LogoWV 6 Plus D500
  • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    • Niveles de peligro
    • Símbolos en el equipo
    • Uso previsto
    • Responsabilidad del usuario/propietario
  • Atención al cliente
    • Registro
    • Garantía
    • Servicio al cliente en EE. UU.
    • Atención al cliente en Canadá
    • Servicio al cliente en México
  • Cobertura de la entrega
  • Accesorios y recambios
  • Datos técnicos
  • Descripción del equipo
  • Montaje del equipo
  • Puesta en funcionamiento
    • Carga de la batería
    • Preparación del bote pulverizador
  • Servicio
    • Inicio del servicio
    • Interrupción del servicio
    • Vaciar el depósito de agua sucia
    • Finalización del funcionamiento
  • Almacenamiento
  • Conservación y mantenimiento
    • Limpiar el depósito de agua sucia
    • Limpiar la bayeta de microfibra
    • Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora
  • Ayuda en caso de fallos
    • El equipo no funciona

    • El bote pulverizador no funciona

    • Se producen rayas durante el funcionamiento.
  • Códigos de error y descripción de los errores
    • El equipo no funciona

    • El bote pulverizador no funciona

    • Se producen rayas durante el funcionamiento.
  • Eliminación de residuos

      WV 6 Plus D500

      59698580 (01/22)

      INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

      Al utilizar el equipo, deben tenerse en cuenta todas las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

      LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA

      Solo para uso doméstico.

      ADVERTENCIA

      Consulte todas las instrucciones de seguridad e instrucciones de empleo.

      El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

      ADVERTENCIA

      Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, preste atención a lo siguiente:

      • Desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de realizar los trabajos de mantenimiento en el equipo o en el cargador.

      ADVERTENCIA

      Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, preste atención a lo siguiente:

      • No exponga el equipo a la lluvia. Almacénelo en interiores.

      • No deje que el equipo se utilice como si fuera un juguete. Cuando niños usan el equipo o cuando el equipo se encuentra cerca de niños, hay que extremar la precaución.

      • Utilice el equipo únicamente de acuerdo con lo descrito en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

      • No utilizar el dispositivo si el conector o el cable de salida del cargador de baterías están dañados. Contactar con el servicio de postventa si el aparato no está funcionando como debería, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o caído al agua.

      • No tire del cable de carga del cargador, y no lo utilice como asa para transportar el equipo, no comprima el cable de carga del cargador en una puerta ni lo arrastre por bordes o esquinas afilados. No pase el equipo por encima del cable de carga del cargador. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes.

      • Impida que el equipo se conecte de manera imprevista. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de levantar o transportar el equipo. Transportar el equipo dejando el dedo en el interruptor o poner bajo corriente un equipo con interruptor conectado puede provocar fácilmente accidentes.

      • Encargue el mantenimiento del equipo únicamente a personal de servicio cualificado que utilice únicamente las piezas de repuesto adecuadas. Con ello se garantiza la seguridad del producto.

      • A menos que se indique lo contrario en las instrucciones de uso y mantenimiento, no modifique ni repare el equipo ni la batería.

      • No desconecte el cargador de la toma de corriente tirando del cable de carga del cargador. Desconecte el aparato de la red eléctrica tirando del enchufe.

      • No toque el cargador ni el equipo si tiene las manos mojadas.

      • No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el equipo si las aberturas están obstruidas. Asegúrese de mantenerlas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda obstruir el flujo de aire.

      • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes móviles.

      • Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras.

      • No utilice el equipo para absorber líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, y no lo utilice en áreas donde dichos líquidos puedan estar presentes.

      • No cargue el equipo en el exterior.

      • Para recargar el equipo, utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante.

      • No queme el equipo, aunque esté muy dañado. La batería podría incendiarse y explotar.

      • No utilice el aparato para absorber sustancias tóxicas (lejías de cloro para blanquear, amoníaco, limpiador de sumideros, etc.).

      • No absorba nada que queme o suelte humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.

      • No sumerja el equipo. Utilice el equipo únicamente en superficies que hayan sido humedecidas durante el proceso de limpieza.

      • ¡Peligro de cortocircuito! No introduzca objetos conductores (como destornilladores, etc.) en el enchufe del cargador.

      • Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando no esté en uso, así como antes de realizar trabajos de mantenimiento en el cargador o en el equipo.

      • En caso de daños visibles, sustituya el cargador por las piezas recomendadas por el fabricante original.

      • Un uso inadecuado puede provocar fugas de líquido de la batería. La fuga de líquido puede causar irritación o quemaduras en la piel. No lo toque. Si lo toca accidentalmente, enjuague la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica.

      • No utilice una batería dañada o modificada ni un equipo dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden causar eventos impredecibles que podrían tener como resultado incendios, explosiones o lesiones personales.

      • Para recargar el equipo, utilice únicamente el cargador indicado por el fabricante. Cuando se utiliza un cargador adecuado para un tipo particular de batería, existe peligro incendio si se utiliza con otra batería.

      • Siga todas las instrucciones de carga y cargue la batería o el equipo solo dentro del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de temperatura especificado pueden dañar la batería y aumentar el peligro de incendio.

      • La tensión indicada en la placa identificadora de tipo debe corresponderse con la tensión de alimentación.

      • No exponga una batería o un equipo a llamas o temperaturas excesivas. El contacto con llamas o una temperatura superior a 130 °C pueden provocar explosiones.

      • Almacene el cargador solo en lugares secos a una temperatura ambiental comprendida entre 41 y 104 °F (5 y 40 °C) y utilícelo solo en estas condiciones.

      • Almacene el equipo solo en lugares secos a una temperatura ambiental comprendida entre 41 y 104 °F (5 y 40 °C) y utilícelo solo en estas condiciones.

      • No toque el enchufe con las manos mojadas.

      • No realice ningún tipo de modificación en la batería.

      • La batería ha sido comprobada de acuerdo con las regulaciones relevantes para el transporte internacional y se puede transportar/enviar.

      CUIDADO

      Como protección contra el sobrecalentamiento, el equipo lleva montada una protección térmica interna. Si se activa la protección térmica, el equipo se desconecta. Tras la activación de la protección térmica, proceda de la siguiente manera:

      1. Desconecte el equipo y desenchufe el cargador de la toma de corriente.

      2. Compruebe que las boquillas y las aberturas de entrada no tengan obstrucciones. Elimine las obstrucciones, de haberlas.

      3. Deje que el motor se enfríe durante 30 minutos. No enchufe el cargador. Cuando el motor se ha enfriado, la protección térmica se desactiva.

      Si la protección térmica no se desactivara automáticamente una vez completados estos pasos, debe someter el equipo a un mantenimiento.

      GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

      Niveles de peligro

      PELIGRO

      Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

      ADVERTENCIA

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.

      PRECAUCIÓN

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.

      CUIDADO

      Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.

      Símbolos en el equipo

      Tipo de equipo:

      • 1.633-512.0

      Utilice el siguiente cargador:

      • 6.654-453.0


      Cargar la batería únicamente con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
      AVISO: para reducir el peligro de lesiones, incendios o explosiones, lea el manual de instrucciones.

      Uso previsto

      El equipo con alimentación por batería está diseñado para la limpieza de superficies húmedas y lisas, como ventanas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de seguridad.

      • No utilice nunca el equipo para aspirar el polvo.

      • El equipo puede aspirar hasta 0,8 oz (25 ml) de líquido de superficies horizontales, p. ej., de un vaso volcado.

      • Utilice el equipo únicamente en combinación con los siguientes detergentes: RM 500, RM 503 o RM 508.

      • Utilice el equipo únicamente con los recambios y accesorios autorizados por KÄRCHER.

      Cualquier uso distinto al especificado será considerado uso no previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de dicho uso no previsto. El usuario asume todos los riesgos.

      Responsabilidad del usuario/propietario

      Antes de utilizar el equipo, debe leer y entender el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad.

      Asegúrese de que los operarios que no hablen inglés con fluidez dispongan del manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad en su idioma materno y de que lo hayan entendido.

      Asegúrese de que el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad estén siempre disponibles para consultas posteriores.

      Atención al cliente

      Registro

      Debe registrar su dispositivo para poder recibir ayuda con cualquier pregunta o problema que tenga. Puede registrar su dispositivo en www.karcher-register.com si se encuentra en los EE. UU., www.karcher/ca si se encuentra en Canadá, o www.karcher.com/mx si se encuentra en México.

      Garantía

      Si tiene una reclamación de garantía, puede contactar al servicio de atención al cliente. Consulte la información de contacto que se indica a continuación para EE.UU., Canadá o México. DEBE proporcionar su comprobante de compra para presentar una reclamación de garantía por correo electrónico, teléfono o fax.

      Servicio al cliente en EE. UU.

      Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-537-4129 o en la página web www.karcher-help.com.

      Atención al cliente en Canadá

      Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-465-4980 o en la página web www.karcher.com/ca.

      Servicio al cliente en México

      Puede comunicarse con nuestro departamento de Atención al Cliente por teléfono al 01-800-024-13-13 o en la página web www.karcher.com/mx.

      Cobertura de la entrega

      La cobertura de la entrega del aparato se indica en el embalaje. Al desempaquetarlo, compruebe que el contenido esté completo. Si falta algún accesorio o si se produce algún daño durante el transporte, notifique a nuestro departamento de Atención al Cliente tal como se ha indicado anteriormente por teléfono o en la página web.

      Accesorios y recambios

      Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.

      Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

      Datos técnicos

        

      Conexión eléctrica
      Tipo de batería
      Li-Ion
      Tensión nominal de la batería
      3,65 V
      Tensión nominal del cargador
      5,5 V
      Corriente nominal del cargador
      2000 mA
      Tiempo de carga con batería descargada
      170 Minutos
      Tipo de protección
      IPX4
      Peso y dimensiones
      Peso
      1,8 (0,8) lbs (kg)
      Volumen del depósito de agua sucia
      5,01 (150) oz (ml)
      Datos de potencia del equipo
      Potencia nominal
      10 W
      Tiempo de funcionamiento con batería totalmente cargada
      100 Minutos
      Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1)
      52 dB(A)

      Descripción del equipo


      1. Terminal de carga
      2. Asa
      3. Interruptor del equipo («OFF» / «ON»)
      4. Indicador led
      5. Separador
      6. Boquilla de aspiración
      7. Riel de sujeción
      8. Labio rascador
      9. Bote pulverizador
      10. Accesorio limpiador
      11. Adaptador
      12. Bayeta de microfibra
      13. Palanca pulverizadora
      14. Cabezal pulverizador
      15. Detergente
      16. Cargador
      17. Enchufe de conexión
      18. Cierre del depósito de agua sucia (solo visible con el depósito de agua sucia extraído)
      19. Depósito de agua sucia
      20. Placa de características (solo visible con el depósito de agua sucia extraído)

      Montaje del equipo

      1. Insertar la boquilla de aspiración en el separador hasta que queda encastrada de forma audible.


      Puesta en funcionamiento

      Carga de la batería

      Nota

      El equipo se suministra sin batería cargada. Cargue la batería completamente antes de la primera puesta en funcionamiento.

      1. Enchufar el cargador a una toma de corriente.


      2. Introducir el enchufe de conexión en el terminal de carga del equipo.

      3. El proceso de carga se muestra durante aproximadamente 25 min mediante barras de estado ascendentes.


      4. A continuación, en el indicador led parpadea el tiempo de funcionamiento disponible del equipo en minutos.


        Si el equipo está completamente cargado, el indicador led indica «100» durante 60 minutos y, a continuación, se apaga. En la primera puesta en funcionamiento, el proceso de carga dura más de 170 minutos.

      El equipo está listo para el funcionamiento.

      Preparación del bote pulverizador

      1. Montar el cabezal pulverizador en el accesorio limpiador.


      2. Verter 1 tapa de cierre (aprox. 0,68 oz./20 ml) de detergente en la botella pulverizadora.


      3. Llenar lentamente la botella pulverizadora con agua limpia hasta la marca MAX.

      4. Cerrar el bote pulverizador.


      5. Enganchar el adaptador al accesorio para limpiar por el lado derecho y encajarlo por el izquierdo.


      6. Colocar la bayeta de microfibra en el adaptador.


      7. Para superficies pequeñas, desenganchar y retirar el adaptador del accesorio para limpiar.


      8. Colocar la bayeta de microfibra en el accesorio para limpiar y doblarla hacia atrás de lado.

      Servicio

      Inicio del servicio

      1. Poner la boquilla de pulverización en «ON»


      2. Accionar la palanca de pulverización y, sobre la superficie a limpiar, rociar el detergente a una distancia de 8 in. (20 cm) de manera uniforme.

      3. Desprender la suciedad con la bayeta de microfibra.


      4. Colocar el interruptor del equipo en posición «ON».


        El equipo se conecta.

        Se muestra el tiempo restante en minutos.

      5. Pasar el labio rascador por la superficie que se quiere limpiar para absorber el agua sucia.


      Nota

      Trabaje con el equipo solo hasta que se alcance la marca MAX en el depósito de agua sucia. Desconecte el equipo y vacíe el depósito de agua sucia (véase el capítulo Vaciar el depósito de agua sucia).

      Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos para evitar rayas:

      • No presionar demasiado el labio rascador contra la superficie que se va a limpiar, simplemente deslizarlo.

      • Sostener el equipo en el ángulo correcto con respecto a la superficie que se va a aspirar. La distancia entre el extremo inferior del equipo y la superficie debe ser de aprox. 4 in. (10 cm).

      • Utilizar únicamente detergente KÄRCHER, ya que este está especialmente concebido para el equipo.

      • Pulverizar suficiente detergente sobre la superficie, para que esta no esté demasiado seca.

      • Limpiar el labio rascador regularmente (véase el capítulo Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora).

      • Reemplazar el labio rascador si está desgastado (véase el capítulo Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora).

      • La limpieza no se debe llevar a cabo con luz solar directa o con calor o frío excesivos.

      Interrupción del servicio

      1. Colocar el interruptor del equipo en posición «OFF».


        El equipo se desconecta.

      2. Depositar el equipo sobre una superficie plana.

      Vaciar el depósito de agua sucia

      Vaciar el depósito de agua sucia en cuanto se haya llenado hasta la marca MAX.


      1. Desconectar el equipo.


      2. Retirar el depósito de agua sucia.


      3. Vaciar el depósito de agua sucia y enjuagarlo con agua limpia.


      4. Colocar el depósito de agua sucia en el equipo.

      Finalización del funcionamiento

      1. Desconectar el equipo.

      2. Limpiar el depósito de agua sucia (véase el capítulo Limpiar el depósito de agua sucia).

      3. Limpiar la bayeta de microfibra (véase el capítulo Limpiar la bayeta de microfibra).

      4. Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora (véase el capítulo Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora).

      5. Dejar que el equipo se seque.

      6. Montar el equipo.

      7. Cargar la batería si fuera necesario (véase el capítulo Carga de la batería).

      Almacenamiento

      1. Almacenar el equipo limpio en un lugar limpio, seco y protegido contra el polvo.


      Conservación y mantenimiento

      ADVERTENCIA

      Limpieza incorrecta

      Peligro de fuego, lesión, descarga eléctrica

      Desconecte el equipo.

      Extraiga el enchufe de conexión del terminal de carga.

      Nunca limpie el equipo bajo el grifo.

      Limpiar el depósito de agua sucia

      1. Vaciar el depósito de agua sucia (véase el capítulo Vaciar el depósito de agua sucia).

      2. Retirar el cierre del depósito de agua sucia.


      3. Limpiar a mano el depósito de agua sucia y el cierre.


      Limpiar la bayeta de microfibra

      1. Retirar la bayeta de microfibra del accesorio para limpiar o del adaptador.


      2. Lavar la bayeta de microfibra bajo el grifo.

      3. De forma alternativa, la bayeta de microfibra se puede limpiar hasta 140 °F (60 °C) en el lavavajillas.

      Preste atención a las siguientes instrucciones de conservación:

      • No utilizar suavizante.

      • No blanquear la bayeta de microfibra.

      • No secar la bayeta de microfibra en la secadora.

      • No planchar la bayeta de microfibra.

      Limpiar el labio rascador y la boquilla aspiradora

      1. Desconectar el equipo.

      2. Presionar la tecla de desbloqueo en la parte inferior de la boquilla aspiradora y extraer la boquilla aspiradora del equipo.


      3. Presionar la tecla de desbloqueo en la parte superior de la boquilla aspiradora y deslizar el riel de sujeción hacia abajo desde la boquilla aspiradora.


      4. Extraer lateralmente el labio rascador de la boquilla aspiradora.

      5. Limpiar el labio rascador, la boquilla aspiradora y el riel de sujeción con agua corriente.


      6. Una vez que esté seco, introducir el labio rascador en la boquilla aspiradora.


      7. Colocar el riel de sujeción en el labio rascador y empujar hacia atrás hasta que encaje de forma audible en la boquilla aspiradora. Asegurarse de que el riel de sujeción se desliza correctamente por las guías en el lateral de la boquilla aspiradora.


      Ayuda en caso de fallos

      A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.

      Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería disminuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzará el tiempo de marcha completo aunque esté completamente cargada. Esto no se considera una avería.

      • El equipo no funciona 

      • El bote pulverizador no funciona 

      • Se producen rayas durante el funcionamiento. 

      El equipo no funciona

      Causa:

      La batería no está cargada.

      Solución:

      • Cargue la batería.

      Causa:

      El equipo está defectuoso.

      Solución:

      • Ponerse en contacto con el servicio técnico.

      El bote pulverizador no funciona

      Causa:

      En la botella pulverizadora no hay detergente.

      Solución:

      • Llenar la botella pulverizadora con detergente.

      Causa:

      El mecanismo de bombeo del cabezal pulverizador está defectuoso.

      Solución:

      • Ponerse en contacto con el servicio técnico.

      Se producen rayas durante el funcionamiento.

      Solución:

      • Para evitar la aparición de rayas, véase el capítulo Inicio del servicio.

      Códigos de error y descripción de los errores

      Indicación en pantalla
      Descripción de errores
      Solución de errores
      E1
      Temperatura de la batería demasiado alta o demasiado baja.
      • Dejar enfriar/calentar el equipo.

      • Use y almacene el equipo solo en espacios habitables y a temperatura ambiente.

      E2
      Turbina de aspiración bloqueada debido a que se ha aspirado demasiado líquido o material sólido.
      • No aspire una gran cantidad de líquido de superficies horizontales.

      • No aspire polvo o material sólido.

      • Vacíe el depósito de agua sucia como máximo cuando alcance la marca de máximo.

      • Utilice únicamente detergente adecuado, sin alcohol ni limpiador con espuma. Lo ideal es el concentrado para la limpiadora de ventanas de KÄRCHER.

      E3
      Tensión de carga demasiado alta.
      • Utilice únicamente el cargador original suministrado o un cargador autorizado por KÄRCHER.

      E4
      Tensión de la batería <3 V.
      • Error interno del equipo, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio de postventa autorizado.

      Lo
      La batería está descargada.
      • Cargue la batería con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.

      • El equipo no funciona 

      • El bote pulverizador no funciona 

      • Se producen rayas durante el funcionamiento. 

      El equipo no funciona

      Causa:

      La batería no está cargada.

      Solución:

      • Cargue la batería.

      Causa:

      El equipo está defectuoso.

      Solución:

      • Ponerse en contacto con el servicio técnico.

      El bote pulverizador no funciona

      Causa:

      En la botella pulverizadora no hay detergente.

      Solución:

      • Llenar la botella pulverizadora con detergente.

      Causa:

      El mecanismo de bombeo del cabezal pulverizador está defectuoso.

      Solución:

      • Ponerse en contacto con el servicio técnico.

      Se producen rayas durante el funcionamiento.

      Solución:

      • Para evitar la aparición de rayas, véase el capítulo Inicio del servicio.

      Eliminación de residuos

      ADVERTENCIA
      Este equipo contiene baterías de iones de litio. El desmontaje y la eliminación correctos de las baterías de iones de litio deben realizarse de acuerdo con las normativas nacionales y federales.
      Preste atención a la siguiente información™ del SELLO RBRC.

      EL SELLO RBRC™

      El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en la batería (o paquete de baterías) de iones de litio indica que el coste de reciclaje de la batería (o paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido pagado por KÄRCHER. En cooperación con KÄRCHER y otros fabricantes de baterías, RBRC ha establecido programas™ en EE.UU. para facilitar la recogida de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales llevando la batería usada a un centro de servicio autorizado de KÄRCHER o a su empresa de reciclaje local. RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

      • Retirar la batería del equipo antes de desecharla.

      • No arrojar la batería al fuego o al agua.

      • El reciclaje es posible porque los equipos KÄRCHER están fabricados con materiales reciclables de alta calidad.

      • La batería debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes y normativas locales.

      <BackPage>

      2-2-SC-A5-GS-17339



      </BackPage>