IVS 100/55 M Z22 IVS 100/75 M Z22

99898890 (04/24)
99898890 (04/24)
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Prístroj používajte ako mokrý a suchý vysávač:
Na vysávanie podláh a stien
Na vysávanie vlhkých a tekutých substancií
Na vysávanie prachov skupiny IIIC, IIIB a IIIA
Na vysávanie suchých, horľavých a zdraviu škodlivých prachov (prachová trieda M podľa EN 60 335-2-69 s výnimkou karcinogénnych látok)
Ako konštrukčný typ 22 na vysávanie horľavých prachov v zóne 22
Na priemyselné používanie, napríklad v skladových a výrobných priestoroch
Na remeselné používanie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch.
Prístroj slúži na vysávanie mokrých látok a suchého, horľavého jemného prachu (vrátane prachovej triedy L a M) s limitnými hodnotami maximálnej koncentrácie chemických látok na pracovisku ≥ 0,1 mg / m³.
Vysávanie vlhkých látok a prachov, ktoré nie sú nebezpečné, sa môže vykonať bez vrecka na likvidáciu odpadu priamo do nádoby na nečistoty.
Na vysávanie prachu triedy L je potrebné použiť vrecko na likvidáciu odpadu s objednávacím číslom 9.989-607.0.
Na vysávanie prachov triedy M je zákonom predpísané použitie vrecka na likvidáciu odpadu s objednávacím číslom 6.907-646.0.
Za použitie v rozpore s účelom pre prístroj konštrukčného typu 22 platí:
Pripojenie na stroje vytvárajúce prach
Vysávanie prachov alebo tekutín s veľkým nebezpečenstvom výbuchu
Vysávanie zmesí z prachov alebo tekutín s veľkým nebezpečenstvom výbuchu
Nakladanie žeriavom
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH
Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku neschváleného príslušenstva
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.
Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Emisie jemného prachu bez kompletného filtračného systému
Prístroj používajte len s kompletným filtračným systémom.Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Únik jemného prachu bez filtra alebo s poškodeným filtrom
Nikdy nevysávajte bez filtra alebo s poškodeným filtrom.Nebezpečenstvo popálenia
Počas odbornej/neodbornej prevádzky sa diely prístroja môže zohriať až na 125 °C.
Používajte predpísaný ochranný odev.Po každom použití vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Poškodenie prístroja
Bez filtra alebo s poškodeným filtrom sa sací motor môže poškodiť.
Nikdy nevysávajte bez filtra alebo s poškodeným filtrom.Poškodenie prístroja
Ak prejdete cez sieťový kábel alebo konektor, môže dôjsť ku skratu.
Nepoužívajte predlžovací kábel.Poškodenie prístroja
Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou vzduchu
Prístroj používajte skladujte len vo vnútorných priestoroch.Pri spätnom privádzaní odpadového vzduchu do miestnosti musí byť zabezpečená miera výmeny vzduchu v miestnosti L. Pre dodržanie limitných hodnôt na pracovisku spätne privádzaný objemový prietok smie byť max. 50 % objemového prietoku čerstvého vzduchu (objem miestnosti VR x miera výmeny vzduchu LW). Bez špeciálnych opatrení na vetranie platí: LW = 1h-1.
Prístroj a substancie potrebné pre prístroj smie používať iba kvalifikovaný odborný personál.
Údržbu a čistenie prístroja, vrátane likvidácie zberného vrecúška na prach, smie vykonávať iba kvalifikovaný odborný personál s predpísanou ochrannou výbavou.
Príslušenstvo povolené výrobcom je elektricky vodivé. Nesmie sa používať žiadne iné príslušenstvo
Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia pre použité substancie.
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia pri vysávaní horľavých materiálov, pri skrate alebo iných chybách elektrického systému
Nebezpečenstvo vdýchnutia zdraviu škodlivých plynov, nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, nebezpečenstvo popálenia.
V prípade núdze vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.![]() | Nevysávajte žiadne zápalné zdroje! Vhodné na vysávanie horľavých prachov tried výbuchu prachu v zóne 22. |
Poškodenie pokožky, pľúc a očí
Únik jemného prachu pri vyprázdňovaní, údržbových prácach a likvidácii
Pri vyprázdňovaní, údržbových prácach, vrátane likvidácie zberného vrecúška na prach, používajte predpísanú ochrannú výbavu.Na nálepke sú uvedené hodnoty pre max. podtlak vo vzťahu k použitému prierezu nasávacej hadice. Aktuálnu hodnotu môžete odčítať na manometri. Pri nedosiahnutí hodnoty je nutné vyčistiť/vymeniť filter. Pozrite si kapitolu Očistenie filtra. Rôzne prierezy nasávacej hadice umožňujú prispôsobenie rôznym prierezom prípojok dielov príslušenstva.
Na nálepke je uvedené objednávacie číslo filtra a vrecka na likvidáciu odpadu schválených pre tento prístroj.
Filter | 9.439-542.0 |
Vrece na likvidáciu odpadu | 6.907-646.0 |
9.989-607.0 |
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami
Zásah elektrickým prúdom následkom skratu
Prekročenie impendancie siete môže viesť ku skratu.
Maximálne povolená impendancia siete v bode elektrického pripojenia (pozrite si Technické údaje) nesmie byť prekročená.Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Únik jemného prachu bez filtra alebo s poškodeným filtrom
Nikdy nevysávajte bez filtra alebo s poškodeným filtrom.Poškodenie prístroja
Bez filtra alebo s poškodeným filtrom sa sací motor môže poškodiť.
Nikdy nevysávajte bez filtra alebo s poškodeným filtrom.Na prach so energiou potrebnou na zapálenie nižšou ako 1 mJ sa môžu vzťahovať dodatočné predpisy.
Prístroj umiestnite do pracovnej polohy a v prípade potreby zaistite parkovacími brzdami.
Zabezpečte správne nasadenie nasávacej hlavy.
Nasávaciu hadicu zasuňte do prípojky nasávacej hadice.
Požadované príslušenstvo nastrčte na nasávaciu hadicu.
Pred začatím vysávania skontrolujte stav naplnenia v zásobníku nečistôt, v prípade potreby vyprázdnite nádobu na nečistoty.
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami
Ak pri zapnutí hlavný spínač skončí späť do polohy 0, polarita zástrčky prístroja nie je správna. Zmeňte polaritu zástrčky prístroja.
Zasuňte sieťovú zástrčku.
Prístroj zapnite hlavným spínačom.
Nebezpečenstvo poškodenia spôsobené pretečením zásobníka nečistôt
Zásobník nečistôt sa po nasatí veľkého množstva tekutín môže za niekoľko sekúnd naplniť a pretiecť.
Neustále kontrolujte stav naplnenia.Vykonajte vysávanie.
Pravidelne kontrolujte stav naplnenia zásobníka nečistôt.
V prípade potreby vyprázdnite nádobu na nečistoty.
V prípade potreby vyčistite alebo vymeňte filter.
Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Únik jemného prachu cez filter, ktorý už nie prípustný
Ak bol prístroj predtým použitý na mokré vysávanie, filter použitý na mokré vysávanie (mokrý alebo vysušený) už nie je vhodný na suché vysávanie.Filter vymeňte za nový, suchý filter.Vykonajte vysávanie.
V prípade potreby vyčistite alebo vymeňte filter.
Na prednej strane prístroja je namontovaný manometer, na ktorom sa zobrazuje nasávací podtlak v prístroji. Ak je podtlak väčší ako hodnota uvedená v nasledujúcej tabuľke, filter sa musí vyčistiť/vymeniť.
DN40 | DN50 | DN70 | |
IVS 100/55 | 19,5 kPa | 18 kPa | 10 kPa |
IVS 100/75 | 24 kPa | 21 kPa | 12 kPa |
Prístroj vypnite pomocou „Zapínača/vypínača“.
Niekoľkokrát pohnite pákou čistenia filtra sem a tam.
Ak toto čistenie neprinesie zlepšenie, tak je nutné vybrať alebo vymeniť filter. Pozrite si kapitoluVýmena/náhrada filtra.
Vypnite prístroj.
Prístroj zaistite pomocou parkovacích bŕzd na otočných kolieskach.
Odblokovanie na nádobe na nečistoty otvorte smerom nahor.
Nádobu na nečistoty vytiahnite z prístroja.
Vyprázdnite nádobu na nečistoty.
Preklopenie nádoby na nečistoty počas prepravy
Preklopenie nádoby na nečistoty počas prepravy môže viesť k zraneniam.
Nádobu na nečistoty môžete zdvíhať žeriavom za rukoväť. Zaťaženie pri preprave žeriavom je max. 50 kg. Dbajte na povolenú celkovú hmotnosť nádoby na nečistoty počas prepravy žeriavom a dodržiavajte príslušné zákonné predpisy.Vloženie vrecka na likvidáciu odpadu:
Zaaretujte parkovaciu brzdu.
Odblokujte a spustite nádobu.
Nádobu vytiahnite za rukoväť.
Vložte vrecko na likvidáciu odpadu. Dbajte na to, aby vrecko na likvidáciu odpadu tesne priliehalo na stenu a dno nádoby.
Okraj vrecúška natiahnite cez okraj nádoby na nečistoty smerom von.
Vložte a zablokujte nádobu.
Zaaretujte parkovaciu brzdu.
Odblokujte a spustite nádobu.
Zapnite prístroj, aby ste zabránili úniku nebezpečných prachov.
Nádobu vytiahnite za rukoväť.
Vrecko na likvidáciu odpadu natiahnite nahor.
Vrecko na likvidáciu odpadu s uzatváracím pásikom pod otvorom tesne uzavrite.
Vrecko na likvidáciu odpadu zlikvidujte v súlade so zákonnými ustanoveniami.
Nebezpečenstvo poranenia
Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Po odstránení nasávacej hadice sa nasávacia prípojka musí zatvoriť pripojovacou objímkou.Pripojovaciu objímku presne nasaďte do nasávacej prípojky a zasuňte až po doraz.
Pripojovaciu objímku otočte doprava až po doraz, aby ste zatvorili nasávaciu prípojku.
Prístroj vypnite hlavným spínačom.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Odmontujte príslušenstvo a v prípade potreby prepláchnite vodou a nechajte vysušiť.
Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Pozrite si kapitoluVyprázdnenie nádoby na nečistoty.
Po ukončení mokrého vysávania:
Vyčistite a vysušte filter.
Nádobu na nečistoty vyčistite mokrou utierkou a vysušte.
Nasávaciu prípojku uzatvorte pomocou pripájacieho hrdla. Pozrite si kapitoluZatvorenie nasávacej prípojky
Prístroj zvnútra a zvonka očistite povysávaním a utretím vlhkou handrou.
Pri likvidácii prístroja, ako aj prevádzkových a pomocných prostriedkov dodržiavajte nasledujúce body:
Dodržiavajte vnútroštátne miestne ustanovenia
Dodržiavajte špecifické firemné zadania
Prevádzkové a pomocné prostriedky likvidujte podľa platných kariet bezpečnostných údajov
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc.Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja.Nebezpečenstvo poškodenia
Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou vzduchu.
Prístroj skladujte len v suchých vnútorných priestoroch.Nebezpečenstvo poranenia
Nebezpečenstvo neúmyselného nábehu prístroja a nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.Dodržiavajte miestne predpisy o prevencii pred úrazmi a bezpečnostné pokyny.
Stroje na odstraňovanie prachu sú bezpečnostné zariadenie na prevenciu alebo odstránenie nebezpečenstva v zmysle BGV A1:
Na údržbu vykonávanú používateľom sa prístroj musí rozobrať, vyčistiť a vykonať údržba, pokiaľ je možné tieto práce vykonať tak, aby pritom nevzniklo nebezpečenstvo pre údržbový personál a iné osoby. Medzi vhodné preventívne opatrenia patrí detoxikácia pred rozobratím. Prijmite preventívne opatrenia pre miesto filtrovaného núteného vetrania, kde sa prístroj rozoberie, čistenie údržbovej plochy a vhodnú ochranu personálu.
Pred vynesením z nebezpečnej oblasti sa vonkajšia časť prístroja musí detoxikovať vysávaním a poutieraním dočista alebo ošetrením tesniacim prostriedkom. Všetky časti prístroja sa musia považovať za znečistené, keď sa vyniesli z nebezpečnej oblasti. Pre zabráneniu prenášania prachu sa musia prijať vhodné opatrenia.
Pri výkone údržby a opráv je nutné zahodiť všetky predmety, ktoré nie je možné uspokojivo vyčistiť. Takéto predmety sa musia likvidovať v nepriepustných vreciach, v súlade s platnými ustanoveniami na likvidáciu týchto odpadov.
Nasávací otvor sa počas prepravy a údržby prístroja musí zatvoriť pripojovacou objímkou.
Pre tento prístroj nie sú určené žiadne pravidelné intervaly údržby. V prípade potreby sa vykonávajú tieto údržbové práce:
Výmena filtra.
Výmena filtra.
Zabezpečte pravidelnú kontrolu prístroja v zmysle príslušných vnútroštátnych predpisov zákonodarcu o prevencii úrazov. Údržbové práce musí vykonať kvalifikovaná osoba v pravidelných časových intervaloch v zmysle údajov výrobcu, pričom je potrebné dodržiavať existujúce ustanovenia a bezpečnostné požiadavky. Práce na elektrickom zariadení smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. V prípade otázok sa obráťte na pobočku spoločnosti KÄRCHER.
Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom
Únik jemného prachu pri výmene filtra
Pri výmene filtra používajte predpísaný ochranný odev. Výmenu filtra vykonávajte v prostredí vhodnom na vykonanie údržby.Veko filtračnej komory
Rozperka filtra
Hlavný filter
Tesniaci krúžok
Uvoľnite a odstráňte svorku hadice na spojovacej hadici.
Otvorte uzávery veka filtračnej komory.
Odoberte veko filtračnej komory.
Nové vrecko na likvidáciu odpadu natiahnite cez filtračnú komoru a namontovaný filter.
Filter natiahnite do vrecka na likvidáciu odpadu a nádobu na nečistoty vyberte z prístroja.
Vrecko na likvidáciu odpadu uzavrite a zlikvidujte.
Pred vložením nového filtra dôkladne očistite vonkajšiu časť prístroja.
Skontrolujte tesniaci krúžok z hľadiska poškodenia.
Nový filter vložte v opačnom poradí a dbajte na to, aby rozperka filtra bola správne vyrovnaná v kapsách filtra.
Neúmyselné spustenie prístroja/zásah elektrickým prúdom
Neúmyselné spustenie sacieho motora môže spôsobiť zranenia. Napätie v elektrických dieloch môže viesť k zásahu elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.Motor (sacia turbína) nenabehne
Príčina:
Žiadne elektrické napätie
Odstránenie:
Skontrolujte zásuvku a poistku napájania prúdom.
Odstránenie:
Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zástrčku prístroja.
Odstránenie:
Skontrolujte všetky diely z hľadiska upchatia.
Odstránenie:
Skontrolujte všetky elektrické prípojky, či sú správne upevnené.
Sacia sila postupne klesá
Príčina:
Filter, dýza, nasávacia hadica alebo nasávacia trubica je upchatá.
Odstránenie:
Skontrolujte príslušenstvo z hľadiska upchatia.
Odstránenie:
Príslušenstvo v prípade potreby vyčistite.
Odstránenie:
Vyčistite filter.
Odstránenie:
V prípade potreby vymeňte filter.
Výstup prachu pri vysávaní
Príčina:
Filter nie je správne upevnený alebo je poškodený.
Odstránenie:
Vyčistite filter a správne ho vložte.
Odstránenie:
Skontrolujte filter z hľadiska poškodenia, príp. ho vymeňte.
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Bližšie informácie nájdete na: www.kaercher.com/dealersearch
Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: Mokrý a suchý vysávač
Typ: 9.987-xxx
Príslušné smernice EÚ2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EÚ
2014/34/EÚ
2011/65/EÚ
Aplikované harmonizované normyEN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60079-0: 2012
EN 60079-31: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN IEC 61000-3-2: 2019
EN 61000-3-3: 2013 + A1: 2019
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
OznačenieII 3D Ex tc IIIC T125 °C Dc
-
Podpísané osoby konajú na základe poverenia a s plnou mocou od vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
A. Haag
Kärcher Industrial Vacuuming GmbH
Robert-Bosch-Straße 4-8
73550 Waldstetten (Germany)
Tel.: +49 7171 94888-0
Fax: +49 7171 94888-528
Waldstetten, 2024/04/01
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 400 V |
Sieťová frekvencia | 3~ 50 Hz |
Stupeň ochrany | IP 65 |
Trieda ochrany | I |
Maximálne povolená impedancia siete | 0.156+j0.098 Ω |
Menovitý výkon | 5500 W |
Menovitý príkon (bežná prevádzka) | 6220 W |
Zaistenie | 16 A |
Charakteristika poistky | C |
Rozmery a hmotnosti | |
Typická prevádzková hmotnosť | 157 kg |
Dĺžka x šírka x výška | 1202x686x1495 mm |
Dĺžka kábla | 8,2 m |
Menovitá svetlosť nasávacej hadice | DN70 |
Podmienky prostredia | |
Skladovacia teplota | -10 ... +40 °C |
Relatívna vlhkosť vzduchu | 30-90 % |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 100 l |
Množstvo vzduchu (max.) | 353 m3/h |
Podtlak (max.) | 23,5 (235) kPa (mbar) |
Filtračná plocha | 2,2 m2 |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Hladina akustického tlaku | 77 dB(A) |
Neistota K | 2 dB(A) |
Povrchová teplota (max.) | 125,0 °C |
Druh ochrany proti zapáleniu | II 3D EX tc IIIC T125 °C Dc ![]() |
Sieťový kábel | |
H07BQ-F | 5 x 2,5 mm2 |
Číslo súčiastky (EU) | 6.650-822.0 |
Elektrická prípojka | |
Sieťové napätie | 400 V |
Sieťová frekvencia | 3~ 50 Hz |
Stupeň ochrany | IP 65 |
Trieda ochrany | I |
Maximálne povolená impedancia siete | 0.400+j0.250 Ω |
Menovitý výkon | 7500 W |
Menovitý príkon (bežná prevádzka) | 6080 W |
Zaistenie | 32 A |
Charakteristika poistky | B/C |
Rozmery a hmotnosti | |
Typická prevádzková hmotnosť | 181 kg |
Dĺžka x šírka x výška | 1202x686x1495 mm |
Dĺžka kábla | 8,2 m |
Menovitá svetlosť nasávacej hadice | DN70 |
Podmienky prostredia | |
Skladovacia teplota | -10 ... +40 °C |
Relatívna vlhkosť vzduchu | 30-90 % |
Výkonové údaje prístroja | |
Objem nádoby | 100 l |
Množstvo vzduchu (max.) | 373 m3/h |
Podtlak (max.) | 33,4 (334) kPa (mbar) |
Filtračná plocha | 2,2 m2 |
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 | |
Hodnota vibrácií ruka-rameno | <2,5 m/s2 |
Hladina akustického tlaku | 73 dB(A) |
Neistota K | 2 dB(A) |
Povrchová teplota (max.) | 125,0 °C |
Druh ochrany proti zapáleniu | II 3D EX tc IIIC T125 °C Dc ![]() |
Sieťový kábel | |
H07BQ-F | 5 x 2,5 mm2 |
Číslo súčiastky (EU) | 6.650-823.0 |
2-2-HC-A5-GS-awx2508