K 7 Premium Smart ControlK 7 Smart Control

59688190 (08/20)
59688190 (08/20)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Urządzenie można obsługiwać bezpośrednio za pomocą pistoletu wysokociśnieniowego lub urządzenia mobilnego wyposażonego w bezprzewodową technologię ® Do tego wymagana jest aplikacja KÄRCHER Home & Garden.
Aplikacja zawiera również:
Informacje dotyczące montażu i uruchomienia
Informacje o możliwościach zastosowania
Porady & wskazówki
Często zadawane pytania ze skuteczną pomocą w razie usterki
Połączenie z centrum serwisowym KÄRCHER
Aplikację można pobrać tutaj:
Znak towarowy
®Logotyp i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Alfred Kärcher SE & Co. KG jest objęte licencją.
™ i ™ są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc.
® i ® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda zawierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia, może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wykonywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w niektórych krajach jest niedozwolony.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia wody pod wysokim ciśnieniem.
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
* opcjonalnie, ** konieczne dodatkowo
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Wyłącznik urządzenia zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Blokada unieruchamia dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniową i wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po naciśnięciu dźwigni pompa ponownie się włącza.
W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.
![]() | Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem. |
![]() | Urządzenia nie wolno podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej. |
Przed uruchomieniem zamontować do urządzenia dostarczone luzem części.
Zawiesić siatkę na haczykach.
Włożyć wąż wysokociśnieniowy od tyłu przez prowadnicę węża.
Przykręcić złączkę przyłącza wody na urządzeniu.
Jeśli sterowanie urządzeniem nie będzie odbywać się za pośrednictwem urządzenia mobilnego z funkcją ®wystarczy wykonać czynności opisane w sekcji „Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego”.
Pobranie aplikacji i rejestracja urządzenia
Pobrać aplikację KÄRCHER Home & Garden (patrz rozdział Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App).
Uruchomić aplikację KÄRCHER Home & Garden.
Zalogować się do aplikacji KÄRCHER Home & Garden. W razie potrzeby należy utworzyć w tym celu konto.
Zeskanować załączony kod QR.
Myjka wysokociśnieniowa została zarejestrowana.
Jeśli nie ma dołączonego kodu QR, można również zarejestrować urządzenie, podając numer części i numer seryjny. Oba numery są podane na tabliczce znamionowej.
Postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji KÄRCHER Home & Garden.
Funkcję ® należy włączyć na swoim urządzeniu mobilnym przed podłączeniem pistoletu wysokociśnieniowego.
Podłączanie pistoletu wysokociśnieniowego
Szczegółowy opis łączenia znajduje się pod adresem https://www.kaercher.com/FCR.
Podłączyć wtyczkę sieciową myjki wysokociśnieniowej do gniazdka.
Urządzenie przełącza się w tryb łączenia na 60 sekund. W tym czasie można podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
Równocześnie nacisnąć przyciski „+” i „-” na pistolecie wysokociśnieniowym i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy.
Po prawidłowym wykonaniu połączenia na wyświetlaczu pojawią się poziomy ciśnienia, a także symbol radia i funkcji ®
Pompa ®między urządzeniem mobilnym a myjką wysokociśnieniową jest nawiązywane automatycznie.
W razie potrzeby można również utworzyć połączenie ®później, naciskając przycisk „-” przez 10 sekund.
Jeśli próba połączenia nie powiodła się:
Wyjąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
Poczekać 20 sekund.
Ponownie podłączyć pistolet wysokociśnieniowy.
Dopilnować, nie została przekroczona maksymalna dopuszczalna impedancja sieci w punkcie przyłącza elektrycznego (patrz rozdział Dane techniczne).
W razie wątpliwości dotyczących impedancji sieciowej występującej na danym przyłączu należy zwrócić się do właściwego zakładu energetycznego.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna.
W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Całkowicie rozwinąć wąż wysokociśnieniowy i rozkręcić wszelkie pętle i skręcenia.
