SB OB

59696900 (03/23)
59696900 (03/23)
A készülék első használata előtt olvassa el az eredeti kezelési útmutatót és a mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezeknek megfelelően járjon el.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Az alábbi kifejezések ismerete fontos a használati utasítás megértéséhez. Ebben a üzemeltetési útmutatóban végig a félkövér szakkifejezéseket használjuk.
Frissvíz - nyersvíz, csapvíz, városi víz
Báziscserélő - WSO, lágyítóberendezés
Lágy víz - lágy víz
Fordított ozmózis (RO) - fordított ozmózis
Koncentrátum - fordított ozmózisból származó, sókkal és ásványi anyagokkal dúsított szennyvíz
Áteresztett anyag - ozmózisos víz, demineralizált víz, sótalanított víz
Használati víz - biológiai víztisztító telepből származó víz
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, környezetbarát módon semmisítse meg a csomagolást.
Az elektromos és elektronikus készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat és gyakran olyan alkatrészeket tartalmaznak, mint az elemek, akkumulátorok vagy olaj, amelyek helytelen kezelés vagy ártalmatlanítás esetén veszélyeztethetik az egészséget és a környezetet. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.de/REACH
A motorolajat, a fűtőolajat, a dízelolajat és a benzint ne engedje a környezetbe jutni. Kérjük, védje a talajt, és a fáradt olajat környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Hibás kezelés vagy helytelen használat következtében a kezelőt és más személyeket a következő veszélyek fenyegetik:
magas víznyomás
magas elektromos feszültség
tisztítószer
A személyeket, állatokat és tárgyakat fenyegető veszélyek elkerülése érdekében a berendezés első használata előtt olvassa el az alábbiakat:
ez a használati utasítás és a biztonsági tanácsok
a törvényhozók által alkotott nemzeti jogi előírások
az alkalmazott tisztítószerekhez mellékelt biztonsági tanácsok
Győződjön meg arról, hogy:
valamennyi útmutatást megértette
a berendezés valamennyi használója megismerte és megértette az útmutatásban foglaltakat
A berendezés telepítésével, üzembe helyezésével és kezelésével foglalkozó valamennyi személynek:
rendelkeznie kell a megfelelő képesítéssel
ismernie kell és be kell tartania az e használati utasításban foglaltakat
ismernie kell és be kell tartania a vonatkozó előírásokat
Ügyeljen arra, hogy önkiszolgáló üzemmód esetén a berendezés valamennyi használója jól látható információs táblák segítségével tájékoztatást kapjon:
a lehetséges veszélyekről
a biztonsági berendezésekről
a készülék kezeléséről
Égési sérülés veszélye forró részegységek miatt
A részegységeket, például a szivattyúkat és motorokat csak akkor érintse meg, amikor már lehűltek.
Sérülésveszély
Ne használja a berendezést, ha annak közelében megfelelő védőruházat nélküli személyek tartózkodnak.
Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és annak tartozékai, pl. a magasnyomású tömlő, a magasnyomású pisztoly és a biztonsági berendezések állapota és üzembiztonsága megfelelő-e. Károsodás esetén ne használja a készüléket. Haladéktalanul cserélje ki a károsodott alkatrészeket.
Mindig a gyártó által javasolt magasnyomású tömlőket, armatúrákat és csatlakozókat használja.
Tartsa be a folyadéksugarakra vonatkozó nemzeti előírásokat.
Tartsa be a villamossági szerelésre vonatkozó nemzeti előírásokat.
Tartsa be a balesetvédelemre vonatkozó nemzeti előírásokat. Évente ellenőriztesse a berendezést, és őrizze meg az ellenőrzés eredményéről kiadott dokumentumot.
A karbantartási és javítási munkák elvégzését bízza szakképzett KÄRCHER szerelőkre vagy a KÄRCHER által felhatalmazott szerelőkre.
Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely könnyebb sérülésekhez vezethet.
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely anyagi károkhoz vezethet.
![]() | FIGYELMEZTETÉSElektromos magasfeszültség miatti veszély. Az említett jelöléssel rendelkező készülékek esetébe a berendezés-alkatrészekkel kapcsolatos munkálatokat kizárólag szakképzett villanyszerelő biztosíthatja. |
![]() | VESZÉLYMagas hőmérsékletek miatti égésveszély. Az megfelelő jelöléssel rendelkező alkatrészek megérintése tilos. |
![]() | FIGYELEMRongálódásveszély A tisztítószerek tárolására használt terület maximum 50 kg terhelést bír. A rongálódások elkerülésének céljából a területbe történő belépés tilos. |
A berendezés zajszintje maximum 80dB(A). Alapesetben így nincs szükség hallásvédelemre.
A zajt felerősítő alkatrészek tisztításakor a zajszint megemelkedhet. Ez esetben viseljen megfelelő hallásvédőt.
Fordítsa el a programválasztó kapcsolót „STOP” állásba.
A kezelőfelületnél érme lett bedobva és a mosóprogram lett kiválasztva.
A tisztítás magasnyomású pisztollyal, mosókefével és nagyteljesítményű hablándzsával történik.
Sérülésveszély, égésveszély
A berendezést csak zárt házzal üzemeltesse.
A berendezés belső teréhez csak arra felhatalmazott személyzet férhet hozzá karbantartási munkák elvégzése céljából. A berendezés használatakor az ajtónak zárva kell lennie.
Ez az önkiszolgáló mosóberendezés gépjárművek és pótkocsik vízzel és hozzáadott tisztítószerrel történő tisztítására szolgál.
Nem rendeltetésszerűnek minősül, ezért tilos az alábbiak tisztítása:
emberek és állatok.
A magasnyomású vízsugár jelentős sérülésveszéllyel jár.
nem rögzített tárgyak.
A magasnyomású vízsugár a nem rögzített tárgyakat elsodorhatja, ezek a tárgyak személyi sérülést és más tárgyak károsodását okozhatják.
Az ivóvízhálózattól történő elválasztáshoz használjon, 5-ös típusú s hálózati elválasztót a berendezés és az ivóvízhálózat között. Tartsa be a mindenkor érvényes helyi előírásokat is.
A szennyezett víz használata idő előtti kopást vagy lerakódást okoz a készülékben.
A készüléket csak olyan tiszta vagy újrahasznosított vízzel működtesse, mely az alábbi határértékeket nem lépi át:
PH-érték: 6,5...9,5
elektromos vezetőképesség: Friss víz vezetőképessége + 1200 µS/cm, maximális vezetőképesség 2000 µS/cm
ülepíthető anyagok (1 l mintamennyiség, 30 perc ülepítési idő): < 0,5 mg/l
kiszűrhető anyagok: < 50 mg/l, abrazív anyagok kizárva
Szénhidrogének: < 20 mg/l
Klorid: < 300 mg/l
Szulfát: < 240 mg/l
Kalcium: < 200 mg/l
Összkeménység: < 28°dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Vas: < 0,5 mg/l
Mangán: < 0,05 mg/l
Réz: < 2 mg/l
Aktív klór: < 0,3 mg/l
kellemetlen szagoktól mentes
A fagyvédelem nélküli berendezést a várható fagy előtt le kell állítani.
A fagyvédelemmel ellátott berendezés a „Fagyvédelem” szakaszban említett feltételek teljesülése esetén -20°C-ig fagybiztos, ennél alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont le kell állítani.
Biztonsági okokból alapvetően azt javasoljuk, hogy a készüléket hibaáram védőkapcsolón (maximum 30 mA) keresztül működtesse.
Kapcsolja be a helyszíni áramellátást.
Nyissa ki a helyszíni vízelzáró szelepet.
Nyissa ki a zárakat.
Nyissa ki az ajtót.
A készülékkapcsolót forgassa „1/ON” állásba.
Csukja be az ajtót.
Az aktív mosóprogram kiválasztása a mosóprogram-kapcsolóval történik.
A program megszakad.
Alaphelyzet. A tisztítószerszámok a szerszámtartóban vannak.
Megjegyzés: A „STOP” funkció minden kapcsolóállásban, mosóprogram nélkül aktív.
A makacs szennyeződés feloldása.
Víz és speciális tisztítószer együttesen.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 80 cm.
A fékmaradványok feloldása.
Víz és speciális tisztítószer együttesen.
Hatási idő: maximum 2 perc. Alkalmazása az autómosás előtt és csak réteges vagy lakkozott felniken történik.
A durva szennyeződés eltávolítására.
Víz és tisztítószer.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 30 cm.
Alapos fényesítés aktív habbal.
A mosókefét csak programfutás közben és csak a magasnyomású mosás után használja.
A sampon és a hab leöblítéséhez használjon tiszta hidegvizet.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 50 cm.
Meleg víz festékkonzerválóval.
Csak az öblítést követően alkalmazza.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 80 cm.
A bogármaradványok feloldása.
Víz és bogáreltávolító tisztítószer.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 30 cm.
A makacs szennyeződések eltávolítása.
Víz és speciális tisztítószer együttesen.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 30 cm.
Foltmentes szárítás.
Ásványtalanított víz szárító folyadékkal.
A magasnyomású sugár távolsága legalább 80 cm.
Fordítsa a programválasztó kapcsolót az óhajtott mosási programra.
A rendszer kialakításától függően helyezzen be egy érmét, vagy nyomja meg a Start gombot.
Futtatott mosási program esetén a víz abban az esetben is szivárog a nem használt magasnyomású pisztolynál ha a tisztíószerszám fúvókája nincs használatban. A fagyálló funkció miatt a magasnyomású pisztoly nem záródik teljesen.
A magasnyomású sugárral történő tisztításhoz nyomja meg reteszelő kart, húzza hátra a tisztítókefét és kattintsa be.
A magasnyomású sugárral történő tisztításhoz nyomja meg reteszelő kart, tolja előre a tisztítókefét és kattintsa be.
Oldja ki a biztonsági reteszt.
Húzza meg a ravaszt.
Itt magasnyomású pisztolyok és tisztítókefék külön szerszámként állnak rendelkezésre.
Itt 3 különböző eszköz található:
Magasnyomású pisztoly
Tisztítókefe
Nagyteljesítményű hab lándzsa
A mosási idő az érme behelyezése vagy a Start gomb megnyomása után kezdődik.
A maradékérték kijelző a hátralevő mosási időt jelzi.
Megjegyzés:a mosási időt a készülék akkor is méri, ha a programválasztó kapcsoló a „STOP“ állásban található. Ha a mosási idő alatt további érméket dob a készülékbe, a bedobott érméket a rendszer regisztrálja és meghosszabbítja az aktuális mosási időt.
A nem megfelelő tisztítószerek károsíthatják a berendezést és a tisztítani kívánt tárgyat.
Csak a KÄRCHER által engedélyezett tisztítószert használjon. Tartsa be az adagolási útmutatóban és a tisztítószerhez mellékelt útmutatásban foglaltakat. A környezet védelme érdekében takarékosan használja a tisztítószereket.
A tisztítószerek szakszerűtlen használata veszélyeztetheti az egészséget.
A tisztítószer használata előtt olvassa el a tisztítószerhez mellékelt biztonsági és használati utasításokat és tartsa be azokat. Viselje az ezekben előírt védőruhát/védőfelszerelést.
Nyissa ki a készülék ajtóját.
A tisztítószert tartalmazó tartályt helyezze a készülékbe.
Az adagolószivattyúk és a tisztítószer szívószűrők színjelöléssel rendelkeznek.
Az adagolószivattyúk tisztítószer-szívószűrőjét az alábbi táblázat szerint telepítse a tisztítószert tartalmazó tartályba. A tömlőt annyira tolja be, hogy a szűrő a kanna aljára kerüljön.
Adagoló szivattyú | Mosási program | |
---|---|---|
1 (sárga) | Magasnyomású mosás | RM 806 |
1 (sárga) | Habos mosás | RM 806 |
2 (piros) | Forró viasz | RM 820 |
3* (zöld) | Bogáreltávolító | RM 806 |
3* (zöld) | Szennyoldó | RM 806 |
4* (zöld) | Eros hab | RM 838 |
4* (fehér) | Eros felnihab | RM 802 |
4* (piros) | Hatékony ápolás | RM 821 |
* Opcionális
A programválasztó kapcsolón válassza ki azt a programot, amelyben a megfelelő tisztítószert használja.
Végezze el a mosóprogramot, amíg a szívótömlő buborékmentes.
Lehetséges működési hibák
A nem megfelelő só zavarhatja a báziscserélő működését.
Csak a „Tartozékok” fejezetben feltüntetett vízlágyító sót használja.
Vegye le a sótartály fedelét.
Töltse fel a sótartályt a tetejéig a vízlágyító sóval.
Helyezze fel a sótartály fedelét.
Az üres sótartály meghibásodást okoz. Legkésőbb akkor töltse fel a sótartályt, ha a fedél eltávolítása után víz látható a sótartályban.
A sófogyasztás nem növekszik, ha a sótartály teljesen fel van töltve.
Ha a rendszer megfelelően működik, a sófogyasztás a vízfogyasztáshoz viszonyítva állandó.
Javasolt a só- és vízfogyasztás dokumentálása az üzemi naplóban,
Nyomja meg többször a Keményítő gombot az alapcserélő vezérlőfején, míg a készülék kijelzi az óhajtott intervallumot a kijelzőn.
0 | Kikapcsolva |
0,3 | Regenerálás 8 óránként |
0,5 | Regenerálás 12 óránként |
1...30 | Regeneráció X naponta |
Szállításkor a 0/Kikapcsolva érték van beállítva. A készülék telepítésekor a beállításokat a szerviztechnikus biztosítja a helyi körülmények függvényében.
A beállítás során a kijelző az adagolási mennyiséget kg-ban jeleníti meg.
Nyomja meg a só gombot annyiszor, amíg a kívánt sóoldat adagolás meg nem jelenik a kijelzőn.
Célérték beállítása:
BA 42: 2,5 kg
BA 65: 4,5 kg
A beállításkor az aktuális óra kerül kiválasztásra. A percek az adatok megadásának időpontjában lenullázódnak.
Nyomja meg az idő gombot annyiszor, amíg az aktuális óra meg nem jelenik a kijelzőn.
Az érintésvezérelt képernyő (érintőképernyő) a berendezésben található elektromos dobozban van elhelyezve.
A következő funkciók jelennek meg a Start menüben.
Start menü
Üzemállapot szimbólum
![]() | Berendezés nyitva |
![]() | Berendezés zárva |
![]() | Berendezés rendben |
![]() | Esemény áll fenn |
![]() | Üzemzavar áll fenn |
Felhasználó szimbólumok
![]() | Operator |
![]() | Owner |
![]() | Service |
Nyomja meg a módosítani kívánt tulajdonság melletti Beállítás módosítása gombot.
![]() | Beállítás módosítása gomb |
Megnyílik egy kiválasztó ablak a kívánt beállítás kiválasztásához, vagy egy virtuális billentyűzet a kívánt érték megadásához.
A rendszer aktuális üzemállapota a Washing menüben jelenik meg.
A Service menü csak az ügyfélszolgálat számára érhető el.
A berendezés működési paraméterei a Settings menüben állíthatók be.
A Felhasználócsoport kijelöléséhez használja a(z)User Administration menüt. A különböző felhasználócsoportok különböző hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek
A(z) „Owner” és „Service” felhasználócsoportok kiválasztásakor adott kód megadása kötelező.
Alapértelmezett beállítások kód Owner: 1234
A kód megváltoztatása
A(z)Owner felhasználócsoport esetében a kód bejelentkezés után módosítható.
Nyomja meg a „...” gombot.
A(z) „EnterNew Code” ablakban adja meg az óhajtott kódot.
A(z) „Confirm New Code” ablakban adja meg ugyanazt a kódot megerősítés céljából.
Használja a(z)Wash-Program Settings menüt a különböző mosási programok paramétereinek beállítására.
Adott mosási program paramétereinek módosítása
Használja az ablakot az óhajtott mosási program paramétereinek kijelölésére. Használja erre a célra a Következő ablak és az Előző ablak gombokat.
Az óhajtott mosási program kiválasztásához nyomja meg az adott mosási program melletti Mosási program módosítása gombot.
Az óhajtott paraméter módosításához nyomja meg a gombot.
A kijelzőn nyomja meg az óhajtott paramétert.
Alapbeállítás
Mosási program | Adagoló szivattyú | víz típusa | Programfuttatási idő |
---|---|---|---|
Magasnyomású mosás | 1 (sárga) | meleg | 90 mp. |
Habos mosás | 1 (sárga) | 135 mp. | |
Öblítés | - | hideg | 105 mp. |
Forró viasz | 2 (piros) | meleg | 54 mp. |
Bogáreltávolító | 3 (zöld) | meleg | 75 mp. |
Szennyoldó | 3 (zöld) | meleg | 75 mp. |
Eros hab | 60 mp. | ||
Eros felnihab | 60 mp. | ||
Hatékony ápolás | hideg | 75 mp. |
Mosási program | Tisztítószer adagolása | |||
---|---|---|---|---|
500 l/h | 900 l/h | |||
% | ml/perc | % | ml/perc | |
Magasnyomású mosás | 8 | kb. 6 | 16 | kb. 12 |
Habos mosás | 8 | kb. 6 | 16 | kb. 12 |
Öblítés | - | - | - | - |
Forró viasz | 10 | kb. 7 | 20 | kb. 14 |
Bogáreltávolító | 20 | kb. 14 | 40 | kb.: 28 |
Szennyoldó | 20 | kb. 14 | 40 | kb. 28 |
Eros hab | 30 | kb. 21 | 30 | kb. 21 |
Eros felnihab | 30 | kb. 21 | 30 | kb. 21 |
Hatékony ápolás | 10 | kb.: 7 | 20 | kb. 14 |
A Machine menüben állíthatók be a berendezésparaméterek és a mosási hely blokkolható.
A melegvíz hőmérséklete a Components menüben állítható be.
A(z)Coin value menüvel állítsa a Programfuttatási idő lehetőség Mosási értékét 100%-ra és az érmeellenőrző különböző csatornái Érmeérték lehetőségének beállítására.
Channel ... amount: Elektronikus érmeellenőrző csatornái
External amount: Mechanikus érmeellenőrző
External 1 amount: Fizetési rendszer RFID-el
Az óhajtott érték mellett nyomja meg a Beállítás gombot.
Adja meg az óhajtott értéket.
A Lock menüben zárolható a mosási hely vagy oldható fel a zárolás.
A zárolás a beállított nyitvatartási időpontoktól függetlenül érvényes.
Nyomja meg a Beállítás módosítása gombot.
Nyomja meg a kívánt gombot.
A General menüben állítható be az idő, a dátum és az üzemidő, ill. itt választható ki a kijelző nyelve.
Az idő, a dátum és a nyári időszámítás a Date Time menüben állítható be.
Óraidő beállítása
Nyomja meg az Idő beállítása gombot.
A Beviteli mező módosítása gombbal válassza ki a kívánt beviteli mezőt.
Törölje a mező tartalmát a billentyűzet Törlés gombjának megnyomásával.
Adja meg a kívánt értéket a billentyűzet segítségével.
Ismételje meg a folyamatot, amíg az összes kívánt módosítást el nem végezte.
Lépjen ki az ablakból.
A dátumot az idő beállításánál már ismertetett elv szerint kell beállítani.
A Operation Hours Holidays menüben határozható meg a hét minden napjára és az ünnepnapokra vonatkozó nyitvatartási idő. Ezen kívül a rögzített és a mozgó ünnepnapok is meghatározásra kerülnek.
A beállítás a Date Timemenüben ismertetett elv szerint történik.
Menü Operation Hours
Menü Holiday fix
Az állandó ünnepnapok minden évben azonos dátumú napra esnek.
Menü Holiday variable
A mozgó ünnepnapok minden évben egy másik dátumra esnek.
A beállítás ugyanannak az elvnek megfelelően történik, mint a Holiday fixesetén, itt azonban az évet is be kell állítani.
Ebben a menüben választható ki a kijelzőn megjelenő nyelv.
A General Info menüben megtekinthetők az üzemórák, a forgalom, a karbantartási információk és az üzemzavar üzenetek.
A Turnover menü megjeleníti az összesített és a napi forgalmat.
A napi forgalom törölhető.
Napi forgalom
A Operating Hours menüben látható az egyes berendezésrészek, valamint az egyes mosogatóprogramok üzemideje.
Berendezés-alkatrészek üzemórái
A Mosóprogramok üzemórái menü felépítése hasonló elven alapul.
A Maintenance Diagnostic menü megjeleníti a következő karbantartásig hátralévő időt, a rendszerinformációkat, a hibaüzeneteket és az eseményeket.
A Interval menüben az egyes rendszerösszetevők következő karbantartásáig hátralévő idő jelenik meg.
A System Information menü a rendszeradatokat, a vezérlés beállításait és a vezérlés működési adatait jeleníti meg.
A Fault History menü a hibaüzeneteket jeleníti meg a hibamemória utolsó törlése óta.
A Event History menü felépítése megegyezik a Fault History menü felépítési elvével.
A fagyvédelmi berendezés fűtőventilátorból és fagyvédelmi körből vagy vízveszteséggel működő fagyvédelemből áll.
Megjegyzés: Fagyvédő berendezés rendelkezésre állása esetén biztosítani kell a következőket:
Korlátozott mosóüzem, ha a hőmérséklet – 5 °C alatti. Korlátozott mosóüzemben rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a mosókefe nincs-e eljegesedve. Az eljegesedett mosókefével végzett mosás a jármű károsodását okozhatja. Bejegesedett mosókefe esetén a mosókefét zárolni kell, ill. 1-szerszámos kivitel esetén a kombi-szórócsövet nagynyomású szórócsőre kell cserélni. Ha a mosóüzemnek alacsonyabb hőmérsékletem is működnie kell, akkor vegye fel a kapcsolatot az illetékes ügyfélszolgálattal. Ha a hőmérséklet -15 °C alatt van, akkor a mosóüzem működtetése nem ésszerű, mert a járművön jéglerakódás képződhet. A lerakódott jég adott esetben a jármű fontos részegységeinek működését is akadályozhatja. Ezért a berendezés használatát -15 °C alatti hőmérsékleten be kell szüntetni.
A berendezés fagybiztonsága -20 °C-ig. Ha a hőmérséklet -20 °C alatti, akkor végre kell hajtani a „Fagy miatti üzemen kívül helyezés” műveletet.
Fagy esetén a mosóhelyre kerülő fagyvédelmi víz tükörjég-képződéshez vezet.
A magasnyomású pisztolyt használat után helyezze a kefetartóba.
A mosóhelyen képződő tükörjég fokozott balesetveszéllyel jár.
Tükörjégképződés veszélye esetén zárja be a mosóhelyet.
Az áram- és vízellátás folyamatos biztosítása. A vízellátás fagyvédett módon történő megoldása.
A berendezés szakszerű felállítása és beszerelése.
A fűtőventilátor megfelelő beállítása.
A „karbantartás és ápolás” fejezet szerinti valamennyi karbantartási művelet megfelelő elvégzése.
Minden tisztítóeszköz vissza van helyezve a szerszámtartókba.
A berendezéshez tartozó, fagyvédelmi furattal ellátott nagynyomású szórópisztoly fel van szerelve.
A berendezést és a tisztítószerszámot összekötő tömlővezeték nincs meghosszabbítva, illetve nem cserélték ki hosszabb tömlőre.
A fenti hőmérsékletadatok a felállítási helyre vonatkoznak. Az időjárás-előrejelzés szerinti hőmérsékletadatok nem mérvadóak.
A fűtőventilátor a fagy elleni védelemként fűti a berendezés belső terét.
Fordítsa a teljesítményszabályozót az „I¨ fokozatra.
Állítsa be a termosztátszabályozót a külső hőmérséklettől függően:
Ha a külső hőmérséklet -10 °C feletti, állítsa a termosztátszabályozót Fagyvédelem állásba.
Ha a külső hőmérséklet -10 °C alatt van, állítsa a termosztátszabályozót "I" állásba.
Megjegyzés: A fagyvédő berendezés csak bekapcsolt berendezés és zárt ajtó mellett működik. Ezért a készülék kapcsolót nem szabad „0/OFF” helyzetbe állítani. Ugyancsak tilos megszakítani a berendezés áramellátását. A fűtőventilátor működése megszakad, ha magasnyomású szivattyút üzemeltetnek.
Lefedett levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílások esetén a fűtőventilátor túlmelegedhet és tüzet okozhat.
Soha ne fedje le a fűtőventilátor levegőbemeneti és levegőkimeneti nyílásait.
Áramkimaradás esetén a fagyvédelem nem tartható fenn.
Áramkimaradás esetén fagyveszély miatt helyezze üzemen kívül a berendezést.
Fagyveszély esetén keringetett víz áramlik át a tisztítóeszközökön és azok tápvezetékein, így azok védve vannak a fagytól.
A fagyvédelmi cirkulációt a fagyvédelmi szivattyú indítja be.
A következő alkatrészek jelzik, hogy a rendszer fel van szerelve fagyvédelmi körrel:
Fagyveszély esetén friss víz áramlik át a tisztítóeszközökön és azok tápvezetékein, így azok védve vannak a fagytól. Ezután a víz a szennyvízbe kerül.
A Fagyvédelem mágnesszelep megléte azt jelzi, hogy a rendszer fel van szerelve ezzel a fagyvédelmi változattal.
A jobb áttekinthetőség érdekében a fagyvédelem fenntartását szolgáló karbantartási munkálatokat még egyszer összefoglaljuk. A fagyvédelem ellenőrzése érdekében a munkálatokat a fagyos időszak kezdete előtt évente el kell végezni. A „Karbantartás és ápolás” fejezetben ismertetett karbantartási munkálatokat télen is el kell végezni.
Időpont | Tevékenység | Elvégzendő feladat | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
A fagyos időszak előtt | A fagyvédelmi szivattyú szűrőjének megtisztítása. | A szűrő megtisztítása és visszahelyezése. | Üzemeltető |
A(z) Eros hab-fúvóka szűrőjének (opcionális) tisztítása | Távolítsa el és tisztítsa meg a szűrőt (lásd „A(z) Eros hab-fúvóka szűrőjének tisztítása” című részt). Tapasztalatok alapján határozza meg az alábbi tisztítási időközöket. | Üzemeltető | |
Fagy esetén naponta többször | A mosókefe ellenőrzése | Annak ellenőrzése, hogy nincs-e elszennyeződve vagy eljegesedve, illetve a kefés mosás lezárása. | Üzemeltető |
Fagy esetén naponta | A berendezés belső terének ellenőrzése. | Működik-e a fűtőventilátor? A termosztát beállításai megfelelőek (melegebb, mint -10°C - „I” szint, hidegebb, mint -10°C - „II” szint)? | Üzemeltető |
Naponta kialakuló fagy esetén, kizárólag fagyvédelmi kör esetén | Ellenőrizze a szerszámtartókat. | Átjárható-e a fagyvédelmi úszótartályba vezető lefolyó? | Üzemeltető |
A szűrő megtisztítása. | Lásd az „Ápolás és karbantartás/szűrőtisztítás” szakaszt. | Üzemeltető | |
A fagyvédelmi szivattyú szűrőjének megtisztítása. | A szűrő megtisztítása és visszahelyezése. | Üzemeltető | |
160 üzemóra után vagy havonta | A fagyálló víz mennyiségének ellenőrzése | Minimális érték: kb. 0,5 l/perc mosási eszközönként (a legalacsonyabb áramlási sebességű szerszám irányadó jelleggel bír). Csökkentett vízmennyiség a fagyálló körnél: Tisztítsa meg a fagyálló szivattyú szűrőjét, öblítse át a szitát (a fagyálló gömbszeleppel). A vízmennyiség az összes szerszámnál nagyobb: A vízmennyiség szabályozására használja a fagyvédelem gömbszelepét. A vízmennyiség csak a magasnyomású pisztolynál nagyobb: Cserélje ki a magasnyomású pisztoly csomópontját. FIGYELMEZTETÉSHa a fagyvédelmi víz mennyisége túl nagy, akkor a magasnyomású pisztoly véletlenszerű mozgásba kezdhet és sérülést okozhat. Ha a fagyvédelmi víz mennyisége túl nagy, feltétlenül cserélje ki a magasnyomású pisztoly csomópontját. | Üzemeltető |
Csavarja le a fúvóka előrészét.
Távolítsa el és tisztítsa meg a szűrőt.
Helyezze be a szűrőt.
A fúvóka előrészét csavarja és rögzítse a fúvókatartóra.
A vízhálózatról történő leválasztáshoz a berendezést egy nyomásfokozó szivattyúval szerelt úszótartályból kell vízzel ellátni.
A készülék kapcsolóját állítsa „0/OFF” helyzetbe.
A fagyvédelem nélküli berendezés üzemen kívül helyezése (lásd az „Üzemen kívül helyezés” fejezetet).
Fagyvédelemmel ellátott berendezés:
A készülék kapcsolóját hagyja „1/ON” helyzetben.
A vezérlés “Washing“ menüpontjában zárolja a mosási helyet.
Üzemszünet közben nem lép fel fagyveszély:
Zárja el a vízellátást.
Szakítsa meg az áramellátást.
Fagyveszély esetén a következőket is végre kell hajtani:
Ürítse ki az összes úszótartályt.
Csavarja le az úszótartályok tömlőit, és folyassa ki belőlük a vizet.
Csavarja le a magasnyomású pumpa tömlőit, és engedje ki belőlük a vizet.
Csavarja le a szivattyúfej magasnyomású tömlőjét, és engedje le a vizet.
Vegye le a tisztítószeres kannát és tárolja fagymentes helyen.
Ha nem biztos a dolgában, akkor az üzemen kívül helyezést bízza az ügyfélszolgálatra.
Távolítsa el az RO-membránt, és tárolja fagymentes helyen.
Ürítse ki a szivárgás puffertartályt.
Öblítse át a berendezést (báziscserélő nélkül) fagyálló oldattal.
Öblítse át a báziscserélőt koncentrált sóoldattal.
Fúvassa ki az összes vízzel érintkező alkatrészt olajmentes sűrített levegővel.
Hosszabb üzemszünetek esetén a korrózió elleni védelem érdekében a rendszert - a báziscserélő kivételével - fagyálló oldattal ki kell öblíteni.
Kétség esetén a leállítással bízza meg az ügyfélszolgálatot.
1 kizárólag vízlágyítási opció esetén
2 kizárólag fordított ozmózis esetén
3 kizárólag 908-as típusú magasnyomású szivattyúk esetén
4 kizárólag fagyvédelmi opció esetén (összes változat)
5 kizárólag 2- és 3 szerszámos kivitelezés esetén
6 kizárólag 3 szerszámos kivitelezés esetén
7 kizárólag fagyvédelmi kör esetén
8 kizárólag szivárgó vízzel jelentkező fagyvédelem esetén
9 kizárólag telepített 5. kategóriás hálózati elválasztók esetén
10 kizárólag hálózati elválasztókkal nem rendelkező kivitelezések esetén
Ha üzem közben elengedi a magasnyomású pisztoly működtető karját, akkor kinyílik a cirkulációs szelep, a magasnyomású pumpa továbbra is üzemel. A kézi szórópisztoly ismételt kinyitásakor a magasnyomású sugár azonnal rendelkezésre áll.
Túl nagy áramfelvétel esetén a motorvédő kapcsoló kikapcsolja a szivattyúmodult.
A tekercsvédő érintkező csak a 900 l/óra teljesítményű modellek beépített tartozéka.
A szivattyúhajtómű motortekercsében lévő tekercsvédő érintkező termikus túlterhelés esetén jelet küld a vezérlésnek. Ez a jel kikapcsolja a motort.
Ha meleg víz úszótartályában csökken a meleg víz hőmérséklete, akkor a hőmérséklet-érzékelő bekapcsolja az elektromos fűtőelemet, majd a maximális hőmérséklet elérésekor kikapcsolja azt.
Ha a vízszint túl alacsonyra süllyedt, akkor a meleg víz úszótartályának úszókapcsolója lekapcsolja az elektromos fűtőelemet.
Megakadályozza az elektromos fűtőelem működését, ha a melegvíz úszótartály kiürül.
Csak báziscserélővel ellátott berendezéseknél.
Ha a lágyított víz maradék keménysége meghaladja a határértéket, a vezérlés kiszámítja a báziscserélő palack maradék kapacitását.
A báziscserélő palack regenerálása legkésőbb a következő éjjel kezdődik.
Csak fordított ozmózisos berendezéseknél.
Vízhiány esetén a berendezés leáll, hogy megakadályozza a RO szivattyú szárazonfutását.
Csak fordított ozmózisos berendezéseknél.
Amikor a szivárgás puffertartály megtelik, kikapcsolja az RO szivattyút.
Csak fordított ozmózisos berendezéseknél.
Amikor a szivárgás puffertartály megtelik, bekapcsolja az RO szivattyút.
A berendezés üzembiztonságát az alábbi karbantartási terv szerinti rendszeres karbantartás alapozza meg.
Kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit vagy a gyártó által ajánlott alkatrészeket alkalmazza a következők tekintetében:
pótalkatrészek és kopó alkatrészek,
tartozék alkatrészek,
üzemanyagok,
tisztítószer.
Életveszély áramütés miatt.
A készüléken végzett munkálatok előtt kapcsolja le a helyi főkapcsolót, és biztosítsa azt az újrabekapcsolás ellen.
A berendezés elektromos részein csak szakképzett villanyszerelő végezhet munkát.
A károsodott szerkezeti elemekből magasnyomású vízsugár léphet ki, amely sérülést okoz.
Nyomásmentesítse a berendezést. Ehhez állítsa a készülék kapcsolót „0/OFF” helyzetbe és nyissa ki a csatlakoztatott magasnyomású pisztolyt annyi időre, hogy a berendezésben a nyomás megszűnjön.
A magasnyomású vízsugár károsíthatja a berendezés szerkezeti elemeit.
A berendezés belső terét ne tisztítsa magasnyomású sugárral. Külső tisztítás közben tartsa távol a magasnyomású sugarat a berendezés felső részétől (az érmebedobó nyílástól, a maradékérték kijelzőtől és a programkapcsolótól).
Kapcsolja ki a helyszíni főkapcsolót, és biztosítsa az újrabekapcsolás ellen.
Szakítsa meg a vízellátást.
Üzemeltető: Az „Üzemeltető” megjelölésű munkálatokat kizárólag olyan képzett személyek végezhetik el, akik a magasnyomású berendezéseket biztonságosan tudják kezelni és karbantartani.
Ügyfélszolgálat: Az „Ügyfélszolgálat” megjelölésű munkálatokat kizárólag a KÄRCHER ügyfélszolgálat szerelői vagy a KÄRCHER által felhatalmazott szerelők végezhetik el.
Kereskedőjével megállapodhatnak egy rendszeres biztonsági felülvizsgálatban vagy köthetnek egy karbantartási szerződést. Javasoljuk, hogy kérjen tanácsot.
WSO: kivitelezés kizárólag a báziscserélővel rendelkező rendszere esetében
RO: kizárólag fordított ozmózisos berendezések esetén.
Időpont | Tevékenység | Elvégzendő feladat | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
Naponta | A magasnyomású tömlők ellenőrzése. | A magasnyomású tömlők mechanikai károsodásának, például csűrés, látható feslésének, a gumi törésének és porozitásának, illetve repedezettségének vizsgálata. A sérült magasnyomású tömlők cseréje. | Üzemeltető |
A mosókefe ellenőrzése. | A mosókefe károsodásának, szennyeződésének és kopásának ellenőrzése. Ha a sörték 30 mm-nél rövidebbek, akkor a kefét ki kell cserélni. Télen, ha a hőmérséklet -5 °C-nál alacsonyabb, a jegesedés naponta többszöri ellenőrzése, adott esetben a habos mosás lezárása. Ezen kívül a kombi szórócső magasnyomású szórócsőre cserélése | Üzemeltető | |
A mosóhely információs tábláinak ellenőrzése. | Annak ellenőrzése, hogy az információs táblák a berendezés használói számára rendelkezésre állnak-e és olvashatók-e. | Üzemeltető | |
A berendezés tömítettségének ellenőrzése. | Szivattyú és vezetékrendszer tömítettségének ellenőrzése. Az ügyfélszolgálat értesítése, ha a magasnyomású pumpa alatt olaj található, illetve ha szivattyú üzemmódban percenként több mint 3 csepp víz csöpög a magasnyomású pumpából. | Üzemeltető | |
A tisztítószer töltöttségi szintjének ellenőrzése. | A töltöttségi szint ellenőrzése, szükség esetén utántöltés. | Üzemeltető | |
Érmedoboz ürítése | Nyissa ki a készülék ajtóját, és ürítse ki az érmedobozt. | ||
Fagyvédelemmel rendelkező berendezés esetén: fagy esetén naponta | A fagyvédő berendezések ellenőrzése. | Működik-e a fűtőventilátor? A termosztát beállításai megfelelőek (melegebb, mint -10°C - „I” szint, hidegebb, mint -10°C - „II” szint)? Működik a fagyvédelmi berendezés (fagyvédelmi víz mennyisége kb. 0,5 l/perc)? A szerszámtartóknál az áramlása szabad? | Üzemeltető |
A szűrő megtisztítása. | Lásd a „Szűrőtisztítás” szakaszt. | Üzemeltető | |
A fagyvédelmi szivattyú szűrőjének megtisztítása. | A szűrő megtisztítása és visszahelyezése. | Üzemeltető | |
40 üzemóra után vagy hetente | A magasnyomású pumpa olajszintjének ellenőrzése. | Az olajszintnek a MIN és MAX jelölések között kell lennie, ellenkező esetben olajat kell utántölteni. | Üzemeltető |
Az olaj állapotának ellenőrzése. | Ha az olaj tejszerű, akkor vizet tartalmaz. Értesítse az ügyfélszolgálatot. | Üzemeltető | |
Tisztítsa meg a szerszámtartókat. | Távolítsa el a szennyeződéseket a szerszámtartókból. | Üzemeltető | |
A tisztítószer szűrő ellenőrzése | Szemrevételezéssel a magasnyomású sugarat és bizonyosodjon meg arról, hogy tartalmaz tisztítószert; szükség esetén tisztítsa meg a tisztítószer szűrőt. | Üzemeltető | |
Funkció ellenőrzése | Az összes mosási program ellenőrzése | Üzemeltető | |
WSO: A sótartály ellenőrzése | A só szintje meghaladja a vízszintet? Szükség esetén adagoljon lágyítósót. | Üzemeltető | |
WSO: Ellenőrizze a lágyított víz maradék keménységét | Távolítsa el a forró vizet az úszótartályból és a B készlettel (rendelési szám: 6.768-003) határozza meg a maradék keménységet. Névleges érték: 3°dH alatt. | Üzemeltető | |
A készülék külsejének tisztítása | Az „RM 841 víztartály- és burkolattisztító” tisztítószert 10% koncentrációban kenje felületekre, hagyja hatni kb. 2-3 percig, azonban ne hagyja megszáradni. A hatásidő elteltét követően öblítse alaposan a magasnyomású sugárral. | Üzemeltető | |
Az „RM 841 víztartály- és burkolattisztító” tisztítószert 20% koncentrációig keverje majd kenje felületekre és hagyja hatni kb. 2-3 percig. A hatásidő idő lejártát követően tisztítsa meg a kezelt felületeket nedves párnával vagy mikroszálas ruhadarabbal, majd alaposan öblítse le a magasnyomású sugárral. Szükséges, a nagy felületeket kezelje egy gumi lehúzóval. | Üzemeltető | ||
Tisztítsa meg a fröcskölésvédőket | Az „RM 841 víztartály- és burkolattisztító” tisztítószert 10% koncentrációban kenje felületekre, hagyja hatni kb. 2-3 percig, azonban ne hagyja megszáradni. A hatásidő elteltét követően öblítse alaposan a magasnyomású sugárral. FIGYELEMRongálódásveszély Az oldószerek és az oldószertartalmú tisztítószerek megrongálhatják a fröcskölésvédőket. A fröcskölésvédők tisztítása oldószerekkel vagy oldószertartalmú tisztítószerekkel tilos. | Üzemeltető | |
Egyszeri használat, az üzembe helyezést követő 1. hónapban | WSO: A WSO ultrafinom szűrő cseréje | Zárja el a frissvízcsapot, csavarja ki a szűrőcsészét, cserélje ki a szűrőbetétet, telepítse vissza az új szűrőbetétet és szűrőcsészét majd nyissa meg a , nyissa meg a frissvízcsapot. | Üzemeltető |
80 üzemóra után vagy kéthetente | A ház megtisztítása és ápolása. | A ház külsejének és belsejének alapos megtisztítása. | Üzemeltető |
160 üzemóra után vagy havonta | Ellenőrizze a fagyvédelmi víz mennyiséget. | Minimális érték: kb. 0,5 l/perc mosási eszközönként (a legalacsonyabb áramlási sebességű szerszám irányadó jelleggel bír). Csökkentett vízmennyiség a fagyálló körnél: Tisztítsa meg a fagyálló szivattyú szűrőjét, öblítse át a szitát (a fagyálló gömbszeleppel). A vízmennyiség az összes szerszámnál nagyobb: A vízmennyiség szabályozására használja a fagyvédelem gömbszelepét. A vízmennyiség csak a magasnyomású pisztolynál nagyobb: Cserélje ki a magasnyomású pisztoly csomópontját. FIGYELMEZTETÉSHa a fagyvédelmi víz mennyisége túl nagy, akkor a magasnyomású pisztoly véletlenszerű mozgásba kezdhet és sérülést okozhat. Ha a fagyvédelmi víz mennyisége túl nagy, feltétlenül cserélje ki a magasnyomású pisztoly csomópontját. | Üzemeltető |
A tisztítószertartályokban lévő tisztítószerszűrő megtisztítása. | A szűrő eltávolítása és forró vízzel történő alapos átöblítése. | Üzemeltető | |
WSO: A sótartály ellenőrzése | Ellenőrizze a vízszintet (kb. 5 - 25 cm-rel a szitalemez felett). | Üzemeltető | |
Bizonyosodjon meg a lerakódások hiányáról, szükség esetén ürítse ki, tisztítsa meg és töltse fel lágyítósóval, majd helyezze ismét üzembe. Üzemhiba veszély. Lágyítósó adagolásakor kizárólag a „Tartozékok” fejezetben felsorolt tabletta formájú lágyítósót használja. | Üzemeltető | ||
Az ajtó csuklópántjainak kenése. | A csuklópántok zsírral (rendelésszám: 6.288-072) történő bekenése. | Üzemeltető | |
Ajtózárak, a vezérlőszekrény-ajtók kenése. | Ápolószerrel (rendelésszám: 6.288-116) a zárak lepermetezése. | Üzemeltető | |
Negyedévente | Az érmenyílás tisztítása | Nyissa ki a készülék ajtaját. Tisztítsa meg az érmenyílást (lásd a „Karbantartási munkálatok” című részt). | Üzemeltető |
250 üzemóra után vagy félévente | A szivattyúfej ellenőrzése. | Ügyfélszolgálat | |
A frissvíz úszószelep ellenőrzése. | Ha a víz kifolyik a túlcsordulástömlőből, akkor az úszószelep tömítésének ellenőrzése. Szükség esetén az úszószelep cseréje. | Üzemeltető / Ügyfélszolgálat | |
Az adagoló szivattyúk szivattyútömlőinek ellenőrzése. | Annak ellenőrzése, hogy a szivattyútömlőkön vannak-e repedések és kopások, szükség esetén a tömlők cseréje. | Üzemeltető / Ügyfélszolgálat | |
500 üzemóra után vagy évente | A nagynyomású szivattyú teljes ellenőrzése. | Ügyfélszolgálat | |
Olajcsere a magasnyomású pumpákban. | Lásd: Karbantartás. | Üzemeltető | |
Évente a fagyidőszak előtt | A(z) Eros hab-fúvóka szűrőjének (opcionális) tisztítása | Lásd „A fagyvédelem/Eros habfúvóka tisztítása” című részt. Tapasztalatok alapján határozza meg az alábbi tisztítási időközöket. | Üzemeltető |
1000 üzemóránként | WSO: A WSO ultrafinom szűrő cseréje | Zárja el a frissvízcsapot, csavarja ki a szűrőcsészét, cserélje ki a szűrőbetétet, telepítse vissza az új szűrőbetétet és szűrőcsészét majd nyissa meg a , nyissa meg a frissvízcsapot. | Üzemeltető |
Biztonsági ellenőrzés | Biztonsági ellenőrzés a folyadéksugárral/ baleset-megelőzésről szóló irányelveknek megfelelően. | Ügyfélszolgálat |
Égésisérülés-veszély
A nagynyomású szivattyú és a motorolaj forró és érintéskor égési sérülést okoz.
Olajcsere előtt hagyja a magasnyomású pumpát 15 percig hűlni.
Állítson egy olajfelfogó tartályt az olajleeresztő csavar alá.
Vegye le az olajtartály fedelét.
Csavarja ki az olajleeresztő csavart és fogja fel az olajat.
Csavarja be és húzza meg a olajleeresztő csavart.
Töltsön lassan új olajat az olajtartály „MAX” jelöléséig.
Helyezze fel az olajtartály fedelét.
A fáradt olajat környezetbarát módon ártalmatlanítsa vagy adja le valamelyik hivatalos gyűjtőhelyen.
Lazítsa meg a hollandi anyát.
Húzza lefelé a fagyvédelem golyóscsapot,
Húzza ki a szűrőt a tartóból, és tisztítsa meg.
Helyezze be a szitát.
Csatlakoztassa a fagyvédelem golyóscsapot a tartóhoz a hollandi anyával.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
Nyissa ki az érmevizsgálót.
Tisztítsa meg az érmevágányt mosószeres nedves kendővel.
Vegye le a vezérlőgomb fedelét.
Tartsa lenyomva a piros gombot.
Forgassa el kézzel a bütykös tengelyt, amíg a nyíl a „Sózás és mosás” pontra nem mutat.
A regenerációs folyamat elindul és körülbelül 1 óráig tart.
Életveszély áramütés miatt.
A készüléken végzett munkálatok előtt kapcsolja le a helyi főkapcsolót, és biztosítsa azt az újrabekapcsolás ellen.
A károsodott szerkezeti elemekből magasnyomású vízsugár léphet ki, amely sérülést okoz.
Nyomásmentesítse a berendezést. Ehhez állítsa a készülék kapcsolót „0/OFF” helyzetbe és nyissa ki a csatlakoztatott magasnyomású pisztolyokat annyi időre, hogy a berendezésben a nyomás megszűnjön.
Üzemeltető: Az „Üzemeltető” megjelölésű munkálatokat kizárólag olyan képzett személyek végezhetik el, akik a magasnyomású berendezéseket biztonságosan tudják kezelni és karbantartani.
Villamos szakember: A „Villamos szakember” megjelölésű munkálatokat kizárólag elektrotechnikai szakképesítéssel rendelkező személyek végezhetik el.
Ügyfélszolgálat: Az „Ügyfélszolgálat” megjelölésű munkálatokat kizárólag a KÄRCHER ügyfélszolgálat szerelői vagy a KÄRCHER által felhatalmazott szerelők végezhetik el.
Kritikus hibák, hibaüzenetek ill. események esetén a kezdőképernyő kb. 1 perc elteltével automatikusan átvált az értesítési nézetre.
A vezérlőn megjelenik a fennálló üzenet egy Figyelem szimbólummal a jobb felső sarokban.
Értesítési üzenetek
piros: kritikus hiba; a berendezés azonnal leáll
sárga: üzemzavar; a berendezés tovább üzemeltethető
zöld: esemény; információ az üzemeltető számára
Ha a gomb szürke hátterű, a hiba továbbra is fennáll és nem nyugtázható.
Ha a gomb sárga hátterű, az üzemzavart elhárították és a hiba nyugtázható.
A nézet kb. 2-3 másodperc elteltével automatikusan a következő képre vált. Az oszlop ezután teljesen a végére ér.
Kritikus hiba esetén a berendezés nem üzemeltethető.
Ezt egy piros sáv jelzi a megfelelő menü képernyőn.
Kijelző hiba példa
Kijelző esemény példa
Hibaszám | Ok | Elhárítás |
---|---|---|
F0003 | HP pump 1 connection. No CAN bus data connectionHP pump 1 | Inform Service |
F0004 | HP pump 1 overload. Output overload HP pump 1 | Inform Service |
F0005 | Remote control 1 connection. No CAN bus data connection Remote control 1 | Inform Service |
F0063 | A39 connection. No CAN bus data connection | Inform Service |
F0064 | A39 overload. Output overload A39 | Inform Service |
F0065 | A40 connection. No CAN bus data connection | Inform Service |
F0066 | A40 overload. Output overload A40 | Inform Service |
F0101 | Exterior temp sensor defective | Inform Service |
F0170 | HP pump 1 overcurrent. Current consumption of HP pump 1 too high. | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0171 | HP pump 1 minimum current. Current consumption of HP pump 1 too low | Inform Service |
F0172 | Relay / HP pump 1 contactor stuck. HP pump 1 electronics malfunction | Inform Service |
F0174 | HP pump 1 winding protect.contact | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0175 | HP pump 1 overpressure | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0176 | HP pump 1 oil level too low | Refill oil, Acknowledge malfunction |
F0190 | Coin reset remote control 1 | Inform Service |
F0191 | Coin signal remote control 1 | At mechanical coin acceptor check the microswitch |
F0570 | Hot water shortage | Check the hot water supply |
F0571 | Hot water overtemperature | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0572 | Hot water temperature sensor defective | Inform Service |
F0576 | No flow detected by flow monitor | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0577 | Flow monitor is defective | Ackowledge fault. Inform Service if fault occurs again. |
F0578 | Automatic hot water circuit-breaker | Reset automatic circuit-breaker |
F0610 | BA regeneration failed. Hardness sensor indicateshard water after regeneration. | Refill salt, acknowledge fault |
F0611 | BA regeneration failed. Regeneration of the bottle could not be started. | Inform Service |
F0612 | Permeate buffer tank dry running. Have the tank filled up to the empty buffer tank level switch (maximum switch-on delay of 15 minutes) | Have the tank filled up to the empty buffer tank level switch (maximum switch-on delay of 15 minutes) |
F0613 | Permeate buffer tank level switch. Empty and full buffer tank level switches switch simultaneously | check level switch. |
F0614 | Permeate buffer tank level switch. Empty and full buffer tank level switches switch simultaneously | check level switch. |
F0615 | Water softening no water pressure | Check the water supply |
F0616 | On-site water treatment system | Check on-site water treatment system |
F1125 | Controller Batterie Back-Up Batterie Of Controller Defective | Inform Service |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
A berendezésben a nyomás nem épül fel, illetve a szivattyú kopog | Túl kevés a befolyó víz. | Ellenőrizze a vízbefolyás mennyiségét, (lásd a „Műszaki adatok”-at). | Üzemeltető |
A nagynyomású fúvóka eltömődött vagy kiürült. | Tisztítsa meg vagy cserélje ki a nagynyomású fúvókát. | Üzemeltető | |
Rossz magasnyomású fúvóka van felszerelve. | Cserélje ki a nagynyomású fúvókát (a méretet lásd: „Specifikációk”). | Üzemeltető | |
A vezeték eltömődött. | Ellenőrizze az összes vezeték átfolyását. | Üzemeltető | |
A rendszer levegőt szív be. | Ellenőrizze a rendszer tömítettségét, a tisztítószer-szívótömlőknek bele kell érniük a tisztítószerbe, töltse fel a tiszítószer-tartályt. | Üzemeltető | |
Annak ellenőrzése, hogy a szivattyútömlőkön vannak-e repedések és kopások, szükség esetén a tömlők cseréje. | Üzemeltető | ||
A magasnyomású pumpa tömítése sérült (percenként több mint 3 csepp víz) | Hibás szivattyúalkatrész. | Cserélje ki a hibás alkatrészt. | Ügyfélszolgálat |
A tisztítószer-felszívás nem működik | A szűrő vagy a tömlő eltömődött. | Tisztítsa meg a részegységeket. | Üzemeltető |
A visszacsapó szelep meghibásodott. | Cserélje ki a szelepet. | Ügyfélszolgálat | |
Az adagoló szivattyúk szivattyútömlői károsodtak. | Annak ellenőrzése, hogy a szivattyútömlőkön vannak-e repedések és kopások, szükség esetén a tömlők cseréje. | Üzemeltető, Ügyfélszolgálat | |
A magasnyomású pumpa levegőt szív be | A tisztítószertartály üres. | Töltse fel a tartályt tisztítószerrel. | Üzemeltető |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
Vízhiány a melegvíz úszótartályban | Elzáródott a vízbetáplálás. | Nyissa meg a frissvíz elzárószelepet (helyszíni). | Üzemeltető |
Az úszószelep meghibásodott. | Ellenőrizze az úszószelepet, szükség esetén javítsa meg | Üzemeltető | |
A szárazonfutás érzékelő meghibásodott. | Ellenőrizze az érzékelőt. | Üzemeltető | |
A tömlő megrepedt vagy levált. | Szükség esetén ellenőrizze vagy cserélje ki a tömlővezetékeket. | Üzemeltető | |
A szivattyú hálózati leválasztása (opció) nem működik. | Ellenőrizze a szivattyút. Ellenőrizze a szivattyú működését. | Ügyfélszolgálat | |
A víz hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony | A melegvíz hőmérséklet-érzékelője meghibásodott. | Ellenőrizze a hőmérséklet-érzékelőt, és szükség esetén cserélje ki. | Ügyfélszolgálat |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
Az érmevizsgáló minden érmét visszautasít | A készülékkapcsoló ki van kapcsolva. | Fordítsa a készülékkapcsolót (a készüléken) „1” állásba. | Üzemeltető |
Idő vagy üzemóra elállítódott. | Ellenőrizze a vezérlés beállításait. | Üzemeltető | |
Kritikus hiba miatt a berendezés kikapcsolt. | A vezérlésen ellenőrizze, hogy nem áll-e fenn kritikus hiba. Hárítsa el és nyugtázza a lehetséges hibákat. | Üzemeltető | |
Az érmevizsgáló beszennyeződött. | Tisztítsa meg az érmebedobót (lásd: „Ápolás és karbantartás”). | Üzemeltető |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
A báziscserélő nem regenerálódik | Nincs áramellátás. | Ellenőrizze az áramellátást. | Üzemeltető |
Regenerálás után a víz kemény marad | A sótartály üres. | Töltse után a vízlágyító sót, várja meg a sóoldat képződését (kb. 2 óra), indítsa el a manuális regenerálást. Soha ne hagyja, hogy a só szintje a sótartályban lévő víz szintje alá csökkenjen. | Üzemeltető |
A sóoldatot a rendszer nem szívja fel | A vízellátás nyomása túl alacsony. | Növelje a víznyomást legalább 0,3 MPa (3 bar) értékre. | Üzemeltető |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
Az RO-szivattyú nem indul be | A szivárgás puffertartály tele van. | Várjon, amíg a szivárgó anyag elfogy. | Üzemeltető |
A vezérlés rendszerindítási ideje még nem ért véget. | Várjon. | Üzemeltető | |
Vízhiány. | Ellenőrizze az ultrafinom szűrő esetleges szennyeződését, szükség esetén cserélje ki a szűrőbetétet. | Üzemeltető | |
Működik a báziscserélő regeneráció. | Várjuk meg a regeneráció végét. | Üzemeltető | |
A báziscserélőből nem érkezik lágyított víz. | Ellenőrizze a báziscserélőt. | Üzemeltető | |
A szivárgás puffertartály gyakran üres | A bemeneti víz hőmérséklete túl alacsony. | Ellenőrizze a lágyított víz hőmérsékletét. | Üzemeltető |
Üzemzavar | Lehetséges ok | Elhárítás | A feladat végrehajtója |
---|---|---|---|
A fűtőventilátor nem működik | A fütőventilátor helytelenül vannak beállítva. | Ellenőrizze a fűtőventilátor beállításait (lásd: „Fagyvédelmi/fűtőventilátor”). | Üzemeltető |
A fagyvédelem nem működik | Az áramellátás megszakadt. | Ellenőrizze és biztosítsa az áramellátást. | Üzemeltető |
A tisztítóeszközök befagytak. | A fagyvédelmi szivattyú szűrője vagy a szita eltömődött (csak fagyálló áramkör) | Nyissa ki a fagyvédelmi szivattyú szűrőjét és tisztítsa meg. Tisztítsa meg a szitát (lásd: „Ápolás és karbantartás/Szita tisztítása”). | Üzemeltető |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 8,7 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 11,5 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 32 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 10 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 25 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 17 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | 42 °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordítottozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 14,7 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 17,5 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 40 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 10 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 60 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 17 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | 42 °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordított-ozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 26,7 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 29,5 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 63 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 10 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 60 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 17 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | 42 °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordított-ozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 9,5 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 12,3 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 32 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 15 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 20 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 29 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | - °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordított-ozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 15,5 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 18,3 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 40 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 15 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 40 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 29 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | - °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordított-ozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Országvariáns | |
Ország | EU |
Elektromos csatlakozás | |
Hálózati feszültség | 400 V |
Fázis | 3 ~ |
Frekvencia | 50 Hz |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelem nélkül | 27,5 kW |
Csatlakozási teljesítmény fagyvédelemmel | 30,3 kW |
Védettség | IPX5 |
Hálózati biztosíték (lassú kioldású) | 63 A |
FI relé (védőkapcsoló) | 0,03 delta I, A |
Vízcsatlakozás | |
Hozzáfolyási nyomás | 0,6 MPa |
Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) | 40 °C |
Hozzáfolyási mennyiség (min.) | 15 l/min |
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai | |
A sztenderd fúvókaméret | 5004 -- |
Üzemi nyomás | 10 MPa |
Működési túlnyomás (max.) | 11 MPa |
Szállítási mennyiség, víz | 9,16 l/min |
Melegvíz-hőmérséklet tartós üzemben | 50 °C |
A magasnyomású pisztoly visszalökőereje | 29 N |
Szállítási mennyiség, tisztítószer | 2,5...70 ml/min |
Méretek és súlyok | |
Hosszúság x szélesség x magasság max. | 800x1200x2100 mm |
A tisztítószeres kanna helye | 4x10 l |
Úszótartály hidegvíz | 3,5 l |
Meleg víz úszótartálya | 30 l |
Súly | 330 kg |
Magasnyomású pumpa olajszintje | 0,5 l |
Olajfajta | SAE 90 típus |
Az EN 60335-2-79 szerint meghatározott értékek | |
Kéz-kar-vibrációs érték | 0,2 m/s2 |
Bizonytalansági paraméter K | 0,5 m/s2 |
Zajszint | 66 dB(A) |
Bizonytalansági paraméter KpA | 3 dB(A) |
Zajteljesítményszint LWA + bizonytalansági paraméter KWA | 85 dB(A) |
Báziscserélő | |
Kapacitás BA 42 | - °dH/m3 |
Kapacitás BA 65 | 65 °dH/m3 |
Vízkeménység, lágyított víz | 0...0,3 °dH |
Sótartály | 35 l |
Fordított-ozmózis | |
Szivárogtatási képesség, min. 15 °C vízhőmérsékletnél | 60 l/h |
Üzemi nyomás új állapotban 15 °C-os vízhőmérsékletnél | 1,4 (14) MPa (bar) |
Sótalanítási arány | 98...99 % |
Vízhőmérséklet-tartomány | 2...30 °C |
Környezeti hőmérséklet (max.) | 40 °C |
A beérkező víz maradék keménysége | 0...0,3 °dH |
Maximális szivárogtatási vezetőképesség a foltmentes száradáshoz | <100 µS/cm |
Szivárgás puffertartály | 65 l |
Minden országban az illetékes értékesítőnk által biztosított garanciális feltételek érvényesek. Amennyiben a garanciaidőn belül a készüléknél hibák merülnek fel, azokat díjmentesen orvosoljuk, ha az adott hibák anyag-, illetve gyártási hibák. Garanciális esetben kérjük, a számlával együtt forduljon forgalmazójához vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához.
További információkért lásd: www.kaercher.com/dealersearch
Sérülésveszély, károsodás veszélye
Szállítás során ügyeljen a gép súlyára.
Járműben történő szállítás esetén a készüléket a vonatkozó irányelvek szerint biztosítsa csúszás és felborulás ellen.
Sérülés és károsodás veszélye
Tárolás során ügyeljen a készülék súlyára.
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com.
Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezése és felépítése alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU-irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gépen végzett, de velünk nem egyeztetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti.
Termék: Magasnyomású mosó
Típus: 1.319-xxx
Vonatkozó EU-irányelvek2000/14/EK
2014/30/EU
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/EU
2009/125/EK
Alkalmazott rendelet(ek)(EU) 2019/1781
Alkalmazott harmonizált szabványokEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Alkalmazott megfelelőségértékelési eljárások2000/14/EK: V. melléklet
Zajteljesítményszint dB(A)1-hely
Mért: 82
Szavatolt: 85
2-Platz
Mért: 81
Szavatolt: 83
Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el.
Dokumentációs meghatalmazott:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Németország)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01