FC 7 CordlessFC 7 Cordless Premium

59694260 (01/23)
59694260 (01/23)
Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA
Este equipo está destinado exclusivamente al uso privado en el hogar.
Para reducir el riesgo de fuegos, descarga eléctrico o lesiones:
Desenchufar cuando no esté en uso y antes de revisar.
El equipo no es un juguete. Es necesario prestar especial atención si utiliza el equipo en presencia de niños.
No exponga el equipo a la lluvia. Almacénelo en interiores.
Usar exclusivamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente el accesorio recomendado por el fabricante.
No lo utilice si el enchufe o el cable de la salida del cargador de baterías están dañados. En caso de que el dispositivo no funcione correcta-mente, de que se haya caído, estropeado, dejado al aire libre o se haya sumergido en agua, el servicio de postventa debe realizar comprobaciones en el equipo antes de utilizarlo.
No tire del cable de carga del cargador, y no lo utilice como asa para transportar el equipo, no comprima el cable de carga del cargador en una puerta ni lo arrastre por bordes o esquinas afilados. No pase el equipo por encima del cable de carga del cargador. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes.
Las reparaciones solo las deben realizar técnicos autorizados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar el aparato.
Compruebe que la tensión de red coincida con los datos de la placa de características.
No modifique el equipo ni el conjunto de baterías y tampoco intente repararlos (según proceda); como excepción, puede seguir las indicaciones de las instrucciones de empleo y conservación.
No desconecte el cargador de la toma de corriente tirando del cable de carga del cargador. Desconecte el aparato de la red eléctrica tirando del enchufe.
No toque el cargador ni el equipo si tiene las manos mojadas.
Tenga cuidado al utilizar el equipo en escaleras.
No introduzca nunca disolventes, líquidos que contengan disolventeso ácidos sin diluir (p. ej., detergentes, gasolina, disolvente y acetona) en el depósito de agua, ya que estas sustancias pueden corroer los materiales del dispositivo.
No obstruya los orificios del equipo con objetos. No utilice el equipo si los orificios están obstruidos.
No cargue el equipo en el exterior.
Para recargar el equipo, utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante.
No queme el equipo, aunque esté muy dañado. La batería podría incendiarse y explotar.
¡Peligro de cortocircuito! No introduzca objetos conductores (como destornilladores, etc.) en el enchufe del cargador.
Sólo está permitido cargar la bate-ría con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por KÄRCHER.
En caso de daños visibles, sustituya el cargador por las piezas recomendadas por el fabricante original.
Un uso inadecuado puede provocar fugas de líquido del paquete de baterías. La fuga de líquido puede causar irritación o quemaduras en la piel. No lo toque. Si lo toca accidentalmente, enjuague la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica.
No utilice una batería dañada o modificada ni un equipo dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden causar eventos impredecibles que podrían tener como resultado incendios, explosiones o lesiones personales.
Para recargar el equipo, utilice únicamente el cargador indicado por el fabricante. Cuando se utiliza un cargador adecuado para un tipo particular de batería, existe el riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
Siga todas las instrucciones de carga y cargue la batería o el dispositivo solo dentro del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de temperatura especificado pueden dañar el paquete de baterías y aumentar el riesgo de incendio.
Usar y almacenar el cargador solamente en lugar seco.
No exponga un conjunto de bate-rías o equipo al fuego o a una temperatura excesiva. Exponerlos al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión.
No exponga un conjunto de bate-rías o equipo al fuego o a una temperatura excesiva. Exponerlos al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F (130 °C) puede provocar una explosión.
Guarde y utilice el cargador única-mente en estancias secas y a una temperatura ambiente de entre 41 -104 °F (5 - 40 °C).
Guarde ni utilice el dispositivo a temperaturas a 41 - 104 °F (5 - 40 °C).
La batería ha sido sometida a ensayos en conformidad con las disposiciones relevantes para transporte internacional y puede ser transportada / enviada.
No sumerja nunca el dispositivo en agua ni en otros líquidos.
No utilice nunca el dispositivo en piscinas llenas de agua.
No realice el mantenimiento del dispositivo cuando este se encuentre enchufado.
No limpiar por encima de enchufes de suelo.
Antes de utilizar o realizar cualquier tarea en el dispositivo, asegúrese de que se encuentre en una posición estable para evitar accidentes y que no se dañe.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes móviles.
Proteger las manos durante la limpieza del cabezal de aspiración ya que existe riesgo de lesiones causadas por objetos afilados (p. ej. astillas).
El dispositivo no se puede utilizar en entornos explosivos
Los orificios de ventilación del dispositivo no pueden estar bloqueados.
