NT 75/1 Me Ec H Z22

59699930 (04/24)
59699930 (04/24)
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento překlad Původního návodu k používání a přiložené bezpečnostní pokyny č. 59562490. Řiďte se jeho obsahem.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
V případě nedodržování návodu k použití a bezpečnostních pokynů mohou vzniknout škody na přístroji a nebezpečí pro obsluhu a další osoby.
Škody vzniklé při přepravě ihned oznamte prodejci.
Při vybalení zkontrolujte obsah balení, zda nechybí příslušenství a zda není obsah poškozený.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.de/REACH
Tento přístroj na vysávání suchých/mokrých nečistot je určen k odstraňování suchých nečistot a tekutin.
Přístroj je vhodný k odsávání suchého, vodivého, hořlavého, zdraví škodlivého prachu v zóně 22 prachové třídy H.
Přístroj není vhodný pro odsávání kovového prachu, který při kontaktu s vodou vede k tvorbě vodíku.
Přístroje typu konstrukce 22 jsou vhodné pro zachytávání hořlavého prachu v zóně 22. Nejsou vhodné pro připojení k prachotvorným strojům.
Přístroje konstrukce 22 nejsou vhodné pro zachytávání kapalin s vysokým rizikem výbuchu a pro směsi hořlavých prachů a kapalin.
Vysavač je určen k odstraňování hořlavého prachu v prostředí s nebezpečím výbuchu, kteé je klasifikované jako zóna 22.
Tento přístroj je vhodný pro průmyslové použití,např. ve výrobních oblastech v průmyslu a řemeslech, ve skladech, v dopravě a v zemědělství.
Jakýkoliv jiný způsob použití se považuje za nesprávný.
![]() |
VAROVÁNÍ: Tento stroj obsahuje zdraví škodlivý prach. Jeho vyprazdňování a údržbu včetně odstranění prachových nádob smí provádět jen odborníci, jež nosí příslušné ochranné pracovní prostředky. Neprovozujte přístroj bez úplného filtračního systému. |
![]() | Nevysávejte zápalné stroje! Vhodné pro vysávání hořlavých prachů třídy výbušnosti prachu v zóně 22. | |
![]() | Sáček bezpečnostního filtru | |
Objednací číslo | 6.904-420.0 |
Zdravotní riziko, nebezpečí výbuchu a poškození
Při manipulaci s tímto přístrojem dbejte následujících bezpečnostních pokynů.
Elektrické připojení (síťová zástrčka) musí být provedeno mimo oblast s nebezpečím výbuchu (zóna 22).
Dodávané příslušenství je elektricky vodivé. Používejte pouze příslušenství uvedené v příloze (standardní příslušenství / zvláštní příslušenství)!
Nevysávejte bez filtračních prvků, jinak dojde k poškození sacího motoru a k ohrožení zdraví v důsledku zvýšených emisí jemného prachu!
Dodržujte bezpečnostní předpisy pro vysávané materiály. Pokud jsou použity správně/nesprávně, díly (např. výfukový otvor) vysavače se mohou ohřát až na 105 °C.
Minimální teplota vznícení prachového oblaku je ≥160 °C a minimální teplota vznícení prachu při hustotě prachu 5 mm je ≥180 °C.
Používání prodlužovacího kabelu není povoleno.
Nebezpečí zranění a poškození v případě zkratu nebo jiných elektrických poruch
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nebezpečí popálení
Přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku.
Vybalte přístroj a namontujte příslušenství.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Nevysávejte bez filtračního prvku, neboť jinak hrozí ohrožení zdraví zvýšeným úniku jemného prachu.
Přístroj není vhodný pro vysávání prachu s extrémně nízkou minimální zápalnou energií (ME < 1 mJ), jako např. toner, smáčecí síra, hliníkový prášek, olovnatá sůl stearové kyseliny.
Postavte přístroj do pracovní polohy, případně jej zajistěte parkovací brzdou.
Sací hadici připojte k sacímu hrdlu.
Před zahájením práce zkontrolujte hladinu naplnění nádoby na nečistoty a v případě potřeby nádobu vyprázdněte.
Připevněte požadované příslušenství.
Přístroj je vybaven sledováním sacího výkonu. Pokud rychlost vzduchu v sací hadici klesne pod rychlost 20 m/s, kontrolka „podtlak“ bliká červeně (viz Nápověda při poruchách).
Kontrolka se může během normálního provozu (např. při práci s podlahovou hubicí) dočasně rozsvítit, když se sníží množství vzduchu (zmenšení průřezu) a v důsledku toho se zvýší podtlak.
V těchto případech se však nejedná o závadu, ale spíše o indikaci toho, že došlo ke snížení množství vzduchu a zvýšení podtlaku, jak bylo uvedeno výše.
Prostřednictvím uzemněného připojovacího hrdla jsou odváděny elektrostatické náboje. Zamezí se tím jiskření a proudovým nárazům pomocí elektricky vodivého příslušenství (v rozsahu dodávky).
Přístroj je vybaven sáčkem bezpečnostního filtru s uzávěrem, objednací číslo 6.904-420.0 (5 kusů).
Tímto přístrojem lze vysávat všechny druhy prachu až do prachové třídy H. Použití prachového sáčku (objednací číslo viz filtrační systémy) je předepsané zákonem.
Přístroj je jako průmyslový vysavač vhodný k vysávání suchého, vodivého, hořlavého prachu s mezními hodnotami na pracovišti.
Nepoužité ploché skládané filtry mohou být skladovány a přepravovány pouze v jejich obalech (kartonová krabice).
Při instalaci se nesmíte dotýkat lamel plochého skládaného filtru.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Nevysávejte bez plochého skládaného filtru a sáčku bezpečnostního filtru, neboť jinak hrozí zdravotní riziko z důvodu zvýšeného úniku jemného prachu.
Odjistěte a sundejte sací hlavu.
Připojte sáček bezpečnostního filtru. Přetáhněte otvor sáčku bezpečnostního filtru úplně přes rameno sacího hrdla.
Sáček bezpečnostní filtr přehrňte přes nádrž. Ujistěte se, že zemnící fólie je umístěna přes kovový PIN na sací hrdlo a zda je v kontaktu s PINem a kovovou pružinou na sací hlavě. Vložte do nádoby vnitřní papírový filtrační sáček ve tvaru L.
Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Při vysávání mokrých nečistot se nesmí vysávat zdraví škodlivý prach.
Demontujte kartáčové pásky.
Namontujte pryžové chlopně.
Vložte uzavírací zátku přesně do přípojky sání.
Zasuňte uzavírací zátku až na doraz.
Uzavřete přípojku sání otočením uzavírací zátky doprava.
Lícování zajišťuje „bajonetová přípojka“.
Při vysávání mokrých nečistot se musí vždy odstranit sáček bezpečnostního filtru.
Odjistěte a sundejte sací hlavu.
Vyhrňte sáček bezpečnostního filtru.
Odstraňte ochrannou fólii a uzavřete odvzdušňovací otvory se samolepícím jazýčkem.
Stáhněte sáček bezpečnostního filtru dozadu.
Otvor přípojky sání sáčku bezpečnostního filtru těsně uzavřete uzávěrem.
Sáček bezpečnostního filtru pevně uzavřete pomocí připojeného vázacím páskem.
Vyjměte sáček bezpečnostního filtru.
Nádrž očistěte vlhkým hadříkem.
Sáček bezpečnostního filtru v prachotěsně uzavřeném sáčku zlikvidujte podle zákonných ustanovení.
Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Nebezpečí vniknutí jemného prachu
Nebezpečí poškození sacího motoru.
Při vysávání nikdy neodstraňujte plochý skládaný filtr.
Při dosažení max. hladiny kapaliny se přístroj automaticky vypne.
V případě nevodivých kapalin (například vrtací emulze, oleje a tuky) se přístroj při plné nádobě nevypne. Výška hladiny se musí neustále kontrolovat a nádoba včas vyprázdnit.
Po ukončení vysávání mokrých nečistot: Plochý skládaný filtr vysušte. Očistěte elektrody kartáčkem. Očistěte nádrž vlhkým hadříkem a osušte ji.
Zkontrolujte síťový kabel z hlediska poškození, poškozený kabel nechte neprodleně vyměnit autorizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací.
Zkontrolujte plochý skládaný filtr, zda není poškozený, a poškozený filtr ihned vyměňte.
![]() | Přístroj VYP |
![]() | Přístroj ZAP |
Zasuňte síťovou zástrčku.
Zapněte přístroj otočným spínačem.
Proveďte čištění.
Vypněte přístroj otočným spínačem.
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Vyprázdněte nádobu.
Očistěte přístroj zvenku i zevnitř vysátím a otřením vlhkým hadříkem.
Při vysávání přístroje je třeba použít vysavač alespoň se stejnou nebo lepší klasifikací.
Příslušenství v případě potřeby vypláchněte vodou a nechte vyschnout.
Povolte upevňovací šrouby posuvného madla a přestavte madlo.
Sací hadici a síťový kabel ukládejte podle obrázku.
Přístroj odstavte do suché místnosti a zajistěte ho proti neoprávněnému použití.
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje.
Při přepravě se ujistěte, že je přístroj bezpečně upevněn.
K bezprašné přepravě přístroje je třeba provést následující opatření:
Vyčistěte sací hadici a příslušenství vlhkou utěrkou.
Uzavřete přípojku sání, viz Vysávání mokrých nečistot.
Vyjměte sací trubici s podlahovou hubicí z držáku. Přístroj uchopte pro přenášení za držadlo a sací trubici.
Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převržení.
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Přístroj se smí skladovat pouze ve vnitřním prostoru.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým proudem
Vypněte přístroj.
Odpojte síťovou zástrčku.
Stroje na odstraňování prachu jsou bezpečnostní mechanismy k prevenci nebo odstranění nebezpečí ve smyslu nařízení DGUV 1 (Německý Předpis o prevenci úrazů, zásady prevence).
Ošetřovací prostředky obsahující silikony
Mohou být napadeny plastové díly.
K čištění nepoužívejte ošetřovací prostředky obsahující silikony.
Jednoduchou údržbu a ošetřování můžete provádět sami.
Povrch přístroje a vnitřní stranu nádrže čistěte pravidelně vlhkým hadříkem.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Nahromaděný prach musí být přepravován v prachotěsných nádobách. Přelévání není povoleno. Likvidaci prachových nádob smí provádět pouze poučené osoby.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Po vyjmutí prvku hlavního filtru z přistroje ji nepoužívejte.
Pevně instalované filtry smí vyměňovat pouze odborník ve vhodných prostorách (např. v tzv. dekontaminačních stanicích).
Objednací číslo plochého skládaného filtru PTFE H: 6.907-671.0
Pomocí šroubováku otočte oba zajišťovací výstupky krytu filtru proti směru hodinových ručiček. Zajišťovací výstupky jsou vysunuty.
Otevřete kryt filtru.
Vyjměte rám filtru.
Vyjměte plochý skládaný filtr.
Odstraňte nečistotu nasedanou na straně čistého vzduchu.
Rám filtru a dosedací plochu očistěte vlhkým hadříkem.
Vložte nový plochý skládaný filtr. Při vkládání dbejte na to, aby plochý skládaný filtr těsně přiléhal na všech stranách.
Vložte rám filtru.
Zavřete kryt filtru, musí slyšitelně zaskočit.
Zatlačte šroubovákem oba zajišťovací výstupky krytu filtru a utáhněte ve směru hodinových ručiček.
Nebezpečí od zdraví škodlivého prachu
Onemocnění dýchacích cest způsobené vdechnutím prachu.
Nahromaděný prach musí být přepravován v prachotěsných nádobách. Přelévání není povoleno. Likvidaci prachových nádob smí provádět pouze poučené osoby.
Uzavřete přípojku sání, viz Vysávání mokrých nečistot.
Odjistěte a sundejte sací hlavu.
Vyhrňte sáček bezpečnostního filtru.
Odstraňte ochrannou fólii a uzavřete odvzdušňovací otvory se samolepícím jazýčkem.
Stáhněte sáček bezpečnostního filtru dozadu.
Otvor přípojky sání sáčku bezpečnostního filtru těsně uzavřete uzávěrem.
Sáček bezpečnostního filtru pevně uzavřete pomocí připojeného vázacím páskem.
Vyjměte sáček bezpečnostního filtru.
Nádrž očistěte vlhkým hadříkem.
Sáček bezpečnostního filtru v prachotěsně uzavřeném sáčku zlikvidujte podle zákonných ustanovení.
Nasaďte nový sáček bezpečnostního filtru. Přetáhněte otvor sáčku bezpečnostního filtru úplně přes rameno sacího hrdla.
Sáček bezpečnostní filtr přehrňte přes nádrž. Ujistěte se, že zemnící fólie je umístěna přes kovový PIN na sací hrdlo a zda je v kontaktu s PINem a kovovou pružinou na sací hlavě. Vložte do nádoby vnitřní papírový filtrační sáček ve tvaru L.
Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
V pravidelných intervalech vysávejte filtr chladicího vzduchu zvenčí (je-li nainstalován).
Filtr chladicího vzduchu se smí měnit pouze ve spojení s tělesem filtru, aby byla zajištěna správná funkce sací jednotky.
Objednací číslo sada filtrů chladicího vzduchu (2x pouzdro filtru, 2x filtr chladicího vzduchu): 4.101-163.0
Nechte přístroj vychladnout.
Zasuňte 2 ploché šroubováky do otvorů pouzdra filtru na sací hlavě až na doraz.
Stiskněte oba ploché šroubováky dolů a opatrně vypáčte kryt filtru.
Vyjměte kryt filtru (s filtrem chladicího vzduchu).
Vložte nový filtr chladicího vzduchu do pouzdra nového filtru podle obrázku.
Vložte nový kryt filtru (s filtrem chladicího vzduchu) do sací hlavy a zaklapněte na místo.
Odjistěte a sundejte sací hlavu.
Očistěte elektrody kartáčkem.
Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým proudem
Vypněte přístroj.
Odpojte síťovou zástrčku.
Pokud se vyskytne porucha (např. prasknutí filtru), musí se přístroj okamžitě vypnout. Před opětovným uvedením do provozu se musí porucha odstranit.
Neběží sací turbína
Odstranění:
Zkontrolujte zásuvku a pojistku elektrického napájení.
Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zástrčku a elektrody přístroje.
Zapněte přístroj.
Sací turbína se vypne
Odstranění:
Vyprázdněte nádobu.
Vložte plochý skládaný filtr.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Příčina:
Tepelná ochrana vypnula motor z důvodu přehřátí.
Odstranění:
Nechte přístroj vychladnout. Vyčistěte nebo vyměňte filtr chladicího vzduchu.
Sací turbína se po vyprázdnění nádoby znovu nerozběhne
Odstranění:
Přístroj vypněte a vyčkejte 5 sekund. Přístroj zase zapněte.
Očistěte elektrody kartáčkem.
Klesá sací síla
Odstranění:
Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice, sací hadice nebo plochého skládaného filtru.
Vyměňte plný sáček bezpečnostního filtru.
Zacvakněte správně kryt filtru.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Únik prachu při vysávání
Odstranění:
Zkontrolujte/upravte správnou montážní polohu plochého skládaného filtru.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Nereaguje vypínací automatika (vysávání mokrých nečistot)
Odstranění:
Očistěte elektrody kartáčkem.
Neustále kontrolujte výšku hladiny v případě elektricky nevodivé kapaliny.
Kontrolka „Podtlak“ bliká červeně
Odstranění:
V případě plného sáčku bezpečnostního filtru a podkročení minimálního objemového toku se musí tento sáček vyměnit.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice nebo sací hadice.
Pokud nelze poruchu odstranit, musí kontrolu přístroje provést zákaznický servis.
Neběží sací turbína
Odstranění:
Zkontrolujte zásuvku a pojistku elektrického napájení.
Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zástrčku a elektrody přístroje.
Zapněte přístroj.
Sací turbína se vypne
Odstranění:
Vyprázdněte nádobu.
Vložte plochý skládaný filtr.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Příčina:
Tepelná ochrana vypnula motor z důvodu přehřátí.
Odstranění:
Nechte přístroj vychladnout. Vyčistěte nebo vyměňte filtr chladicího vzduchu.
Sací turbína se po vyprázdnění nádoby znovu nerozběhne
Odstranění:
Přístroj vypněte a vyčkejte 5 sekund. Přístroj zase zapněte.
Očistěte elektrody kartáčkem.
Klesá sací síla
Odstranění:
Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice, sací hadice nebo plochého skládaného filtru.
Vyměňte plný sáček bezpečnostního filtru.
Zacvakněte správně kryt filtru.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Únik prachu při vysávání
Odstranění:
Zkontrolujte/upravte správnou montážní polohu plochého skládaného filtru.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Nereaguje vypínací automatika (vysávání mokrých nečistot)
Odstranění:
Očistěte elektrody kartáčkem.
Neustále kontrolujte výšku hladiny v případě elektricky nevodivé kapaliny.
Kontrolka „Podtlak“ bliká červeně
Odstranění:
V případě plného sáčku bezpečnostního filtru a podkročení minimálního objemového toku se musí tento sáček vyměnit.
Vyměňte plochý skládaný filtr.
Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice nebo sací hadice.
Přístroj je třeba na konci životnosti zlikvidovat podle zákonných předpisů.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Případné závady vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu.
Bližší informace naleznete na adrese: www.kaercher.com/dealersearch
Další informace o záruce (jsou-li k dispozici) naleznete v servisní sekci na webové stránce místního zastoupení firmy Kärcher v části „Dokumenty ke stažení“.
Nebezpečí v důsledku neschváleného příslušenství
Nebezpečí výbuchu
Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem pro použití s typem 22. Použití jiného příslušenství může způsobit nebezpečí výbuchu.
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na www.kaercher.com.
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Vysavač pro vysávání za mokra a za sucha
Typ: 1.667-xxx
Příslušné směrnice EU2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/34/EU
Aplikované harmonizované normyEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60079-0: 2012 / A11: 2013
EN 60079-11: 2012
EN 60079-31: 2014
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
EN ISO 80079-36: 2016
EN ISO 80079-37: 2016
Aplikované národní normy-
Označení![]() | II 3 D Ex h IIIC T105 °C Dc X |
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Elektrické připojení | |
Napětí sítě | 220-240 V |
Fáze | 1 ~ |
Síťová frekvence | 50-60 Hz |
Krytí | IP64 |
Třída krytí | I |
Jmenovitý výkon | 1200 W |
Výkonnostní údaje přístroje | |
Obsah nádrže | 75 l |
Plnicí množství kapaliny | 58 l |
Množství vzduchu (max.) | 135 (37,5) m3/h (l/s) |
Podtlak (max.) | 22,0 (220) kPa (mbar) |
Množství vzduchu (max.,sací motor) | 234 (65) m3/h (l/s) |
Podtlak (max., sací motor) | 25,0 (250) kPa (mbar) |
Typ ochrany proti vznícení (EN 60079-11, v nádobě na sběr prachu) | ia ![]() |
Typ ochrany proti vznícení (EN 60079-31, v prostředí) | tc ![]() |
Typ ochrany proti vznícení (EN ISO 80079-37, v prostředí) | h ![]() |
Rozměry a hmotnosti | |
Typická provozní hmotnost | 24,1 kg |
Délka x šířka x výška | 695 x 540 x 1012 mm |
Filtrační plocha, plochý skládaný filtr | 0,6 m2 |
Průměr sací hadice | 40 mm |
Délka sací hadice | 4,0 m |
Okolní podmínky | |
Teplota prostředí | 0...+40 °C |
Relativní vlhkost vzduchu | 30-90 % |
Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-69 | |
Hladina akustického tlaku LpA | 67 dB(A) |
Nejistota KpA | 1 dB(A) |
Hodnota vibrací rukou/paží | <2,5 m/s2 |
Nejistota K | 0,2 m/s2 |
Síťový kabel | |
Typ síťového kabelu | H07RN-F 3x1,5 mm2 |
Objednací číslo (EU) | 6.652-126.0 |
Délka kabelu | 10 m |
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres
![]() | ![]() | ![]() | |
Flachfaltenfilter PTFE H * Flat pleated filter PTFE H * Filtre plat à plis PTFE H * | Flachfaltenfilter (GF) * Flat pleated filter (GF) * Filtre plat à plis (GF) * | Sicherheitsfiltersack Safety filter sack Sac filtrant de sécurité | |
Bestellnummer Order No. Numéro de référence | 6.907-671.0 | 6.904-242.0 | 6.904-420.0 |
Menge Quantity Quantité | 1 | 1 | 5 |
Normalstäube Normal dust Poussières normales | x | x | x |
Feinstäube Fine dust Poussières fines | x | x | |
Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives | x | x | x |
Flüssigkeiten, nasser Schmutz Liquids, wet dirt Liquides, saletès humides | x | x |
* Staubklasse H, Rückhaltevermögen ≥ 99,995 %
* Dust class H, Retention ≥ 99,995 %
* Classe de poussière H, Conservation ≥ 99,995 %
GF = Glasfaser / fiberglass / fibre de verre
Standardzubehör / Standard accessories / Accessoires standards
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | 2.889-364.0 | DN 40 EL | 4,0 | |
![]() | 2.889-368.0 | DN 40 | 0,3 | |
![]() | 2.889-366.0 | DN 40 EL | ||
![]() | 2.889-369.0 | DN 40 | 360 | |
![]() | 2.889-411.0 | DN 35 | ||
![]() | 2.889-367.0 (2x) | DN 40 | 0,55 |
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | 2.889-365.0 | DN 40 EL | 8,0 | |
![]() | 2.889-390.0 | DN 40 | 450 | |
![]() | 2.889-410.0 | DN 40 / DN 35 |
EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique
DN = Konus-Verbindung, cone connection, connexion de cône