HD 9/23 Ge Tr1HD 9/23 De Tr1

59696870 (10/21)
59696870 (10/21)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Tento vysokotlakový čistič používajte výlučne pre nasledujúce práce:
Nízkotlakový prúd a čistiaci prostriedok sú vhodné na čistenie strojov, vozidiel, stavieb, nástrojov a podobných objektov.
Vysokotlakový prúd bez čistiaceho prostriedku je vhodný na čistenie fasád, terás, záhradných zariadení a podobných objektov.
Na odolné nečistoty odporúčame použiť rotačnú dýzu ako špeciálne príslušenstvo.
Prístroj sa nesmie prevádzkovať počas jazdy.
Znečistená voda vedie k predčasnému opotrebovaniu alebo tvorbe usadenín v prístroji.
Do prístroja nalievajte len čistú alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje nasledujúce hraničné hodnoty:
Hodnota pH: 6,5...9,5
elektrická vodivosť: vodivosť čistej vody + 1200 µS/cm, maximálna vodivosť 2000 µS/cm
Usaditeľné látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l
Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky
Uhľovodíky: < 20 mg/l
Chlorid: < 300 mg/l
Sulfát: < 240 mg/l
Vápnik: < 200 mg/l
Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Železo: < 0,5 mg/l
Mangán: < 0,05 mg/l
Meď: < 2 mg/l
Aktívny chlór: < 0,3 mg/l
Bez nepríjemných pachov
Zariadenie sa používa najmä v miestach, kde nie je k dispozícii elektrické pripojenie.
Prístroj je určený len na mobilnú (nie stacionárnu) prevádzku.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Motorový olej, vykurovací olej, naftu alebo benzín nenechajte uniknúť do životného prostredia. Chráňte pôdu a použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Dodržiavajte vnútroštátne predpisy zákonodarcu vzťahujúce sa na kvapalinové rozstrekovače a predpisy o prevencii úrazov.
Kvapalinové rozstrekovače sa musia pravidelne kontrolovať. Výsledok kontroly sa musí písomne zaznamenať.
Na prístroji a príslušenstve nevykonávajte žiadne zmeny.
Nebezpečenstvo výbuchu.
Tankujte len palivo, ktoré je uvedené v návode na obsluhu.
Pri tankovaní musí byť motor vypnutý.
Netankujte pohonné hmoty v uzavretých priestoroch.
Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.
Zabezpečte, aby sa palivo pri tankovaní nedostalo na horúce povrchy.
Po doplnení paliva zatvorte kryt palivovej nádrže.
Nepoužívajte prístroj, ak ste rozliali palivo. Presuňte prístroj na iné miesto a zabráňte iskreniu.
Palivo skladujte len v schválených nádobách.
Neskladujte palivo v blízkosti otvoreného plameňa alebo zariadení, ktoré majú zapaľovací plameň alebo vytvárajú iskry (napr. pece, kotle alebo ohrievače vody).
Do vzduchového filtra nestriekajte pomocný štartovací sprej.
Nebezpečenstvo požiaru.
Medzi vysoko horľavými predmetmi a tlmičom hluku udržiavajte vzdialenosť najmenej 2 m.
Nepoužívajte prístroj v lesnom, krovitom alebo trávnatom teréne, pokiaľ nie je výfuk vybavený zachytávačom iskier.
Chladiace rebrá chráňte pred nečistotami.
Nepoužívajte prístroj, ak je palivový systém poškodený alebo netesný. Pravidelne kontrolujte palivový systém.
Pred uskladnením v uzavretých priestoroch nechajte zariadenie vychladnúť.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Nedotýkajte sa zapaľovacej sviečky ani zapaľovacieho kábla, keď je prístroj v prevádzke.
Nebezpečenstvo úrazu
Pneumatiky vymeňte najneskôr po 6 rokoch, ak je vozidlo schválené pre rýchlosť 100 km/h.
Ihneď vymeňte pneumatiky, ak sú na bočných stenách viditeľné hrbole alebo trhliny alebo ak sa uvoľňuje profil.
Ohrozenie zdravia
Výfukové plyny sú jedovaté. Nevdychujte výfukové plyny. Neprevádzkujte prístroj v uzavretých priestoroch. Dbajte na dostatočné vetranie a odvod výfukových plynov.
Zabezpečte, aby sa v blízkosti prívodov vzduchu nevyskytovali žiadne emisie výfukových plynov.
Vyhnite sa opakovanému alebo dlhotrvajúcemu kontaktu medzi palivom alebo motorovým olejom a pokožkou a nevdychujte výpary paliva.
Nebezpečenstvo popálenia
Nedotýkajte sa horúcich častí, ako sú tlmiče hluku, valce alebo chladiace rebrá.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
Neprevádzkujte prístroj bez tlmiča hluku. Pravidelne kontrolujte tlmič hluku a chybný tlmič vymeňte.
Nebezpečenstvo poškodenia
Používajte iba originálne diely výrobcu.
Staré palivo môže vytvárať usadeniny v karburátore a ovplyvniť výkon motora. Používajte len nové palivo.
Neprestavujte žiadne regulačné pružiny alebo tyče, ktoré by mohli zvýšiť otáčky motora.
Nepoužívajte prístroj s odstráneným vzduchovým filtrom.
Ak je prístrok spustený, neťahajte za lanko štartéra.
Dbajte na dostatočné vetranie, aby sa prístroj neprehrial.
Nebezpečenstvo požiaru, nebezpečenstvo výbuchu
Nebezpečenstvo zadusenia
Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný.
Výfukové plyny motora obsahujú toxický oxid uhoľnatý.
Vypnite motor a pred tankovaním paliva ho nechajte vychladnúť.
Prístroj nenechávajte zapnutý v uzavretom priestore.
Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu.
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa a nesmú sa znefunkčniť ani premostiť.
Bezpečnostná západka vysokotlakovej pištole zabraňuje neúmyselnej aktivácii vysokotlakového prúdu vody.
Keď je vysokotlaková pištoľ zatvorená, otvorí sa prepadový ventil. Voda je pritom vedená späť z vysokotlakového vývodu na nasávaciu stranu vysokotlakového čerpadla. Tým sa zabráni prekročeniu prípustného pracovného tlaku.
Prepadový ventil je nastavený z výroby a zapečatený. Iba zákaznícky servis je oprávnený nastaviť prepúšťací ventil.
Bezpečnostný ventil sa otvorí pri prekročení povoleného prevádzkového tlaku a voda vyteká von.
Bezpečnostný ventil je nastavený z výroby a zapečatený. Iba zákaznícky servis je oprávnený nastaviť bezpečnostný ventil.
Touto funkciou disponuje len verzia Advanced.
Termoventil chráni vysokotlakové čerpadlo proti neprípustnému prehriatiu v cirkulačnom režime pri zatvorenej vysokotlakovej pištoli. Termoventil sa otvorí, keď teplota vody prekročí 80 °C a odvádza von horúcu vodu.
Na trojcestnom kohútiku
![]() | Vyprázdnite/naplňte nádrž na vodu |
![]() | Interné napájanie vodou, 1000 l |
![]() | Externé zasobovanie vodou |
![]() | Poloha pre opláchnutie nemrznúcou zmesou |
Na závesnom oku (voliteľné)
![]() | NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo poranenia Prístroj môže spadnúť a usmrtiť alebo zraniť ľudí. Pred zdvíhaním si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu. Pred ukotvením vyprázdnite nádrž, aby nedošlo k prekročeniu maximálneho zaťaženia zdvíhacieho oka. |
Nebezpečenstvo zranenia, nebezpečenstvo poškodenia
Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
Nebezpečenstvo poškodenia
Počas prepravy chráňte spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole pred poškodením.
Upozornenie: Vodič, ktorý vedie ťažné vozidlo s prívesom na verejných komunikáciách, musí zabezpečiť, aby bol držiteľom požadovaného vodičského preukazu (trieda vodičského preukazu).
Nepredvídateľné správanie počas jazdy
Ak je nádrž na vodu čiastočne naplnená, prístroj sa v extrémnych situáciách riadenia alebo brzdenia môže rozkmitať alebo prevrátiť.
Pred jazde vyprázdnite alebo úplne naplňte nádrž na vodu.
Úplne naplňte alebo vyprázdnite nádrž na vodu.
Pri prístrojoch bez hadicového bubna odskrutkujte vysokotlakovú hadicu z vysokotlakového vývodu a odložte ju do prístroja.
Posuňte predný strmeň (voliteľný) a uzamknite ho.
Potiahnite kryciu plachtu zadnej časti vozidla (voliteľný) smerom nadol a zaistite ju.
Nastavte výšku oka oja prívesu s oporným kolesom podľa výšky spojky prívesu ťažného vozidla.
Pripevnite odtrhávacie lano k ťažnému vozidlu.
Páku spojky potiahnite smerom nahor (otvorená).
Oko oja prívesu nasaďte na spojku prívesu.
Zatlačte páku spojky nadol tak, aby bola rovnobežná s okom oja prívesu.
Zasuňte zástrčkové pripojenie osvetlenia vozidla.
Otočte oporné koleso kľukou nahor.
Uistite sa, že oporné koleso smeruje do zatiahnutej polohy smerom k prívesu.
Odstráňte kliny na zaistenie kolesa a zasuňte ich do držiakov.
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Skontrolujte správnu funkciu osvetlenia prívesu (brzdové svetlá, smerové svetlá, obrysové svetlá, osvetlenie poznávacej značky).
kontrolujte behúň pneumatík, či neobsahuje zasunuté predmety.
Skontrolujte stav pneumatík.
Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách, pozri „Údržba".
Upozornenie: Dodržujte miestnu maximálnu povolenú rýchlosť pre vozidlá s prívesmi.
Nebezpečenstvo poranenia
Prístroj alebo na ňom sa nachádzajúce predmety môžu spadnúť a zraniť alebo usmrtiť ľudí.
Dodržiavajte miestne predpisy o prevencii pred úrazmi a bezpečnostné pokyny.
Pred prepravou žeriavo, vyprázdnite nádrž na vodu prístroja.
Pred každým použitím žeriavu skontrolujte zdvíhacie zariadenie na poškodenie.
Prístroj dvíhajte len za zdvíhacie oká.
Zaistite zdvíhacie zariadenie pred neúmyselným zvesením bremena.
Počas prepravy žeriavom neprepravujte žiadne predmety na prístroji.
Prístroj prepravujte iba vtedy, ak ste boli informovaní o obsluhe žeriavu.
Nezdržiavajte sa pod bremenom.
Dbajte na to, aby sa nikto nenachádzal v blízkosti nebezpečnej oblasti žeriavu.
Prístroj nenechávajte visieť na žeriave bez dozoru.
Nebezpečenstvo poranenia
Skontrolujte bezchybný stav prístroja, príslušenstva, prívodných vedení a pripojení. Prístroj nepoužívajte, ak nie je v bezchybnom stave.
Nebezpečenstvo poškodenia
Ak je zariadenie naklonené, môžu sa vyskytnúť poruchy a zariadenie sa môže poškodiť.
Pred uvedením prístroja do prevádzky ho postavte horizontálne.
Zaaretujte parkovaciu brzdu.
Žnížte oporné koleso pomocou kľuky.
Odtrhávacie lano odpojte od ťažného vozidla.
Odpojte zástrčkové spojenie osvetlenia vozidla a vložte ho do držiaka na ojnici.
Prístroj zaistite proti uvoľneniu pomocou klinu.
Odpojte ťažné vozidlo.
Prístroj zarovnajte vodorovne s oporným kolesom.
Uvoľnite a zveste obidve blokovania.
Posuňte predný strmeň smerom nahor.
Upozornenie: Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením.
Vysokotlakovú hubicu nasaďte na pracovný nadstavec.
Rukou dotiahnite prevlečnú maticu (EASY!Lock).
Oceľovú rúru spojte s reguláciou tlaku a množstva na vysokotlakovej pištoli a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlakovým výstupom na vysokotlakovom čerpadle alebo s s hadicovým bubnom (voliteľné) a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
Skontrolujte stav oleja motora.
Ak hladina oleja klesla pod hodnotu „MIN", nepoužívajte prístroj.
V prípade potreby doplňte olej, pozrite časť „Starostlivosť a údržba".
Skontrolujte hladinu oleja na olejovom skle vysokotlakového čerpadla. Nepoužívajte prístroj, ak hladina oleja klesla pod stred skla olejovej hadice.
V prípade potreby doplňte olej, pozrite časť „Starostlivosť a údržba".
Tankujte iba vo vonkajších priestoroch.
Špecifikáciu paliva nájdete v časti „Technické údaje".
Vypnite motor.
Nechajte motor vychladnúť.
Odskrutkujte veko palivovej nádrže.
Doplňte benzín po spodný okraj plniaceho hrdla.
Namontujte veko palivovej nádrže a pevne ho utiahnite.
Okamžite utrite rozliaty benzín.
Dolejte motorovú naftu maximálne po červený krúžok v plniacom hrdle.
Používajte motorovú naftu podľa EN 590 alebo motorovú naftu s obsahom síry pod 5000 ppm.
Namontujte veko palivovej nádrže a pevne ho utiahnite.
Okamžite utrite rozliatu naftu.
Nevhodný čistiaci prostriedok
Nebezpečenstvo poranenia
Používajte len výrobky od spoločnosti KÄRCHER.
Nikdy nenalievajte rozpúšťadlá (napr. benzín, acetón, riedidlo).
Zabráňte kontaktu s očami a pokožkou.
Dodržiavajte bezpečnostné a manipulačné pokyny výrobcu čistiaceho prostriedku.
Ohrozenie zdravia spôsobené nesprávnou manipuláciou s čistiacimi prostriedkami
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na čistiacom prostriedku.
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prístroj a čistený objekt poškodiť.
Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoločnosťou KÄRCHER.
Dodržiavajte odporúčania pre dávkovanie a pokyny dodávateľov čistiacich prostriedkov.
V záujme ochrany životného prostredia zaobchádzajte úsporne s čistiacimi prostriedkami.
Čistiace prostriedky spoločnosti KÄRCHER zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si poradiť alebo požadujte náš katalóg, príp. informačné prospekty o čistiacich prostriedkoch.
Bandasku s čistiacim prostriedkom postavte pred prístroj.
Sací filter čistiaceho prostriedku zasuňte do bandasky s čistiacim prostriedkom a znžte ho až na podlahu.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia:
![]() | Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu. |
![]() | Používajte ochranu očí. |
![]() | Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti kyselín a batérie. |
![]() | Nebezpečenstvo výbuchu |
![]() | Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je zakázané. |
![]() | Nebezpečenstvo poranenia |
![]() | Prvá pomoc. |
![]() | Varovné upozornenie |
![]() | Likvidácia |
![]() | Batériu nehádžte do kontajnera na odpadky. |
Nebezpečenstvo explózie, nebezpečenstvo zranenia
Dbajte na bezpečnostné predpisy pri manipulácii s batériami.
Dodržiavajte návod na obsluhu výrobcu nabíjačky.
Odstráňte kryt batérie.
Odpojte batériu od prístroja.
Pripojte kábel kladného pólu nabíjačky ku kladnému pólu batérie.
Pripojte kábel záporného pólu nabíjačky k zápornému pólu batérie.
Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky do zásuvky.
Zapnite nabíjačku.
Nabite batériu s najnižším možným nabíjacím prúdom.
Hodnoty pripojenia nájdete v časti „Technické údaje“.
Pripojte prítok vody s hadicou k prívodu vody (napríklad kohútik).
Spotrebič môže byť zásobovaný vodou z nádrže na vodu (vnútorný prívod vody) alebo vodou z vodovodnej siete (externý prívod vody).
Otočte trojcestný kohútik do polohy „Externé zásobovanie vodou".
Otvorte prívod vody.
Otočte trojcestný kohútik do polohy „Vyprázdniť/naplniť nádrž na vodu".
Otvorte prívod vody.
Dodržiavajte hladinu na indikátore hladiny nádrže na vodu.
Po dosiahnutí požadovanej hladiny zatvorte prívod vody.
Odpojte hadicu pre prívod vody od prístroja.
Voliteľne môže byť nádrž na vodu naplnená vodou nad plniaci otvor.
Otočte veko plniaceho otvoru proti smeru hodinových ručičiek a vyklopte ho.
Skontrolujte, či je sitový kôš vložený v plniacom otvore.
Naplňte nádrž na vodu vodou nad plniaci otvor. Vodná hadica môže byť zaistená na prevlečnej matici.
Posuňte veko plniaceho otvoru nadol a uzmaknite ho otočením v smere hodinových ručičiek.
Otočte trojcestný kohútik do polohy "interný prívod vody"
Nebezpečenstvo výbuchu
Nestriekajte horľavé kvapaliny.
Nebezpečenstvo poranenia
Neprevádzkujte prístroj bez namontovanej oceľovej rúry. Pred každým použitím skontrolujte pevné uloženie oceľovej rúry. Skrutkové spojenia oceľovej rúry musia byť ručne utiahnuté.
Počas práce držte pevne vysokotlakovú pištoľ a oceľovú rúru oboma rukami.
Spúšťaciu páčku a poistnú páku nikdy pevne nefixujte.
Nepoužívajte vysokotlakovú pištoľ, ak je poškodená poistná páka.
Stlačte poistnú páku a spúšťaciu páčku.
Vysokotlaková pištoľ sa otvorí.
Pustite poistnú páku a spúšťaciu páčku.
Vysokotlaková pištoľ sa zatvorí.
Nebezpečenstvo zranenia!
Pred výmenou trysky vypnite prístroj a stlačte ručnú pištoľ, kým nebude prístroj bez tlaku.
Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, poistnú páku pritom posuňte smerom dopredu.
Vymeňte trysku.
Palivový kohútik otočte do polohy „ON".
Keď je motor studený, otočte páčku sýtiča do polohy "CLOSED".
Otočte kľúčový spínač do polohy "START" a podržte ho, kým sa motor nespustí.
Ak sa motor nespustí do 5 sekúnd, uvoľnite kľúčový spínač a nechajte ho prejsť do polohy "1/ON". Pred opätovným spustením počkajte 10 sekúnd.
Keď sa motor spustí, uvoľnite kľúčový spínač a nechajte ho prejsť do polohy "1/ON".
Pri zahrievaní motora postupne otočte páčku sýtiča do polohy "OPEN".
Palivový kohútik otočte smerom nadol.
Otočte kľúčový spínač do polohy "START" a podržte ho, kým sa motor nespustí.
Keď sa motor spustí, uvoľnite kľúčový spínač a nechajte ho prejsť do polohy "ON".
Ak sa motor nespustí, pred opätovným spustením počkajte 30 sekúnd.
Vysokotlakovú hubicu odskrutkujte z pracovného nadstavca.
Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda bez vzduchových bublín.
V prípade problémov s odvzdušnením nechajte bežať prístroj 10 sekúnd a potom ho vypnite. Postup viackrát opakujte.
Vypnite prístroj.
Vysokotlakovú hubicu naskrutkujte na pracovný nadstavec.
Odistite vysokotlakovú pištoľ, poistnú páku pritom posuňte smerom dozadu.
Otvorte ručnú striekaciu pištoľ.
Nebezpečenstvo poranenia
Ak sa striekacia rúra odpojí od regulácie tlaku/množstva, existuje riziko zranenia obsluhy v dôsledku ostrého vysokotlakového prúdu vody.
Pri nastavovaní regulácie tlaku/množstva sa uistite, že skrutkové spojenie rozstrekovacej rúry nie je uvoľnené.
Nastavte pracovný tlak a čerpané množstvo otáčaním regulácie tlaku/množstva na vysokotlakovej pištoli.
Vysokotlakovú dýzu v rozstrekovacej rúre vymeňte za nízkotlakovú dýzu.
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na požadovanú koncentráciu.
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť).
Nízkotlakovú dýzu vymeňte za vysokotlakovú dýzu.
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0".
Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým prúdom.
Uvoľnite páku vysokotlakovej pištole.
Upozornenie: Po uvoľnení páky vysokotlakej pištole motor naďalej beží pri voľnobehu.
Ak prerušenie trvá dlhšie ak niekoľko minút, vypnite motor.
Stláčajte vysokotlakovú pištoľ, kým v prístroji nebude žiadny tlak.
Bezpečnostnú západku na vysokotlakovej pištoli posuňte smerom dozadu.
Tým je vysokotlaková pištoľ zaistená proti neúmyselnému otvoreniu.
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na "0".
Vyplachujte prístroj pri bežiacom motore a otvorenej vysokotlakovejj pištoli po dobu najmenej 1 minúty.
Po prevádzke s vodou s obsahom soli (morská voda) preplachujte prístroj vodou z vodovodu po dobu minimálne 2 ... 3 minúty pri otvorenej vysokotlakovej pištoli.
Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.
Spínač prístroja otočte na „0/OFF“.
Palivový kohútik otočte do polohy „OFF".
Pri externom zásobovaní vodou prerušuje prívod vody.
Otvorte ručnú striekaciu pištoľ, kým sa nezníži tlak.
Bezpečnostnú západku na vysokotlakovej pištoli posuňte smerom dozadu.
Tým je vysokotlaková pištoľ zaistená proti neúmyselnému otvoreniu.
Pri externom zásobovaní vodou odpojte hadicu pre prívod vody od prístroja.
Nebezpečenstvo poškodenia
Neťahajte odstavovaciu páčku smerom nahor pri otvorenej vysokotlakovej pištoli.
Ťahajte červenú odstavovaciu páčku smerom nahor, kým sa motor nezastaví.
Kľúčý sovpínač prístroja otočte do polohy „0“.
Posuňte palivový kohútik smerom nahor.
Pri externom zásobovaní vodou prerušuje prívod vody.
Otvorte ručnú striekaciu pištoľ, kým sa nezníži tlak.
Bezpečnostnú západku na vysokotlakovej pištoli posuňte smerom dozadu.
Tým je vysokotlaková pištoľ zaistená proti neúmyselnému otvoreniu.
Pri externom zásobovaní vodou odpojte hadicu pre prívod vody od prístroja.
Odstráňte hadicu pre prívod vody od prívodu vody.
Otočte trojcestný kohútik do polohy „Vyprázdniť/naplniť nádrž na vodu".
Vyprázdnite nádrž na vodu.
Hadicu na ochranu pred mrazom vyberte z držiaka.
Pripojte hadicu na ochranu pred mrazom k prítoku vody.
Druhý koniec hadice na ochranu pred mrazom vložte do bandasky s nemrznúcou kvapalinou.
Otočte trojcestný kohútik do polohy oplachovania na ochranu pred mrazom.
Odstráňte dýzu z rozstrekovacej rúry.
Naštartujte motor.
Otvorte vysokotlakovú pištoľ a počkajte, kým nemrznúca zmes nevytečie z rostrekovacej rúry (zmena farby prúdu).
Vložte rostrekovaciu rúru do bandasky a vyplachujte prístroj asi 1 minútu v okruhu.
Hadicu na ochranu pred mrazom vytiahnite z bandasky.
Zariadenie nechajte ešte krátky čas bežať, aby sa väčšina nemrznúceho prostriedku odstránila z prístroja. Nenechajte prístroj bežať nasucho dlhšie ako 1 minútu.
Nebezpečenstvo poranenia, nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Môžete sa poraniť na pohyblivých častiach. Elektrické napätie generované prístrojom môže usmrtiť alebo zraniť.
Pred údržbou vytiahnite zástrčku zapaľovacej sviečky a odpojte pripojenie k batérii.
Nebezpečenstvo popálenia.
Horúce časti spôsobujú pri dotyku popáleniny.
Skôr, než začnete pracovať na prístroji, nechajte ho vychladnúť.
** Popis je uvedený v kapitole "Uvedenie do prevádzky".
** Popis je uvedený v kapitole "Údržba".
Čas | HD 9/23 Ge Tr1 | HD 9/23 De Tr1 | Činnosť | cez kedy |
---|---|---|---|---|
Pred každou jazdou | X | X | Skontrolujte osvetlenie. | Obsluha |
X | X | Skontrolujte tlak v pneumatikách a stav pneumatík. | Obsluha | |
Denne pred uvedením do prevádzky | X | X | Skontrolujte stav oleja v zrkadle vysokotlakového čerpadla. Ak je olej mliečny, nepoužívajte prístroj. Obráťte sa na zákaznícky servis. | Obsluha |
X | X | Skontrolujte stav oleja na indikátore vysokotlakového čerpadla. V prípade potreby doplňte olej. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte vysokotlakovú hadicu z hľadiska poškodenia. Poškodené vysokotlakové hadice už nepoužívajte. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte stav oleja v motore, podľa potreby doplňte olej. | Obsluha | |
X | Skontrolujte motor, či nedochádza k úniku oleja | Obsluha | ||
X | Skontrolujte zachytávač iskier (nie je súčasťou dodávky), či nie je upchatý. | Obsluha | ||
X | Skontrolujte tesnosť palivového systému. | Obsluha | ||
X | Skontrolujte vzduchový filter. | Obsluha | ||
X | X | Vykonajte všeobecnú vizuálnu kontrolu prístroja. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte netesnosť systému vedení. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte filter vody, v prípade potreby ho vyčistite. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte sitový kôš v plniacom otvore nádrže na vodu, v prípade potreby ho vyčistite. | Obsluha | |
X | X | Skontrolujte sací filter čistiaceho prostriedku, v prípade potreby ho vyčistite. | Obsluha | |
Po prvých 20 prevádzkových hodinách | X | Vymeňte olej v motore. | Obsluha | |
Po prvých 50 prevádzkových hodinách | X | Vymeňte olej v motore. | Obsluha | |
X | Skontrolujte olejový filter v motore, v prípade potreby ho vyčistite. | Obsluha | ||
X | X | Vymeňte olej vo vysokotlakovom čerpadle. | Obsluha | |
Raz mesačne | X | X | Vyčistite vodný filter . | Obsluha |
X | X | Skontrolujte upevňovacie prvky medzi motorom a podvozkom, či na nich nie sú praskliny. Poškodené upevňovacie prvky nechajte vymeniť zákazníckym servisom. | Obsluha | |
Každých 50 prevádzkových hodín alebo každé 3 mesiace | X | Vyčistite palivové sito v plniacom hrdle palivovej nádrže. | Obsluha | |
X | Vyčistite vzduchový filter. | Obsluha | ||
Každých 100 prevádzkových hodín alebo jedenkrát pol roka | X | Vymeňte olej v motore. | Obsluha | |
X | X | Vyčistite vzduchový filter. | Obsluha | |
X | Vyčistite usadzovací pohár. | Obsluha | ||
X | Skontrolujte zapaľovaciu sviečku, v prípade potreby ju vyčistite. | Obsluha | ||
X | Vyčistite zachytávač iskier (nie je súčasťou dodávky). | Obsluha | ||
X | Vyčistite palivovú nádrž a palivový filter. | Zákaznícky servis | ||
každých 200 prevádzkových hodín | X | Vymeňte olej v motore. | Obsluha | |
X | Vyčistite palivovú nádrž. | Obsluha | ||
X | Vymeňte palivový filter. | Obsluha | ||
Každých 300 prevádzkových hodín alebo raz za rok | X | Vymeňte vložku vzduchového filtra. | Obsluha | |
X | Vymeňte zapaľovaciu sviečku. | Obsluha | ||
X | Skontrolujte voľnobežné otáčky, v prípade potreby ich vyčistite. | Zákaznícky servis | ||
X | Skontrolujte vôľu ventilu v motore, v prípade potreby ju nastavte. | Zákaznícky servis | ||
Každých 400 prevádzkových hodín | X | Skontrolujte vôľu ventilu v motore, v prípade potreby ju nastavte. | Zákaznícky servis | |
X | Skontrolujte olejový filter v motore, v prípade potreby ho vyčistite. | Obsluha | ||
Každých 500 prevádzkových hodín | X | Skontrolujte spaľovací priestor motora. | Zákaznícky servis | |
X | Vymeňte vložku vzduchového filtra. | Obsluha | ||
Každých 600 prevádzkových hodín | X | X | Namažte nabiehaciu brzdu oje. | Obsluha |
Ročne | X | X | Vymeňte olej vo vysokotlakovom čerpadle. | Obsluha |
X | X | Nechajte zákaznícky servis vykonať ročnú kontrolu pre vysokotlakové čistiace prostriedky.. | Zákaznícky servis | |
Každých 1000 prevádzkových hodín | X | Skontrolujte kompresiu motora. | Zákaznícky servis | |
Každých 1 500 prevádzkových hodín | X | Vyčistite a skontrolujte dýzu vstrekovania paliva. | Zákaznícky servis | |
Každých 2000 prevádzkových hodín alebo každé 2 roky | X | X | Vymeňte palivové hadice | Zákaznícky servis |
Zastavte prítok vody.
Odskrutkujte nádobu filtra.
Potiahnite filter smerom nadol.
Vyčistite filtračnú vložku a filtračný pohár.
Znova nainštalujte filtračnú vložku.
Zaskrutkujte filtračný pohár a utiahnite ho.
Pripravte zachytávaciu nádobu na 1 liter oleja.
Odstráňte veko olejovej nádrže
Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku oleja.
Olej vypustite do zbernej nádoby.
Starý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Vyčistite skrutku na vypúšťanie oleja, opäť ju naskrutkujte a utiahnite.
Nový olej pomaly naplňte do stredu indikátora stavu oleja, aby mohli uniknúť vzduchové bubliny.
Upozornenie: Druh oleja a a plniace množstvo sú uvedené v časti "Technické údaje".
Nasaďte veko olejovej nádrže
Na oboch mazacćih hlaviciach vtlačte vhodný mazací tuk pomocou štandardnej mazacej pištole.
Prístroj odložte na rovný podklad.
Prístroj na kontrolu tlaku na ventile pneumatík.
Skontrolujte tlak vzduchu (pozri "Technické údaje") a v prípade potreby ho upravte.
Nebezpečenstvo úrazu
Nebezpečenstvo v dôsledku zlej rozpoznateľnosti.
Pri opravách v nebezpečnom priestore frekventovanej premávky vždy noste výstražné oblečenie.
Prístroj odložte na rovný podklad.
Skontrolujte podklad z hľadiska stability.
Prístroj zaistite proti uvoľneniu pomocou dvoch klinov.
Zaaretujte parkovaciu brzdu.
Skontrolujte pneumatiku:
Skontrolujte behúň pneumatiky, či neobsahuje zsaunuté predmety.
Odstráňte predmety.
Utesnite pneumatiku s bežným prostriedkom na opravu neumatík.
Upozornenie: Dodržiavajte odporúčanie príslušného výrobcu. Ďalšia cesta je možná iba v súlade so špecifikáciami výrobcu produktu. Čo najskôr vymeňte koleso alebo pneumatiku.
Umiestnite zdvihák (nie je súčasťou dodávky) pod bodom snímania.
Uvoľnite skrutky kolesa.
Nadvihnite prístroj pomocou zdviháka.
Odskrutkujte skrutky kolesa.
Odoberte koleso.
Nasaďte náhradné koleso.
Zaskrutkujte a utiahnite skrutky kolesa.
Spustite prístroj pomocou zdviháka.
Skrutky kolesa krížovo dotiahnite s krútiacim momentom 110 ... 120 Nm.
Prístroj umiestnite vodorovne.
Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Utrite tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Zasuňte tyčku na meranie výšky hladiny oleja až na doraz, no nezaskrutkujte ju.
Vytiahnite tyčku na meranie výšky hladiny oleja. Hladina oleja musí byť vo vyznačenej časti tyčky na meranie výšky hladiny oleja.
V prípade nízkej hladiny oleja doplňte motorový olej.
Zaskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.
Odskrutkujte krídlovú maticu.
Odoberte veko.
Vzduchový filter skontrolujte z hľadiska znečistenia a v prípade potreby ho vyčistite.
Nasaďte veko.
Nasaďte krídlovú maticu a utiahnite.
Odskrutkujte krídlovú maticu z veka.
Odoberte veko.
Odskrutkujte krídlovú maticu vzduchového filtra.
Odoberte vzduchovú filtračnú vložku.
Odoberte penovú filtračnú vložku od papierovej filtračnej vložky.
Skontrolujte obe vzduchové filtračné vložky z hľadiska poškodenia.
Poškodené vzduchové filtračné vložky vymeňte.
Pri opätovnom používaní vyčistite vzduchové filtračné vložky.
Niekoľkokrát vytrepte vzduchovú filtračnú vložku na tvrdom povrchu alebo ju zvnútra prefúknite stlačeným vzduchom (maximálne 0,2 MPa).
Penová filtračná vložka:
Vyčistite v teplej mydlovej vode.
Opláchnite čistou vodou.
Alebo vyčistite nehorľavým rozpúšťadlom.
Nechajte vysušiť.
Ponorte do čistého motorového oleja.
Vytlačte prebytočný olej.
Vnútornú stranu krytu a telesa vzduchového filtra vyčistite vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby do motora neprenikli nečistoty.
Umiestnite penovú filtračnú vložku na papierovú filtračnú vložku.
Vzduchovú filtračnú vložku vložte do krytu vzduchového filtra.
Presvedčte sa, či je tesnenie umiestnené medzi telesom vzduchového filtra a motorom.
Nainštalujte a utiahnite krídlovú maticu vzduchového filtra.
Pripevnite veko.
Namontujte a utiahnite krídlovú maticu veka.
Olej vymeňte, keď je motor teplý, aby olej lepšie odtekal.
Vypnite motor.
Prístroj umiestnite vodorovne.
Pod motor umiestnite vhodnú zachytávaciu nádobu na starý olej.
Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Odskrutkujte skrutku na vypúšťanie oleja a odoberte ju spolu s tesnením.
Nechajte olej úplne vytiecť.
Zaskrutkujte skrutku na vypúšťanie oleja s novým tesnením a utiahnite ju.
Starý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Doplňte nový motorový olej (pozrite "Technické údaje") až k dolnému okraju otvoru na plnenie oleja.
Vložte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.
Palivový kohútik presuňte do polohy OFF.
Odskrutkujte usadzovaciu nádrž.
Odoberte O-krúžok.
Vyčistite usadzovaciu nádrž v nehorľavom rozpúšťadle.
Usadzovaciu nádrž nechajte poriadne vysušiť.
Vložte O-krúžok do telesa.
Zaskrutkujte usadzovaciu nádrž a utiahnite.
Palivový kohútik posuňte do polohy ON.
Skontrolujte tesné uloženie usadzovacej nádrže.
Palivový kohútik posuňte do polohy OFF.
Odtiahnite zástrčku zapaľovacej sviečky.
Vyčistite okolie zapaľovacej sviečky, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt do motora po odstránení zapaľovacej sviečky.
Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku pomocou 13/16” sviečkového kľúča.
Vymeňte zapaľovaciu sviečku s opotrebovanými elektródami alebo poškodeným izolátorom.
Skontrolujte vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky. Požadovaná hodnota 0,7...0,8 mm.
Skontrolujte poškodenie tesnenia zapaľovacej sviečky.
Nebezpečenstvo poškodenia
Uvoľnená sviečka sa môže prehriať a poškodiť motor. Príliš utiahnutá zapaľovacia sviečka poškodí závity v motore.
Utiahnite zapaľovaciu sviečku podľa nasledujúcich pokynov.
Starostlivo ručne zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku. Nenakláňajte závit.
Zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku sviečkovým kľúčom až na doraz a utiahnite ju nasledovne.
Použitú zapaľovaciu sviečku utiahnite o 1/8 ... 1/4 otáčky.
Novú zapaľovaciu sviečku utiahnite o 1/8 ... 1/2 otáčky.
Nasaďte zástrčku zapaľovacej sviečky.
Odskrutkujte obe matice na tlmiči výfuku.
Odoberte tlmič výfuku z motora.
Vyskrutkujte 3 skrutky na plechu proti rozstreku.
Vyskrutkujte 4 skrutky na tepelnej ochrane.
Odoberte tepelnú ochranu.
Vyskrutkujte obe skrutky na zachytávači iskier.
Odoberte zachytávač iskier z tlmiča výfuku.
Kefou odstráňte usadeniny na zachytávači iskier.
Nepoškoďte zachytávač iskier.
Vymeňte zachytávač iskier, ak sú na ňom trhliny alebo diery.
Opätovne namontujte diely v opačnom poradí.
Prístroj umiestnite vodorovne.
Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Utrite tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Zasuňte tyčku na meranie výšky hladiny oleja až na doraz, no nezaskrutkujte ju.
Vytiahnite tyčku na meranie výšky hladiny oleja. Hladina oleja musí byť vo vyznačenej časti tyčky na meranie výšky hladiny oleja.
V prípade nízkej hladiny oleja doplňte motorový olej.
Zaskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.
Zachytávač iskier sa musí vyčistiť, keď sú kotúče difúzora špinavé.
Vyskrutkujte maticu.
Odmontujte koncové kryty a kotúče difuzéra zo zachytávača iskier.
Odstráňte usadené sadze zo všetkých častí.
Znovu namontujte zachytávač iskier.
Olej vymeňte, keď je motor teplý, aby olej lepšie odtekal.
Vypnite motor.
Prístroj umiestnite vodorovne.
Pod motor umiestnite vhodnú zachytávaciu nádobu na starý olej.
Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
Odskrutkujte a odoberte skrutku na vypúšťanie oleja.
Nechajte olej úplne vytiecť.
Zaskrutkujte skrutku na vypúšťanie oleja a utiahnite ju (19,6...23,5 Nm).
Starý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Doplňte nový motorový olej (pozrite "Technické údaje") až k dolnému okraju otvoru na plnenie oleja.
Vložte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.
Vyskrutkujte skrutku.
Vytiahnite kryt spolu s olejovým filtrom.
Odpojte olejový filter od veka.
Vyčistite olejový filter a ak je poškodený, vymeňte ho.
Vložte olejový filter do motora.
Nasaďte veko a skontrolujte správne uloženie.
Zaskrutkujte skrutku a utiahnite ju.
Skontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby doplňte olej.
Spustite motor a nechajte ho 5 minút zahrievať.
Skontrolujte motor, či nedochádza k úniku oleja.
Nechajte motor 10 minút oddychovať.
Ešte raz skontrolujte hladinu oleja.
Odskrutkujte krídlovú maticu z veka.
Odoberte veko.
Odskrutkujte krídlovú maticu vzduchového filtra.
Odoberte vzduchovú filtračnú vložku.
Odoberte penovú filtračnú vložku od papierovej filtračnej vložky.
Skontrolujte obe vzduchové filtračné vložky z hľadiska poškodenia.
Poškodené vzduchové filtračné vložky vymeňte.
Pri ďalšom použití prefúknite vzduchové filtračné vložky zvnútra stlačeným vzduchom (0,29 ... 0,49 MPa). Nastavte čo najnižší tlak vzduchu, aby ste predišli poškodeniu.
Vnútornú stranu veka a krytu vzduchového filtračného telesa vyčistite vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby do motora neprenikli nečistoty.
Papierovú filtračnú vložku vložte do krytu vzduchového filtra.
Umiestnite penovú filtračnú vložku na papierovú filtračnú vložku.
Nainštalujte a utiahnite krídlovú maticu vzduchového filtra.
Pripevnite veko.
Namontujte a utiahnite krídlovú maticu veka.
Pod palivovú nádrž umiestnite vhodnú nádobu na zachytenie paliva z nádrže.
Odskrutkujte veko palivovej nádrže.
Odskrutkujte skrutku na vypúšťanie oleja a odoberte ju spolu s tesnením.
Zlikvidujte tesnenie.
Palivo zachyťte do nádoby , v dodanom kontajneri.
Vyskrutkujte maticu.
Odskrutkujte palivový kohútik spolu s O-krúžkom.
Zlikvidujte O-krúžok.
Vyberte palivový filter a tesnenie z plniaceho otvoru nádrže a zlikvidujte ho.
Do nádrže vložte nový palivový filter s novým tesnením.
Vložte nový O-krúžok do palivového kohútika.
Namontujte palivový kohút na nádrž a zaistenie obidvomi maticami.
Zaskrutkujte vypúšťaciu zátku s novým tesnením do nádrže a utiahnite.
Nádrž naplňte palivom.
Namontujte veko a utiahnite ho.
Nechajte všetky kontroly a práce na elektrických dieloch vykonať odborníkom.
Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, vyhľadajte autorizovaný zákaznícky servis.
Motor neštartuje.
Odstránenie:
Otvorte palivový kohútik.
Čistiaci prostriedok nalejte do nádrže.
Skontrolujte hladinu oleja, v prípade potreby doplňte.
Keď je motor studený, posuňte páčku sýtiča do polohy "CLOSED" (len pri HD 9/23 Ge Tr1).
Skontrolujte zapaľovaciu sviečku (len pri HD 9/23 Ge Tr1).
Vyčistite usadzovací pohár (len HD pri 9/23 Ge Tr1).
Skontrolujte palivový filter. Ak je palivový filter znečistený, vymeňte ho (len pri HD 9/23 De Tr1).
Elektrický štartér sa neotáča alebo sa otáča pomaly
Odstránenie:
Nabite batériu.
Skontrolujte pripojenie batérie, v prípade potreby vyčistite pripojovacie svorky a utiahnite svorky batérie.
Skontrolujte poistku (len pri HD 9/23 Ge Tr1), pozri "Kontrola poistiek".
Nízky výkon motora
Odstránenie:
Skontrolujte vzduchový filter.
Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor (len pri HD 23 Ge Tr1). Natankujte čerstvé palivo.
Výfukový plyn obsahuje veľa sadzí (len pri HD 9/12 De Tr1)
Odstránenie:
Skontrolujte, či vzduchový filter nie je znečistený, vyčistite ho.
Natankujte predpísané palivo (pozri "Technické údaje").
Vysokotlakové čerpadlo nevytvára žiadny tlak
Odstránenie:
Skontrolujte počet otáčok (pozri "Technické údaje").
Namontujte vysokotlakovú dýzu na oceľovú rúru.
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na 0.
Nastavte reguláciu tlaku/množstva.
Vyčistite vysokotlakovú dýzu, obnovte:
Vyčistite vodný filter .
Odvzdušnite vysokotlakové čerpadlo (pozri "Uvedenie do prevádzky/odvzdušnenie prístroja").
Pri vnútornom zásobovaní vodou skontrolujte hladinu v nádrži na vodu.
Pri externom zásobovaní vodou skontrolujte množstvo pritekajúcej vody (pozri "Technické údaje").
Skontrolujte prívodné potrubia vysokotlakového čerpadla, či nie sú netesné.
Čerpadlo je netesné
.Sú prípustné až 3 kvapky vody za minútu.
Odstránenie:
Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v zákazníckom servise.
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Odstránenie:
Namontujte nízkotlakovú dýzu na rozstrekovaciu dýzu.
Otvorte alebo skontrolujte, vyčistite dávkovací ventil čistiaceho prostriedku.
Vyčistite sací filter čistiaceho prostriedku.
Vyskrutkujte skrutku.
Odoberte kryt telesa.
Odskrutkujte veko poistky.
Vytiahnite poistku a skontrolujte ju.
Nebezpečenstvo poškodenia, nebezpečenstvo požiaru
Poistka s vyšším výkonom než je predpísané, môže spôsobiť vážne poškodenie elektrického systému a môže zapríčiniť požiar.
Vymeňte poistku iba za poistku s rovnakým menovitým výkonom.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Spaľovací motor | |
Typ motora | Honda GX 390 |
Valec | 1 |
Takty | 4 |
Zdvihový objem | 389 cm3 |
Výkon motora | 9,5/13 kW/PS |
Otáčky motora | 3250 1/min |
Druh paliva | Benzín, bezolovnatý |
Objem palivovej nádrže | 6,1 |
Spotreba paliva pri plnom zaťažení | 3,5 l/h |
Množstvo motorového oleja | 0,9 l |
Druh oleja | 15W40 |
Typ zapaľovacích sviečok | BPR6ES, W20EPR-U |
Batéria | |
Kapacita batérie | 41 Ah |
Napätie batérie | 12 V |
Prípojka vody | |
Prívodný tlak (max.) | 1 MPa |
Teplota vody na prítoku (max.) | 60 °C |
Privádzané množstvo (min.) | 16,7 l/min |
Nasávacia výška (max.) | 1 m |
Minimálna dĺžka hadice na prívod vody | 7,5 m |
Minimálny priemer hadice na prívod vody | 3/4 in |
Objem nádrže na vodu | 1000 l |
Výkonové údaje prístroja | |
Veľkosť štandardnej dýzy | 050 |
Veľkosť nízkotlakovej dýzy | 250 |
Prevádzkový tlak | 4...23 MPa |
Prevádzkový pretlak (max.) | 27 MPa |
Prietok, voda | 6,7...15,5 l/min |
Spínacia teplota termoventila | 80 °C |
Prietok, čistiace prostriedky | 0...0,8 l/min |
Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole | 55 N |
Rozmery a hmotnosti | |
Typická prevádzková hmotnosť, prázdna nádrž | 440...570 kg |
Typická prevádzková hmotnosť, plná nádrž | 1390...1520 kg |
Dĺžka | 3380 mm |
Šírka | 1500 mm |
Výška | 1435 mm |
Množstvo oleja v čerpadle | 0,35 l |
Druh oleja | 15W40 Typ |
Rozmery pneumatík | 185 R 14 C |
Záťažový index | 104 |
Rýchlostný index | N |
Veľkosť kolesa/tvar ráfika | 5,5 J x 14 |
Zális kolesa | 30 |
Tlak v pneumatikách | 0,45 MPa |
Nábehová brzda | X |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Neistota K | 0,7 m/s2 |
Hladina akustického tlaku | 90 dB(A) |
Neistota KpA | 3 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + Neistota KWA | 107 dB(A) |
Spaľovací motor | |
Typ motora | Yanmar L100V |
Valec | 1 |
Takty | 4 |
Zdvihový objem | 435 cm3 |
Výkon motora | 7,4/10 kW/PS |
Otáčky motora | 3250 1/min |
Druh paliva | Nafta |
Objem palivovej nádrže | 5,4 |
Spotreba paliva pri plnom zaťažení | 2,0 l/h |
Množstvo motorového oleja | 1,2 l |
Druh oleja | 15W40 |
Typ zapaľovacích sviečok | - |
Batéria | |
Kapacita batérie | 41 Ah |
Napätie batérie | 12 V |
Prípojka vody | |
Prívodný tlak (max.) | 1 MPa |
Teplota vody na prítoku (max.) | 60 °C |
Privádzané množstvo (min.) | 16,7 l/min |
Nasávacia výška (max.) | 1 m |
Minimálna dĺžka hadice na prívod vody | 7,5 m |
Minimálny priemer hadice na prívod vody | 3/4 in |
Objem nádrže na vodu | 1000 l |
Výkonové údaje prístroja | |
Veľkosť štandardnej dýzy | 050 |
Veľkosť nízkotlakovej dýzy | 250 |
Prevádzkový tlak | 4...23 MPa |
Prevádzkový pretlak (max.) | 27 MPa |
Prietok, voda | 6,7...15,5 l/min |
Spínacia teplota termoventila | 80 °C |
Prietok, čistiace prostriedky | 0...0,8 l/min |
Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole | 55 N |
Rozmery a hmotnosti | |
Typická prevádzková hmotnosť, prázdna nádrž | 440...570 kg |
Typická prevádzková hmotnosť, plná nádrž | 1390...1520 kg |
Dĺžka | 3380 mm |
Šírka | 1500 mm |
Výška | 1435 mm |
Množstvo oleja v čerpadle | 0,35 l |
Druh oleja | 15W40 Typ |
Rozmery pneumatík | 185 R 14 C |
Záťažový index | 104 |
Rýchlostný index | N |
Veľkosť kolesa/tvar ráfika | 5,5 J x 14 |
Zális kolesa | 30 |
Tlak v pneumatikách | 0,45 MPa |
Nábehová brzda | X |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Neistota K | 0,7 m/s2 |
Hladina akustického tlaku | 90 dB(A) |
Neistota KpA | 3 dB(A) |
Hladina akustického výkonu LWA + Neistota KWA | 107 dB(A) |
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.524-xxx
Príslušné smernice EÚ2006/42/ES (+2009/127/ES)
2000/14/ES
2014/30/EÚ
Aplikované harmonizované normyEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 1829-1
EN 1829-2
EN ISO 12100
EN 13309: 2010
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 62233: 2008
Uplatňované postupy posudzovania zhody2000/14/ES: Príloha V
Hladina akustického výkonu dB (A)Namerané: 105
Zaručené: 107
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.02.2021
2-2-NN-A4-GS-03323