No llenar el depósito de agua fresca con ácidos acéticos, descalcificadores, aceites esenciales o sustancias similares. Procurar no aspirar dichas sustancias.
Este dispositivo solo se puede utilizar en suelos resistentes sellados (p. ej., parqué barnizado, azulejos esmaltados o linóleo).
Guardar el equipo en un lugar interior fresco y seco.
Transporte el dispositivo por su empuñadura.
Este dispositivo no se debe utilizar para introducir objetos grandes o puntiagudos (p. ej., fragmentos suelos, piedras pequeñas o piezas de juguetes).
No utilice este dispositivo para limpiar alfombras o suelos enmoquetados.
No utilice este dispositivo por encima de los orificios de ventilación del suelo de calentadores por convección. Este dispositivo no puede recoger el agua descargada cuando.
No llenar en exceso el depósito. No exceder el nivel de llenado máximo.
Encienda únicamente el dispositivo cuando estén instalados los depósitos de agua fresca y de agua sucia.
No permita que se utilice el dispositivo durante demasiado tiempo en el mismo lugar, ya que esto podría dañar el suelo.
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causados por daños en los componentes internos, utilice únicamente agentes de limpieza KÄRCHER en este dispositivo.Consulte el capítulo Detergentes y productos de conservación.
PROP 65 AVERTENCIA | |
---|---|
![]() | Este producto puede contener determinadas sustancias químicas que pueden provocar cáncer, enfermedades congénitas y otros problemas en la salud reproductora de acuerdo con el estado de California. Lávese las manos antes de manipularlo. |
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad.
![]() |
|
Los símbolos para el modo de limpieza de equipos después de terminar el trabajo se encuentran:
grabados en la bandeja de la zona de limpieza,
como una pegatina en la parte posterior del depósito de agua fresca.
Los símbolos para desbloquear el depósito de agua sucia/la estación de parada se encuentran:
como una pegatina en la tecla de desbloqueo del depósito de agua sucia/estación de parada.
La aplicación y descripción de los símbolos (ver capítulo Limpieza del cabezal para limpieza de suelos mediante enjuague).
Batería | |
---|---|
Modelo:
Utilizar los siguientes adaptadores (6.195-096.0 cargador): | |
![]() |
Utilice el limpiador de suelos únicamente para la limpieza de suelos resistentes en el hogar y solamente sobre suelos resistentes impermeables.
No limpie pavimentos sensibles al agua, como, por ejemplo, suelos de corcho sin tratar, ya que la humedad puede introducirse en el suelo y dañar el pavimento.
El equipo sirve para limpiar PVC, linóleo, azulejos, piedra, parqué engrasado y encerado, laminado, así como todos los recubrimientos de suelo resistentes al agua.
Antes de utilizar el equipo, debe leer y entender el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad.
Asegúrese de que los operarios que no hablen inglés con fluidez dispongan del manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad en su idioma materno y de que lo hayan entendido.
Asegúrese de que el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad estén siempre disponibles para consultas posteriores.
Debe registrar su dispositivo para poder recibir ayuda con cualquier pregunta o problema que tenga. Puede registrar su dispositivo en www.karcher-register.com si se encuentra en los EE. UU., www.karcher.ca si se encuentra en Canadá, o www.karcher.com/mx si se encuentra en México.
Si tiene una reclamación de garantía, puede contactar al servicio de atención al cliente. Consulte la información de contacto que se indica a continuación para EE.UU., Canadá o México. DEBE proporcionar su comprobante de compra para presentar una reclamación de garantía por correo electrónico, teléfono o fax.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-537-4129 o en la página web www.karcher-help.com.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 01-800-024-13-13 o en la página web www.karcher.com/mx.
Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-465-4980 o en la página web www.karcher.com/ca/support.
La cobertura de la entrega del aparato se indica en el embalaje. Al desempaquetarlo, compruebe que el contenido esté completo. Si falta algún accesorio o si se produce algún daño durante el transporte, notifique a nuestro departamento de Atención al Cliente tal como se ha indicado anteriormente por teléfono o en la página web.
Conexión eléctrica | |
Tensión | 100 - 240 V |
Fase | 1 ~ |
Frecuencia | 50 - 60 Hz |
Tipo de protección | IPX4 |
Clase de protección del equipo | III |
Clase de protección del cargador | II |
Potencia nominal del equipo | 80 W |
Tensión nominal de la batería | 25,55 V |
Tipo de batería | Iones de litio |
Tiempo de servicio con cargador de baterías cargado | 45 min |
Tiempo de carga con batería descargada | 4 h |
Tensión de salida del cargador | 30 V |
Corriente de salida del cargador | 0,6 A |
Datos de potencia del equipo | |
Revoluciones por minuto de los rodillos nivel de limpieza 1 | 450 r. p. m. |
Revoluciones por minuto de los rodillos nivel de limpieza 2 | 490 r. p. m. |
Revoluciones por minuto de los rodillos en la función Boost | 530 r. p. m. |
Volumen de llenado | |
Volumen del depósito de agua limpia | 13.53 (400) oz (ml) |
Volumen del depósito de agua sucia | 6.76 (200) oz (ml) |
Peso y dimensiones | |
Peso (sin accesorios ni líquidos de limpieza) | 6.76 (4.3) lbs (kg) |
Longitud | 12.2 (310) in (mm) |
Anchura | 9.06 (230) in (mm) |
Altura | 47.64 (1210) in (mm) |
* FC 7 Cordless Premium
Sujete el equipo básico.
Coloque el cable en la guía del conector de plástico y fíjelo.
Inserte el listón del asa en el equipo básico hasta el tope y hasta que escuche que encaja. El listón del asa debe quedar bien fijado en el equipo.
Enchufe el cable de carga del cargador al terminal de carga del equipo.
Enchufe el conector de red del cargador en una caja de enchufe.
Los pilotos de control LED muestran el estado de carga actual de la batería.
Al cargar la batería completamente descargada, parpadean los 3 pilotos de control LED sucesivamente de abajo a arriba.
Cuando se alcanza 1/3 de la carga de la batería, el LED inferior permanece iluminado, y los dos LED superiores siguen parpadeando.
Cuando se alcanzan 2/3 de la carga de la batería, los dos LED inferiores permanecen iluminados, y el LED superior sigue parpadeando.
La batería está completamente cargada después de 4 horas.
Después de cargar la batería, los 3 pilotos de control LED permanecen encendidos durante 60 minutos. Pasado este tiempo, se apagan.
Después de la carga, desconecte el conector de red del cargador de la toma de corriente.
Retire el cable de carga del equipo.
Coloque el equipo en el medio del depósito de agua sucia de modo que quede colocado entre los rodillos y luego haga clic audiblemente al ponerse en su posición. La posición del depósito no es importante porque este puede usarse en ambas direcciones longitudinales en el equipo.
El depósito de agua sucia debe quedar bien fijado en el equipo.
Sujete el depósito de agua fresca por las empuñaduras laterales y retírelo del equipo.
Abra el cierre del depósito y gírelo hacia un lado.
Llene el depósito de agua fresca con agua fría o tibia del grifo.
El depósito de agua fresca puede llenarse con productos de limpieza o detergentes KÄRCHER en caso necesario.
Exceso o falta de dosis de productos de limpieza o detergentes
Esto puede provocar malos resultados de limpieza.
Suministre la dosis recomendada de productos de limpieza o detergentes.
Cierre el cierre del depósito.
Inserte el depósito de agua fresca en el equipo.
El depósito de agua fresca debe quedar bien fijado en el equipo.
Humedad
Daños materiales en suelos sensibles
Antes de usar el equipo, verifique la resistencia al agua del suelo en un lugar discreto.
No limpie pavimentos sensibles al agua, como por ejemplo, suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañar el pavimento).
Daños materiales
Daños materiales en el equipo provocados por objetos puntiagudos, grandes y voluminosos.
El equipo no debe almacenarse ni utilizarse si hay objetos y suciedad gruesa y dura, ya que las piezas pueden quedar atrapadas debajo del depósito de agua sucia y causar rasguños en el suelo y el depósito.
Antes de comenzar a trabajar con el equipo o al almacenarlo, elimine objetos como vidrios rotos, guijarros o piezas de juguetes del suelo.
Para evitar rayones, probar el equipo en superficies sensibles (por ejemplo, de madera o gres cerámico fino) en un lugar poco visible antes de utilizarlo.
No se debe insistir en una zona concreta, sino mantener el equipo en movimiento.
Respetar las indicaciones del fabricante del suelo.
Realice el recorrido inverso hacia la puerta para que no queden huellas en el suelo recién limpiado.
La limpieza del suelo se realiza moviendo el equipo hacia adelante y hacia atrás, a una velocidad similar a la que se usa una aspiradora.
Activar la función Boost si hay mucha suciedad. Para hacer esto, presionar y mantener presionado el botón de función de impulso. Cuando se activa la función de impulso, aumentan la velocidad del rodillo y la cantidad de agua. La función de impulso se puede activar en el nivel de limpieza 1 y en el nivel de limpieza 2. Cuando se activa la función de impulso, la indicación en pantalla del nivel de limpieza correspondiente parpadea. Dejar que el equipo se deslice lentamente sobre el suelo sin ejercer presión sobre el mismo.
Dependiendo del alcance del suministro, habrá disponibles distintos rodillos. El color de los rodillos indica para qué aplicación son especialmente adecuados.
Rodillos universales grises/amarillos: versátiles
Rollos con rayas negras: para limpiar suelos duros y resistentes (p. ej. de piedra o cerámica); no apto para suelos delicados de piedra natural (p. ej. de mármol o terracota)
Para un resultado de limpieza óptimo, lavar los rodillos en la lavadora a 60 °C antes del primer uso.
Daños materiales por rodillos sueltos
La lavadora puede dañarse.
Meter los rodillos en una malla y cargar la lavadora con más ropa.
Movimiento incontrolado
Daños materiales y al equipo
Cuando se enciende el equipo, los rodillos de limpieza comienzan a girar.
Sujete el asa para que el equipo no se mueva solo.
Depósito de agua fresca o sucia no utilizado
Daños materiales
Antes de comenzar el trabajo de limpieza, asegúrese de que el depósito de agua fresca esté lleno de agua y que el depósito de agua sucia esté insertado en el equipo.
Pulsar el interruptor ON/OFF.
El equipo se conecta.
Se ilumina la indicación en pantalla del nivel de limpieza 1 para la velocidad normal del rodillo y la cantidad de agua.
Humedecer los rodillos.
Mantener presionado el botón de función de impulso.
Conducir el equipo hacia adelante y hacia atrás hasta que los rodillos estén suficientemente humedecidos.
Si los rodillos se bloquean inmediatamente después de la conexión, retirarlos, humedecerlos bajo el grifo de agua y volver a insertarlos.
Si es necesario, cambie al nivel de limpieza 2 usando el botón para configurar el nivel de limpieza.
La velocidad del rodillo y la cantidad de agua aumentan.
La indicación en pantalla del nivel de limpieza 2 se ilumina.
El ajuste del nivel de limpieza 1 o del nivel de limpieza 2 depende de la superficie que se va a limpiar (por ejemplo, suelo de madera o piedra).
Cuando se pone en marcha por primera vez, el equipo se establece en el nivel de limpieza 1.
La última configuración del nivel de limpieza siempre se activa después de una interrupción del trabajo o una nueva puesta en marcha.
Si es necesario, activar la función de impulso para limpiar la suciedad persistente (véase también el capítulo Información general sobre el manejo).
La indicación en pantalla "Batería" muestra la capacidad de carga de los acumuladores:
3 LED encendidos: 3/3 de la capacidad de carga de los acumuladores (completa)
2 LED encendidos: 2/3 de la capacidad de carga de los acumuladores
1 LED encendido: 1/3 de la capacidad de carga de los acumuladores
Las señales acústicas u ópticas advierten de que la batería está agotada.
Aproximadamente 5 minutos antes de que la batería esté vacía, suena una señal acústica dos veces y el LED inferior parpadea.
Aproximadamente 1,5 minutos antes de que la batería esté vacía, suena una señal acústica dos veces y el LED inferior sigue parpadeando.
Cuando la batería se descarga por completo y el equipo se apaga, el LED inferior parpadea más rápido durante 60 segundos.
Si el depósito de agua sucia está lleno, la indicación en pantalla "MAX" (rojo) se ilumina y suena una señal acústica.
Después de 60 segundos, suena una señal acústica por segunda vez y el equipo se apaga.
Cuando se apaga el equipo, la indicación en pantalla "MAX" (rojo) parpadea durante 10 segundos.
Mientras el depósito de agua sucia esté lleno y la indicación en pantalla "MAX" (roja) se ilumine, el proceso comienza nuevamente y se repiten los siguientes dos pasos:
El equipo se puede volver a encender.
El equipo funciona durante otros 60 segundos y luego se apaga nuevamente.
Pulse el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Presione la tecla de desbloqueo del depósito de agua sucia con el pie y levante el equipo.
El depósito de agua sucia se separa del equipo.
Para el vaciado, no transporte el depósito de agua sucia por la cubierta superior, sino horizontalmente con ambas manos en los lados estrechos.
Vacíe el depósito de agua sucia a través de la abertura en la tapa. Si la suciedad está atascada, retire la tapa del depósito de agua sucia y enjuague el depósito de agua sucia con agua del grifo.
Vacíe el depósito de agua sucia (véase el capítulo Introducción del depósito de agua sucia).
Si el depósito de agua fresca está vacío, la indicación en pantalla "MIN" (azul) se ilumina y suena una señal acústica.