Przeciągnąć cały wąż wysokociśnieniowy przez prowadnicę węża.
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie złączki.
Sprawdzić bezpieczne połączenie poprzez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego.
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Wartości przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa lub rozdział Dane techniczne.
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Uszkodzenia z powodu zanieczyszczonej wody
Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria.
W celu ochrony KÄRCHER zaleca stosowanie filtra wody KÄRCHER (wyposażenie specjalne, numer artykułu 4.730-059).
Złączka węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia
Uszkodzenie pompy
Nigdy nie używać złączki węża z Aquastop na przyłączu wody urządzenia.
Można użyć złączki z Aquastop na kranie.
Podłączyć wąż ogrodowy do złączki przyłącza wody.
Podłączyć wąż ogrodowy do instalacji wodnej.
Całkowicie odkręcić kran.
Ta myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w wąż ssawny KÄRCHER z zaworem zwrotnym (wyposażenie specjalne, nr art. 2.643-100), przeznaczony do zasysania wody powierzchniowej, np. ze zbiorników wody deszczowej lub stawów (maksymalna wysokość zasysania, patrz rozdział Dane techniczne).
W trybie zasysania złączka przyłącza wody jest niepotrzebna.
Napełnić wąż ssawny wodą.
Przykręcić wąż ssawny do przyłącza wody urządzenia i włożyć do źródła wody (np. zbiornika z wodą deszczową).
Włączyć urządzenie „I/ON”.
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Urządzenie powinno pracować przez maksymalnie 2 minuty, do momentu, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Praca pompy na sucho
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Usuwanie usterek.
Poziomy ciśnienia i dozowania detergentu można wybrać przyciskami „+/-” na pistolecie wysokociśnieniowym. Rodzaj strumienia można zmienić, obracając lancę natryskową Multi Jet 3 w 1.
Czułość materiałów może się znacznie różnić w zależności od wieku i stanu. Zalecenia nie są zatem wiążące.
![]() Płaska dysza strumieniowa | ||
---|---|---|
Poziom ciśnienia | Wskaźnik | Zalecany do np. |
![]() | ![]() | Kamienne tarasy, asfalt, metalowe powierzchnie, narzędzia ogrodowe (taczka, łopata itd.) |
![]() | ![]() | Samochody/motocykle, powierzchnie z cegły, otynkowane ściany, meble z tworzyw sztucznych |
![]() | ![]() | Powierzchnie drewniane, rower, powierzchnie z piaskowca, meble ratanowe |
![]() Dysza punktowa do wymywania brudu | ||
---|---|---|
Poziom ciśnienia | Wskaźnik | Zalecany do np. |
![]() | ![]() | usuwania wyjątkowo uporczywego brudu z kamiennych tarasów, asfaltu, metalowych powierzchni, narzędzi ogrodowych (taczka, łopata itp.) |
![]() Dysza do detergentu | ||
---|---|---|
Poziom ciśnienia | Wskaźnik | Zalecany do np. |
![]() | ![]() | pracy ze środkiem czyszczącym. Dozowanie środka czyszczącego o odpowiednim stężeniu |
Uszkodzenie delikatnych lub lakierowanych powierzchni
Zbyt mała odległość spryskiwania lub wybór nieodpowiedniej lancy powoduje uszkodzenie powierzchni.
Zachować odległość strumienia min. 30 cm podczas czyszczenia lakierowanych powierzchni.
Nie czyścić opon, lakieru ani delikatnych powierzchni, np. drewna, za pomocą dyszy rotacyjnej.
Włożyć lancę 3-w-1 Multi Jet i zablokować poprzez obrót o 90°. Zwrócić przy tym uwagę na ustawienie!
Rodzaj strumienia zmienia się po naciśnięciu dźwigni pistoletu wysokociśnieniowego
Uszkodzenie lancy natryskowej
Przed zmianą rodzaju strumienia należy zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Wybrać rodzaj strumienia. W tym celu obracać lancę 3-w-1 Multi Jet, aż na górze będzie widoczny żądany symbol strumienia.
Włączyć urządzenie („I/ON”).
Odblokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Aby usunąć uporczywy brud, funkcję BOOST można włączyć na 30 sekund, niezależnie od ustawionego poziomu ciśnienia. Zwiększa się ciśnienie wody.
Przytrzymać przycisk „+” na pistolecie wysokociśnieniowym, aż zostanie podświetlony napis BOOST na wyświetlaczu LCD.
Po wykonaniu funkcji BOOST urządzenie pracuje z wcześniej ustawionym poziomem ciśnienia.
Gdy wyświetlacz przestanie migać, funkcja BOOST będzie znowu dostępna.
Nieprzestrzeganie karty charakterystyki
Poważnie uszkodzenie zdrowia z powodu nieprawidłowego użycia środka czyszczącego
Przestrzegać karty charakterystyki producenta środka czyszczącego, a w szczególności wskazówek dotyczących osobistego wyposażenia ochronnego.
Do pracy ze środkami czyszczącymi potrzebna jest butelka ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean. Środki czyszczące KÄRCHER można kupić w postaci gotowej do użycia w butelce Plug ‘n’ Clean.
Zdjąć korek z butelki środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean.
Wcisnąć butelkę środka czyszczącego otworem w dół do przyłącza na środek czyszczący Plug ‘n’ Clean.
Obrócić lancę 3-w-1 Multi Jet na dyszę środka czyszczącego „MIX”, aż na wskaźniku ciśnienia pistoletu wysokociśnieniowego zapali się dioda LCD „MIX”.
Podczas pracy do strumienia wody dodawany jest roztwór środka czyszczącego.
Przyciskami „+/-” pistoletu wysokociśnieniowego ustawić żądane stężenie środka czyszczącego.
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Wyjąć z uchwytu butelkę ze środkiem czyszczącym Plug ‘n’ Clean i zamknąć ją korkiem.
Umieścić butelkę ze środkiem czyszczącym w uchwycie, skierowaną korkiem do góry.
W celu końcowego przepłukania urządzenia, włączyć program środka czyszczącego 1 na około 30 sekund.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Po zwolnieniu dźwigni urządzenie wyłącza się. W układzie pozostaje wysokie ciśnienie.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Pistolet wysokociśnieniowy wraz z lancą ustawić w pozycji spoczynkowej.
Podczas przerw w pracy trwających dłużej niż 5 minut wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Ciśnienie w układzie
Obrażenia spowodowane przez wodę wydostającą się w niekontrolowany sposób pod wysokim ciśnieniem
Wąż ciśnieniowy odłączać od pistoletu wysokociśnieniowego lub od urządzenia tylko wtedy, gdy układ nie znajduje się pod ciśnieniem.
Gorąca woda
Niebezpieczeństwo poparzenia
Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża ogrodowego lub wysokociśnieniowego z przyłączy może wypływać gorąca woda.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zamknąć kran.
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i przytrzymać 30 s.
Ciśnienie znajdujące się jeszcze w układzie zostaje zredukowane.
Puścić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Odłączyć urządzenie od dopływu wody.
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Urządzenie podnosić i nosić za uchwyty.
Wyciągnąć uchwyt transportowy, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Ciągnąć urządzenie za uchwyt transportowy.
Przed transportem w położeniu poziomym wyjąć z uchwytu butelkę środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean i zamknąć korkiem.
Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i upadkiem.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
Nacisnąć przycisk rozłączający na pistolecie wysokociśnieniowym i odłączyć wąż wysokociśnieniowy od pistoletu wysokociśnieniowego.
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego
Uszkodzenie węża wysokociśnieniowego z powodu nieprawidłowego kierunku obracania
Podczas nawijania zwrócić uwagę na kierunek obracania bębna.
W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża: Obracać bęben węża korbką przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i nawijać wąż wysokociśnieniowy.
W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża: Umieścić wąż wysokociśnieniowy na urządzeniu.
Umieścić na urządzeniu przewód zasilający i akcesoria.
Przed dłuższym składowaniem zapoznać się z dodatkowymi wskazówkami, patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
Zagrożenie mrozem
Nie w pełni opróżnione urządzenia mogą ulec uszkodzeniu na skutek mrozu.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Muszą być spełnione następujące warunki:
Urządzenie jest odłączone od dopływu wody.
Pistolet wysokociśnieniowy jest odłączony od węża wysokociśnieniowego.
Włączyć urządzenie „I/ON”.
Poczekać maks. 1 minutę, aż z węża wysokociśnieniowego przestanie wypływać woda.
Wyłączyć urządzenie.
Przechowywać urządzenie ze wszystkimi akcesoriami w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie jest bezobsługowe, tj. nie trzeba wykonywać żadnych regularnych czynności konserwacyjnych.
Uszkodzone sitko w przyłączu wody
Uszkodzenie urządzenia z powodu zanieczyszczenia wody
Przed włożeniem sitka do przyłącza wody sprawdzić, czy sitko nie jest uszkodzone.
W razie potrzeby wyczyścić sitko w przyłączu wody.
Wyjąć złączkę z przyłącza wody.
Wyjąć sitko za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Włożyć sitko do przyłącza wody.
Wymagane są dwie baterie lub akumulatory AAA.
Akumulatory są wyczerpane, jeśli na wyświetlaczu pistoletu wysokociśnieniowego nie ma nic lub miga symbol akumulatora.
Przesunąć suwak.
Otworzyć komorę na baterie.
Wyjąć akumulatory.
Włożyć nowe akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
Zamknąć komorę na baterie.
Zutylizować zużyte akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzących prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
Sposób usunięcia:
Nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego.
Urządzenie włącza się.
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu.
Sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń.
Jeśli silnik jest przeciążony i zadziałał wyłącznik ochronny silnika:
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Poczekać 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.
Włączyć urządzenie „I/ON” i ponownie zacząć używać.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Urządzenie nie uruchamia się, silnik warczy
Przyczyna:
Spadek napięcia z powodu słabej sieci elektrycznej lub stosowania przedłużacza
Sposób usunięcia:
Przy włączaniu najpierw nacisnąć dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego, następnie włączyć urządzenie „I/ON”.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
Przyczyna:
Za mały dopływ wody
Sposób usunięcia:
Całkowicie odkręcić kran.
Sprawdzić, czy zasilanie wodą ma wystarczającą wydajność.
Przyczyna:
Sitko w przyłączu wody jest zanieczyszczone.
Sposób usunięcia:
Wyjąć sitko z przyłącza wody za pomocą płaskich szczypiec.
Umyć sitko pod bieżącą wodą.
Przyczyna:
Urządzenie jest zapowietrzone.
Sposób usunięcia:
Odpowietrzyć urządzenie:
Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy na maks. 2 minuty.
Nacisnąć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać, aż z pistoletu wysokociśnieniowego będzie się wydostawać woda bez pęcherzyków.
Podłączyć lancę.
Podczas trybu zasysania przestrzegać maks. wysokości zasysania (patrz rozdział Dane techniczne).
Sposób usunięcia:
Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową:
Za pomocą igły usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy.
Przepłukać dyszę wysokociśnieniową wodą od przodu.
Sprawdzić ilość doprowadzanej wody.
Urządzenie nieszczelne
Sposób usunięcia:
Nieznaczna nieszczelność urządzenia jest uwarunkowana technicznie. Przy mocnej nieszczelności skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Sposób usunięcia:
Wkręcić na dyszę środka czyszczącego „MIX” lancę 3-w-1 Multi Jet.
Sprawdzić, czy butelka środka czyszczącego Plug ‘n’ Clean jest włożona w przyłącze środka czyszczącego otworem w dół.
Przyczyna:
Sposób usunięcia:
Podłączyć ponownie do myjki wysokociśnieniowej, patrz rozdział Pierwsze uruchomienie.
Funkcja BOOST nie jest wyświetlana na wyświetlaczu i nie można jej uruchomić za pomocą aplikacji KÄRCHER Home & Garden
Przyczyna:
Urządzenie jest przegrzane.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić temperaturę wody na wlocie (maksymalna temperatura wody na wlocie patrz rozdz. Dane techniczne).
Zmniejszyć temperaturę wody na wlocie, aby zapewnić lepsze chłodzenie silnika.
Komunikaty o usterkach
Przyczyna:
Sposób usunięcia:
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
Włączyć urządzenie „I/ON”.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Tryb awaryjny
Przyczyna:
Jeśli układ regulacji ciśnienia na pistolecie wysokociśnieniowym jest uszkodzony, myjka wysokociśnieniowa działa na maksymalnym poziomie.
Sposób usunięcia:
Dezaktywacja trybu awaryjnego:
Wyłączyć urządzenie „0/OFF”.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Po 20 sekundach włożyć wtyczkę z powrotem do gniazdka.
Włączyć urządzenie „I/ON”.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę serwisowi.
Pistolet wysokociśnieniowy nie działa prawidłowo
Przyczyna:
Wystąpił błąd wewnętrzny w elektronice pistoletu wysokociśnieniowego.
Sposób usunięcia:
Przesunąć suwak.
Otworzyć komorę na baterie.
Wyjąć akumulatory.
Włożyć akumulatory i zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
Zamknąć komorę na baterie.
W razie kilkukrotnego wystąpienia usterki należy zlecić kontrolę pistoletu serwisowi.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 230 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | 0,394 + j0,246 Ω |
Moc przyłącza | 3,0 kW |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 16 A |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1,2 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 60 °C |
Ilość dopływu (min.) | 12 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie robocze | 15 MPa |
Maks. dopuszczalne ciśnienie | 18 MPa |
Ilość pobieranej wody | 9,2 l/min |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 10 l/min |
Ilość pobieranego środka czyszczącego | 0,3 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 27 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 20,0 kg |
Długość | 459 mm |
Szerokość | 330 mm |
Wysokość | 666 mm |
Moduł zdalny SRD | |
Częstotliwość | 868,7-869,2 MHz |
Moc promieniowania ERP | 0,53 mW |
Moduł radiowy Bluetooth | |
Częstotliwość | 2,45 GHz |
Moc promieniowania ERP | 6,3 mW |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 1,3 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,6 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 79 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 95 dB(A) |
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 230 V |
Faza | 1 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | 0,394 + j0,246 Ω |
Moc przyłącza | 3,0 kW |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) | 16 A |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1,2 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 60 °C |
Ilość dopływu (min.) | 12 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie robocze | 15 MPa |
Maks. dopuszczalne ciśnienie | 18 MPa |
Ilość pobieranej wody | 9,2 l/min |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 10 l/min |
Ilość pobieranego środka czyszczącego | 0,3 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 27 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 19,6 kg |
Długość | 459 mm |
Szerokość | 330 mm |
Wysokość | 666 mm |
Moduł zdalny SRD | |
Częstotliwość | 868,7-869,2 MHz |
Moc promieniowania ERP | 0,53 mW |
Moduł radiowy Bluetooth | |
Częstotliwość | 2,45 GHz |
Moc promieniowania ERP | 6,3 mW |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 1,3 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,6 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 79 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 95 dB(A) |
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.317-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2006/42/WE (+2009/127/WE)
2014/53/UE
2011/65/UE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowaneEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 50581
Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)Zmierzony: 92
Gwarantowany: 95
Niżej podpisane osoby działają z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.08.2020 r.