler / remplacer la brosse-rouleau

      Le contrôle et le remplacement de la brosse-rouleau lorsque l'appareil est incliné.

      ATTENTION

      Risque de blessure et d'endommagement

      Retirer la batterie et la cuve à balayures avant d'incliner l'appareil.

      Fixer l’appareil incliné avant le remplacement de brosse-rouleau.

      Lors de la mise en place de la nouvelle brosse-rouleau, veillez à ce qu'aucune brosse ne soit coincée dans le trou de la bascule du rouleau de balayage.


        1. Coussinet
        2. Brosse-rouleau
        3. Broche d'entraînement
        4. Distance entre la baguette d'étanchéité et la plaque de retenue
          • Consigne : 31-33 mm

      1. Retirer l’accumulateur.

      2. Retirer la cuve à poussière.

      3. Incliner l'appareil vers l'arrière et le protéger contre le basculement.

      4. Retirer les rubans et les cordons enroulés de la brosse-rouleau.

      5. Enlever les salissures des tenons d'entraînement.

      6. Pour changer la brosse-rouleau, la saisir par le corps de base, appuyer vers la gauche et l’extraire vers le bas.

      7. Insérer la nouvelle brosse-rouleau sur les tenons d'entraînement (à gauche). Du côté opposé, engager le coussinet dans le trou de la bascule du rouleau de balayage.

      8. Avec l'appareil incliné, contrôler le réglage de la bande d'étanchéité avant et l’ajuster si nécessaire.

      Remplacement / réglage des barres d’étanchéité

      Barres d’étanchéité
      Valeurs de réglage
      Barres d'étanchéité latérales
      Distance au sol 1 - 2 mm
      Barre d'étanchéité à l’avant
      Distance entre la bande d'étanchéité et la plaque de retenue 31 - 33 mm
      Barre d'étanchéité à l'arrière
      non réglable

      1. Barre d'étanchéité à l’avant
      2. Barre d'étanchéité latérale
      3. Baguette d'étanchéité arrière (non réglable)
      4. Fixation
      5. Cuve à poussière
      1. Desserrer la fixation des barres d’étanchéité.

      2. Régler la barre d’étanchéité en la décalant dans les trous oblongs.

        1. Valeurs, voir le tableau.

      3. Lorsque les réglages sont corrects, fixer les barres d’étanchéité.

      Dépannage en cas de défaut

      Remarque

      Pour tous les défauts non indiqués ici, contacter le service après-vente (service) !

      • La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement 

      • Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante 

      • Puissance de balayage non satisfaisante 

      La brosse-rouleau/le balai latéral ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement

      Élimination:

      • Activer l'interrupteur Marche/Arrêt (position I).

      • Charger la batterie.

      • Enclencher correctement la batterie.

      • L'électronique a désactivé l'appareil en raison d'une surcharge (la LED clignote). Lors de la remise en marche, noter :

        1. Déactiver l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.

        2. Soulever la brosse-rouleau en soulevant la poignée rotative et en la tournant à fond dans le sens antihoraire.

        3. Allumer l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt.

      • Vérifier les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau / du balai latéral.

      • Vérifier la courroie.

      • Fermer complètement le capot de l'appareil (interrupteur de capot).

      Poussière lors du balayage / puissance d'aspiration insuffisante

      Élimination:

      • Vider la cuve à poussière.

      • Vérifier/remplacer les joints sur la cassette filtrante et la cuve à poussière.

      • Vérifier/nettoyer/remplacer le filtre à poussière et le préfiltre.

        1. Vérifier que le filtre à poussière et le préfiltre sont correctement installés.

        2. Nettoyer le filtre à poussière et le préfiltre s'ils sont légèrement sales.

        3. Remplacer le filtre à poussière et le préfiltre en cas de dommage ou d’encrassement important.

      • Contrôler l’usure / régler / remplacer les barres d’étanchéité.

      • Soufflerie défectueuse, contacter le service client.

      Puissance de balayage non satisfaisante

      Élimination:

      • Ajuster correctement le rétroviseur de balayage de la brosse-rouleau et du balai latéral.

      • Remplacer la brosse-rouleau et le balai latéral s’ils sont trop usés.

      • Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.

      Accessoires / pièces de rechange

      Vous trouverez ci-après la vue d’ensemble (un extrait) des pièces d'usure ou des accessoires disponibles en option.

      Accessoires
      Description
      Référence
      Balai latéral
      Pour les revêtements textiles intérieurs
      5.032-221.0
      Brosse-rouleau
      Pour les revêtements textiles intérieurs
      4.762-642.0
      Filtre à poussière
      Filtre plat plissé (PTFE)
      6.907-449.0
      Préfiltre
      5.745-280.0
      Sachet de recyclage
      Lot de 10 sachets pour le recyclage
      2.884-358.0
      Batterie de rechange « Battery Power+ 36/75 DW »
      Batterie hautes performances 36 V, 7,5 Ah
      2.445-043.0
      Chargeur « Battery Power + »
      Chargeur rapide 36 V *UE
      2.445-045.0

      Caractéristiques techniques

        

      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Autonomie avec une batterie pleine
      jusqu'à 60 Minutes
      Largeur de travail
      450 mm
      Largeur de travail avec 1 balai latéral
      625 mm
      Rendement surfacique théorique
      Rendement surfacique (max.)
      2500 m2/h
      Batterie
      Type de batterie
      Lithium-ion
      Capacité de la batterie
      7,5 Ah
      Tension de la batterie
      36 V
      Conditions ambiantes
      Température ambiante
      0 bis +40 °C
      Humidité de l'air, non condensante
      0 - 90 %
      Dimensions et poids
      Longueur
      980 mm
      Largeur
      675 mm
      Hauteur
      1070 mm
      Poids à vide (poids de transport)
      39 kg
      Poids total autorisé
      54 kg
      Largeur de la brosse-rouleau
      450 mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      230 mm
      Diamètre du balai latéral
      250 mm
      Cuve à poussière
      Volume de la cuve à poussière
      20 (15) l (kg)
      Filtre et système d’aspiration
      Système filtrant
      Filtre plat plissé
      Surface de filtration
      0,95 m2
      Classe de poussières
      M
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur de vibrations main-bras
      < 2,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique LpA
      56 dB(A)
      Incertitude KpA
      2 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      72 dB(A)
      Incertitude KWA
      2 dB(A)

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Balayeuse aspirante

      Type : 1.517-300.0 | 1.517-301.0

      Normes UE en vigueur

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2014/30/UE

      2000/14/CE

      2011/65/EU

      Normes harmonisées appliquées

      EN 60335-1

      EN 60335-2-29

      EN 60335-2-72

      EN 62233: 2008

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 2015

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN 61000-6-2: 2005

      EN IEC 63000

      Méthode d'évaluation de conformité appliquée

      2000/14/CE : Annexe V

      Niveau de puissance acoustique dB(A)

      Mesuré : 70

      Garanti : 72

      Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la direction de l’entreprise.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/12/2020