Como recordatorio, la señal acústica suena una vez por minuto.
Llene el depósito de agua fresca (vea el capítulo Llenar el depósito de agua fresca).
Rodillos húmedos
Daños por humedad en suelos sensibles
En caso de pausas prolongadas se recomienda colocar el equipo en la estación de parada con el fin de evitar daños en los suelos delicados por la humedad de los rodillos.
Pulse el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Coloque el equipo en la estación de parada.
Si el equipo se coloca en la estación de parada sin depósito de agua sucia, se debe presionar la tecla de desbloqueo para retirar el equipo.
Pulse el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Coloque el equipo en la estación de parada.
Suciedad atascada
La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo.
Se recomienda limpiar el equipo completamente después de cada uso.
Limpie el equipo (véase el capítulo Cuidado y mantenimiento).
Líquidos/suciedad húmeda
Si el equipo aún contiene líquidos/suciedad húmeda durante el almacenamiento, esto puede provocar olores.
Al guardar el equipo, vacíe completamente el depósito de agua fresca y sucia.
Use el cepillo de limpieza para eliminar pelo y partículas de suciedad del filtro para cabello en la cubierta del cabezal para limpieza de suelos.
Deje que los rodillos limpios se sequen al aire, p. ej. montados en el equipo en la estación de parada. No coloque los rodillos húmedos en armarios cerrados, ya que no se secarán.
Coloque el depósito de agua sucia vacío en la estación de limpieza para que se seque.
Coloque el equipo en la estación de parada y encájelo en su lugar.
Luego coloque el equipo con la estación de parada en la estación de limpieza.
Monte los rodillos limpios en el equipo para que se sequen.
Cargue la batería (vea el capítulo Proceso de carga).
Guarde el equipo en espacios secos.
Suciedad o residuos de detergente
El depósito de agua sucia y el filtro para cabello deben limpiarse regularmente para que no quede suciedad atascada en el depósito o en los filtros. Si el equipo no se limpia tras finalizar la operación, las partículas de suciedad pueden obstruir los filtros para cabello y las ranuras. Además, la acumulación de suciedad y bacterias puede crear un olor desagradable en el equipo.
Una vez que haya terminado de trabajar, coloque el equipo en la estación de limpieza y comience el proceso de enjuague.
Solo debe limpiar el cabezal para limpieza de suelos en la estación de limpieza con el proceso de enjuague automático y no rellenar agua a la estación por separado. Asegúrese de que el depósito de agua sucia está conectado.
No limpiar el equipo ni la parte superior o inferior del cabezal para limpieza de suelos bajo el chorro de agua corriente o el rociador de la ducha, ya que podría entrar agua.
Mientras la indicación en pantalla "MAX" (roja) esté encendida y el depósito de agua sucia no se haya vaciado, el proceso de enjuague no podrá iniciarse.
La iluminación LED en el cabezal para limpieza de suelos se apaga durante el proceso de enjuague.
Pulsar el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Vaciar el depósito de agua sucia y volver a insertarlo (véase el capítulo Introducción del depósito de agua sucia).
Coloque el equipo en la estación de limpieza con un depósito de agua sucia vacío.
Llenar el depósito de agua fresca con 200 ml de agua fresca sin productos de limpieza o detergentes (véase el capítulo Llenar el depósito de agua fresca).
No es necesario agregar detergentes durante el proceso de enjuague.
Mantener presionado el interruptor ON/OFF y el botón para ajustar el nivel de limpieza simultáneamente durante 3 segundos.
Suena un tono de señal.
Las indicaciones en pantalla se iluminan repetidamente de arriba a abajo.
El proceso de enjuague comienza y dura aproximadamente 2 minutos.
Al comienzo del proceso de enjuague, el agua circula desde el depósito de agua fresca hacia los rodillos durante aproximadamente 80 segundos. Durante este tiempo el equipo está en silencio. Solo al final del proceso de enjuague los rodillos comienzan a girar durante aproximadamente 30 segundos.
Cuando finaliza el proceso de enjuague, suena un tono de señal y se enciende la indicación en pantalla «MAX» (rojo).
Presione la tecla de desbloqueo del depósito de agua sucia y coloque el equipo en la estación de parada. El depósito de agua sucia permanece en la estación de limpieza.
Si intenta volver a encender el equipo cuando el depósito de agua sucia está lleno, la indicación en pantalla "MAX" (rojo) parpadea durante 10 segundos.
El trabajo de limpieza no puede continuar.
Presione la tecla de desbloqueo del filtro para cabello hacia dentro.
Los filtros para cabello se sueltan.
Coloque el filtro para cabello en la estación de limpieza.
Retire los rodillos y colóquelos en la estación de limpieza.
Transporte la estación de limpieza con un depósito de agua sucia, un filtro para cabello y rodillos hasta el inodoro, el lavabo o el cubo de basura, según sea necesario.
Limpie el depósito de agua sucia (consulte el capítulo Limpiar el depósito de agua sucia).
Limpiar los rodillos (véase el capítulo Limpieza de los rodillos).
Limpiar el filtro para cabello (véase el capítulo Limpieza del filtro para el cabello).
Limpiar la parte inferior del cabezal para limpieza de suelos y el accionamiento del rodillo con un paño húmedo.
No limpiar el equipo ni la parte superior o inferior del cabezal para limpieza de suelos bajo el chorro de agua corriente o el rociador de la ducha, ya que podría entrar agua.
Vacíe y seque la estación de limpieza.
Si todavía hay agua en el depósito de agua fresca, retírelo y vacíelo.
Suciedad atascada
La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo.
Limpie el depósito de agua sucia regularmente.
Para obtener información sobre la indicación en pantalla del depósito de agua sucia y el procedimiento para limpiarlo, consulte el capítulo Vaciar el depósito de agua sucia.
Retire la tapa del depósito de agua sucia.
Limpie el depósito de agua sucia y la tapa con agua del grifo.
Alternativamente, el depósito de agua sucia se puede limpiar en el lavavajillas.
La goma de las chapaletas del depósito de agua sucia puede volverse viscosa al limpiarlas en el lavavajillas. Sin embargo, no afecta a la estanqueidad.
Residuos de detergente en los rodillos
Formación de espuma
Lave los rodillos con agua corriente después de cada uso o limpie los rodillos en la lavadora.
Daños por limpiar los rodillos con suavizante de telas o usar una secadora
Daño a las microfibras
No use suavizante de telas cuando lave en la lavadora.
No coloque los rodillos en la secadora.
Pulse el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Coloque el equipo en la estación de parada.
Desenrosque los rodillos de limpieza en la empuñadura.
Limpie los rodillos de limpieza con agua corriente o en la lavadora a máx. 140°F (60 °C).
Gire los rodillos de limpieza sobre el soporte del rodillo hasta el tope. Preste atención a la asignación de color del interior del rodillo y el soporte del rodillo en el equipo (por ejemplo, azul a azul).
Deje que los rodillos se sequen en el equipo y en la estación de parada.
Suciedad atascada
La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo.
Se recomienda limpiar el equipo completamente después de cada uso.
Suciedad atascada
La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo.
Limpie ambos filtros para cabello periódicamente con el cepillo de limpieza.
Daños causados por la limpieza del filtro para cabello en el lavavajillas
Como resultado del proceso de enjuague, el borde del raspador puede deformarse y, por lo tanto, dejar de presionar adecuadamente los rodillos. Esto empeora el resultado de la limpieza.
No limpie los filtros para cabello en el lavavajillas, sino debajo del agua corriente.
Pulse el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Coloque el equipo en la estación de parada.
Presione la tecla de desbloqueo del filtro para cabello hacia adentro.
Los filtros para cabello se desprenden y se pueden quitar.
Limpiar ambos filtros para cabello con agua corriente.
Retire la suciedad incrustada, por ejemplo, en la cámara de filtrado con el cepillo de limpieza.
Inserte el filtro para cabello en el cabezal para limpieza de suelos y ajústelo en su lugar. Ambos filtros para cabello deben estar fijados al equipo.
Uso de productos de limpieza y detergentes inadecuados
El uso de productos de limpieza y detergentes inadecuados puede dañar el equipo y eximir de responsabilidad a la garantía.
Utilice únicamente detergentes de KÄRCHER.
Suministre solo la dosis correcta.
Use productos de limpieza o detergentes KÄRCHER para limpiar el suelo según sea necesario.
Al dosificar los productos de limpieza y detergentes, preste atención a la información sobre la cantidad del fabricante.
Para evitar la formación de espuma, llene el depósito de agua fresca primero con agua y luego con productos de limpieza o detergentes.
Para evitar el desbordamiento, deje espacio para los productos de limpieza o detergentes al llenar el agua.
A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.
Si se produce un error, el equipo se bloquea durante 3 segundos.
El equipo solo se puede volver a encender después de la resolución de problemas.
No se carga la batería
Causa:
El conector de carga/conector de red no está conectado correctamente.
Solución:
Conectar correctamente el conector de carga/conector de red.
Causa:
La batería está agotada.
Solución:
Cargue la batería (vea el capítulo Proceso de carga).
Causa:
Se está utilizando una fuente de alimentación incorrecta o defectuosa.
Solución:
Use la fuente de alimentación original.
Reemplace la fuente de alimentación defectuosa.
Causa:
El equipo se sobrecalienta durante el funcionamiento (por ejemplo, a altas temperaturas del ambiente).
Solución:
Interrumpa la operación y deje que el equipo se enfríe.
Si el equipo se apaga, deje que se enfríe.
El equipo no se puede volver a conectar hasta que esté frío.
Los rodillos no giran y las indicaciones en pantalla de nivel de limpieza 1 y nivel de limpieza 2 parpadean simultáneamente
Causa:
El equipo presenta un bloqueo del motor (p, ej., debido a una presión excesiva sobre los rodillos o debido a que se ha desplazado contra una pared/esquina).
Solución:
Desconectar y conectar el equipo.
Causa:
Los rodillos se bloquean.
Solución:
Retire los rodillos y compruebe si se ha atascado algún objeto entre estos.
Comprobar si los rodillos están girados hasta el tope en el soporte de rodillos.
Verifique si se ha acumulado suciedad en los filtros para cabello en el cabezal para limpieza de suelos y retírela.
Verificar que los filtros para cabello estén insertados correctamente. Para ello, retirarlos y volver a insertarlos.
Causa:
Los filtros para cabello bloquean los rodillos. Los rodillos no están suficientemente húmedos.
Solución:
Pulsar el interruptor ON/OFF.
El equipo se desconecta.
Presione la tecla de desbloqueo del filtro para cabello hacia adentro y retire el filtro para cabello.
Pulsar el interruptor ON/OFF.
El equipo se conecta.
Humedecer los rodillos.
Mantener presionado el botón de función de impulso.
Conducir el equipo hacia adelante y hacia atrás hasta que los rodillos estén suficientemente humedecidos.
Si los rodillos no están suficientemente humedecidos, retirarlos, humedecerlos bajo el grifo de agua y volver a insertarlos.
Insertar el filtro para cabello.
La indicación en pantalla se ilumina repetidamente de arriba a abajo
Causa:
El equipo está en el proceso de enjuague de 2 minutos para limpiar el cabezal para limpieza de suelos
Solución:
Espere 2 minutos aproximadamente, luego el proceso de enjuague habrá finalizado y la indicación en pantalla ya no se iluminará (consulte el capítulo Limpieza del cabezal para limpieza de suelos mediante enjuague).
La indicación en pantalla "Llenar el depósito de agua fresca" se enciende aunque el depósito de agua fresca esté lleno.
Causa:
El sensor del soporte del depósito de agua fresca está sucio.
Solución:
Retirar el depósito de agua fresca y limpiar el sensor del soporte del depósito de agua fresca, por ejemplo, con un bastoncillo de algodón.
El equipo no se puede encender
Causa:
La batería está agotada.
Solución:
Cargue la batería.
Causa:
El cable de carga todavía está en el equipo.
Solución:
Retire el cable de carga, ya que el funcionamiento no es posible con el cable de carga conectado.
El equipo no recoge la suciedad
Causa:
No hay agua en el depósito de agua fresca. La indicación en pantalla "MIN" (azul) se ilumina y suena una señal.
Solución:
Rellene el agua en el depósito de agua fresca.
Causa:
El depósito de agua fresca no se encuentra correctamente asentado en el equipo.
Solución:
Inserte el depósito de agua fresca para que quede firmemente asentado en el equipo.
Causa:
Falta el depósito de agua sucia o no está asentado correctamente en el equipo.
Solución:
Inserte el depósito de agua sucia en el equipo para que haga clic audiblemente en su lugar.
Solución:
Compruebe si la tapa del depósito de agua sucia está correctamente ajustada (la pestaña de llenado debe colocarse en la ranura correspondiente).
Causa:
Faltan los filtros para cabello o no están asentados correctamente en el equipo.
Solución:
Inserte el filtro para cabello correctamente en el equipo.
Causa:
Faltan los rodillos o no se asientan correctamente en el equipo.
Solución:
Inserte los rodillos o gire los rodillos sobre el soporte del rodillo hasta el tope.
Causa:
Los rodillos están sucios o desgastados.
Solución:
Limpie o reemplace los rodillos.
Los rodillos están demasiado secos
Causa:
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
Solución:
Humedecer los rodillos.
Mantener presionado el botón de función de impulso.
Conducir el equipo hacia adelante y hacia atrás hasta que los rodillos estén suficientemente humedecidos.
Si los rodillos no están suficientemente humedecidos, retirarlos, humedecerlos bajo el grifo de agua y volver a insertarlos.
Causa:
El filtro de agua fresca está sucio.
Solución:
Limpiar el filtro de agua fresca.
Retirar el depósito de agua fresca y extraer el filtro de agua fresca.
Limpiar el filtro de agua fresca con agua corriente.
Colocar de nuevo el filtro de agua fresca.
Resultado de limpieza no aceptable
Causa:
Los rodillos no se lavaron antes del primer uso.
Solución:
Lavar los rodillos a 140°F (60°C) en la lavadora.
Causa:
Los rodillos están sucios.
Solución:
Limpie los rodillos.
Causa:
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
Solución:
Humedezca los rodillos.
Mantenga presionado el botón de función de impulso.
Conduzca el equipo hacia adelante y hacia atrás hasta que los rodillos estén suficientemente humedecidos.
Causa:
Detergente o dosis incorrectos.
Solución:
Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respetar la dosis correcta.
Causa:
Hay restos de detergente en el suelo.
Solución:
Limpie a fondo los rodillos con agua y elimine los residuos de detergente.
Limpiar el suelo varias veces con el equipo y los rodillos limpios sin utilizar detergentes.
Se eliminan los residuos de detergente en el suelo.
El consumo de agua no es óptimo
Causa:
Los filtros para cabello no están colocados correctamente en el equipo.
Solución:
Inserte el filtro para cabello correctamente en el equipo.
Causa:
Los rodillos están desgastados.
Solución:
Reemplace los rodillos.
El equipo pierde agua sucia
Causa:
El depósito de agua sucia está lleno.
Solución:
Vacíe el depósito de agua sucia de inmediato.
Causa:
El depósito de agua sucia no se encuentra correctamente colocado en el equipo.
Solución:
Inserte el depósito de agua sucia en el equipo para que haga clic audiblemente en su lugar. El depósito de agua sucia debe quedar bien fijado en el equipo.
Causa:
Los filtros para cabello no están colocados correctamente en el equipo.
Solución:
Compruebe si las chapaletas del depósito de agua sucia están cerradas correctamente.
Causa:
El depósito de agua sucia está dañado.
Solución:
Póngase en contacto con el servicio de postventa autorizado.
El equipo se desconecta
Causa:
Si el depósito de agua sucia ha excedido un volumen de 6.76 oz (200 ml), se activa el apagado automático del equipo.
Si se utilizan detergentes de otros fabricantes, puede producirse un exceso de espuma y el equipo se apaga antes de alcanzar el nivel de 6.76 oz (200 ml).
Solución:
Vaciado del depósito de agua sucia.
Solución:
Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respetar la dosis correcta.
El equipo se engancha en las juntas cuando se usa
Causa:
Las perillas en la parte inferior del depósito de agua sucia están dañadas o desgastadas.
Solución:
Póngase en contacto con el servicio de postventa autorizado.
Agua en el suelo debajo de la estación de limpieza
Causa:
Se ha llenado demasiada agua en la estación de limpieza. Para evitar daños en el equipo, el volumen útil se ha limitado a 6.76 oz (200 ml).
Solución:
No se debe exceder el volumen útil de la estación de limpieza 6.76 oz (200 ml).
Extracción frecuente del asa
Los componentes del asa pueden sufrir daños si se montan y desmontan frecuentemente.
Una vez montada, no retire el asa del equipo básico.
Solo debe retirar el asa del equipo básico si va a enviar el equipo por motivos de servicio técnico.
Retirada incorrecta del asa
Daños en el equipo
Preste atención a que no se produzcan daños en el cable de conexión entre el equipo básico y el asa.
Introduzca el atornillador en un ángulo de 90° en la abertura pequeña de la parte trasera del asa y retirarla.
![]() | |
Este equipo contiene baterías de iones de litio. El desmontaje y la eliminación correctos de las baterías de iones de litio deben realizarse de acuerdo con las normativas nacionales y federales. Preste atención a la siguiente información™ del SELLO RBRC. | ![]() |
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en la batería (o paquete de baterías) de iones de litio indica que indica que el coste de reciclaje de la batería (o paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido pagado por KÄRCHER. En cooperación con KÄRCHER y otros fabricantes de baterías, RBRC ha establecido programas™ en EE.UU. para facilitar la recogida de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando la batería usada a un centro de servicio autorizado de KÄRCHER o a su empresa de reciclaje local. RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Retirar la batería del equipo antes de desecharla.
No arrojar la batería al fuego o al agua.
El reciclaje es posible porque los equipos KÄRCHER están fabricados con materiales reciclables de alta calidad.
La batería debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales.