B 50 W

59698640 (07/25)

59698640 (07/25)
Baca arahan kendalian asal ini dan arahan keselamatan yang disertakan sebelum menggunakan peralatan ini untuk kali pertama. Bertindak mengikut arahan tersebut.
Simpan kedua-dua buku untuk rujukan masa depan atau pemilik masa depan.
Mesin sental ini digunakan untuk pembersihan basah lantai rata.
Peranti ini boleh diselaraskan untuk tugas pembersihan tertentu dengan menetapkan jumlah air, jumlah bahan pencuci dan juga kelajuan kenderaan.
Peranti ini boleh diselaraskan untuk tugas pembersihan tertentu dengan memilih program pembersihan yang sesuai.
Keluasan kerja dan kapasiti tangki air segar dan kotor (lihat bab Data Teknikal) membolehkan pembersihan yang berkesan dalam jangka masa penggunaan yang lama.
Peranti bergerak sendiri.
Bateri boleh dicas melalui pengecas terbina dalam. Pengecas boleh beroperasi dengan voltan 100-240 V.
Menurut setiap tugas pembersihan, peranti ini boleh dilengkapi dengan pelbagai aksesori. Tanya melalui katalog kami atau lawati kami di Internet di www.kaercher.com.
Peranti ini sesuai untuk kegunaan komersial dan perindustrian, sebagai contoh, di hotel, sekolah, hospital, kilang, kedai, pejabat dan perniagaan sewaan. Gunakan peranti ini hanya mengikut maklumat dalam arahan operasi ini.
Peranti ini hanya boleh digunakan untuk membersihkan lantai licin yang tidak sensitif terhadap kelembapan dan penggilap.
Peranti ini tidak sesuai untuk membersihkan lantai yang beku (cth. di kedai sejuk beku).
Peranti ini direka bentuk untuk membersihkan lantai dalam bangunan atau permukaan berbumbung.
Peranti ini sesuai digunakan dalam julat suhu 5-40 °C.
Peranti ini hendaklah disimpan di tempat tanpa ibun.
Peranti ini tidak sesuai untuk digunakan di persekitaran yang mudah meletup.
Dengan peranti yang tiada gas mudah terbakar, asid pekat atau pelarut boleh dimasukkan. Ini termasuk petrol, pencair cat atau minyak pemanas, yang boleh membentuk campuran letupan dengan sedutan udara berpusar. Selanjutnya, aseton, asid pekat dan pelarut seperti macam itu menyerang bahan yang digunakan dalam peranti.
Serbuk logam reaktif (cth. aluminium, magnesium, zink) membentuk gas letupan apabila digabungkan dengan bahan pencuci yang sangat beralkali atau berasid.
Peranti ini tidak sesuai untuk membersihkan laluan trafik terbuka.
Perhatikan beban permukaan lantai yang dibenarkan (lihat bab Data Teknikal).
Peranti ini hanya boleh dilengkapi dengan aksesori dan alat ganti yang tulen.
Hanya gunakan komponen yang dibenarkan dalam arahan operasi untuk menggunakan pengecas atau bateri. Gabungan yang berbeza hendaklah disahkan secara bertanggungjawab oleh pengilang pengecas dan / atau bateri.
Bahan pembungkusan yang boleh dikitar semula. Sila buang pembungkusan mengikut peraturan alam sekitar.
Peralatan elektrikal dan elektronik mengandungi bahan berharga, bahan boleh kitar semula dan sering kali komponen seperti bateri, bateri boleh dicas semula atau minyak, yang mana – jika diuruskan atau dibuang secara tidak betul – boleh menimbulkan potensi ancaman kepada kesihatan manusia dan alam sekitar. Walau bagaimanapun, komponen ini diperlukan untuk peralatan tersebut beroperasi dengan betul. Peralatan bertanda dengan simbol ini adalah tidak dibenarkan untuk dibuang bersama-sama dengan sampah isi rumah.
Maklumat semasa tentang bahan kandungan boleh didapati di: www.kaercher.com/REACH
Gunakan aksesori asli dan alat gantian asli sahaja. Ini akan memastikan peralatan boleh berjalan dengan bebas kesilapan dan selamat.
Maklumat tentang aksesori dan alat ganti boleh didapati di www.kaercher.com.
Semasa mengeluarkan barang, periksa kandungannya secara lengkap. Sila maklumkan kepada wakil penjual anda jika aksesori hilang atau rosak semasa pengangkutan.
Sebelum menggunakan peranti ini buat kali pertama, baca dan perhatikan arahan operasi ini dan risalah arahan keselamatan yang disertakan untuk peranti pembersihan berus, No. 5.956-251.0 dan bertindak dengan sewajarnya.
Peranti boleh terbalik
Risiko kecederaan
Jangan gunakan peranti pada permukaan yang condong.Bahaya kemalangan disebabkan oleh pengendalian salah
Orang boleh tercedera.
Pengendali perlu dilatih secukupnya dalam penggunaan peranti ini.Peranti hanya boleh dikendalikan apabila tudung dan semua penutup ditutup.
Danger of injury!
Serious injuries due to missing, modified or ineffective safety devices.
Do not bypass or remove the safety devices and do not render them ineffective. Safety devices are provided for your own protection.Untuk membuat penutupan segera, tarik keluar Intelligent Key (henti kecemasan).
Jika tuil pemanduan dilepaskan, pemacu dan pemacu berus dimatikan.
![]() | BAHAYAProses pengecasan Kejutan elektrik Jangan tanggalkan penutup perlindungan kutub pada kutub bateri.Pastikan pemasangan yang betul |
![]() | PERHATIANRisiko kerosakan Air merosakkan turbin sedutan Pastikan bahawa air tidak memasuki bukaan yang ditandakan sebegini. |
Dalam model ion litium, bateri ion litium terbina dalam. Perkara ini tertakluk pada kriteria tertentu. Penanggalan dan pemasangan, serta pemeriksaan bateri yang rosak hanya boleh dilakukan oleh khidmat pelanggan Kärcher atau pakar.
Anda boleh mendapatkan maklumat tentang penyimpanan dan pengangkutan daripada khidmat pelanggan Kärcher anda.
Pengubahsuaian dan perubahan pada peranti tidak dibenarkan.
Anda tidak dibenarkan membuka bateri kerana terdapat bahaya litar pintas. Selain itu, wap yang merengsakan atau cecair yang mengkakis boleh keluar.
Jangan dedahkan bateri kepada cahaya matahari yang terik, haba atau api. Terdapat bahaya letupan.
Jangan kendalikan pengecas di persekitaran yang mudah meletup.
Jangan gunakan pengecas dalam keadaan kotor atau basah.
Pastikan terdapat pengudaraan yang mencukupi semasa proses pengecasan.
Bahaya letupan. Jangan kendalikan api terbuka, menyalakan api atau merokok berdekatan dengan bateri atau bilik pengecasan bateri.
Bahaya letupan. Jangan letak apa-apa alat atau benda yang serupa di atas bateri, iaitu di atas kutub hujung atau penyambung sel.
Periksa kerosakan pada peranti atau kabel kuasa sebelum setiap penggunaan. Jangan gunakan lagi peranti yang rosak dan biarkan bahagian yang rosak dibaiki oleh kakitangan yang berkelayakan sahaja.
Jauhkan bateri dan pengecas daripada kanak-kanak.
Jangan cas bateri yang rosak. Biarkan bateri yang rosak diganti oleh khidmat pelanggan Kärcher.
Jangan buang bateri yang rosak bersama-sama sampah domestik. Maklumkan kepada khidmat pelanggan Kärcher.
Elakkan bersentuhan dengan cecair yang bocor daripada bateri yang rosak. Bilas dengan air jika bersentuhan dengan cecair secara tidak sengaja. Jika cecair termasuk mata, dapatkan juga nasihat doktor.
Pastikan arahan operasi ini diambil perhatian. Ambil perhatian saranan ahli perundangan semasa mengendalikan bateri.
Voltan utama mestilah sepadan dengan voltan yang dinyatakan pada papan nama peranti.
Hanya gunakan pengecas dengan pek bateri yang diluluskan untuk pengecasan.
Hanya kendalikan bateri dengan peranti ini. Penggunaan bateri untuk tujuan lain adalah dilarang dan berbahaya.
Perhatikan amaran berikut semasa mengendalikan bateri:
![]() | Perhatikan nota dalam arahan untuk bateri, pada bateri dan dalam arahan operasi ini. |
![]() | Pakai pelindung mata. |
![]() | Jauhkan asid dan bateri daripada kanak-kanak. |
![]() | Risiko letupan |
![]() | Kebakaran, percikan api, api terbuka dan merokok adalah dilarang. |
![]() | Risiko bakaran asid |
![]() | Pertolongan cemas. |
![]() | Amaran |
![]() | Pelupusan |
![]() | Jangan buang bateri ke dalam tong sampah. |

* optional, ** Not in scope of delivery
Komponen peranti yang bertujuan untuk pengendalian atau penyelenggaraan oleh pengguna ditandakan dengan warna kuning.

* Pilihan

Semasa pemanduan melalui tempat yang sempit atau untuk penyimpanan, batang penyedut boleh ditanggalkan dan digantung pada bahagian sisi peranti.

![]() | Kabel kuasa untuk pengecas |
![]() | Titik ikatan |
![]() | *Pemegang mop |
![]() | *Isi air tawar |
![]() | Peringkat pengisian tangki air tawar 25% |
![]() | Peringkat pengisian tangki air tawar 50% |
![]() | Peringkat pengisian tangki air tawar 100% |
![]() | Pedal pertukaran berus (BD) Butang pertukaran berus (BR) |
![]() | Tetapkan kecondongan berus (hanya kepala pembersihan D 51) |
![]() | Salir keluar air kotor Salir keluar air tawar |
![]() | Tanggalkan bekas kotoran kasar |
![]() | Naikkan /rendahkan kepala pembersihan |
![]() | Pacu ke hadapan |
![]() | Pacu ke belakang |
Intelligent Key digunakan untuk menghidupkan peranti dan untuk mendayakan fungsi peranti yang tertentu.
Kuning: Pengendali
Peranti boleh digunakan. Semua tetapan untuk program pembersihan yang diluluskan melalui aplikasi telefon pintar untuk kunci ini boleh diubah.
Kelabu: Mandur
Peranti boleh digunakan. Semua tetapan untuk program pembersihan yang tersedia untuk peranti boleh diubah.
Risiko kerosakan semasa memacu peranti
Peranti tidak boleh digerakkan dengan kepala berus yang diangkat kerana ini boleh menyebabkan kerosakan atau pemusnahan unit pembersihan.
Tutup kepala berus sebelum dipunggah atau digerakkan.Tanggalkan skru pada kunci pengangkutan.


Tanggalkan kunci pengangkutan.
Tolak peranti daripada palet ke hadapan.
Putar kedua-dua tuil pengapit ke atas.

Masukkan batang penyedut ke dalam penggantung batang penyedut.
Putar kedua-dua tuil pengapit ke bawah.
The installation of the brushes is described in the chapter "Maintenance work".
Risk of damage
Batteries may only be replaced with batteries of the same technology.Lead batteries must not be replaced by Li-Ion batteriesLi-ion batteries must not be replaced by lead batteries.Lead batteries:
Description | Order no. |
|---|---|
Set 76 Ah - maintenance-free, 24 V | 2.815-099.0 |
Set 105 Ah - maintenance-free, 24 V | 2.815-100.0 |
Set 115 Ah - maintenance-free, 24 V | 2.815-091.0 |
Set 80 Ah - maintenance-free, 24 V | 2.815-090.0 |
The device requires 2 batteries.
Li-ion batteries:
Description | Order no. |
|---|---|
80 Ah, 25.6 V | 6.654-454.0 |
90 Ah, 25.6 V | 6.654-558.0 |
The device requires 1 battery.
Panjang | 350 |
Lebar | 355 |
Ketinggian | 290 |
Bagi jenis peranti yang mempunyai bateri ion litium, bateri sudah dipasang dan dihubungkan.
Bahaya kebakaran dan letupan!
Jangan letakkan alat atau sesuatu yang serupa pada bateri. Litar pintas dan bahaya letupan.Elakkan daripada merokok dan pembakaran terbuka dengan apa cara sekali pun.Bilik yang bateri dicas, mestilah diudarakan dengan baik kerana gas mudah letup terhasil semasa pengecasan.Risiko kecederaan disebabkan oleh peranti terbalik!
Peranti boleh terbalik semasa mengeluarkan dan memasang bateri.
Semasa mengeluarkan dan memasang bateri, pastikan peranti berada dalam kedudukan yang selamat.Risiko kerosakan pada elektronik kawalan!
Elektronik kawalan boleh rosak sekiranya kekutuban sambungan bateri dibalikkan.
Pastikan kekutuban betul semasa menyambungkan bateri.Risiko kematian akibat kebakaran atau letupan sekiranya bateri dinyahcas sepenuhnya!
Pemasangan salah pada bateri yang dinyahcas sepenuhnya boleh menyebabkan kebakaran.
Jangan kendalikan peranti jika bateri dinyahcas sepenuhnya.Pastikan bateri dicas sebelum menggunakan sistem.Tolak peranti kira-kira 2 m ke hadapan supaya lereng-lereng menghala ke belakang.
Pegang tangki air kotor pada pegangan berlekuk dan putar dari sisi ke atas.
Masukkan bateri ke dalam bekas.
Hubungkan bateri:
Masukkan penjarak.

Sambungkan kedua-dua bateri menggunakan kabel sambungan.
Kepit kabel sambungan ke kutub bateri (+) dan (-) yang masih kosong.
Putar tangki air kotor ke bawah.
Bateri ion litium dihantar dalam mod pengangkutan dan mesti diaktifkan sebelum penggunaan peranti.
Cas bateri (lihat “Penggunaan/Cas bateri”), dengan itu mod pengangkutan berakhir.
Risk of injury and damage when removing or installing the batteries due to the device tipping over!
Injuries and material damage
Ensure that the device is positioned stably when removing and installing the batteries.Device tipping over
Risk of injury, risk of damage
Only remove the batteries when a cleaning head is attached to the device.Set the program selection switch to "0".
Remove the Intelligent Key.
Empty the waste water tank.
Push the device approx. 2 m forwards so that the steering rollers point to the rear.
Hold the waste water tank by the recessed grip and pivot it sideways and upwards.
Disconnect the cable from the negative terminal of the battery.
Disconnect the remaining cables from the battery.
Remove the spacers.
Remove the battery.
Dispose of the used batteries in accordance with statutory provisions.
Sebelum penggunaan kali pertama, selepas tetapan semula servis atau apabila menukar kepada jenis bateri yang lain, menetapkan ciri pengecasan adalah penting.
Bahaya disebabkan memulakan peranti secara tidak sengaja
Risiko kecederaan
Cabut penyambung palam pencucuh sebelum semua kerja pada peranti atau cabut bateri.Risiko kerosakan bateri
Tempoh hayat dan kapasiti pengecasan bateri boleh dipengaruhi oleh ciri pengecasan yang salah.
Pastikan ciri bateri yang sepadan dengan bateri dipilih dalam mesin.Ciri bateri semasa yang dipilih boleh dilihat pada paparan atau melalui aplikasi di bahagian “Status peranti” semasa mengecas.Ciri pengecasan hanya boleh ditetapkan oleh Servis Kärcher.
Ciri bateri tersedia untuk bateri berikut:
EXIDE GF12105V
HOPPECKE TB115
EXIDE GF12076V
EXIDE FF12080W
TROJAN 27TMX
HOPPECKE TB80
ZENITH L120185
Untuk menggunakan juga bateri lain, ciri bateri tersuai boleh dibuat oleh Servis Kärcher, untuk tujuan ini parameter bateri yang berkaitan mesti disediakan.
Risiko kecederaan daripada pengecas!
Kejutan elektrik daripada penggunaan pengecas yang tidak betul!
Perhatikan voltan utama dan perlindungan pada papan nama peranti.Hanya gunakan pengecas di bilik yang kering dengan pengudaraan yang mencukupi.Pengecas terbina dalam dikawal secara elektronik dan sesuai untuk semua bateri yang disyorkan, ia menamatkan proses pengecasan sendiri.
Dengan menggunakan pengecas pantas, masa pengecasan boleh dipendekkan kepada 2.5 jam maksimum (Hanya untuk jenis ion litium).
Ciri pengecasan yang sepadan mesti ditetapkan untuk setiap jenis bateri yang dipasang.
Bateri terbina dalam akan ditunjukkan pada paparan semasa pengecasan.
Masa pengecasan adalah secara purata maksimum 14 jam.
Peranti tidak dapat digunakan semasa proses pengecasan.
Peranti mempunyai perlindungan pelepasan dalam, iaitu jika kapasiti minimum yang dibenarkan dicapai semasa operasi, maka motor berus dan turbin dimatikan.
Pacu peranti terus ke tempat pengecasan yang ditentukan untuk mengelakkan kecondongan.
Masukkan palam pada kabel sambungan ke dalam soket.
Cas sehingga paparan menunjukkan pengecasan penuh.
Risiko kelecuran disebabkan oleh kebocoran asid!
Hanya isi bateri dengan air dalam keadaan ternyahcas.
Gunakan cermin mata pelindung semasa mengendalikan asid bateri, kemudian bilas percikan asid pada kulit atau pakaian dengan segera menggunakan air.Risiko kerosakan bateri!
Penggunaan air dengan bahan tambahan akan membatalkan jaminan bateri.
Untuk mengisi semula bateri, hanya gunakan air suling atau yang dinyahgaramkan (EN 50272-T3).Jangan gunakan bahan tambahan asing atau bahan penambahbaikan.Masukkan air suling satu jam sebelum proses pengecasan berakhir. Perhatikan tahap asid yang betul mengikut label pada bateri.
Pada akhir proses pengecasan, semua sel mesti diisi gas.
Masukkan Intelligent Key pada panel kawalan.
Putar suis program kepada program pembersihan.
Paparan akan menunjukkan perkara berikut mengikut urutan:
Logo Kärcher
Masa hingga servis seterusnya dalam jam
Status bateri dan jam operasi
Versi perisian
Penunjuk operasi

Alat sedia untuk beroperasi.
The “Machine Connect” app on a smartphone connected to the device can be used to perform advanced device functions:
Set the type of cleaning head
Set the maximum transport speed
Switch the USB port off/on
Set the after-running time of the brush(es)
Set the after-running time of the suction
Switch the speed-dependent water dosing on/off
Manage the permissions of the yellow Intelligent Key
Restore the factory settings
The possible functions depend on the device version.
Scan the QR code on the device with your smartphone.

Install the “Machine Connect” app on the smartphone and start it.
Insert the Intelligent Key into the control panel.
Press the “+” and “-” keys on the control panel of the device simultaneously for 3 seconds.
The Bluetooth® symbol on the control panel flashes during the pairing process.
Follow the pairing instructions of the app on the smartphone.
The functions of the app are explained on the smartphone.
The Bluetooth symbol lights up continuously when the smartphone is paired with the device.
The mobile phone can be connected to the USB port of the device to charge the battery.
Selepas tempoh operasi tertentu tamat, paparan menggesa pelaksanaan pelbagai aktiviti penyelenggaraan:
Gesaan | Selang (jam) |
|---|---|
PEMBERSIHAN SEDUT PENAPIS | 10 |
PEMBERSIHAN BAR PENYEDUT | 20 |
PEMBERSIHAN TAPIS AIR | 50 |
SEMAK SEMULA BERUS HAUS | 100 |
SEMAK SEMULA BIBIR PENYEDUT | 100 |
Lakukan aktiviti penyelenggaraan yang ditunjukkan.
Tekan mana-mana butang pada panel kawalan untuk membuat pengesahan.
Gesaan akan ditetapkan semula dan ditunjukkan semula selepas selang tamat.
Keadaan berbahaya semasa operasi
Hilang kestabilan
Risiko kecederaan
Risiko kecederaan
Lepaskan tuil pemanduan sekiranya berlaku bahaya.Tekan pedal untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan menggunakan satu kaki sahaja. Kekal berdiri dengan teguh dan selamat di atas lantai dengan kaki lagi satu.Buka penutup tangki air tawar.
Isi air tawar (maksimum 50 °C) hingga ke tepi bawah paip pengisian.
Maklumat: Hos air tawar boleh dikepit dengan pemegang hos semasa mengisi.
Tutup penutup tangki air tawar.
Tanggalkan hos pengisian daripada peranti.
Sambungkan hujung hos pengisian dengan paip air.
Tanggalkan penutup tangki air tawar.
Buka saluran masuk air (suhu air maksimum 50 °C).
Ambil perhatian tahap pengisian tangki air tawar melalui bukaan pengisian.
Tutup saluran masuk air apabila tahap pengisian mencapai tepi bawah paip pengisian.
Letakkan penutup tangki air tawar.
Tanggalkan hos pengisian daripada paip air.
Tolak hos pengisian ke dalam peranti.
Sambungkan hos air kepada paip sambungan sistem pengisian (suhu air maksimum 50 °C).
Buka saluran masuk air.
Perhatikan peranti, sistem pengisian automatik mengganggu saluran masuk air apabila tangki air tawar penuh.
Tutup saluran masuk air.
Tanggalkan hos air.
Risk of damage if unsuitable detergents and care agents are used!
Material damage
Only use detergents and care agents recommended by Kärcher. Using unsuitable detergents and care agents can damage the device as well as floors and surfaces.
Observe the safety data sheets and intended purpose of use for the detergents and care agents used.Never use detergents and care agents that are flammable or highly foaming or contain solvents, hydrochloric acid or hydrofluoric acid.Do not use heavily foaming detergent.
Recommended detergents
Application | Detergent |
|---|---|
Maintenance cleaning of all water-resistant floors | APPROX 50 C RM 756 |
Maintenance cleaning with care components | RM 746 RM 780 |
Maintenance cleaning and basic cleaning of industrial floors | RM 69 |
Maintenance cleaning of glossy coverings | RM 755 |
Maintenance cleaning and basic cleaning of fine stone tiles | RM 753 |
Maintenance cleaning and basic cleaning of acid-resistant coverings | RM 751 |
Cleaning and disinfection | RM 732 |
Basic cleaning of all alkali-resistant floor coverings | RM 752 |
Basic cleaning and de-coating of alkali-sensitive floors | RM 754 |
Hanya jenis DOSE:
Bahan pencuci akan ditambahkan kepada air tawar melalui alat dos semasa dalam perjalanan ke kepala pembersihan.
Isi bahan pencuci ke dalam bekas bahan pencuci.
Maksimum 3% bahan pencuci boleh ditambahkan dengan alat dos. Untuk dos yang lebih tinggi, bahan pencuci mestilah dimasukkan ke dalam tangki air tawar.
Risiko tersumbat
Semasa penambahan bahan pencuci ke dalam tangki air tawar, bahan pencuci boleh mengering dan mengganggu fungsi alat dos.
Bilas peranti dengan air bersih selepas menambahkan bahan pencuci ke dalam tangki air tawar: Pilih program pembersihan dengan tetapan air, tetapkan jumlah air pada nilai paling tinggi dan tetapkan dos bahan pencuci kepada 0.Tuangkan bahan pencuci ke dalam tangki air tawar.
Terdapat skala di dalam penutup bukaan pengisian dan boleh digunakan untuk mengukur jumlah bahan pencuci.
Bagi jenis peranti DOSE, bahan pencuci ditambahkan kepada air tawar semasa dalam perjalanan ke kepala pembersihan.
Dos bahan pencuci boleh ditetapkan untuk setiap program pembersihan secara berasingan.
Masukkan Intelligent Key pada panel kawalan.
Pilih program pembersihan yang akan ditetapkan dengan menggunakan suis program.
Tekan butang dos bahan pencuci.
Tetapkan dos bahan pencuci yang diingini dengan menggunakan butang “+” dan “-”.
Untuk menerima tetapan, sama ada tunggu selama 3 saat atau tekan butang lain.
Tetapkan jumlah air mengikut kekotoran penutup lantai.
Lakukan percubaan pembersihan pertama dengan jumlah air yang sedikit. Tingkatkan jumlah air langkah demi langkah, sehingga hasil pembersihan yang dikehendaki dicapai.
Apabila tangki air tawar kosong, kepala pembersihan terus berfungsi tanpa bekalan cecair.
Peranti yang mempunyai injap air manual yang dilengkapi dengan butang tetapan untuk dos air di sebelah kanan panel kawalan.
Putar butang tetapan dos air kepada nilai yang diingini.
Pengairan berus hanya aktif apabila kepala pembersihan direndahkan dan tuil pemanduan dikendalikan.
Peranti yang mempunyai injap air elektrik dilengkapi dengan butang untuk dos air pada panel kawalan.
Dos air boleh ditetapkan untuk setiap program pembersihan secara berasingan.
Masukkan Intelligent Key pada panel kawalan.
Pilih program pembersihan yang akan ditetapkan dengan menggunakan suis program.
Tekan butang dos air.
Tetapkan dos air yang diingini dengan menggunakan butang “+” dan “-”.
Untuk menerima tetapan, sama ada tunggu selama 3 saat atau tekan butang lain.
Pengairan berus hanya aktif apabila kepala pembersihan direndahkan dan tuil pemanduan dikendalikan.
Kecondongan mesti ditetapkan supaya bibir penyedut batang penyedut ditekan secara sekata ke lantai di sepanjang batang.
Letakkan peranti di permukaan tanpa cerun.
Pilih program “Sedutan”.
Pacu peranti ke hadapan dalam jarak yang pendek.
Batang penyedut disalir keluar.
Baca timbang air.

Longgarkan nat M 12 sambil menahan skru kepala heksagon M 10 dengan menggunakan sepana.
Laraskan skru sehingga penunjuk timbang air berada di antara dua garisan.
Ketatkan nat M 12 sambil menahan skru kepala heksagon M 10 dengan menggunakan sepana.
Untuk memeriksa tetapan baharu, pacu sedikit peranti ke hadapan dengan batang penyedut yang direndahkan dalam operasi penyedutan dan perhatikan timbang air. Sekiranya perlu, ulangi proses penetapan.
Dengan penyesuaian ketinggian, bengkokan bibir penyedut dipengaruhi oleh sentuhan dengan lantai.
Tetapan asas: 3 sesendal di atas, 3 sesendal di bawah batang penyedut.
Lantai tidak rata: 5 sesendal di atas, 1 sesendal di bawah batang penyedut.
Lantai yang sangat licin: 1 sesendal di atas, 5 sesendal di bawah batang penyedut.
Buka nat.

Letakkan bilangan sesendal yang diingini di antara batang penyedut dengan penggelek jarak.
Letakkan sesendal lain yang tinggal di atas penggelek jarak.
Skru dan ketatkan nat.
Ulangi proses pada penggelek jarak kedua.
Tetapkan kedua-dua penggelek jarak ke ketinggian yang sama.
(Hanya untuk kepala pembersihan D 51)
Jika peranti tertarik ke satu belah semasa pembersihan, perkara ini boleh dibetulkan dengan melaraskan kecondongan berus.
Selepas menukarkan berus/pad, tarikan sisi mungkin perlu ditetapkan semula.
Laraskan butang putar kecondongan berus sehingga peranti bergerak lurus ke depan.

Tetapkan suis kunci ke "1".
Paparan menunjukkan dalam urutan:
Tempoh hingga khidmat pelanggan seterusnya
Versi perisian, panel kawalan
Status pengecasan bateri dan bilangan jam operasi
Peranti direka bentuk sedemikian supaya kepala pembersihan menjulur ke kanan. Ini membolehkan kerja yang teliti dan berdekatan dengan sisi.
Masukkan Intelligent Key.
Putar tuil penurunan batang penyedut ke atas.
Gerakkan pedal untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Tetapkan suis program kepada mana-mana program.
Risiko kerosakan semasa memacu peranti
Peranti tidak boleh dipacu dengan kepala berus yang diangkat kerana ini boleh menyebabkan kerosakan atau pemusnahan unit pembersihan.
Tutup kepala berus sebelum dipunggah atau dipacu.Pacu peranti.
Tekan tuil pemanduan ke hadapan.
Peranti dipacu ke hadapan.
Tekan tuil pemanduan ke belakang.
Peranti dipacu ke belakang.
Peranti hanya bergerak apabila tuil pemanduan bergerak kira-kira 5°.
Lepaskan tuil pemanduan.
Peranti berhenti.
Risiko kerosakan
Jika peranti beroperasi terlalu lama di satu tempat, penutup lantai boleh rosak.
Jangan kendalikan peranti di tempat tersebut.Masukkan Intelligent Key.
Tetapkan suis program kepada program pembersihan yang diingini.
Putar tuil penurunan batang penyedut ke bawah.
Tekan pedal untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah, gerakkan ke kiri dan biarkan bergerak ke atas.
Tekan tuil pemanduan ke hadapan dan pandu di atas permukaan yang akan dibersihkan.
Jika tangki air kotor penuh, apungan menutup bukaan sedutan dan turbin sedutan berjalan pada kelajuan yang meningkat. Dalam keadaan ini, matikan penyedutan dan pacu untuk mengosongkan tangki air kotor.
Putar butang tetapan jumlah air kepada “OFF” (bukan untuk model DOSE).
Lepaskan tuil pemanduan.
Tekan pedal untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Teruskan untuk jarak yang pendek.
Baki air disedut.
Putar tuil penurunan batang penyedut ke atas.
Pencemaran alam sekitar!
Pencemaran alam sekitar melalui pembuangan air kumbahan yang tidak betul.
Patuhi peraturan tempatan untuk rawatan air kumbahan.Ambil hos aliran air kotor daripada pemegang dan turunkan di atas alat pengumpul yang sesuai.

Picit atau bengkokkan hos saliran di tempat yang ditetapkan.
Buka penutup hos saliran.
Salir keluar air kotor. Kawal jumlah air dengan menekan atau memintal.
Bilas tangki air kotor dengan air bersih.
Ambil hos saliran keluar air kotor daripada pemegang dan turunkan di atas alat pengumpul yang sesuai.
Buka penutup alat dos pada hos saliran keluar.
Buka penutup tangki air kotor.
Tarik keluar penutup fleksibel daripada sistem pembilasan.
Sambungkan hos air dengan sistem pembilasan.

Tutup penutup tangki air kotor.
Buka saluran masuk air dan bilas tangki air kotor selama kira-kira 30 saat.
Ulangi proses pembilasan 2 -3 kali, jika perlu.
Tutup saluran masuk air dan tanggalkan hos daripada peranti.
Letakkan semula penutup fleksibel pada saluran masuk air sistem pembilasan.
Tutup penutup tangki air kotor. Semasa berbuat demikian, tekan penutup untuk pengudaraan tangki supaya terdapat bukaan dan tangki air kotor boleh mengering.
Tekan hos saliran keluar air kotor di dalam pemegang dan tutup penutup alat dos.
Buka penutup tangki air tawar.
Salir keluar air tawar.
Bersihkan penapis.
Letakkan penutup tangki air tawar.
Tanggalkan hos penunjuk tahap pengisian daripada pemegang dan putar ke bawah.
Letakkan semula hos.
(Hanya untuk kepala pembersihan R)
Angkat dan tarik keluar bekas kotoran kasar.

Kosongkan bekas kotoran kasar dan bersihkan, jika perlu.
Masukkan semula bekas kotoran kasar.
Putar suis program ke kedudukan “0”.
Tarik keluar Intelligent Key.
Tekan tuil untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Putar tuil penurunan batang penyedut ke atas.
Pastikan peranti tidak bergerak.
Tutup penutup tangki air kotor. Dengan itu, tekan penutup untuk pengudaraan tangki dengan cara yang penutup terkunci dalam slot tangki air tawar supaya tangki air kotor boleh mengering.
Cas bateri jika perlu.
Memacu pada kecondongan
Risiko kecederaan
Hanya kendalikan peranti untuk memuat dan memunggah pada kecondongan hingga nilai maksimum (lihat bab “Data Teknikal”).Pacu secara perlahan.Mengabaikan berat
Risiko kecederaan dan kerosakan
Perhatikan berat peranti semasa pengangkutan.Hanya muatkan peranti apabila tangki air kotor dan air tawar kosong.Muatkan peranti hanya dengan bantuan orang lain atau gunakan pemacu.Tekan pedal untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Keluarkan berus untuk mengelakkan kerosakan.
Tanggalkan batang penyedut daripada peranti.
Semasa pengangkutan peranti di dalam kenderaan, kukuhkan peranti daripada meluncur dan mencondong dengan menggunakan tali pengikat mengikut garis panduan yang berkenaan.

Risk of injury or damage due to non-observance of the weight
Be aware of the weight of the device during storage.Risk of damage due to frost!
Material damage
Empty fresh and waste water completely from the device. Water that is not completely drained can damage the device during freezing.Always protect the device from frost: during operation, transport, and storage.This device may only be stored indoors.
Fully charge the batteries before storing them for a long period.
Fully charge the batteries at least every month during storage.
Memulakan peranti secara tidak sengaja
Risiko kecederaan
Putar suis program ke kedudukan “0”.Tarik Intelligent Key sebelum semua kerja pada peranti.Cabut palam pengecas.Salir keluar dan buang air kotor dan air tawar.
Anda boleh bersetuju ke atas pemeriksaan keselamatan biasa atau mengikat perjanjian kontrak penyelenggaraan dengan agen anda. Sila dapatkan nasihat tentang ini.
Risiko kerosakan!
Risiko kerosakan pada peranti disebabkan oleh pembersihan yang tidak betul.
Jangan sembur peranti dengan air dan gunakan mana-mana bahan pencuci yang agresif.Salir keluar air kotor.
Bersihkan tangki air kotor dengan sistem pembilasan tangki air kotor.
Keluarkan penapis kotoran kasar daripada tangki air kotor dan bersihkan penapis.
Periksa penapis perlindungan turbin, tanggalkan dan bersihkan penapis jika perlu.
Bersihkan bahagian luar alat dengan kain lembap yang direndam dalam larutan detergen lembut.
Hanya kepala pembersihan R: Keluarkan bekas kotoran kasar dan kosongkan bekas.
Hanya kepala pembersihan R: Bersihkan bar pengagihan air.
Bersihkan bibir penyedut, periksa haus dan ganti jika perlu.
Bersihkan bibir pengelap pada kepala pembersihan, periksa haus dan ganti jika perlu.
Bersihkan berus, periksa haus dan ganti jika perlu.
Tutup penutup tangki air kotor. Semasa berbuat demikian, tekan penutup untuk pengudaraan tangki supaya terdapat bukaan dan tangki air kotor boleh mengering.
Cas bateri.
Bateri plumbum:
Jika status pengecasan adalah kurang daripada 50%, cas bateri sepenuhnya dan tanpa gangguan.
Jika status pengecasan melebihi 50%, hanya cas bateri jika masa operasi penuh diperlukan pada masa penggunaan seterusnya.
Bateri ion litium:
Cas jika perlu.
Kosongkan dan bilas tangki air tawar.
Bersihkan penapis air tawar.
Bersihkan apungan.
Untuk peranti yang tidak beroperasi buat sementara waktu yang mempunyai bateri plumbum: Lakukan penyamaan cas bateri.
Periksa pengoksidaan pada kutub bateri, tanggalkan jika perlu. Pastikan kabel sambungan terletak kukuh.
Bersihkan kedap antara tangki air kotor dengan penutup dan periksa kebocoran, ganti jika perlu.
Hanya kepala pembersihan R: Bersihkan lubang berus.
Hanya kepala pembersihan R: Tarik keluar bar pengagihan air pada kepala pembersihan dan bersihkan saluran air.
Untuk bateri plumbum yang bukan bebas penyelenggaraan, periksa ketumpatan asid sel.
Jika lama tidak digunakan, matikan peranti dengan bateri dicas sepenuhnya. Cas bateri sepenuhnya sekurang-kurangnya sebulan sekali.
Lakukan pemeriksaan wajib oleh perkhidmatan pelanggan.
Buka penutup tangki air kotor.

Tarik penapis kotoran kasar ke atas.
Bilas penapis kotoran kasar di bawah air yang mengalir.
Masukkan penapis kotoran kasar ke dalam tangki air kotor.
Tekan tuil kunci ke kiri dan pada masa yang sama, tarik bar pengagihan air menjauhi kepala pembersihan.

Tanggalkan bar pengagihan air daripada kepala pembersihan.
Bersihkan bar pengagihan air.
Ganti bahagian kiri bar di dalam kepala pembersihan.
Putar bar pengagihan air ke kepala pembersihan dan kunci pada bahagian kanan.
Salir keluar air tawar.
Buka penutup tangki air tawar.

Tarik keluar penapis air tawar dan bilas dengan air bersih.
Masukkan penapis air tawar.
Letakkan penutup tangki air tawar.
Sekiranya bibir penyedut haus, ia mesti dibalikkan atau diganti.
Bibir penyedut boleh dibalikkan sebanyak 3 kali sehingga keempat-empat bahagian tepi haus.
Keluarkan batang penyedut.
Buka skru pemegang bintang.

Tarik keluar bahagian dalam batang penyedut.
Buka kunci tegangan.
Tanggalkan tali pengikat.
Longgarkan bibir penyedut daripada bahagian dalam.

Tekan bibir penyedut yang dibalikkan atau yang baharu ke benjolan di bahagian dalam batang penyedut.
Letakkan tali pengikat.
Luncurkan bahagian dalam batang penyedut ke bahagian atas.
Skru dan ketatkan pemegang bintang.
Ganti berus cakera apabila panjang bulu mencapai 10 mm.
Tekan tuil untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Tekan pedal pertukaran berus ke bawah.
Tarik keluar berus cakera ke sisi di bawah kepala pembersihan.
Pegang berus cakera baharu di bawah kepala pembersihan, tekan ke atas dan kunci.
Ganti penggelek berus apabila panjang bulu mencapai 10 mm.
Tekan tuil untuk menaikkan/menurunkan kepala pembersihan ke bawah dan kunci pada bahagian kanan.
Tekan butang pertukaran berus.

Putar penutup bearing ke kanan.
Tarik keluar penggelek berus.
Letakkan penggelek berus depan yang baharu pada kedudukan bearing.
Letakkan penggelek berus belakang yang baharu pada kedudukan bearing.
Putar semula penutup bearing dan kunci.

Tarik keluar bolt pengunci pada sisi rod tujah dan pusingkan (2x).
Pegang kepala orbital dengan pemegang dan pusingkan kepala orbital ke atas sehingga berhenti.
Kepala orbital dikunci pada kedudukan ini dengan ketat menggunakan bolt pengunci.
Keluarkan pad daripada plat pemandu secara perlahan-lahan.

Laraskan pad baharu pada kunci pusat.
Tekan pad rata pada plat pemandu.

Pegang kepala orbital pada pemegang, tarik keluar gantungan bolt pengunci, putar kepala orbital kembali ke kedudukan bekerja dan biarkan gantungan bolt pengunci meluncur semula ke kedudukan permulaan sambil diputar.
Kunci rod tujah bolt pengunci ke dalam sesendal gelongsor dengan meletakkan kepala ke arah pemasangan kimpalan dan putarkan pemegang bolt pengunci (2x).
Pastikan bolt pengunci dikunci sepenuhnya.
Tekan pemegang ke bawah hingga berhenti.

Tarik keluar bolt pengunci pada sisi rod tujah dan pusingkan (2x).
Pegang kepala orbital dengan pemegang dan pusingkan kepala orbital ke atas sehingga berhenti.
Kepala orbital dikunci pada kedudukan ini dengan ketat menggunakan bolt pengunci.
Keluarkan pad daripada plat pemandu secara perlahan-lahan.

Tanggalkan skru daripada plat pemandu dengan penyesuai aluminium (6x).
Tanggalkan skru pada kunci pusat (3x).
Gantikan plat pemandu dengan berus.
Skrukan pada plat pemandu dengan penyesuai aluminium (6x).

Pegang kepala orbital pada pemegang, tarik keluar gantungan bolt pengunci, putar kepala orbital kembali ke kedudukan bekerja dan biarkan gantungan bolt pengunci meluncur semula ke kedudukan permulaan sambil diputar.
Kunci rod tujah bolt pengunci ke dalam sesendal gelongsor dengan meletakkan kepala ke arah pemasangan kimpalan dan putarkan pemegang bolt pengunci (2x).
Pastikan bolt pengunci dikunci sepenuhnya.
Tekan pemegang ke bawah hingga berhenti.
Memulakan peranti secara tidak sengaja
Risiko kecederaan
Tetapkan suis program kepada “0” sebelum semua kerja pada peranti.Tarik Intelligent Key sebelum semua kerja pada peranti.Cabut palam pengecas.Salir keluar dan buang air kotor dan air tawar.
Sekiranya berlaku kerosakan yang tidak boleh diselesaikan dengan bantuan jadual ini, hubungi perkhidmatan pelanggan.
Peranti tidak dapat dihidupkan
Ubat:
Masukkan Intelligent Key.
Tetapkan suis program kepada program yang diingini.
Kendalikan tuil pemanduan.
Periksa bateri, cas jika perlu.
Periksa sama ada kutub bateri disambungkan.
Jumlah air tidak mencukupi
Ubat:
Periksa tahap pengisian air tawar, isi tangki jika perlu.
Tingkatkan jumlah air.
Model DOSE: Tetapkan jumlah air dengan menggunakan butang jumlah air pada panel kawalan.
Model lain: Tetapkan jumlah air menggunakan butang tetapan jumlah air.
Bersihkan penapis air tawar.
Kepala pembersihan R: Bersihkan bar pengagihan air.
Periksa sumbatan pada hos, bersihkan jika perlu.
Daya sedutan terlalu rendah
Ubat:
Tetapkan suis program pada MOD NORMAL atau INTENSIF.
Tetapkan daya sedutan pada HIGH dalam aplikasi.
Matikan peranti dan salir keluar air kotor.
Periksa sama ada penutup pada hos saliran keluar air kotor ditutup.
Bersihkan kedap antara tangki air kotor dengan penutup dan periksa kebocoran, ganti jika perlu.
Periksa kekotoran pada penapis perlindungan turbin, bersihkan jika perlu.
Bersihkan bibir penyedut pada batang penyedut, balikkan atau ganti jika perlu.
Periksa sumbatan pada hos penyedut, bersihkan jika perlu.
Periksa kebocoran pada hos penyedut, ganti jika perlu.
Periksa tetapan batang penyedut.
Pegang tangki air kotor pada pegangan berlekuk dan putar dari sisi ke atas.
Periksa kedap pada turbin sedutan.
Periksa kedap pada saluran sedutan.

The cleaning results are unsatisfactory
Ubat:
Reduce the driving speed.
Select a more intensive cleaning programme.
Increase the brush contact pressure.
Check the brushes for wear and tear and replace if necessary.
Check the brush for soiling and clean if necessary.
Check the suitability of the brush type and detergent used.
Check the water supply.
Increase the water quantity.
Use the two-step method: In the first pass clean without suction, in the second pass clean with suction.
Turbin sedutan berjalan pada kelajuan yang meningkat
Ubat:
Salir keluar air kotor.
Bersihkan apungan.
Periksa penapis bulu halus, bersihkan jika perlu.
Periksa sumbatan pada hos penyedut, bersihkan jika perlu.
Periksa sumbatan pada batang penyedut, keluarkan sumbatan jika perlu
Berus tidak berputar
Ubat:
Periksa sama ada benda asing menyekat berus, tanggalkan benda asing jika perlu.
Tetapkan suis program kepada program yang diingini.
Turunkan kepala pembersihan.
Peranti bergetar semasa pembersihan
Ubat:
Periksa sama ada berus dipasang dengan betul atau tidak.
Gunakan berus yang lebih lembut.
Ganti berus baharu.
Hanya model DOSE: Dos bahan pencuci tidak berfungsi
Ubat:
Periksa bahan pencuci di dalam bekas bahan pencuci.
Tinggikan dos bahan pencuci.
Periksa sambungan hos bahan pencuci dengan bekas bahan pencuci.
Bersihkan penapis di dalam bekas bahan pencuci.
Periksa sumbatan pada injap sehala di dalam hos ke kepala pembersihan.
Periksa kebocoran hos.
Periksa fungsi pam bahan pencuci.
Hos saliran keluar air kotor tersumbat
Ubat:
Buka penutup alat dos pada hos saliran keluar.
Tarik keluar hos penyedut daripada batang penyedut dan tutup dengan menggunakan tangan.
Tetapkan suis program kepada program dengan sedutan.
Sumbatan akan disedut daripada hos saliran keluar di dalam tangki air kotor.
Sebab:
Tiada Intelligent Key dimasukkan.
Ubat:
Masukkan Intelligent Key.
KIK SALAH
Sebab:
Intelligent Key yang dimasukkan tidak memberikan kebenaran untuk melaksanakan fungsi yang dipilih.
Ubat:
Gunakan Intelligent Key lain.
Mungkin Intelligent Key yang digunakan telah diaktifkan (bergantung pada keadaan).
TIADA KEBENARAN
Sebab:
Intelligent Key yang dimasukkan tidak memberikan kebenaran untuk melaksanakan fungsi yang dipilih.
Ubat:
Gunakan Intelligent Key lain.
Mungkin Intelligent Key yang digunakan telah diaktifkan (bergantung pada keadaan).
LEPASKAN SUIS GRIP!
Sebab:
Tuil pemanduan dikendalikan semasa peranti dihidupkan.
Ubat:
Lepaskan kedua-dua tuil pemanduan.
PARAS BATERI RENDAH
Sebab:
Bateri hampir kosong. Fungsi pembersihan peranti dimatikan secara automatik.
Ubat:
Pacu peranti ke stesen pengecasan dan cas bateri.
BATERI KOSONG
Sebab:
Bateri kosong. Fungsi pembersihan dan pemacu dimatikan.
Ubat:
Matikan peranti, tunggu sebentar dan hidupkan semula. Kemudian, pacu ke stesen pengecasan. Jika perlu, tolak ke stesen pengecasan dalam keadaan dimatikan. Cas bateri.
RALAT ALIRAN AIR
Injap air tersekatSebab:
Injap air elektrik rosak.
Ubat:
Hubungi khidmat pelanggan.
MOTOR PEMACU LBH BBN
Sebab:
Penggunaan kuasa motor pemanduan terlalu tinggi.
Ubat:
Periksa benda asing pada pemacu.
Pilih jalan dengan kecondongan yang sedikit.
Matikan peranti, tunggu sebentar dan hidupkan semula peranti.
MOTOR PEMACU SEKAT
Motor pemanduan tersekatSebab:
Motor pemanduan tersekat.
Ubat:
Periksa benda asing pada pemacu.
Bicu setiap roda pemacu dan periksa sama ada roda boleh berputar atau tidak.
Peranti tidak dapat dihidupkan
Ubat:
Masukkan Intelligent Key.
Tetapkan suis program kepada program yang diingini.
Kendalikan tuil pemanduan.
Periksa bateri, cas jika perlu.
Periksa sama ada kutub bateri disambungkan.
Jumlah air tidak mencukupi
Ubat:
Periksa tahap pengisian air tawar, isi tangki jika perlu.
Tingkatkan jumlah air.
Model DOSE: Tetapkan jumlah air dengan menggunakan butang jumlah air pada panel kawalan.
Model lain: Tetapkan jumlah air menggunakan butang tetapan jumlah air.
Bersihkan penapis air tawar.
Kepala pembersihan R: Bersihkan bar pengagihan air.
Periksa sumbatan pada hos, bersihkan jika perlu.
Daya sedutan terlalu rendah
Ubat:
Tetapkan suis program pada MOD NORMAL atau INTENSIF.
Tetapkan daya sedutan pada HIGH dalam aplikasi.
Matikan peranti dan salir keluar air kotor.
Periksa sama ada penutup pada hos saliran keluar air kotor ditutup.
Bersihkan kedap antara tangki air kotor dengan penutup dan periksa kebocoran, ganti jika perlu.
Periksa kekotoran pada penapis perlindungan turbin, bersihkan jika perlu.
Bersihkan bibir penyedut pada batang penyedut, balikkan atau ganti jika perlu.
Periksa sumbatan pada hos penyedut, bersihkan jika perlu.
Periksa kebocoran pada hos penyedut, ganti jika perlu.
Periksa tetapan batang penyedut.
Pegang tangki air kotor pada pegangan berlekuk dan putar dari sisi ke atas.
Periksa kedap pada turbin sedutan.
Periksa kedap pada saluran sedutan.

The cleaning results are unsatisfactory
Ubat:
Reduce the driving speed.
Select a more intensive cleaning programme.
Increase the brush contact pressure.
Check the brushes for wear and tear and replace if necessary.
Check the brush for soiling and clean if necessary.
Check the suitability of the brush type and detergent used.
Check the water supply.
Increase the water quantity.
Use the two-step method: In the first pass clean without suction, in the second pass clean with suction.
Turbin sedutan berjalan pada kelajuan yang meningkat
Ubat:
Salir keluar air kotor.
Bersihkan apungan.
Periksa penapis bulu halus, bersihkan jika perlu.
Periksa sumbatan pada hos penyedut, bersihkan jika perlu.
Periksa sumbatan pada batang penyedut, keluarkan sumbatan jika perlu
Berus tidak berputar
Ubat:
Periksa sama ada benda asing menyekat berus, tanggalkan benda asing jika perlu.
Tetapkan suis program kepada program yang diingini.
Turunkan kepala pembersihan.
Peranti bergetar semasa pembersihan
Ubat:
Periksa sama ada berus dipasang dengan betul atau tidak.
Gunakan berus yang lebih lembut.
Ganti berus baharu.
Hanya model DOSE: Dos bahan pencuci tidak berfungsi
Ubat:
Periksa bahan pencuci di dalam bekas bahan pencuci.
Tinggikan dos bahan pencuci.
Periksa sambungan hos bahan pencuci dengan bekas bahan pencuci.
Bersihkan penapis di dalam bekas bahan pencuci.
Periksa sumbatan pada injap sehala di dalam hos ke kepala pembersihan.
Periksa kebocoran hos.
Periksa fungsi pam bahan pencuci.
Hos saliran keluar air kotor tersumbat
Ubat:
Buka penutup alat dos pada hos saliran keluar.
Tarik keluar hos penyedut daripada batang penyedut dan tutup dengan menggunakan tangan.
Tetapkan suis program kepada program dengan sedutan.
Sumbatan akan disedut daripada hos saliran keluar di dalam tangki air kotor.
Sebab:
Tiada Intelligent Key dimasukkan.
Ubat:
Masukkan Intelligent Key.
KIK SALAH
Sebab:
Intelligent Key yang dimasukkan tidak memberikan kebenaran untuk melaksanakan fungsi yang dipilih.
Ubat:
Gunakan Intelligent Key lain.
Mungkin Intelligent Key yang digunakan telah diaktifkan (bergantung pada keadaan).
TIADA KEBENARAN
Sebab:
Intelligent Key yang dimasukkan tidak memberikan kebenaran untuk melaksanakan fungsi yang dipilih.
Ubat:
Gunakan Intelligent Key lain.
Mungkin Intelligent Key yang digunakan telah diaktifkan (bergantung pada keadaan).
LEPASKAN SUIS GRIP!
Sebab:
Tuil pemanduan dikendalikan semasa peranti dihidupkan.
Ubat:
Lepaskan kedua-dua tuil pemanduan.
PARAS BATERI RENDAH
Sebab:
Bateri hampir kosong. Fungsi pembersihan peranti dimatikan secara automatik.
Ubat:
Pacu peranti ke stesen pengecasan dan cas bateri.
BATERI KOSONG
Sebab:
Bateri kosong. Fungsi pembersihan dan pemacu dimatikan.
Ubat:
Matikan peranti, tunggu sebentar dan hidupkan semula. Kemudian, pacu ke stesen pengecasan. Jika perlu, tolak ke stesen pengecasan dalam keadaan dimatikan. Cas bateri.
RALAT ALIRAN AIR
Injap air tersekatSebab:
Injap air elektrik rosak.
Ubat:
Hubungi khidmat pelanggan.
MOTOR PEMACU LBH BBN
Sebab:
Penggunaan kuasa motor pemanduan terlalu tinggi.
Ubat:
Periksa benda asing pada pemacu.
Pilih jalan dengan kecondongan yang sedikit.
Matikan peranti, tunggu sebentar dan hidupkan semula peranti.
MOTOR PEMACU SEKAT
Motor pemanduan tersekatSebab:
Motor pemanduan tersekat.
Ubat:
Periksa benda asing pada pemacu.
Bicu setiap roda pemacu dan periksa sama ada roda boleh berputar atau tidak.
General | |
Travel speed (max.) | 6 km/h |
Theoretical surface performance | 3060 m2/h |
Practical area performance | 1380 m2/h |
Waste water tank capacity | 50 l |
Coarse dirt container volume | - l |
Detergent tank volume (Option Dose) | 3 l |
Detergent dosing | 0...3 % |
Water dosing | 0...2,5±0,2 l/min |
Dimensions | |
Length | 1380 mm |
Width without suction bar | 542 mm |
Height | 1082 mm |
Working Width | 510 mm |
Packaging dimensions lxwxh | 1505x770x1271 mm |
Tyres | |
Front wheel, width | 50 mm |
Front wheel, diameter | 200 mm |
Rear wheel, width | 28 mm |
Rear wheel, diameter | 100 mm |
Weight | |
Approved total weight | 257 kg |
Net weight (transport weight) | 207 kg |
Brush pressure, max. | 340 (34) N (kg) |
Brush contact pressure, max. | 3,2 (32) N / m2 (g / cm2) |
Device performance data | |
Rated voltage | 24 V |
Nominal voltage, Li-Ion | 25,6 V |
Battery capacity | 76 / 80 / 105 / 115 Ah (5 h) |
Battery capacity, Li-Ion | 80 / 90 Ah (5 h) |
Mean power input | 1300 W |
Driving motor power | 130 W |
Suction Turbine Power | 250 W |
Brush Drive Power | 800 W |
Protection type | IPX3 |
Suction | |
Suction Power, Airflow | 21 l/s |
Negative Pressure (max.) | 9,5 (95) kPa (mbar) |
Cleaning Brushes | |
Brush Diameter | 510 mm |
Brush length | - mm |
Brush rotation speed | 140 1/min |
Internal charger | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 5 A |
Charging time | max 14 h |
Internal quick charger (lithium-ion version only) | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 10 A |
Charging time | max 2,5 h |
Environmental conditions | |
Permissible temperature range | 5...40 °C |
Water temperature max. | 50 °C |
Filling system water pressure | 1(10) MPa (bar) |
Waste water tank flushing system water pressure | 1 (10) MPa (bar) |
Relative humidity | 20...90 % |
Incline | |
Max. working area slope | 2 % |
Determined values according to EN 60335-2-72 | |
Hand-arm vibration value | 1,8 m/s2 |
Uncertainty K | 0,2 m/s2 |
Sound pressure level LpA Eco mode | 62 dB(A) |
Sound pressure level LpA Normal operation | 65 dB(A) |
Uncertainty KpA | 2 dB(A) |
Sound power level LWA + Uncertainty KWA Normal operation | 81 dB(A) |
General | |
Travel speed (max.) | 6 km/h |
Theoretical surface performance | 3060 m2/h |
Practical area performance | 1380 m2/h |
Waste water tank capacity | 50 l |
Coarse dirt container volume | - l |
Detergent tank volume (Option Dose) | 3 l |
Detergent dosing | 0...3 % |
Water dosing | 0...2,5±0,2 l/min |
Dimensions | |
Length | 1375 mm |
Width without suction bar | 542 mm |
Height | 1082 mm |
Working Width | 510 mm |
Packaging dimensions lxwxh | 1505x770x1271 mm |
Tyres | |
Front wheel, width | 50 mm |
Front wheel, diameter | 200 mm |
Rear wheel, width | 28 mm |
Rear wheel, diameter | 100 mm |
Weight | |
Approved total weight | 245 kg |
Net weight (transport weight) | 195 kg |
Brush pressure, max. | 290 (29) N (kg) |
Brush contact pressure, max. | 3,2 (32) N / m2 (g / cm2) |
Device performance data | |
Rated voltage | 24 V |
Nominal voltage, Li-Ion | 25,6 V |
Battery capacity | 76 / 80 / 105 / 115 Ah (5 h) |
Battery capacity, Li-Ion | 80 / 90 Ah (5 h) |
Mean power input | 1300 W |
Driving motor power | 130 W |
Suction Turbine Power | 250 W |
Brush Drive Power | 800 W |
Protection type | IPX3 |
Suction | |
Suction Power, Airflow | 21 l/s |
Negative Pressure (max.) | 9,5 (95) kPa (mbar) |
Cleaning Brushes | |
Brush Diameter | 510 mm |
Brush length | - mm |
Brush rotation speed | 140 1/min |
Internal charger | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 5 A |
Charging time | max 14 h |
Internal quick charger (lithium-ion version only) | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 10 A |
Charging time | max 2,5 h |
Environmental conditions | |
Permissible temperature range | 5...40 °C |
Water temperature max. | 50 °C |
Filling system water pressure | 1(10) MPa (bar) |
Waste water tank flushing system water pressure | 1 (10) MPa (bar) |
Relative humidity | 20...90 % |
Incline | |
Max. working area slope | 2 % |
Determined values according to EN 60335-2-72 | |
Hand-arm vibration value | 0,2 m/s2 |
Uncertainty K | 0,2 m/s2 |
Sound pressure level LpA Eco mode | 62 dB(A) |
Sound pressure level LpA Normal operation | 65 dB(A) |
Uncertainty KpA | 2 dB(A) |
Sound power level LWA + Uncertainty KWA Normal operation | 81 dB(A) |
General | |
Travel speed (max.) | 6 km/h |
Theoretical surface performance | 3600 m2/h |
Practical area performance | 1620 m2/h |
Waste water tank capacity | 50 l |
Coarse dirt container volume | - l |
Detergent tank volume (Option Dose) | 3 l |
Detergent dosing | 0...3 % |
Water dosing | 0...2,6±0,2 l/min |
Dimensions | |
Length | 1290 mm |
Width without suction bar | 542 mm |
Height | 1082 mm |
Working Width | 600 mm |
Packaging dimensions lxwxh | 1505x770x1271 mm |
Tyres | |
Front wheel, width | 50 mm |
Front wheel, diameter | 200 mm |
Rear wheel, width | 28 mm |
Rear wheel, diameter | 100 mm |
Weight | |
Approved total weight | 241 kg |
Net weight (transport weight) | 191 kg |
Brush pressure, max. | 250 (25) N (kg) |
Brush contact pressure, max. | 2,5 (25) N / m2 (g / cm2) |
Device performance data | |
Rated voltage | 24 V |
Nominal voltage, Li-Ion | 25,6 V |
Battery capacity | 76 / 80 / 105 / 115 Ah (5 h) |
Battery capacity, Li-Ion | 80 / 90 Ah (5 h) |
Mean power input | 1300 W |
Driving motor power | 130 W |
Suction Turbine Power | 250 W |
Brush Drive Power | 800 W |
Protection type | IPX3 |
Suction | |
Suction Power, Airflow | 21 l/s |
Negative Pressure (max.) | 9,5 (95) kPa (mbar) |
Cleaning Brushes | |
Brush Diameter | 2 x 300 mm |
Brush length | - mm |
Brush rotation speed | 150 1/min |
Internal charger | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 5 A |
Charging time | max 14 h |
Internal quick charger (lithium-ion version only) | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 10 A |
Charging time | max 2,5 h |
Environmental conditions | |
Permissible temperature range | 5...40 °C |
Water temperature max. | 50 °C |
Filling system water pressure | 1(10) MPa (bar) |
Waste water tank flushing system water pressure | 1 (10) MPa (bar) |
Relative humidity | 20...90 % |
Incline | |
Max. working area slope | 2 % |
Determined values according to EN 60335-2-72 | |
Hand-arm vibration value | 0,2 m/s2 |
Uncertainty K | 0,2 dB(A) |
Sound pressure level LpA Eco mode | 62 dB(A) |
Sound pressure level LpA Normal operation | 65 dB(A) |
Uncertainty KpA | 2 dB(A) |
Sound power level LWA + Uncertainty KWA Normal operation | 81 dB(A) |
General | |
Travel speed (max.) | 6 km/h |
Theoretical surface performance | 3060 m2/h |
Practical area performance | 1490 m2/h |
Waste water tank capacity | 50 l |
Coarse dirt container volume | 3,5 l |
Detergent tank volume (Option Dose) | 3 l |
Detergent dosing | 0...3 % |
Water dosing | 0...2,6±0,2 l/min |
Dimensions | |
Length | 1284 mm |
Width without suction bar | 542 mm |
Height | 1082 mm |
Working Width | 550 mm |
Packaging dimensions lxwxh | 1505x770x1271 mm |
Tyres | |
Front wheel, width | 50 mm |
Front wheel, diameter | 200 mm |
Rear wheel, width | 28 mm |
Rear wheel, diameter | 100 mm |
Weight | |
Approved total weight | 235 kg |
Net weight (transport weight) | 185 kg |
Brush pressure, max. | 155 (15,5) N (kg) |
Brush contact pressure, max. | 6,3 (63) N / m2 (g / cm2) |
Device performance data | |
Rated voltage | 24 V |
Nominal voltage, Li-Ion | 25,6 V |
Battery capacity | 76 / 80 / 105 / 115 Ah (5 h) |
Battery capacity, Li-Ion | 80 / 90 Ah (5 h) |
Mean power input | 1350 W |
Driving motor power | 130 W |
Suction Turbine Power | 250 W |
Brush Drive Power | 980 W |
Protection type | IPX3 |
Suction | |
Suction Power, Airflow | 21 l/s |
Negative Pressure (max.) | 9,5 (95) kPa (mbar) |
Cleaning Brushes | |
Brush Diameter | 96 mm |
Brush length | 550 mm |
Brush rotation speed | 965 1/min |
Internal charger | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 5 A |
Charging time | max 14 h |
Internal quick charger (lithium-ion version only) | |
Rated voltage | 100...240 V |
Frequency | 50-60 Hz |
Current consumption | max 10 A |
Charging time | max 2,5 h |
Environmental conditions | |
Permissible temperature range | 5...40 °C |
Water temperature max. | 50 °C |
Filling system water pressure | 1(10) MPa (bar) |
Waste water tank flushing system water pressure | 1 (10) MPa (bar) |
Relative humidity | 20...90 % |
Incline | |
Max. working area slope | 2 % |
Determined values according to EN 60335-2-72 | |
Hand-arm vibration value | 0,2 m/s2 |
Uncertainty K | 0,2 m/s2 |
Sound pressure level LpA Eco mode | 62 dB(A) |
Sound pressure level LpA Normal operation | 65 dB(A) |
Uncertainty KpA | 2 dB(A) |
Sound power level LWA + Uncertainty KWA Normal operation | 81 dB(A) |
Di setiap negara, syarat jaminan yang dikeluarkan oleh syarikat pemasaran kami adalah sah. Kami akan membetulkan sebarang kecacatan pada alat anda secara percuma dalam tempoh jaminan jika kesalahan bahan atau pembuatan ialah puncanya. Dalam tuntutan jaminan, sila hubungi peniaga anda atau pusat khidmat pelanggan sah yang terdekat dengan bukti pembelian.
Maklumat lanjut boleh didapati di: www.kaercher.com/dealersearch
Maklumat jaminan lanjut (jika tersedia) boleh didapati dalam laman web Kärcher tempatan anda di bawah "Downloads".
EU Declaration of Conformity |
We hereby declare that the product named below complies with the relevant provisions of the directives and regulations listed. This declaration is invalidated by any changes made to the product that are not approved by us. The manufacturer shall bear sole responsibility for issuing of this declaration of conformity.
Product: Floor cleaner
Type: 1.533-xxx
Directives and Regulations2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Harmonised standards usedEN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN IEC 61000-6-2: 2005
EN IEC 63000: 2018
EN 18031-1:2024
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
National standards used-
Name and addressDocumentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2021/07/01
The undersigned act on behalf of and with the authority of the Board of Directors.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
CW Declaration of Conformity |
We hereby declare that the product named below complies with the relevant provisions of the directives and regulations listed. This declaration is invalidated by any changes made to the product that are not approved by us. The manufacturer shall bear sole responsibility for issuing of this declaration of conformity.
Product: Floor cleaner
Type: 1.533-xxx
Directives and RegulationsS.I. 2008/1597 (as amended)
S.I. 2012/3032 (as amended)
S.I. 2016/1091 (as amended)
S.I. 2017/1206 (as amended) (TCU)
Designated standards usedEN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN IEC 61000-6-2: 2005
EN IEC 63000: 2018
EN 18031-1:2024
TCUEN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
National standards used-
Name and addressDocumentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2021/07/01
The undersigned act on behalf of and with the authority of the Board of Directors.
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

2-2-NN-A4-GS-19869