LogoWV 6 Plus D500
  • CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
    • Niveaux de danger
    • Symboles sur l'appareil
    • Utilisation conforme
    • Responsabilité propriétaire/utilisateur
  • Service à la clientèle
    • Enregistrement
    • Garantie
    • Service à la clientèle — États-Unis
    • Service à la clientèle — Canada
    • Service à la clientèle — Mexique
  • Étendue de la livraison
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Caractéristiques techniques
  • Description de l'appareil
  • Monter l’appareil
  • Mise en service
    • Charger la batterie
    • Préparer le flacon vaporisateur.
  • Utilisation
    • Démarrer le fonctionnement
    • Interrompre le fonctionnement
    • Vider le bac d'eau sale
    • Terminer l'utilisation
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Nettoyer le bac d'eau sale
    • Nettoyer la housse en microfibre
    • Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration
  • Dépannage en cas de défaut
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas

    • Des traces se forment lors du fonctionnement.
  • Codes d'erreurs et descriptions des erreurs
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas

    • Des traces se forment lors du fonctionnement.
  • Élimination

      WV 6 Plus D500

      59698580 (01/22)

      CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

      Veuillez observer les mesures de prudence fondamentales, y compris les suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :

      LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE CETTE MACHINE

      Pour usage domestique uniquement !

      AVERTISSEMENT

      Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.

      Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une décharge électrique, des incendies et/ou des blessures graves.

      AVERTISSEMENT

      Afin de réduire le risque d'incendie, le risque d'électrocutions ou de blessures, il convient d’observer ce qui suit :

      • Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de réaliser des travaux de maintenance sur l’appareil ou le chargeur.

      AVERTISSEMENT

      Afin de réduire le risque d'électrocution, il convient d’observer ce qui suit :

      • N’exposez pas l’appareil à la pluie. Stockez l'appareil dans des locaux intérieurs.

      • N’autorisez pas que l’appareil serve de jouet. Lors de l’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’enfants, la plus grande attention est requise.

      • Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.

      • Ne pas utiliser un câble de sortie ou une fiche du chargeur de batterie endommagés. Si l'appareil ménager ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, est endommagé, a été oublié dehors ou est tombé dans l'eau, contactez le service client.

      • Ne tirez pas sur le câble de charge du chargeur et ne l’utilisez pas comme poignée lors du transport de l’appareil, ne coincez pas le câble de charge du chargeur dans une porte et ne le tirez pas sur des angles ou bords coupants. Ne guidez pas l’appareil avec le câble de charge du chargeur. Tenez le câble de charge du chargeur éloigné de surfaces brûlantes.

      • Empêchez que l’appareil ne soit allumé de manière inopinée. Avant la réception ou le port de l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur est éteint. Portez l’appareil en laissant le doigt sur l’interrupteur ou si un appareil est allumé avec l’interrupteur activé, cela peut facilement entraîner des accidents.

      • Ne faites entretenir l’appareil que par du personnel de maintenance qualifié, qui utilise uniquement les pièces détachées correspondantes. Cela permet de garantir la sécurité produit.

      • Dans la mesure où rien d'autre n'est indiqué dans les consignes d'entretien et d'utilisation, n'apportez aucune modification sur l'appareil ou la batterie et ne les réparez pas vous-même.

      • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble de charge du chargeur de la prise de courant. Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, tirez toujours sur la fiche.

      • Ne touchez ni le chargeur ni l’appareil les mains humides.

      • N’introduisez pas d'objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil lorsque les ouvertures sont colmatées. Veillez à les garder exemptes de poussière, cheveux, peluches ainsi que de tout ce qui serait susceptible d’entraver le flux d'air.

      • Tenez cheveux, vêtements amples, vos doigts et parties corporelles éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.

      • Soyez particulièrement prudents lors du nettoyage dans les escaliers.

      • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, par exemple de l’essence, et ne placez pas l’appareil dans des endroits dans lesquels de tels liquides pourraient se trouver.

      • Ne chargez pas l'appareil à l’extérieur.

      • Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant.

      • Ne brûlez pas l'appareil, même s'il est fortement abîmé. La batterie risquerait de prendre feu et d'exploser.

      • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des substances toxiques (eau de javel, ammoniaque, déboucheur de canalisations, etc.).

      • N’aspirez pas de substances en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme, p.ex., des cigarettes, des allumettes ou des cendres brûlantes.

      • N’immergez pas l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement sur les surfaces qui ont été humidifiées lors du processus de nettoyage.

      • Risque de court-circuit ! N’introduisez aucun objet conducteur dans la fiche du chargeur (comme un tournevis ou autre).

      • Débranchez le chargeur ou l’appareil de la prise de courant si vous ne l’utilisez pas et avant tout travail de maintenance.

      • En cas de dommages visuels, remplacez le chargeur par les pièces recommandées par le fabricant d’origine.

      • Toute utilisation abusive peut provoquer une fuite de liquide de la batterie. La fuite de liquide peut entraîner des irritations cutanées ou des brûlures chimiques. Ne les touchez pas. En cas de contact inopiné, rincez les endroits concernés à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, faites appel à un médecin.

      • N'utilisez ni batterie endommagée ou modifiée, ni appareil endommagé ou modifié. Des processus imprévisibles, pouvant entraîner un incendie, des explosions ou blessures peuvent survenir dans des batteries endommagées ou modifiées.

      • Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement le chargeur indiqué par le fabricant. Lors de l'utilisation d'un chargeur adapté à un certain type de batterie, il y a un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

      • Respectez toutes les consignes de charge et ne chargez la batterie ou l'appareil que dans la plage de températures indiquée dans les instructions. En cas de charge incorrecte ou réalisée en dehors de la plage de températures indiquée, la batterie risque d'être endommagée et le risque d'incendie d'être accru.

      • La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension d'alimentation.

      • N'exposez pas la batterie ou un appareil aux flammes ou à des températures excessives. Le contact avec des flammes ou une température de plus de 130 °C peut entraîner des explosions.

      • Ne stockez le chargeur que dans des locaux secs à une température ambiante de 41-104 F (5-40 °C) et ne l'utilisez que dans ces conditions.

      • Ne stockez l’appareil que dans des locaux secs à une température ambiante de 41-104 F (5-40 °C) et ne l'utilisez que dans ces conditions.

      • Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains mouillées.

      • Ne procédez à aucune modification sur la batterie.

      • La batterie a été contrôlée selon les directives correspondantes sur les transports internationaux et peut être transportée/expédiée.

      ATTENTION

      Une protection thermique interne se trouve dans l’appareil pour le protéger de la surchauffe. Lorsque la protection thermique est activée, l’appareil s’éteint. Procédez comme suit une fois la protection thermique activée :

      1. Éteignez l’appareil et débranchez le chargeur de la prise de courant.

      2. Vérifiez l’absence d’obstacles dans les ouvertures des buses et d’arrivée (colmatages). Éliminez les obstacles si existants.

      3. Laisser refroidir 30 minutes le moteur. Ne branchez pas le chargeur. Une fois le moteur refroidi, la protection thermique est désactivée.

      Si la protection thermique ne se désactive pas automatiquement une fois ces étapes réalisées, vous devez alors faire effectuer une maintenance de l’appareil.

      CONSERVER CES INSTRUCTIONS

      Niveaux de danger

      DANGER

      Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      AVERTISSEMENT

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      PRÉCAUTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

      ATTENTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

      Symboles sur l'appareil

      Type d’appareil :

      • 1.633-512.0

      Utilisez le chargeur suivant :

      • 6.654-453.0


      Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
      AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, d'incendies ou d'explosions : lisez le manuel d'utilisation

      Utilisation conforme

      L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fenêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes de sécurité.

      • N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière.

      • L'appareil peut aspirer jusqu’à 25 ml (0,8 oz) de liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un verre renversé.

      • N'utilisez pas l'appareil en relation avec les détergents suivants : RM 500, RM 503, RM 508.

      • Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.

      Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en assume seul les risques.

      Responsabilité propriétaire/utilisateur

      Vous devez avoir lu et compris le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

      Veillez à ce qu'un utilisateur qui ne parle pas couramment anglais reçoive des explications concernant le mode d'emploi et les consignes de sécurité dans sa langue maternelle et qu'il les comprenne.

      Veillez à ce que le mode d'emploi et les consignes de sécurité puissent être consultées à tout moment.

      Service à la clientèle

      Enregistrement

      Pour obtenir une réponse à toute question ou de l’aide pour tout problème, votre appareil doit être enregistré. Vous pouvez enregistrer votre appareil sur www.karcher-register.com s’il est situé aux États-Unis, sur www.karcher/ca s’il est situé au Canada, ou sur www.karcher.com/mx s’il est situé au Mexique.

      Garantie

      Dans le cas d’une réclamation sous garantie, vous pouvez contacter le service à la clientèle. Veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous pour les États-Unis, le Canada ou le Mexique. Vous DEVEZ fournir votre preuve d’achat pour déposer une réclamation sous garantie par courriel, téléphone ou fax.

      Service à la clientèle — États-Unis

      Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800-537-4129, ou par l’intermédiaire du site web www.karcher-help.com.

      Service à la clientèle — Canada

      Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800-465-4980, ou par l’intermédiaire du site web, sous www.karcher.com/ca.

      Service à la clientèle — Mexique

      Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 01-800-024-13-13, ou par l’intermédiaire du site web, sous www.karcher.com/mx.

      Étendue de la livraison

      L’étendue de la livraison de l’appareil est indiquée sur l’emballage. Lors du déballage, vérifiez le contenu pour s’assurer qu’il ne manque rien. Si un accessoire est manquant ou en cas de dommage pendant l’expédition, veuillez en aviser le service à la clientèle aux coordonnées susmentionnées, par téléphone ou par l’intermédiaire du site Web.

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Caractéristiques techniques

        

      Raccordement électrique
      Type de batterie
      Li-Ion
      Tension nominale de la batterie
      3,65 V
      Tension nominale du chargeur
      5,5 V
      Intensité nominale du chargeur
      2000 mA
      Durée de la charge de la batterie vide
      170 Minutes
      Type de protection
      IPX4
      Dimensions et poids
      Poids
      1,8 (0,8) lbs (kg)
      Volume du bac d'eau sale
      5,01 (150) oz (ml)
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Puissance nominale
      10 W
      Autonomie avec une batterie pleine
      100 Minutes
      Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1)
      52 dB(A)

      Description de l'appareil


      1. Prise du chargeur
      2. Poignée
      3. Interrupteur principal (« ON »/« OFF »)
      4. Affichages à LED
      5. Séparateur
      6. Buse d'aspiration
      7. Rail de serrage
      8. Lèvre démontable
      9. Flacon vaporisateur
      10. Porte-balai
      11. Adaptateur
      12. Housse en microfibre
      13. Levier de pulvérisation
      14. Tête de pulvérisation
      15. Détergents
      16. Chargeur
      17. Fiche de raccordement
      18. Fermeture du bac d'eau sale (uniquement avec le bac d'eau sale retiré)
      19. Bac d'eau sale
      20. Plaque signalétique (visible uniquement quand le bac d'eau sale est retiré)

      Monter l’appareil

      1. Placer la buse d'aspiration sur le séparateur jusqu’à ce que la buse s’enclenche de manière audible.


      Mise en service

      Charger la batterie

      Remarque

      L’appareil est livré sans batterie chargée. Chargez entièrement la batterie avant la première mise en service.

      1. Brancher le chargeur dans une prise de courant.


      2. Brancher la fiche de raccordement dans la prise du chargeur de l’appareil.

      3. Le cycle de charge est affiché pendant environ 25 minutes par des barres d'état à affichage progressif.


      4. La durée de fonctionnement disponible de l'appareil en minutes clignote alors sur l'affichage LED.


        Lorsque l’appareil est entièrement rechargé, le témoin LED « 100 » reste allumé pendant 60 minutes avant de s'éteindre. Lors de la première mise en service le cycle de charge dure plus de 170 minutes.

      L'appareil est prêt à l'emploi.

      Préparer le flacon vaporisateur.

      1. Montez la tête de pulvérisation sur le porte-balai.


      2. Remplir 1 capuchon de fermeture (environ 0,68 oz/20 ml) de détergent dans le flacon pulvérisateur.


      3. Remplir lentement l’eau propre dans le flacon vaporisateur jusqu'au repère MAX.

      4. Fermer le flacon vaporisateur.


      5. Accrocher l'adaptateur sur le porte-balai à droite et l’enclencher sur la gauche.


      6. Placer la housse en microfibre sur l’adaptateur.


      7. Pour les petites surfaces, désengager et retirer l'adaptateur du porte-balai.


      8. Fixer la housse en microfibre sur le porte-balai et la plier vers l'arrière sur le côté.

      Utilisation

      Démarrer le fonctionnement

      1. Mettre la buse sur « ON ».


      2. Actionner le levier de pulvérisation et verser le produit de nettoyage pour vitres à une distance de 8 in. (20 cm), vaporiser uniformément sur la surface à nettoyer.

      3. Éliminer la saleté à l’aide de la housse.


      4. Mettre l'interrupteur principal sur la position « ON ».


        L'appareil démarre.

        Le temps restant en minutes s'affiche.

      5. Passer la lèvre démontable sur la surface à nettoyer pour aspirer l’eau sale.


      Remarque

      Travaillez uniquement avec l’appareil jusqu’à ce que le repère MAX soit atteint dans le bac d'eau sale. Éteignez l’appareil et videz le bac d'eau sale (voir chapitre Vider le bac d'eau sale).

      Pour éviter les traces, observez les points suivants :

      • Ne pas presser la lèvre démontable trop fort contre la surface à nettoyer, elle doit juste glisser dessus.

      • Tenir l'appareil à un angle correct par rapport à la surface à aspirer. La distance entre l'extrémité inférieure de l'appareil et la surface doit être d'env. 4 in. (10 cm).

      • Utiliser uniquement des détergents KÄRCHER, car ils sont spécialement conçus pour cet appareil.

      • Pulvériser une quantité suffisante de produit de nettoyage pour vitres sur la surface pour que cette dernière ne soit pas trop sèche.

      • Nettoyer régulièrement la lèvre démontable (voir le chapitre Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration).

      • Remplacez la lèvre démontable si elle est usée (voir chapitre Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration).

      • Le nettoyage ne devrait pas être effectué en cas de lumière du soleil directe ou s'il fait trop chaud/froid.

      Interrompre le fonctionnement

      1. Mettre l'interrupteur principal sur la position « OFF ».


        L'appareil s’éteint.

      2. Placer l'appareil sur une surface plane.

      Vider le bac d'eau sale

      Vider le bac d'eau sale dès que ce dernier est rempli jusqu’au repère MAX.


      1. Éteindre l'appareil.


      2. Retirer le bac d'eau sale.


      3. Vider le réservoir d'eau sale et le rincer à l'eau propre.


      4. Placer le bac d'eau sale dans l’appareil.

      Terminer l'utilisation

      1. Éteindre l'appareil.

      2. Nettoyer le bac d'eau sale (voir le chapitre Nettoyer le bac d'eau sale).

      3. Nettoyer la housse en microfibre (voir le chapitre Nettoyer la housse en microfibre).

      4. Nettoyer la lèvre d'extraction et la buse d'aspiration (voir le chapitre Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration).

      5. Laisser sécher l'appareil.

      6. Assembler l'appareil.

      7. Charger la batterie si besoin (voir le chapitre Charger la batterie).

      Stockage

      1. Stocker l’appareil nettoyé debout à un endroit sec et propre, à l’abri de la poussière.


      Entretien et maintenance

      AVERTISSEMENT

      Nettoyage non conforme

      Risque d’incendie, de blessures, risque d'électrocution

      Mettre l’appareil hors tension.

      Ne pas débrancher la fiche secteur de la prise du chargeur.

      Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante.

      Nettoyer le bac d'eau sale

      1. Vider le bac d'eau sale (voir le chapitre Vider le bac d'eau sale).

      2. Retirer la fermeture du bac d'eau sale.


      3. Nettoyer le bac d'eau sale et la fermeture à la main.


      Nettoyer la housse en microfibre

      1. Retirer la housse en microfibre du porte-balai ou de l’adaptateur.


      2. Nettoyer la housse en microfibre à l'eau courante.

      3. La housse en microfibre peut également être lavée à la machine à laver jusqu’à 140 °F (60 °C).

      Observer les consignes d’entretien suivantes :

      • Ne pas utiliser d’adoucissant.

      • Ne pas blanchir la housse en microfibre.

      • Ne pas sécher la housse en microfibre au sèche-linge.

      • Ne pas repasser la housse en microfibre.

      Nettoyer la lèvre démontable et la buse d'aspiration

      1. Éteindre l'appareil.

      2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage au bas de la buse d'aspiration et retirer la buse d'aspiration de l'appareil.


      3. Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le dessus de la buse d'aspiration et faire glisser le rail de serrage vers le bas depuis la buse d'aspiration.


      4. Retirer la lèvre démontable de la buse d'aspiration.

      5. Nettoyer la lèvre démontable, la buse d'aspiration et le rail de serrage sous l'eau courante.


      6. Une fois sèche, glisser la lèvre démontable dans la buse d'aspiration.


      7. Placer le rail de serrage sur la lèvre démontable et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible dans la buse d'aspiration. S’assurer que le rail de serrage glisse correctement latéralement dans les guides de la buse d'aspiration.


      Dépannage en cas de défaut

      Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.

      En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas d’entretien correct, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé. Ceci n'est pas un défaut.

      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas 

      • Des traces se forment lors du fonctionnement. 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Cause:

      La batterie est pleinement rechargée.

      Élimination:

      • Charger la batterie.

      Cause:

      L'appareil est défectueux.

      Élimination:

      • Contacter le service.

      Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas

      Cause:

      Le flacon vaporisateur ne contient pas de détergent.

      Élimination:

      • Remplir le détergent dans le flacon vaporisateur.

      Cause:

      Le mécanisme de pompe du flacon vaporisateur est défectueux.

      Élimination:

      • Contacter le service.

      Des traces se forment lors du fonctionnement.

      Élimination:

      • Pour éviter la formation de traces, voir le chapitre Démarrer le fonctionnement.

      Codes d'erreurs et descriptions des erreurs

      Affichage
      Description de l'erreur
      Élimination de l'erreur
      E1
      Température de la batterie trop élevée ou trop faible.
      • Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.

      • Utiliser et stocker l'appareil uniquement aux températures habituelles dans les zones d'habitation.

      E2
      Blocage de la turbine d'aspiration dû à de grands volumes de liquide aspiré ou de solides aspirés.
      • Ne pas aspirer de grandes quantités de liquides sur les surfaces horizontales.

      • Ne pas aspirer de poussières ni de solides.

      • Vider le bac d'eau sale au plus tard lorsque le marquage Max. est atteint.

      • Utiliser exclusivement des détergents adaptés, pas d'alcool dénaturé, pas de produit de nettoyage à la mousse. Les concentrés de lave vitres KÄRCHER sont les mieux adaptés.

      E3
      Tension de charge trop élevée.
      • Utiliser uniquement le chargeur d'origine fourni ou un chargeur autorisé par KÄRCHER.

      E4
      Tension de la batterie < 3 V.
      • Erreur interne de l'appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou un service après-vente autorisé.

      Lo
      La batterie est déchargée.
      • Chargez l'appareil uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.

      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas 

      • Des traces se forment lors du fonctionnement. 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Cause:

      La batterie est pleinement rechargée.

      Élimination:

      • Charger la batterie.

      Cause:

      L'appareil est défectueux.

      Élimination:

      • Contacter le service.

      Le flacon vaporisateur ne fonctionne pas

      Cause:

      Le flacon vaporisateur ne contient pas de détergent.

      Élimination:

      • Remplir le détergent dans le flacon vaporisateur.

      Cause:

      Le mécanisme de pompe du flacon vaporisateur est défectueux.

      Élimination:

      • Contacter le service.

      Des traces se forment lors du fonctionnement.

      Élimination:

      • Pour éviter la formation de traces, voir le chapitre Démarrer le fonctionnement.

      Élimination

      WARNING
      Cet appareil contient des batteries lithium-ions. Le retrait et la mise au rebut conformes des batteries lithium-ions doit se faire conformément aux prescriptions nationales et fédérales.
      Veuillez observer les informations RBRC™ SEAL.

      LE SCEAU RBRC™

      Le sceau RBRC™ (Société de recyclage des batteries rechargeables) sur la batterie lithium-ions (ou la batterie) indique que les coûts du recyclage de la batterie en fin de phase d’utilisation ont été payés par KÄRCHER. En collaboration avec KÄRCHER ainsi qu’avec d’autres fabricants de batteries, RBRC™ a dressé un programme aux États-Unis visant à faciliter la collecte de batteries lithium-ions usagées. Apportez votre contribution à la protection de notre environnement et au respect des ressources naturelles en apportant la batterie usée à un centre de service KÄRCHER ou à votre entreprise de recyclage locale. RBRC™ Est une marque déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

      • Avant la mise au rebut, retirer la batterie de l’appareil.

      • Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau.

      • Le recyclage est possible, les appareils KÄRCHER étant fabriqués à base de matériaux recyclables de qualité supérieure.

      • Le recyclage ou la mise au rebut de la batterie doit se faire conformément à la législation et aux prescriptions locales.

      <BackPage>

      2-2-SC-A5-GS-17339



      </BackPage>