Puzzi 8/1Puzzi 8/1 Adv
59698670 (07/23)
59698670 (07/23)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeń dla osoby obsługującej oraz innych osób.
Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy je sprawdzić pod kątem kompletności i uszkodzeń.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
To urządzenie do ekstrakcji natryskowej jest przeznaczone do czyszczenia na mokro tapicerki, pokryć tekstylnych, dywanów i wykładzin dywanowych.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Kolor | Numer części | Natężenie przepływu | Zastosowanie | Dozwolony dla urządzenia |
---|---|---|---|---|
Żółty | 6.415-165.0 | 2,0 l/min | Dysza podłogowa | Puzzi 10/2 |
Zielony | 6.415-105.0 | 0,7 l/min | Dysza podłogowa | Puzzi 9/1 Bp |
Brązowy | 6.415-166.0 | 1,0 l/min | Dysza podłogowa | Puzzi 8/1, Puzzi 10/1 |
Niebieski | 6.415-928.0 | 1,0 l/min | Dysza do tapicerki | Puzzi 8/1, Puzzi 10/1, Puzzi 10/2, Puzzi 30/4 |
Czerwony | 2.884-362.0 | 0,55 l/min | Ssawka do tapicerki, krótka | Puzzi 8/1, Puzzi 9/1 Bp |
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy przewód zasilający, przedłużacz i węże nie są uszkodzone.
Tylko Adv: Założyć rurę ssącą na dyszę podłogową i ręcznie dokręć nakrętkę kołpakową na dyszy podłogowej.
Tylko Adv: W razie potrzeby nasunąć uchwyt D na rurę ssącą i dokręcić ręcznie w żądanej pozycji. Uchwyt D można łatwiej nasunąć za pomocą płynu do mycia naczyń lub innego środka smarującego.
Tylko Adv: Założyć uchwyt na rurę ssącą i ręcznie dokręcić nakrętkę kołpakową na uchwycie.
Podłączyć wąż ssący do odpowiedniego złącza na urządzeniu. Włożyć złączkę węża natryskowego do odpowiedniego przyłącza na urządzenia i zatrzasnąć.
Podłączyć wąż ssący do dyszy do tapicerki lub uchwytu. Podłączyć złącze węża natryskowego do dyszy do tapicerki lub uchwytu i zatrzasnąć.
Niebezpieczeństwo powodowane przez środki czyszczące
Zagrożenie dla zdrowia i niebezpieczeństwo uszkodzenia
Stosować się do wszystkich wskazówek dołączonych do używanych środków czyszczących.
Ciepła woda (maksymalnie 50°C) zwiększa efekt czyszczenia. Sprawdzić odporność na temperaturę powierzchni przeznaczonej do czyszczenia.
Używać środków czyszczących oszczędnie, aby chronić środowisko.
Wymieszać świeżą wodę i środek czyszczący w czystym pojemniku (stężenie zgodnie z informacjami dot. środka czyszczącego). Rozpuścić środek czyszczący w wodzie.
Wlać roztwór czyszczący do zbiornika świeżej wody. Poziom roztworu nie może przekraczać oznaczenia „MAX”.
Podczas czyszczenia wcześniej wypranych szamponem wykładzin dywanowych w zbiorniku brudnej wody powstaje piana. Pienieniu można zapobiec poprzez dodanie środków przeciwpianowych.
Środek przeciwpianowy (akcesoria specjalne) należy wlać do zbiornika brudnej wody.
Podłączyć wtyczkę sieciową.
Nacisnąć przełącznik ssania, aby włączyć turbinę ssącą.
Nacisnąć przełącznik natryskiwania, aby włączyć pompę natryskową.
Niebezpieczeństwo związane z użyciem roztworu czyszczącego
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Przed użyciem urządzenia w nierzucającym się w oczy miejscu, sprawdzić przedmiot, który ma być czyszczony, pod kątem trwałości koloru i odporności na wodę.
Usunąć luźne zanieczyszczenia z czyszczonego przedmiotu.
Aby rozpylić roztwór czyszczący, nacisnąć dźwignię na dyszy do tapicerki lub na uchwycie.
Dokładnie spryskać powierzchnię, która ma być czyszczona. Pociągnąć przy tym dyszę do tyłu (nie przesuwać).
Tylko Adv: W przypadku przerwania pracy rurę ssącą (z dyszą podłogową) można umieścić na uchwycie do noszenia urządzenia.
Podczas wymiany dyszy dyszę do tapicerki można włożyć do uchwytu na akcesoria.
Wyłączyć przełącznik natryskiwania i przełącznik ssania.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Jeśli zbiornik brudnej wody jest pełny, wyłączyć przełącznik ssania i przełącznik natryskiwania.
Zdjąć pokrywę.
Wyjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia i opróżnić go.
Wyłączyć urządzenie.
Krótko nacisnąć dźwignię na dyszy do tapicerki lub na uchwycie, aby zredukować ciśnienie.
Odłączyć dyszę do tapicerki lub uchwyt od węża natryskowego / ssącego.
Zawiesić wąż ssący w zbiorniku świeżej wody.
Nacisnąć przełącznik ssania, aby włączyć turbinę ssącą.
Opróżnić zbiornik świeżej wody i wyłączyć urządzenie.
Zdjąć pokrywę.
Wyjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia i opróżnić go.
Połączyć dyszę do tapicerki lub uchwyt (z rurą ssącą i dyszą podłogową) z wężem ssącym.
Podłączyć złącze węża natryskowego do dyszy do tapicerki lub uchwytu i zatrzasnąć.
Wlać około 2 litry wody z kranu do zbiornika świeżej wody. Nie dodawać środka czyszczącego.
Nacisnąć przełącznik natryskiwania, aby włączyć pompę natryskową.
Trzymać dyszę do tapicerki lub podłogową nad odpływem.
Nacisnąć dźwignię na dyszy do tapicerki lub na uchwycie i płukać urządzenie przez 1 do 2 minut.
Wyłączyć urządzenie.
Przepłukać urządzenie.
Opróżnić zbiornik brudnej wody i wyczyścić pod bieżącą wodą.
Opróżnić zbiornik świeżej wody.
Wyczyścić z zewnątrz urządzenie wilgotną szmatką.
Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów, spuścić całą wodę z urządzenia przed dłuższym przestojem.
Pozwolić urządzeniu dokładnie wyschnąć: Zdjąć pokrywę lub odsunąć ją na bok.
Owinąć przewód zasilający wokół uchwytu urządzenia i pokrywy.
Przenieść urządzenie do suchego pomieszczenia i zabezpieczyć przed dostępem osób nieupoważnionych.
Rozpylić i odessać roztwór czyszczący w jednym kroku.
Ponowne odessanie bez rozpylania skraca czas suszenia.
Zastosować roztwór czyszczący z wyłączoną turbiną ssącą i pozwolić jej pracować przez 10 do 15 minut.
Oczyścić powierzchnię jak przy normalnym zabrudzeniu.
Tylko Adv: Założyć dyszę do tapicerki zamiast dyszy podłogowej (z rurą ssącą i uchwytem).
Do delikatnych materiałów używać mniej środka czyszczącego i spryskiwać powierzchnię z odległości około 200 mm. Następnie tylko odkurzyć.
Mocno zabrudzone miejsca spryskać wcześniej roztworem czyszczącym i pozostawić na 5 do 10 minut.
Zawsze pracować zgodnie z kierunkiem padania światła (od okna do drzwi).
Zawsze zaczynać pracę od oczyszczonej powierzchni.
Im delikatniejszy materiał (dywany orientalne, dywany berberyjskie, tkanina obiciowa), tym mniejsze stężenie środka czyszczącego.
Dywany z podszyciem z juty przy czyszczeniu na mokro ze zbyt dużą ilością wody mogą się kurczyć i farbować.
Dywany z długim włosiem po czyszczeniu należy wyszczotkować na mokro zgodnie z kierunkiem włosia (np. miotłą lub szczotką do szorowania).
Impregnacja po czyszczeniu na mokro zapobiega szybkiemu ponownemu zanieczyszczeniu pokrycia tekstylnego.
Aby uniknąć odciśniętych śladów lub plam rdzy nie chodzić po wyczyszczonych powierzchniach przed ich wyschnięciem ani nie ustawiać na nich mebli.
Aby poprawić efekt czyszczenia, po użyciu środków czyszczących wypłukać przedmiot czystą wodą.
Nazwa | Nazwa: | Dozowanie | Numer katalogowy |
---|---|---|---|
Środek czyszczący CarpetPro (0,8 kg) | Proszek RM 760 | 1 % | 6.295-849.0 |
Środek czyszczący CarpetPro, iCapsol (16 szt.) | Tabletki RM 760 | 2 tabletki na 8 litrów | 6.295-850.0 |
Środek czyszczący CarpetPro, szybkoschnący (10 litrów) | Płyn RM 767 | 1,2 % | 6.295-198.0 |
Środek czyszczący CarpetPro (10 litrów) | Płyn RM 764 | 1 % | 6.295-854.0 |
Środek impregnujący CarpetPro (5 litrów) | Płyn RM 762 | 20 % | 6.295-852.0 |
Środek przeciwpianowy (2,5 litra) | Płyn RM 761 | 0,5 % | 6.291-389.0 |
W celu uzyskania dalszych informacji należy zwrócić się o kartę informacyjną produktu i kartę charakterystyki UE odpowiedniego środka czyszczącego.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Owinąć przewód zasilający wokół uchwytu urządzenia i pokrywy. Umieść wąż natryskowy/zasysający w haku. Włożyć dyszę do tapicerki do uchwytu na akcesoria.
Tylko Adv: Umieścić rurę ssącą (z dyszą podłogową) na uchwycie do noszenia urządzenia. Zwinąć kabel sieciowy i zawiesić go na odpowiednim haku.
Na czas transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
To urządzenie może być przechowywane tylko wewnątrz pomieszczeń.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Zdjąć pokrywę.
Wyjąć zbiornik brudnej wody z urządzenia.
Wyciągnąć filtr kłaczków.
Regularnie czyścić filtr pod bieżącą wodą. W przypadku silnego zanieczyszczenia otworzyć ramkę i wymienić włókninę.
Wykręć filtr świeżej wody.
Regularnie czyścić filtr pod bieżącą wodą.
Odkręcić nakrętkę kołpakową.
Wyczyść końcówkę dyszy.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
Sposób usunięcia:
Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik w instalacji zasilającej.
Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sieciową urządzenia.
Włączyć urządzenie.
Z dyszy nie wypływa woda
Sposób usunięcia:
Napełnić zbiornik świeżej wody.
Sprawdzić, czy złącza na wężu natryskowym są prawidłowo osadzone.
Oczyścić lub wymień końcówkę dyszy.
Wyczyścić filtr świeżej wody.
Uszkodzona pompa natryskowa, skontaktować się z obsługą klienta.
Strumień natrysku z jednej strony
Sposób usunięcia:
Wyczyść końcówkę dyszy.
Niewystarczająca moc ssania
Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy pokrywa jest prawidłowo osadzona.
Oczyścić uszczelkę na pokrywie i powierzchnię styku na urządzeniu.
Wyczyścić filtr kłaczków.
Sprawdzić, czy wąż ssący nie jest zatkany, w razie potrzeby wyczyścić.
Głośna praca pompy natryskowej
Sposób usunięcia:
Uzupełnić świeżą wodę w zbiorniku.
Dużo piany w zbiorniku brudnej wody
Sposób usunięcia:
Środek przeciwpianowy (akcesoria specjalne) należy wlać do zbiornika brudnej wody.
Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie musi zostać skontrolowane w serwisie.
Urządzenie nie działa
Sposób usunięcia:
Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik w instalacji zasilającej.
Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sieciową urządzenia.
Włączyć urządzenie.
Z dyszy nie wypływa woda
Sposób usunięcia:
Napełnić zbiornik świeżej wody.
Sprawdzić, czy złącza na wężu natryskowym są prawidłowo osadzone.
Oczyścić lub wymień końcówkę dyszy.
Wyczyścić filtr świeżej wody.
Uszkodzona pompa natryskowa, skontaktować się z obsługą klienta.
Strumień natrysku z jednej strony
Sposób usunięcia:
Wyczyść końcówkę dyszy.
Niewystarczająca moc ssania
Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy pokrywa jest prawidłowo osadzona.
Oczyścić uszczelkę na pokrywie i powierzchnię styku na urządzeniu.
Wyczyścić filtr kłaczków.
Sprawdzić, czy wąż ssący nie jest zatkany, w razie potrzeby wyczyścić.
Głośna praca pompy natryskowej
Sposób usunięcia:
Uzupełnić świeżą wodę w zbiorniku.
Dużo piany w zbiorniku brudnej wody
Sposób usunięcia:
Środek przeciwpianowy (akcesoria specjalne) należy wlać do zbiornika brudnej wody.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/dealersearch
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Przyrząd do ekstrakcji natryskowej
Typ: 1.100-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowaneEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe-
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie sieciowe | 220-240 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość sieciowa | 50-60 Hz |
Stopień ochrony | IPX4 |
Klasa ochrony | II |
Maksymalna wydajność silnika wentylatora | 1380 W |
Moc znamionowa silnika dmuchawy | 1200 W |
Moc pompy natryskowej | 40 W |
Wydajność urządzenia | |
Objętość świeżej wody | 8 l |
Objętość brudnej wody | 7 l |
Ilość powietrza (maks.) | 71 l/s |
Podciśnienie (maks.) | 27,0 (270) kPa (mbar) |
Ciśnienie natryskiwania | 0,1 MPa |
Ciśnienie natryskiwania (maks.) | 0,3 MPa |
Ilość natryskiwania | 1 l/min |
Temperatura roztworu czyszczącego (maks.) | 50 °C |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 8,6 kg |
Dł. x szer. x wys. | 525 x 335 x 425 mm |
Warunki otoczenia | |
Temperatura otoczenia (maks.) | +40 °C |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-68 | |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 71 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 1 dB(A) |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | <2,5 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,2 m/s2 |
Kabel sieciowy | |
Typ kabla sieciowego | H05VV-F 2x1,0 mm2 |
Numer części (EU) | 6.648-437.0 |
Numer części (GB) | 6.647-264.0 |
Numer części (CH) | 6.647-265.0 |
Numer części (AU) | 6.647-266.0 |
Długość kabla | 7,5 m |
Zubehör / Accessories / Accessoires
4.130-008.0 | DN 32 | 240 | ||
4.025-004.0 | DN 32 | |||
4.321-001.0 | DN 32 | |||
4.130-007.0 | DN 32 | 240 | ||
4.130-063.0 | DN 32 | 109 |
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône
Zubehör / Accessories / Accessoires
4.130-000.0 | DN 32 | |||
4.130-001.0 | DN 32 | 110 | ||
4.762-014.0 Hartflächenadapter, hard surface adapter, adaptateur pour surface rigide | 240 | |||
4.130-010.0 | DN 32 | 0,25 | ||
5.070-010.0 Behälter für Reinigungsmittel, container for detergent, réservoir pour détergent | ||||
6.980-078.0 | DN 20-26 | |||
6.980-077.0 | ||||
6.980-080.0 |
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône