LogoMC 130 ClassicMC 130MC 130 Plus
  • Introdução
    • Verificar o fornecimento
    • Volume do fornecimento
      • MC 130 Varredora-aspiradora (1.442-231.2)
        • MC 130 Classic Varredora-aspiradora
        • MC 130 Varredora-aspiradora
      • MC 130 Varredora-aspiradora (1.442-234.2)
        • MC 130 Plus Varredora-aspiradora
    • Garantia
  • Utilização adequada
    • Varredora-aspiradora
    • Função da varredora-aspiradora
    • Revestimentos adequados para varrer
  • Utilização incorrecta prevista
  • Protecção do meio ambiente
    • Eliminação
    • Eliminação do veículo fora de uso
  • Avisos de segurança
    • Níveis de perigo
    • Indicações gerais de segurança
    • Avisos de segurança para a operação de marcha
    • Avisos de segurança relativos aos motores a gasóleo
    • Avisos de segurança para o transporte
    • Avisos de segurança para a conservação e manutenção
    • Avisos de segurança adicionais para a operação
    • Avisos de segurança em varredoras com esvaziamento em altura
    • Símbolos no veículo
    • Posição dos símbolos no veículo
    • Unidades de segurança
      • Interruptor principal
      • Bloqueio de arranque
      • Interruptor de contacto do banco
      • Travão de parqueamento
      • Cabina do condutor
    • Baterias/carregadores
      • Símbolos dos avisos de advertência
      • Avisos de segurança
        • Medidas em caso de libertação inadvertida de ácido das baterias
  • Vista geral do aparelho
    • Vista lateral a partir da frente (lado do acompanhante)
    • Vista com depósito de detritos no suporte
    • Vista com depósito de detritos levantado (lado do condutor)
    • Ligações hidráulicas
      • Ligações à frente (sistema hidráulico linear)
      • Ligações atrás
    • Ligações eléctricas
      • Ligações eléctricas do acessório dianteiro
      • Ligações eléctricas do acessório traseiro
    • Ligações de água
      • Ligações de água de pulverização
    • Interruptor principal
    • Operação de emergência
    • Comutação depósito de detritos/moldura de montagem
    • Cabina do condutor
      • Portas
      • Compartimento de armazenamento
      • Saída de emergência
      • Iluminação interior
    • Consola de operação do apoio de braço
      • Ocupação do tractor porta-alfaias
      • Ocupação da varredora-aspiradora com sistema de duas vassouras
    • Filtro interior
    • Circulação de ar
    • Elementos de comando do depósito de detritos
    • Elementos de comando de pulverização
    • Régua de disjuntores
    • Fecho da ignição
    • Consola do volante
    • Display
      • Teclas de função/ajuste
      • Indicações do display no modo de transporte/arranque
      • Símbolos no display
      • Indicações no modo de trabalho
      • Indicações do display no modo de trabalho
    • Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão)
    • Interruptor múltiplo
    • Interruptor de selecção do sentido de condução
    • Pedais
      • Pedal do acelerador
      • Pedal do travão
      • Travão de parqueamento
    • Varredora-aspiradora
    • Acessórios e opções
      • Sistema de circulação da água/operação de reciclagem
      • Kit de montagem da mangueira de aspiração manual
      • Kit de montagem da lavadora de alta pressão, da vassoura e do raspador de sujidade
      • Kit de montagem do farol de repetição
      • Câmara do bocal de aspiração
      • Câmara de marcha-atrás
      • Rádio
      • Operação com bypass do interruptor de contacto do banco
      • Ligar em ponte o interruptor de contacto do banco
  • Arranque
    • Soltar a protecção de transporte na articulação
    • Ligar o interruptor principal
    • Controlo de segurança antes do arranque
      • Verificação de segurança no tractor porta-alfaias
      • Inspecção de segurança na varredora-aspiradora
    • Ajustar o banco do condutor
    • Banco do acompanhante
    • Ajustar a posição do volante
    • Abastecimento
    • Depósitos com bidon
    • Encher o depósito de água
    • Encher o depósito de água no sistema de circulação da água/operação de reciclagem (opção)
  • Operação
    • As primeiras 50/100 horas de serviço (tempo de entrada)
    • Travão de parqueamento
    • Ajustar o aquecimento, a ventilação e o ar condicionado
    • Operação de marcha
      • Ligar motor
      • Seleccionar o sentido de condução
      • Conduzir
      • Parar
      • Controlo da velocidade
    • Parar o veículo
    • Operação de varredura
      • Pedal de pressão de contacto da vassoura
      • Ajustar o parâmetro de varredura
      • Varrer com sistema de duas vassouras
      • Esvaziar o depósito de detritos
    • Processo de regeneração em veículos com filtro de partículas diesel (DPF)
      • Iniciar regeneração
      • Regeneração automática
      • Regeneração manual
    • Aplicação de Inverno
      • Protecção contra o congelamento / anticongelante
      • Sistema de varredura
    • Trabalhos com a lavadora de alta pressão (opção de fábrica)
      • Utilização adequada
      • Válvula de descarga
      • Válvula de segurança
      • Elementos do aparelho
      • Avisos de segurança
        • Ligação a uma conduta de água potável
      • Operação
        • Antes do arranque
        • Operação
        • Fora de serviço
      • Conservação e manutenção
        • Antes de cada operação
        • Semanalmente
        • Anualmente ou após 500 horas de serviço
        • Protecção anticongelante
      • Ajuda em caso de avarias
        • Bomba com fugas

          São admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água.

        • Bomba com batidas

        • O aparelho não funciona
        • O aparelho não aplica pressão
      • Dados técnicos
      • Declaração de incorporação
    • Trabalhos com a mangueira de aspiração manual (opção de fábrica)
      • Trabalhar com mangueira de aspiração manual
      • Aspirar com mangueira de aspiração manual
      • Armazenar a mangueira de aspiração manual
  • Acessórios
    • Embraiar os acessórios com o veículo
    • Acoplamento do reboque
    • Verificar/ajustar o bloqueio dos componentes
    • Balastro do veículo
      • Cálculo do balastro mínimo dianteiro nos acessórios traseiros
      • Calcular o balastro mínimo traseiro nos acessórios dianteiros
      • Calcular a carga do eixo dianteiro actual
      • Cálculo do peso total atual
      • Calcular a carga do eixo traseiro actual
    • Depósito de detritos
      • Montar o depósito de detritos
      • Desmontar o depósito de detritos
    • Sistema de varredura
      • Desmontar o sistema de varredura
      • Montar o sistema de varredura
    • Sistema de levantamento frontal (opção)
      • Montar o sistema de levantamento frontal
      • Desmontar o sistema de levantamento frontal
  • Kit de montagem do sistema de varredura de duas vassouras (removido)
    • Montar o sistema de varredura
    • Vista do aparelho do sistema de varredura de duas vassouras
    • Ligar as mangueiras hidráulicas e as mangueiras de água
    • Operação
      • Ocupação da varredora-aspiradora com sistema de varredura de duas vassouras (removido)
      • Pressão de contacto da vassoura
    • Trabalhos de conservação
    • Ajustar a simetria da vassoura
    • Armazenamento
    • Dados técnicos
    • Desmontar o sistema de varredura
  • Kit de montagem do sistema de varredura de três vassouras (vassoura frontal)
    • Montar o sistema de varredura
    • Vista do aparelho do sistema de varredura de três vassouras
    • Ligar as mangueiras hidráulicas e as mangueiras de água
    • Operação
      • Ocupação da varredora-aspiradora com vassoura frontal do sistema de varredura
      • Pressão de contacto da vassoura
      • Utilização enquanto vassoura para remoção de ervas
      • Protecção de transporte
    • Trabalhos de conservação
    • Ajustar a simetria da vassoura
    • Armazenamento
    • Dados técnicos
    • Desmontar o sistema de varredura
  • Transporte
    • Carregar o veículo
      • Aplicar a protecção de transporte na articulação
      • Fixar o veículo
    • Rebocar o veículo
      • Montar o olhal de reboque
      • Montar o olhal de reboque
      • Rebocar o veículo
  • Conservação e manutenção
    • Indicações gerais
    • Indicador de assistência técnica
    • Intervalos de manutenção
    • Plano de manutenção do veículo
    • Plano de lubrificação do veículo
    • Plano de lubrificação do mecanismo de varredura
    • Preparar trabalhos de manutenção
    • Trabalhos de manutenção
      • Indicações gerais de segurança
      • Fixar o depósito de detritos
      • Fixar o dispositivo basculante
      • Baixar o dispositivo basculante
      • Abrir o revestimento lateral
      • Retirar/colocar a grelha de protecção do radiador
      • Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração
      • Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico
      • Reencher líquido de refrigeração no radiador
      • Montar/desmontar a bateria
      • Carregar a bateria
      • Limpar/substituir o filtro de ar
      • Substituir o filtro de pó da cabina por fora
      • Trocar o filtro de pó no interior da cabina
      • Mudar as rodas
      • Encher o depósito de água
      • Encher o recipiente de água de limpeza
      • Verificar o nível de óleo de motor
      • Reabastecer óleo motor
      • Mudar o filtro de óleo do motor
      • Purgar o ar do sistema de combustível
      • Substituir a vassoura lateral
      • Enxaguar o sistema de circulação da água (opção)
      • Esvaziar o recipiente de água
    • Limpeza
      • Limpar o veículo
      • Limpar a unidade do radiador
      • Limpar o depósito de detritos e a tampa
      • Limpar a ventoinha
      • Limpar o sistema de subpressão
      • Limpar o filtro de água
      • Limpar os bicos pulverizadores
      • Limpar a válvula da água de reciclagem
    • Fusíveis
  • Armazenamento
  • Ajuda em caso de avarias
    • Avarias no veículo
      • Não é possível ligar o veículo
      • Motor em funcionamento irregular
      • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar
      • O motor não desliga (interruptor principal no 0)
      • Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente
      • Capacidade de varredura não satisfatória
      • Conexão da vassoura lateral não funciona
      • Vassoura lateral não roda
      • O esvaziamento do depósito de detritos não funciona
    • Não é possível ligar o veículo
    • Motor em funcionamento irregular
    • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar
    • O motor não desliga (interruptor principal no 0)
    • Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente
    • Capacidade de varredura não satisfatória
    • Conexão da vassoura lateral não funciona
    • Vassoura lateral não roda
    • O esvaziamento do depósito de detritos não funciona
    • Mensagens de erros nas indicações dos símbolos
    • Mensagens de erros codificadas
      • U0076

      • P0102

      • P03014 / P1A28

      • P3015

      • P2455

    • Operação de emergência da válvula hidráulica
      • Levantar o depósito de detritos/a moldura de montagem
      • Levantar o sistema de levantamento frontal/bocal de aspiração
      • Soltar o acumulador de mola do travão de parqueamento
  • Acessórios e peças sobressalentes
    • Lista de peças sobressalentes
  • Dados técnicos
    • MC 130 Classic
    • MC 130
    • MC 130 Plus
    • Pneus
      • Adaptar a cobertura de protecção aos diferentes pneus
  • Declaração de conformidade UE

      MC 130 Classic
      MC 130
      MC 130 Plus

      5969XXX0 (10/21)

      Introdução

      Antes da primeira utilização do seu veículo, leia o manual original e os avisos de segurança. Proceda em conformidade.

      Conserve o manual de instruções para referência ou utilização futura.

      Verificar o fornecimento

      Aquando da entrega do veículo, comunique imediatamente os defeitos e danos de transporte detectados ao seu distribuidor ou no ponto de venda.

      Volume do fornecimento

      MC 130 Varredora-aspiradora (1.442-231.2)

      MC 130 Classic Varredora-aspiradora

      • Motor Yanmar 42 hp

      • Versão com filtro de partículas diesel

      • Accionamento da roda traseira (2WD)

      MC 130 Varredora-aspiradora

      • Motor Yanmar 42 hp

      • Versão com filtro de partículas diesel

      • Tracção integral (tracção às quatro rodas)

      MC 130 Varredora-aspiradora (1.442-234.2)

      MC 130 Plus Varredora-aspiradora

      • Motor Kubota 70 cv

      • Versão com filtro de partículas diesel

      • Tracção integral (tracção às quatro rodas)

      Garantia

      Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

      (endereço consultar o verso)

      Utilização adequada

      Neste manual de instruções, são descritas as versões dos seguintes veículos.

      • MC 130 Classic MC 130 MC 130 Plus

      O veículo só pode ser utilizado de forma adequada conforme o método descrito e representado neste manual de instruções.

      Também o cumprimento da manutenção prescrita faz parte da chamada utilização prevista.

      O veículo e os acessórios apenas podem ser usados, reparados e alvos de manutenção por pessoas familiarizadas com os mesmos, bem como devidamente instruídas sobre os perigos que lhe estão associados.

      As prescrições gerais de segurança e para a prevenção de acidentes do legislador devem ser consideradas. Devem ser cumpridas as demais regras aplicáveis relativas às técnicas de segurança, à medicina do trabalho e às regras de trânsito.

      Os operadores devem:

      • possuir as características físicas e mentais necessárias;

      • ter recebido formação sobre o manuseamento do veículo e dos acessórios;

      • ter lido e compreendido este manual de instruções, bem como os manuais de acessórios ou equipamento rebocado;

      • ter feito prova da sua aptidão para manusear o veículo junto da empresa;

      • ter sido nomeados pela empresa para o manuseamento do veículo.

      Varredora-aspiradora

      Este veículo é uma varredora-aspiradora.

      A varredora-aspiradora está prevista para áreas no exterior com elevado grau de sujidade.

      No caso da operação na via pública, o veículo deverá estar em conformidade com as directivas nacionais em vigor.

      O veículo é adequado apenas para os revestimentos indicados neste manual de instruções.

      Função da varredora-aspiradora


      1. Vassoura lateral
      2. Bocal de aspiração
      3. Circuito da água/água de reciclagem
      4. Tubo de aspiração
      5. Ventoinha do recipiente de sujidade
      6. Ar de exaustão/difusor
      • O pó que ocorre é recolhido por água pulverizada.

      • As vassouras laterais que rodam para dentro transportam os lixo à frente do bocal de aspiração.

      • A ventoinha de aspiração gera uma subpressão e aspira o lixo para dentro do depósito de detritos.

      • O ar de exaustão filtrado sai pela parte de trás do depósito de detritos.

      • Através da operação com água reciclada (ciclo da água) o pó é recolhido ainda mais eficazmente.

      Revestimentos adequados para varrer

      • Asfalto

      • Pavimentos industriais

      • Soalho

      • Betão

      • Paralelepípedos

      Utilização incorrecta prevista

      Não é permitida qualquer utilização diferente da utilização para os fins previstos.

      O pessoal de operação é responsável pelos perigos decorrentes de uma utilização não autorizada. É proibida a utilização para outros fins que não aqueles descritos nesta documentação.

      Não podem ser efectuadas modificações no veículo.

      • Nunca varra/aspire fluídos explosivos, gases inflamáveis, ácidos não diluídos e diluentes. Estes incluem gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento, que podem criar vapores ou misturas explosivas ao serem agitados com o ar aspirado, bem como acetona, ácidos não diluídos e diluentes, que danificam os materiais utilizados no aparelho.

      • Nunca varra ou aspire pós metálicos reactivos (p. ex., alumínio, magnésio, zinco), já que estes formam gases explosivos em combinação com produtos de limpeza com alto teor alcalino ou ácido.

      • Nunca varra/aspire objectos inflamáveis ou incandescentes.

      • Não os mantenha na área de perigo.

      • Não guarde o veículo em locais com perigo de explosão.

      • Não transporte pessoas no veículo, na área de carga ou nos acessórios.

      • Não utilize o veículo como carregador frontal.

      • Não utilize o veículo na silvicultura.

      • Não aplique inseticidas, pesticidas ou fertilizantes com o veículo.

      Protecção do meio ambiente

      Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

      Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

      Avisos relativos a ingredientes (REACH)

      Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

      Eliminação

      • Mantenha as normas nacionais no local.

      • Observe as disposições específicas da empresa.

      • Elimine os materiais auxiliares e de trabalho de acordo com a ficha técnica de segurança aplicável.

      Eliminação do veículo fora de uso

      Os veículos que já não são usados contêm valiosos materiais recicláveis. Para a eliminação do seu veículo, recomendamos que colabore com uma empresa especializada em recolha.

      Avisos de segurança

      Níveis de perigo

      PERIGO

      Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      ATENÇÃO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

      CUIDADO

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

      ADVERTÊNCIA

      Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

      Indicações gerais de segurança

      PERIGO

      Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afastada das crianças.

      ATENÇÃO

      Utilize o veículo apenas para a finalidade prevista. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos.

      ATENÇÃO

      Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o veículo sob supervisão ou depois de instruídas acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos resultantes.

      ATENÇÃO

      O veículo apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas quanto à sua utilização ou que tenham demonstrado competência na sua operação e que tenham sido expressamente encarregadas da sua utilização.

      ATENÇÃO

      O veículo não pode ser operado por crianças.

      ATENÇÃO

      Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o veículo.

      CUIDADO

      As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

      Avisos de segurança para a operação de marcha

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de subidas e descidas muito grandes! Ao circular em subidas e descidas, respeite os valores máximos permitidos constantes dos dados técnicos.

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de inclinações laterais demasiado grandes! Ao circular transversalmente ao sentido de condução, respeite os valores máximos permitidos constantes dos dados técnicos.

      PERIGO

      Perigo de queda no caso de piso instável! Utilize o veículo exclusivamente em piso firme.

      ATENÇÃO

      Perigo de acidente resultante de uma velocidade não adequada. Efectue as curvas devagar.

      ATENÇÃO

      A listagem sobre o perigo de queda não pretende ser completa.

      CUIDADO

      Estão previstas cabinas do condutor com ranhuras de ventilação e aberturas do ar de saída. Mantenha-as sempre desimpedidas para garantir a ventilação necessária.

      ADVERTÊNCIA

      Garantir visibilidade livre nas vias públicas antes da utilização (por exemplo, vidros pára-brisas, espelhos, etc.).

      Avisos de segurança relativos aos motores a gasóleo

      PERIGO

      Motor a gasóleo: Nunca opere os veículos com motor a gasóleo em locais fechados.

      PERIGO

      Perigo de intoxicação: Não inalar gases de escape.

      PERIGO

      Nunca feche as aberturas dos gases de escape.

      PERIGO

      Não se debruce sobre a abertura dos gases de escape. Não toque na abertura dos gases de escape.

      PERIGO

      Mantenha-se sempre afastado da área de corte. Observe o tempo de funcionamento por inércia do motor ao desactivá-lo (3 a 4 segundos).

      Avisos de segurança para o transporte

      ATENÇÃO

      Observe o peso do veículo para evitar acidentes e ferimentos (ver capítulo) Dados técnicos.

      ATENÇÃO

      Observe a altura do veículo no transporte para um reboque ou veículo pesado de mercadorias e fixe o veículo (ver capítulo) Dados técnicos.

      Avisos de segurança para a conservação e manutenção

      • Desactive o motor e tire a chave antes de limpar e efectuar a manutenção do veículo, substituir peças ou comutar para outra função.

      • As reparações devem apenas ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por técnicos desta área, que estão familiarizados com todas as prescrições de segurança relevantes.

      • Observe as verificações de segurança de acordo com as prescrições locais em vigor para veículos portáteis utilizados para fins comerciais.

      • Não utilize a lavadora de alta pressão para limpar a articulação, os pneus, as alhetas do radiador, as mangueiras e válvulas hidráulicas, juntas e componentes eléctricos e electrónicos.

      Avisos de segurança adicionais para a operação

      Informações gerais

      O veículo dispõe de uma tracção hidrostática e direcção com articulação central. Tal permite que tenha um comportamento de condução diferente do comportamento caraterístico do automóvel.

      ATENÇÃO

      Perigo de capotamento

      Note que o comportamento de condução de um veículo articulado difere significativamente do de um automóvel.

      Percorra as curvas uniformemente e com a velocidade apropriada. Isto aplica-se, em particular, a viagens por montanhas / vales e encostas.

      Respeite a extensão do centro de gravidade em função da estrutura.

      Ao dirigir em linha recta ou em curvas, ajuste a velocidade de condução conforme as condições circundantes, por exemplo, condição da estrada e condição de carga.

      Observe o desacoplamento dos veículos dianteiros e traseiros através da articulação do pêndulo central.

      Comportamento de travagem

      Soltar o pedal do acelerador actua como um tempo de atraso activo. Ao contrário do que acontece com os automóveis, apenas o travão do motor actua.

      ADVERTÊNCIA

       

      No tipo de marcha mais alto, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente menor do que no tipo de marcha mais baixo.

      No modo de transporte, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente menor do que no modo de trabalho.

      Comportamento de condução

      Os veículos articulados reagem de forma mais directa às manobras em comparação com os automóveis, sobretudo em percursos com curvas rápidos na neve, gelo, água pluvial, base solta e manobras de inversão em encostas. Evite manobras rápidas de forma sucessiva.

      Centro de gravidade / comportamento do pêndulo

      A estrutura traseira e as condições de carga influenciam a posição do centro de gravidade do veículo e, consequentemente, o comportamento de condução. Ajuste para um comportamento de condução alterado, sobretudo depois de comutar a estrutura e mudar as condições de carga instáveis. É possível alcançar zonas limite mais cedo.

      O veículo dispõe de uma articulação do pêndulo central, de forma a alcançar uma mobilidade todo-o-terreno elevada. Isso permite que ambas as metades do veículo ao sentido de condução se possam mover de forma autónoma.

      Devido a esta particularidade, o condutor não recebe um feedback atempado da metade traseira do veículo. Por conseguinte, observe, durante a marcha, os movimentos do veículo da parte traseira através do espelho.

      Avisos de segurança em varredoras com esvaziamento em altura

      PERIGO

      Perigo de ferimentos em aparelhos com esvaziamento em altura!

      Antes de todos os trabalhos, fixe o depósito de detritos elevado. Aplique sempre a fixação a partir do exterior da área de perigo.

      Símbolos no veículo

      Aviso

      Substituir imediatamente os símbolos se se tornarem ilegíveis ou se se perderem.

      PERIGO

      Perigo de combustão devido a superfícies quentes

      Deixe o veículo arrefecer antes de trabalhar nele.

      PERIGO

      Perigo de combustão devido a escape quente

      Não toque no escape.

      Deixe o escape arrefecer antes de trabalhar nele.

      PERIGO

      Perigo de queda

      Circule apenas em terrenos com uma inclinação lateral máxima de 10°.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a objectos projectados

      Mantenha uma distância suficiente em relação a pessoas, animais e objectos.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos

      Perigo de esmagamento e corte na correia, na vassoura lateral, no depósito de detritos e na cobertura.

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nas proximidades da articulação ou do veículo durante a operação.

      Ao utilizar o veículo como tractor, certifique-se de que não se encontram pessoas entre o veículo e o reboque durante a operação.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a peças rotativas

      Abra a cobertura apenas quando o motor estiver parado.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a transporte incorrecto

      Utilize sempre a protecção de transporte na articulação durante o transporte.

      ATENÇÃO

      Perigo de saúde devido a gases de escape tóxicos

      Não inale os gases de escape.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a utilização não autorizada

      Tire a chave de ignição para evitar a utilização não autorizada antes e depois dos trabalhos de limpeza e manutenção.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais durante a limpeza e manutenção

      Coloque o veículo numa superfície plana com uma base fixa antes de efectuar trabalhos de limpeza e manutenção.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a lugar não previsto

      Sente-se apenas no banco do condutor.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a capotamento

      Durante a utilização, não são permitidas pessoas paradas nas proximidades do veículo.

      PERIGO

      Perigo de embate, perigo de esmagamento

      Durante o transporte ou trabalhos por baixo de cargas suspensas, use sempre meios adequados como apoio.

      PERIGO

      Perigo de queda

      Esvazie o depósito de detritos apenas se o veículo estiver nivelado e numa base fixa.

      PERIGO

      Perigo de incêndio

      Não varra objectos inflamáveis ou incandescentes, como p. ex., cigarros, fósforos ou similares.

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Mantenha as mãos afastadas desta zona.

      Interruptor principal (seccionador da bateria)
      Ponto de lubrificação
      Barra de lubrificação
      Ponto de fixação
      Qualidade do líquido dos travões e posição em que o líquido dos travões pode ser abastecido
      Posição do depósito do líquido dos travões
      Ponto de apoio para o elevador do carro ou um suporte
      Posição do fusível principal
      Posição do fusível F2
      Saída de emergência
      Ler o manual de instruções
      Utilizar luvas de protecção

      ATENÇÃO

      Risco de ferimentos devido ao jacto de alta pressão

      Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.

      Proteger a lavadora de alta pressão da geada.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido à vassoura rotativa

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nas imediações da área de perigo.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de ferimentos devido ao deslocamento da máquina

      Aplique o travão de parqueamento sempre que estacionar a máquina.

      PERIGO

      Proibido entrar

      Incline o depósito de detritos apenas se não se encontrar ninguém na área de perigo.

      PERIGO

      Proibido inclinar

      Desmonte a estrutura da varredora apenas na posição de operação.

      ADVERTÊNCIA

       

      A máquina desloca-se apenas com o depósito de detritos recolhido.

      ADVERTÊNCIA

      Proibido ir para cima da máquina

      Não suba para cima da máquina.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos

      Incline o depósito de detritos apenas numa superfície plana.

      Abrir a capota do motor
       
       
       

      PERIGO

      Perigo de capotamento

      Existe um perigo de capotamento devido a um centro de gravidade elevado, a uma velocidade de condução rápida ou a uma manobra rápida. Ver Avisos de segurança adicionais para a operação.

      Posição dos símbolos no veículo

      Aviso

      Substitua imediatamente os símbolos perdidos ou ilegíveis.



      Unidades de segurança

      As unidades de segurança têm como função proteger o utilizador e não podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcionamento.

      Respeite os avisos de segurança constantes dos capítulos!

      Interruptor principal

      O interruptor principal interrompe a linha adutora para o motor de arranque.

      Separe sempre a bateria com o veículo parado (posição Bateria separada).

      Bloqueio de arranque

      Pré-requisitos para arrancar o motor:

      • Interruptor principal ligado (posição Bateria ligada)

      • O condutor está sentado no banco do condutor

      Interruptor de contacto do banco

      Se o banco do condutor não estiver carregado:

      • Não pode ser deslocado com o veículo.

      • O PTO dianteiro não pode ser ligado ou desliga-se.

      Travão de parqueamento

      O travão de parqueamento necessita de pressão hidráulica para se soltar.

      O travão de parqueamento é accionado com o motor desligado.

      Se o motor estiver a funcionar e a alavanca de sentido de condução estiver na posição NEUTRA, o travão de parqueamento também está accionado.

      Aviso

      A luz de advertência na indicação multifuncional “Travão de parqueamento accionado” acende-se quando o travão de parqueamento é accionado.

      Cabina do condutor

      O operador está protegido contra relâmpagos na cabina do condutor.

      A cabina do condutor possui uma estrutura de protecção contra capotagem (ROPS), que evita capotamento após tombar.

      A cabina do condutor não possui uma estrutura de protecção contra queda de objectos (FOPS).

      A cabina do condutor não tem protecção contra objectos penetrantes (OPS).

      Usar sempre o cinto de segurança.

      Baterias/carregadores

      ADVERTÊNCIA

      Utilize apenas as baterias e os carregadores recomendados pelo fabricante

      Substitua as baterias apenas por baterias do mesmo tipo.

      Remova as baterias antes de eliminar o veículo e elimine-os de acordo com as prescrições nacionais e/ou locais.

      Símbolos dos avisos de advertência

      Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

      Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.
      Usar protecção ocular.
      Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.
      Perigo de explosão
      É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar.
      Perigo de queimaduras
      Primeiros socorros.
      Aviso de advertência
      Eliminação
      Não deitar a bateria no contentor de lixo.

      Avisos de segurança

      PERIGO

      Perigo de incêndio e explosão

      Não pouse nenhuma ferramenta ou outros objectos sobre a bateria.

      Evite sempre fumar e chamas abertas.

      Garanta uma boa ventilação ao carregar baterias em espaços fechados.

      Utilize exclusivamente baterias e carregadores aprovados pela Kärcher (peças sobressalentes originais).

      ATENÇÃO

      Risco para o ambiente no caso de eliminação inadequada da bateria

      Elimine as baterias defeituosas ou utilizadas de forma segura (se necessário, contacte uma empresa de recolha ou o serviço de assistência técnica da Kärcher).

      Medidas em caso de libertação inadvertida de ácido das baterias

      Em caso de utilização adequada e observação das instruções de utilização, as baterias de chumbo não representam qualquer perigo.

      No entanto, lembre-se que as baterias de chumbo contêm ácido sulfúrico que pode provocar queimaduras químicas graves.

      1. Fixar o ácido derramado ou o ácido que sai da bateria não estanque com aglutinante, por exemplo, areia. Não permitir que o ácido entre na canalização, no solo ou nos lençóis freáticos.

      2. Neutralizar o ácido com calcário/carbonato de sódio e eliminar de acordo com as disposições legais aplicáveis.

      3. Para a eliminação da bateria com defeito, contactar uma empresa especializada em recolha.

      4. Lavar abundantemente qualquer salpico de ácido no olho ou na pele com água limpa.

      5. De seguida, contactar imediatamente um médico.

      6. Lavar com água a roupa contaminada.

      7. Mudar de roupa.

      Vista geral do aparelho

      Vista lateral a partir da frente (lado do acompanhante)


      1. Sistema de varredura Vassoura lateral esquerda
      2. Sistema de varreduraVassoura lateral direita
      3. Ligação hidráulica dianteira esquerda
      4. Ligação hidráulica dianteira direita
      5. Farol/pisca
      6. Farol/pisca
      7. Limpa pára-brisas
      8. Iluminação de trabalho
      9. Suporte de matrícula
      10. Iluminação de trabalho
      11. Espelho retrovisor
      12. Portas do lado do acompanhante, bloqueável
      13. Depósito de detritos
      14. Tampa do depósito
      15. Capota do motor à esquerda
      16. Roda traseira
      17. Roda dianteira

      Vista com depósito de detritos no suporte


      1. Pirilampo
      2. Depósito de detritos
      3. Grelha do ar de exaustão/difusor
      4. Grelha de protecção do radiador
      5. Luz traseira/pisca
      6. Interruptor principal
      7. Ligação hidráulica PTO traseira, direita 40 l/min
      8. Suporte traseiro para depósito de detritos
      9. Acoplamento de reboque (opção)
      10. Suporte traseiro para depósito de detritos
      11. Retorno PTO 40l/min
      12. Luz traseira/pisca
      13. Molduras de montagem com função de inclinação
      14. Suporte lateral para depósito de detritos (2x)
      15. Filtro de pó da cabina do condutor
      16. Cabina do condutor
      17. Suporte de matrícula

      Vista com depósito de detritos levantado (lado do condutor)


      1. Depósito de detritos levantado
      2. Armazenamento da mangueira de aspiração manual
      3. Mangueira de aspiração
      4. Filtro de pó da cabina do condutor
      5. Espelho retrovisor
      6. Bico pulverizador da vassoura lateral
      7. Vassoura lateral
      8. Cabina do condutor, bloqueável
      9. Cobertura do revestimento lateral dianteiro
      10. Junta articulada da proteção de transporte
      11. Sistema de água
      12. Mangueira da água de reciclagem
      13. Revestimento lateral direito
      14. Ligação hidráulica traseira
      15. Levantar/baixar a ligação da mangueira hidráulica para o depósito de detritos

      Ligações hidráulicas

      Definição do conceito PTO hidráulico

      Power Take Off = Energia hidráulica debitada

      Definição do conceito AUX

      Válvula auxilliary = válvula de comando adicional

      Ligações à frente (sistema hidráulico linear)

      Ligações à direita


      1. Retorno PTO
      2. Girar a vassoura lateral para dentro
      3. Girar a vassoura lateral para fora
      4. Função adicional (opção)
      5. Função adicional (opção)
      6. Óleo de fuga
      7. Função adicional (sistema de levantamento frontal)

      Ligações à esquerda


      1. Bocal de aspiração/sistema de levantamento frontal
      2. Levantar o braço da vassoura esquerdo e direito em conjunto
      3. Girar a vassoura lateral para dentro
      4. Girar a vassoura lateral para fora
      5. PTO hidráulico (80 l/min)
      6. PTO hidráulico (40 l/min)

      Ligações atrás

      Ligações à direita


      1. Ligação hidráulica AUX, levantar/baixar

      2. PTO hidráulico (40 l/min)

      Ligações à esquerda


      1. Ligação hidráulica AUX, levantar/baixar

      2. Retorno (40 l/min)

      Ligações eléctricas

      Definição do conceito PTO eléctrico

      Power Take Off = potência de saída eléctrica

      Ligações eléctricas do acessório dianteiro


      1. Reconhecimento dos acessórios

      Ligações eléctricas do acessório traseiro


      1. Reconhecimento dos acessórios
      2. Ligação de 21 pólos para acessório traseiro

      Ligações de água

      Ligações de água de pulverização

      Ligações à direita


      1. Água de pulverização da vassoura lateral direita

      Ligações à esquerda


      1. Água de pulverização da vassoura lateral esquerda
      2. Água de pulverização do bocal de aspiração

      Interruptor principal


      1. Interruptor principal
      2. Bateria desligada
      3. Bateria ligada

      O interruptor principal interrompe a linha adutora para o motor de arranque.

      Se o interruptor principal for acionado com o motor ligado (bateria desligada), o motor desliga-se.

      Desligue sempre a bateria com o veículo parado.

      Operação de emergência

      A válvula hidráulica para a operação de emergência encontra-se atrás da cabina do condutor, sob uma cobertura.

      Pode encontrar uma descrição para tal no capítulo Ajuda em caso de avarias.

      A válvula hidráulica é necessária se:

      • o depósito de detritos/a moldura de montagem não for levantado(a) porque o sistema hidráulico do aparelho falhou. Por exemplo, se o motor falhar.

      • o sistema de levantamento frontal/bocal de aspiração não for levantado(a) porque o sistema hidráulico do aparelho falhou. Por exemplo, se o motor falhar.

      • não for possível accionar o acumulador de mola do travão de parqueamento, por ex., para rebocar o veículo.

      Comutação depósito de detritos/moldura de montagem

      Dependendo da versão do veículo, estão disponíveis modelos diferentes da alavanca de comutação.


      1. Válvula de comutação na posição Depósito de detritos
      2. Válvula de comutação na posição Moldura de montagem

      Com a válvula de comutação, é possível comutar o sistema hidráulico entre o depósito de detritos e a moldura de montagem.

      Aviso

      O depósito de detritos e a moldura de montagem são monitorizados electronicamente. Não é possível accionar as duas funções em simultâneo.

      Cabina do condutor

      Portas


      1. Janela de correr
      2. Chave de ignição
      3. Dispositivo de abertura de portas

      A porta do condutor encontra-se no sentido de condução para a esquerda, enquanto a saída de emergência se encontra à direita.

      O dispositivo de abertura de portas e os puxadores das portas interiores podem ser utilizados como auxílio na entrada e na saída.

      Após a paragem do veículo, feche as duas portas com a chave de ignição.

      Compartimento de armazenamento

      Existe um compartimento de armazenamento bloqueável debaixo do banco do acompanhante. Aí, podem ser guardados documentos, o manual de instruções, diversas peças pequenas ou o olhal de reboque.


      1. Banco do acompanhante
      2. Fechadura
      3. Compartimento de armazenamento

      Saída de emergência


      1. Dispositivo de abertura de portas

      A saída de emergência encontra-se no sentido de condução para a esquerda. A saída de emergência abre-se puxando o dispositivo de abertura de portas.


      1. Martelo de emergência

      O martelo de emergência encontra-se em cima, à esquerda, atrás do banco do acompanhante. Em caso de emergência, quebre os vidros com o martelo de emergência.

      Iluminação interior


      1. Premido para a esquerda: A iluminação é ligada
      2. Posição central: A iluminação é ligada ao abrir uma porta
      3. Premido para a direita: A iluminação é desligada

      Consola de operação do apoio de braço

      A consola de operação encontra-se no apoio de braço esquerdo do banco do condutor. O apoio de braço pode ser ajustado individualmente ao condutor (ver capítulo) Ajustar o banco do condutor.

      No caso de veículos com volante à esquerda (opção), por ex., para Reino Unido, a consola de operação encontra-se no apoio de braço direito do banco do condutor.

      Ocupação do tractor porta-alfaias

      Aviso

      As indicações nos interruptores acendem se estes estiverem ligados.


      1. Joystick do sistema de levantamento frontal
        • Levantar sistema de levantamento frontal e PTO dianteiro desligado (recuo)

        • Baixar sistema de levantamento frontal e PTO dianteiro ligado (avanço)

        • Operar AUX 1 (direita/esquerda)

        • Ligar posição flutuante do sistema de levantamento frontal (avanço)

        • Desligar posição flutuante do sistema de levantamento frontal (recuo)

      2. Joystick do AUX 2 e do AUX 3
        • Operar AUX 2 (avanço/recuo)

        • Operar AUX 3 (esquerda)

      3. Não ocupado
      4. Sistema hidráulico ligado/desligado
      5. AUX 1 eléctrico dianteiro
      6. AUX 2 eléctrico dianteiro
      7. AUX 1 eléctrico traseiro
      8. PTO traseiro 40 l/min
      9. A função ECO liga o programa de trabalho completo e selecciona os últimos valores e definições utilizados.
      10. AUX 2 eléctrico dianteiro
      (A)
      PTO dianteiro 40 l/min, 80 l/min
      (B)
      PTO traseiro 40 l/min
      (C)
      Tecla para ajustar a velocidade de rotação do motor
      (D)
      Não ocupado
      (E)
      Não ocupado
      (F)
      Premir a tecla para memorizar os valores ou programas ajustados e abrir os submenus.
      (G)
      Botão rotativo para alterar os valores e as selecções dos programas.

      Ocupação da varredora-aspiradora com sistema de duas vassouras

      Aviso

      As indicações nos interruptores acendem se estes estiverem ligados.


      1. Baixar/levantar o sistema de varredura e ligar/desligar a vassoura
      2. Baixar/levantar a vassoura lateral direita e ligar/desligar a vassoura (opcional)
      3. Levantar/baixar o bocal de aspiração
      4. Sistema hidráulico ligado/desligado
      5. Acoplamento da terceira vassoura lateral (opcional)
      6. Ajuste de inclinação da terceira vassoura lateral (opcional)
      7. Sistema de circulação da água ligado/desligado (água de reciclagem)
      8. Ventoinha de aspiração ligada/desligada

        Aviso

        A ventoinha de aspiração tem aprox. 15 segundos de tempo de funcionamento por inércia após a desactivação

      9. Função ECOLiga o programa de trabalho completo.PTO (vassoura lateral, ventoinha de aspiração), água de rede, circulação da água (água de reciclagem)
      10. Bomba de água ligada/desligada
      (A)
      Tecla da velocidade de rotação da vassoura lateral esquerda e direita
      No caso da recolha individual (opção), tecla da velocidade de rotação da vassoura lateral esquerda
      (B)
      No caso da recolha individual (opção), tecla da velocidade de rotação da vassoura lateral direita
      (C)
      Velocidade de rotação do motor
      Premir para ajustar os valores

      Aviso

      A potência de aspiração depende da velocidade de rotação ajustada do motor.

      • 1600 rpm para lixo em quantidades reduzidas

      • 2200 rpm para sujidade normal

      • 2500 rpm para sujidade entranhada e em grandes quantidades

      (D)
      No caso da recolha individual (opção), tecla da pressão de contacto da vassoura lateral direita
      (E)
      Tecla, pressão de contacto das vassouras laterais esquerda e direita
      No caso da recolha individual (opção), tecla da pressão de contacto da vassoura lateral esquerda
      (F)
      Tecla de memorização
      Premir para memorizar os valores ou programas ajustados
      (G)
      Botão rotativo
      Premir para alterar os valores ajustados

      Filtro interior


      1. Parafusos
      2. Cobertura
      3. Filtro grosso
      4. Filtro fino da classe filtrante F8 (opção)

      O ar fresco é aspirado lateralmente na cabina do condutor através de um filtro de pó ou de um filtro de pó fino.

      Circulação de ar


      1. Regulador de temperatura do aquecimento
      2. Regulador de ar condicionado (opção)
      3. Controlador para aquecimento

      A função de circulação de ar assegura o desembaciamento rápido do vidro pára-brisas com o ar condicionado ou o aquecimento ligado. É capaz de aquecer também o ar da cabina mais rapidamente. Útil também em caso de odores desagradáveis vindos do exterior.


      1. Alavanca para circulação de ar
      2. Saídas de ar

      Puxar a alavanca de circulação de ar para a frente.

      ADVERTÊNCIA

      Utilize esta função apenas durante um período de tempo limitado, já que, com este ajuste, não há troca de ar do exterior.

      Elementos de comando do depósito de detritos

      O interruptor para esvaziar o depósito de detritos encontra-se junto ao banco do condutor.


      1. Tomada complementar 12 V
      2. Levantar o depósito de detritos/a moldura de montagem
      3. Baixar o depósito de detritos/a moldura de montagem

      Elementos de comando de pulverização


        1. Botão doseador - Pulverização da vassoura lateral esquerda
        2. Botão doseador - Pulverização da vassoura lateral direita
        3. Botão doseador - Pulverização do bocal de aspiração
      1. Ligar a bomba de água (consola de operação).

      2. Rodar o botão doseador correspondente.

      Aviso

      A quantidade de água de pulverização aumenta ao rodar para a esquerda. e diminui ao rodar para a direita.

      Régua de disjuntores


      1. Interruptor das luzes de perigo
      2. Interruptor de iluminaçãoPosição 0: Farol desligado (premido para baixo)Posição 1: Luz de presença ligada (posição central)Posição 2: Farol ligado (premido para cima)
      3. Interruptor da iluminação de trabalho
      4. Interruptor da luz de nevoeiro da retaguarda (opção)
      5. Interruptor de faróis de trabalho dianteiros
      6. Interruptor do pirilampo
      7. Interruptor do espelho retrovisor aquecível (opção)O aquecimento volta ligar-se automaticamente
      8. Interruptor do vidro para-brisas aquecívelO aquecimento volta ligar-se automaticamente
      9. Interruptor, banco aquecido

      Aviso

      As indicações no interruptor acendem-se quando este é ligado.

      Fecho da ignição


      1. Motor desligado
      2. Ignição ligada
      3. Pré-incandescência (automática)
      4. Colocar o motor em funcionamento

      O fecho da ignição encontra-se debaixo da alavanca de sentido de condução.

      Consola do volante


      1. Volante
      2. Alavanca de sentido de condução
      3. Display com teclas de função
      4. Interruptor múltiplo

      Display

      Teclas de função/ajuste

      A seguinte indicação é apresentada no display depois de se ligar a ignição.


      1. Teclas de função
      2. Indicação do display no modo de transporte/arranque
      3. Teclas de ajuste

      Ao pressionar a respectiva tecla de função, altera-se a indicação no display. Ao pressionar novamente ou ao pressionar a tecla “Home”, volta-se para trás.

      A alteração dos valores de ajuste deve ser efectuada com as teclas de ajuste.

      Teclas de função
      F1
      Aqui podem ser armazenadas informações, como, por exemplo, o manual de instruções do veículo
      No modo de trabalho: Acoplar lavadora de alta pressão (opção)
      F2
      Indicação de data e hora
      F3
      Ajustes
      F4
      Ligar em ponte o interruptor de contacto do banco, consultar o capítulo Operação com bypass do interruptor de contacto do banco
      F5
      Sinal de advertência para marcha-atrás ligado/desligado
      F6
      Câmara de marcha-atrás ligada/desligada
      F7
      Câmara do bocal de aspiração ligada/desligada
      F8
      Tempomat Set
      F9
      Tempomat Resume
      F10
      Menu de serviço
      Teclas de ajuste
       
      Tecla +
      Salta um campo para cima no processo de ajuste
       
      Tecla -
      Salta um campo para baixo no processo de ajuste
       
      Tecla “Home”
      Vai para o ecrã “Home” do respectivo modo (transporte/trabalho)
       
      Tecla Esc
      Salta um passo para trás no processo de ajuste
       
      Tecla “Return”
      Fecha o processo de ajuste

      Indicações do display no modo de transporte/arranque

      No modo de transporte/arranque, são apresentadas as seguintes indicações no display.


      1. Velocidade de rotação do motor
      2. Velocidade de condução
      3. Símbolo Coelho (indicação no modo rápido)
      4. Símbolo Tartaruga (indicação no modo lento)
      5. Símbolo Horas de serviço do motor
      6. Contador das horas de serviço
      7. Símbolo Horas de trabalho (sem função)
      8. Contador das horas de trabalho
      9. Quilometragem
      10. Data e hora
      11. Sentido de condução para trás
      12. Sentido de condução em frente
      13. Símbolo de espiral incandescente Pré-incandescência
      14. Temperatura do líquido de refrigeração do motor
      15. Luz de advertência do controlo da carga da bateria
      16. Luz de advertência de pressão de óleo do motor
      17. Luz de advertência de travão de parqueamento accionado
      18. Indicador do nível do depósito

      Símbolos no display

      Os seguintes símbolos e indicações podem ser apresentados no display.

      Luz de presença da frente
      Farol
      Máximos
      Luz de nevoeiro da retaguarda
      Avaria do filtro de óleo hidráulico
      Pré-incandescência activa
      Advertência do nível de carga da bateria
      Avaria
      Advertência para o nível do óleo hidráulico
      Advertência para o nível de enchimento de combustível
      Posição flutuante na posição 1
      Posição flutuante na posição 2
      Posição flutuante na posição 1 e 2
      Indicação do sentido de condução
      Efectuar processo de regeneração
      Avaria no filtro de ar do motor
      Avaria grave, desligar o motor
      Bocal de aspiração em baixo
      Avaria do interruptor do contacto do banco
      Advertência para temperatura do líquido de refrigeração do motor
      Travão de parqueamento activo
      Piscas das luzes de controlo para iluminação da traseira
      Advertência para a pressão do óleo do motor
      Advertência de temperatura do óleo hidráulico demasiado alta
      Não foi possível efectuar a regeneração
      Temperatura de escape demasiado alta
      Desligar o motor
      Falha de funcionamento do motor
      Serviço necessário

      Indicações no modo de trabalho

      Se o modo de trabalho for comutado (PTO), é apresentada a seguinte indicação no display.


      1. Teclas de função
      2. Indicação do display no modo de trabalho
      3. Teclas de ajuste

      As teclas de função e de ajuste são descritas no capítulo anterior.

      Indicações do display no modo de trabalho

      Se o modo de trabalho for comutado (PTO), é apresentada a seguinte indicação no display.


      1. Velocidade de rotação do motor
      2. Comando do accionamento do acessório dianteiro em %
      3. Símbolo Tartaruga (indicação no modo rápido)
      4. Símbolo Caracol (indicação no modo lento)
      5. Símbolo Horas de serviço do motor
      6. Contador das horas de serviço
      7. Símbolo Horas de trabalho (sem função)
      8. Contador das horas de trabalho
      9. Velocidade de trabalho
      10. Quilometragem
      11. Data e hora
      12. Sentido de condução para trás
      13. Sentido de condução em frente
      14. Comando do accionamento do acessório traseiro em %
      15. Símbolo de espiral incandescente Pré-incandescência
      16. Temperatura do líquido de refrigeração do motor
      17. Luz de advertência do controlo da carga da bateria
      18. Luz de advertência de pressão de óleo do motor
      19. Luz de advertência de travão de parqueamento accionado
      20. Temperatura do óleo hidráulico
      21. Indicador do nível do depósito

      Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão)

      O sistema hidráulico deve ser despressurizado antes de as mangueiras hidráulicas serem separadas das ligações hidráulicas.

      1. Separar a ficha de sinal para o reconhecimento do acessório (dianteiro).

      2. Ligar a ignição (não colocar o motor em funcionamento).

      3. Ligar o sistema hidráulico de trabalho do PTO (na consola de comando do apoio de braço).

      4. No display, premir a tecla de função F 10.

      5. Premir a tecla de função F 6.

        O sistema hidráulico traseiro está despressurizado

      6. Pressionar a tecla de função F1.

        o sistema hidráulico dianteiro está despressurizado

      7. Separar as mangueiras hidráulicas.

      8. Desmontar o acessório.

      Aviso

      A montagem é feita na sequência inversa.

      Interruptor múltiplo


      • Buzinar: pressionar o botão na frente

      • Piscas para a direita: alavanca para a frente

      • Piscas para a esquerda: alavanca para trás

      • Luz de estrada: puxar a alavanca para baixo com o farol ligado

      • Alarme luminoso: puxar e soltar a alavanca

      • Rodar o anel: ligar o limpa pára-brisas

        girar para a frente - intervalo

        girar para trás - 1.º nível de limpeza contínua, continuar a girar para o 2.º nível

      • Premir o anel: limpeza com água de passar a pano

      Interruptor de selecção do sentido de condução

      Seleccionar o sentido de condução com o interruptor de selecção do sentido de condução.


      1. Interruptor de selecção do sentido de condução

      Com o interruptor de selecção do sentido de condução, podem ser seleccionadas as funções que se seguem. Os programas seleccionados são apresentados no display.

      • Posição neutra

        O interruptor de selecção do sentido de condução está ao centro

      • Sentido de condução em frente

        Pressionar o interruptor de selecção do sentido de condução para cima e para a frente

      • Sentido de condução para trás

        Puxar o interruptor de selecção do sentido de condução para cima e para trás

      • Comutação do programa de condução rápido (coelho) e programa de condução lento (tartaruga)

        Pressionar o interruptor de selecção do sentido de condução no sentido do eixo (o interruptor de selecção do sentido de condução deve encontrar-se na posição neutra).

      Pedais


      1. Pedal do acelerador
      2. Pedal do travão
      3. Pedal de pressão de contacto da vassoura/velocidade de rotação da vassoura

      Pedal do acelerador

      ADVERTÊNCIA

       

      Ao soltar o pedal do acelerador, a velocidade diminui subitamente, ao contrário do que acontece num automóvel de passageiros.

      No nível de marcha mais elevado, as desacelerações de travagem ao soltar o pedal do acelerador são significativamente mais reduzidas do que no nível de marcha mais baixo.

      No modo de transporte, a desaceleração de travagem ao soltar o pedal do acelerador é significativamente mais reduzida do que no modo de trabalho.

      Se o pedal do acelerador for premido, a velocidade de rotação do motor aumenta.

      O pedal do acelerador é accionado. Se o pedal do acelerador for aliviado, a velocidade de rotação do motor diminui.

      Se o pedal do acelerador for solto, o accionamento hidrostático do veículo abranda ou pára.

      Pedal do travão

      O pedal do travão activa o sistema de travagem das rodas dianteiras.

      Travão de parqueamento

      Travão de parqueamento para fixar o veículo parado.

      Aviso

      Se a luz de advertência “Travão de parqueamento activo” acender no display, o travão de parqueamento foi accionado.

      Varredora-aspiradora


      1. Unidade de varredura
      2. Bocal de aspiração
      3. Depósito de detritos

      A estrutura da varredora-aspiradora é composta pelo depósito de detritos, pela unidade de varredura e pelo bocal de aspiração.

      Acessórios e opções

      Só podem ser utilizados acessórios, peças sobressalentes e kits de montagem autorizados pelo fabricante. A fim de evitar perigos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes devem apenas ser realizadas pelo serviço de assistência técnica autorizado. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

      Os seguintes acessórios e opções podem ser adquiridos e aplicados no aparelho:

      Sistema de circulação da água/operação de reciclagem


      1. Bocal de aspiração
      2. Mangueira de água reciclada
      3. Mangueira de aspiração
      4. Depósito de detritos

      Na operação de reciclagem, a mangueira de aspiração é continuamente limpa pela água com a qual é abastecido o depósito de detritos.

      A água é filtrada por um filtro de tubagem no depósito de detritos e conduzida através de uma válvula, pela mangueira de água reciclada até ao bocal de aspiração.

      No bocal de aspiração, esta água reciclada é imediatamente aspirada e sugada novamente para o depósito de detritos através da mangueira de aspiração.

      A mangueira de aspiração é continuamente limpa.

      Kit de montagem da mangueira de aspiração manual


      1. Kit de montagem da mangueira de aspiração manual

      Kit de montagem da lavadora de alta pressão, da vassoura e do raspador de sujidade


      1. Vassoura e pá
      2. Lavadora de alta pressão
      3. Raspador de sujidade

      Aviso

      No caso de montagem posterior, deve ser colocados os suportes e entalhes no revestimento para a vassoura e o cabo da pá.

      Kit de montagem do farol de repetição


      1. Kit de montagem do farol de repetiçãoA conexão realiza-se com um interruptor separado na consola de tecto.
      2. Farol/pisca

      Câmara do bocal de aspiração


      A câmara do bocal de aspiração está fixada no bocal de aspiração do sistema de varredura.

      Câmara de marcha-atrás


      A câmara de marcha-atrás encontra-se na parte traseira do veículo.

      ATENÇÃO

      A câmara de marcha-atrás não substitui a necessidade de prestar atenção ao ambiente circundante

      Observe sempre o ambiente circundante ao conduzir em marcha-atrás.

      Não podem estar pessoas, animais ou objectos na área de manobra.

      Rádio


      O rádio está disponível como opção e encontra-se na consola de tecto.

      Operar de acordo com as instruções de utilização do fabricante.

      Operação com bypass do interruptor de contacto do banco

      É possível efectuar um bypass do interruptor de contacto do banco, para poder utilizar o sistema hidráulico de operação (PTO) mesmo quando o interruptor de contacto do banco se encontra sem carga.

      Desse modo, é possível, por exemplo, utilizar a mangueira de aspiração manual ou a lavadora de alta pressão, sem que esteja uma pessoa sentada no no banco do condutor.

      Esta função só é possível no modo de trabalho, consultar o capítulo Ligar em ponte o interruptor de contacto do banco.

      Ligar em ponte o interruptor de contacto do banco


      1. Activar o travão de parqueamento.

      2. Accionar a tecla de função F4.

      3. Aviso

        No display, é apresentado o símbolo de advertência “Interruptor de contacto do banco ligado em ponte”.

      4. Premir novamente a tecla de função F4 para anular a função.

      O interruptor de contacto do banco está agora ligado em ponto, mas o PTO continua activo.

      Arranque

      CUIDADO

      Ler o manual de instruções dos acessórios.

      Leia e respeite os manuais de instruções correspondentes na utilização dos acessórios ou aparelhos rebocados antes do arranque.

      Observe as cargas permitidas (ver capítulo) Dados técnicos.

      Soltar a protecção de transporte na articulação


        1. Pernos com contra-pinos de segurança
        2. Protecção de transporte
        3. Armazenamento da protecção de transporte
      1. Retirar os contra-pinos de segurança.

      2. Retirar ambos os pernos.

      3. Empurre a protecção de transporte para o armazenamento.

      4. Ligar os pernos.

      5. Fixar os pernos com contra-pinos de segurança.

      Ligar o interruptor principal


        1. Interruptor principal
        2. Bateria desligada
        3. Bateria ligada
      1. Colocar o interruptor principal na posição "Bateria ligada".

      Controlo de segurança antes do arranque

      PERIGO

      Perigo de acidente e ferimentos devido a veículo com defeito

      Não coloque o veículo em funcionamento se o ponto do controlo de segurança não for cumprido e providencie a reparação do mesmo.

      Aviso

      Realize a inspecção de segurança antes de cada utilização do veículo.

      Verificação de segurança no tractor porta-alfaias

      Verifique os seguintes pontos antes de cada arranque:

      1. Soltar a protecção de transporte, consultar o capítulo Soltar a protecção de transporte na articulação

      2. As ligações hidráulicas quanto ao grau de limpeza

      3. Tubagens hidráulicas relativamente a fugas

      4. Nível do óleo hidráulico, consultar o capítulo Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico

      5. Nível do óleo do motor, consultar o capítulo Verificar o nível de óleo de motor

      6. Nível do líquido de refrigeração, consultar o capítulo Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração

      7. Com perigo de geada, líquido de refrigeração quanto a anticongelante suficiente

      8. Cabos eléctricos relativamente a danos

      9. Parafusos e porcas quanto a assento seguro

      10. Veículo, motor e grelha do radiador relativamente a danos

      11. Filtro de ar do motor quanto ao grau de limpeza

      12. Filtro de pó da cabine quanto ao grau de limpeza

      13. Nível do líquido no depósito de água de limpeza, consultar o capítulo Encher o recipiente de água de limpeza

      14. Pressão e desgaste dos pneus

      15. No veículo

      16. Pedal do acelerador quanto à facilidade de movimento

      17. O sistema hidráulico de operação (PTO) está desligado?

      18. Com a ignição ligada: As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo ligam-se?

      19. Ligar o motor e verificar o seguinte:

      20. As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo apagam-se?

      21. A indicação da temperatura e a indicação do depósito estão funcionais?

      22. A iluminação, o indicador do sentido de condução e os piscas estão funcionais?

      Inspecção de segurança na varredora-aspiradora

      Aviso

      Realize esta inspecção de segurança para além da inspecção de segurança no transportador de equipamento.

      Verifique a segurança de operação e a segurança rodoviária antes da partida.

      1. Fixação do depósito de detritos.

      2. Ligações hidráulicas e eléctricas para o transportador de equipamento.

      3. Ligação da cera de pulverização para o sistema de varredura e para o bocal de aspiração.

      4. Ligação da água reciclada para o bocal de aspiração (opção).

      5. Nível de enchimento de cera de pulverização no depósito de água limpa.

      6. Nível de enchimento de água reciclada no depósito de detritos (opção).

      7. Sistema de varredura e vassoura quanto a cordões e fitas enroladas.

      8. Ligações no sistema de varredura e bocal de aspiração.

      9. Fixação do sistema de varredura e do bocal de aspiração.

      Ajustar o banco do condutor

      PERIGO

      Perigo de acidente

      Ajuste o banco do condutor apenas com o aparelho parado.


        1. Apoio para as costas com extensãoRetirar para regulação em altura
        2. Ajuste da inclinação do apoio para as costas
        3. Ajuste horizontal - puxar a alavanca para cima para ajustar
        4. Interruptor para compressor - no caso do banco com suspensão pneumática (opção)
        5. Regulação em altura do apoio de braço direito
        6. Ajuste lateral do apoio de braço esquerdo
        7. Ajuste do comprimento do apoio de braço esquerdo
        8. Consola de comando do apoio de braço
        9. Armazenamento dos documentos
        10. Ajuste dos apoios lombares
        11. Cinto de segurança
        12. Amortecimento horizontal
      1. Ajustar o apoio de braço esquerdo para operação da consola de operação relativamente à inclinação, altura e posição.

      2. Ajuste em altura com opção "banco com suspensão pneumática":

      3. bombear o banco até ao cimo com o compressor e depois baixar 2 a 3 cm.

      Aviso

      O amortecimento do banco do condutor é efectuado automaticamente.

      Banco do acompanhante

      O banco do acompanhante pode ser ajustado na horizontal, puxando a alavanca para cima.

      Ajustar a posição do volante

      PERIGO

      Perigo de acidente

      Ajuste a posição do volante apenas com o aparelho parado.


        1. Maneta de regulação em altura do volante
        2. Alavanca de ajuste de inclinação do volante
      1. Puxar sem largar a alavanca para ajuste de inclinação do volante e ajustar o volante para a inclinação pretendida.

      2. Inserir a alavanca.

      3. Soltar a maneta de regulação em altura e ajustar o volante para a altura pretendida.

      4. Bloquear a maneta.

      Abastecimento

      PERIGO

      Perigo de explosão

      Não abasteça em espaços fechados.

      Não fume e evite chamas abertas.

      Certifique-se de que o combustível não entra em contacto com superfícies quentes.

      1. Desligar a ignição.

      2. Abrir o fecho do depósito.

      3. Abastecer com combustível.

        Utilize apenas o combustível indicado no manual de instruções.

      4. Limpar o combustível derramado e fechar o depósito de combustível.

      Depósitos com bidon

      Medir previamente a quantidade de combustível para evitar um derramamento.

      Encher o depósito de água


        1. Bocal de enchimento
        2. Símbolo para a posição da alavanca “Encher”
        3. Símbolo para a posição da alavanca “fechada”
        4. Alavanca de comutação
        5. Indicação do nível de enchimento
      1. Abrir o fecho do bocal de enchimento.

      2. Alavanca de comutação na posição “Encher”.

      3. Colocar a mangueira adutora de água no bocal de enchimento.

      4. Encher o depósito de água.

      5. Aviso

        Para evitar uma aspiração de retorno, a mangueira de água pode não ser introduzida para encher o depósito de água.

      6. Fechar a admissão de água.

      7. Remover a mangueira adutora de água.

      8. Fechar o fecho do bocal de enchimento.

      9. Alavanca de comutação na posição “Fechada”.

      Encher o depósito de água no sistema de circulação da água/operação de reciclagem (opção)

        No sistema de circulação da água (operação de reciclagem), a água é colocada directamente no depósito de detritos.


        1. Ligação de água (GEKA)
        2. Revestimento, à direita
        3. Saída/escoamento de água (altura de enchimento)
      1. Desbloquear o revestimento à direita e rodá-lo para fora.

      2. Remover o fecho da ligação de enchimento de água e da saída/escoamento de água.

      3. Ligar a mangueira de água à ligação de enchimento de água

      4. Encher o depósito de detritos com água (máx. 100 litros) até a água sair da saída/escoamento de água aberta.

      5. Voltar a colocar ambos os fechos.

      6. Fechar o revestimento.

      7. Ligar a operação de reciclagem na consola de operação.

      Operação

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nas proximidades da articulação ou do veículo durante a operação.

      Ao utilizar o veículo como tractor, certifique-se de que não se encontram pessoas entre o veículo e o reboque durante a operação.

      CUIDADO

      Perigo de combustão

      Utilize apenas o veículo depois de serem aplicados todos os revestimentos.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de dano devido a sobreaquecimento do óleo hidráulico ou do motor

      Em caso de temperatura do óleo hidráulico ou temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada, coloque a velocidade de rotação do motor ao ralenti (não desligar o motor).

      Realize as medidas do capítulo Ajuda em caso de avarias .

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de dano devido a falta de lubrificação

      Se a luz de advertência “Pressão do óleo do motor” acender durante a operação, retire o veículo da área de perigo, desligue imediatamente o motor e corrija a avaria.

      CUIDADO

      Estabilidade reduzida devido a estrutura

      Adapte o chassis e suspensão.

      As primeiras 50/100 horas de serviço (tempo de entrada)

      • Conduzir com cuidado nas primeiras 100 horas de serviço e evitar sobrecargas.

      • Após 50 horas de serviço, trocar o óleo do motor, o filtro do óleo do motor e o filtro do óleo hidráulico (a cargo do serviço de assistência técnica autorizado).

      Travão de parqueamento

      O travão de parqueamento necessita de pressão hidráulica para se soltar. Se o motor estiver desligado, o travão é accionado automaticamente.

      Se o motor estiver a funcionar e a alavanca de sentido de condução estiver na posição NEUTRA, o travão de parqueamento também está accionado.

      Aviso

      A luz de advertência na indicação multifuncional “Travão de parqueamento accionado” acende-se quando o travão de parqueamento é accionado.

      Ajustar o aquecimento, a ventilação e o ar condicionado


        1. Controlador para aquecimento
        2. Regulador para ar condicionado (opção)
        3. Regulador para aquecimento
      1. Efectuar, nos três reguladores, os ajustes para a ventilação, o aquecimento e o ar condicionado (opção).


        1. Alavanca para circulação de ar
        2. Saídas de ar
      2. Ajustar a quantidade e a direcção da corrente de ar nas saídas de ar.

      Operação de marcha

      Ligar motor

      O interruptor principal deve estar ligado.

      1. Sentar-se no banco do condutor e colocar o cinto de segurança.

      2. Introduzir a chave de ignição no fecho da ignição.

      3. Colocar a alavanca de sentido de condução na posição central (posição neutra).

      4. Ligar a ignição.

        As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo do motor devem aceder.

      5. Ligar o motor.

        As luzes de advertência do controlo de carga e da pressão do óleo do motor devem apagar. Caso contrário, desligar o motor e resolver o erro.

      6. Em caso de temperaturas ambiente abaixo dos 0 °C: Conduzir o veículo a quente, com uma velocidade de rotação do motor reduzida, até acender a luz de advertência “Temperatura do sistema hidráulico demasiado baixa”.

      Seleccionar o sentido de condução


      1. Interruptor de selecção do sentido de condução
      1. Pressionar o interruptor de selecção do sentido de condução para o volante e no sentido de condução pretendido.

        O sentido de condução é apresentado no display.

      2. Colocar o interruptor de selecção do sentido de condução na posição central (posição neutra).

        O motor está ao ralenti.

      3. Pressionar o interruptor de selecção do sentido de condução no sentido do eixo.

      4. Seleccionar a velocidade de transporte (entre a tartaruga, a 20 km/h e o coelho, a 40 km/h).

        Os símbolos são apresentados no display.

      5. Regular a velocidade de condução com o pedal do acelerador.

      ADVERTÊNCIA

       

      Erro do utilizador

      Para alterar as velocidades de condução, o veículo deve estar parado e o interruptor de selecção do sentido de condução deve encontrar-se na posição neutra.

      Se, durante a alteração da velocidade de condução, o interruptor de selecção do sentido de condução estiver posicionado para a marcha à frente ou marcha-atrás, o símbolo de tartaruga/coelho muda no display, mas não é efectuada qualquer comutação.

      Conduzir

      ATENÇÃO

      Perigo de acidente

      Não conduza com o depósito de detritos elevado.

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Não solte bruscamente o pedal do acelerador durante a condução. O veículo desacelera quando o pedal do acelerador é libertado. No modo de transporte, o veículo desacelera menos quando o pedal do acelerador é libertado do que no modo de trabalho.

      CUIDADO

      Perigo de dano

      Certifique-se de que o veículo não encalha ao passar por cima de obstáculos.

      Passe por cima de obstáculos até 150 mm a velocidade reduzida e com precaução, num ângulo de 45°.

      Passe por cima dos obstáculo superiores a 150 mm apenas com uma rampa adequada.

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Desligue o PTO ao conduzir na via pública para efeitos de transporte (excepto na limpeza da via pública) e feche o acelerador para o sistema de levantamento frontal.

      1. Desligar o PTO.

      2. Accionar cuidadosamente o pedal do acelerador.

      3. Controlar o sentido de condução com o volante.

      Parar

      1. Soltar o pedal do acelerador.

        O veículo trava automaticamente e permanece parado.

      2. Accionar o pedal do travão para um efeito de travagem mais intenso ou em caso de emergência.

      Controlo da velocidade

      O controlo de velocidade é activado apenas no modo de trabalho.

      Activar o controlo de velocidade

      1. Seleccionar a velocidade de trabalho pretendida com o pedal de marcha.

      2. Premir a tecla de função F 8.

      O controlo de velocidade foi activado.

      Desactivar o controlo de velocidade

      1. Premir o pedal do acelerador ou a tecla de função F 8.

      A tecla de função F 9 (Tempomat Resume) activa a velocidade pré-definida.

      Parar o veículo

      1. Parar o veículo.

      2. Colocar a alavanca de sentido de condução na posição neutra (posição central).

      3. Aviso

        Nesta posição, o travão de parqueamento está automaticamente accionado; o veículo não anda.

      4. Baixar o sistema de levantamento frontal.

      5. Na varredora:

      6. Levantar a vassoura lateral.

      7. Desligar a função “Eco”

        ou

        • Desligar a bomba de água.

        • Aguardar 20 segundos.

        • Desligar a ventoinha de aspiração.

        • Levantar o bocal de aspiração.

        • Desligar o PTO.

        Todas as funções de varredura estão desactivadas.

      8. Deixar trabalhar o motor ao ralenti durante 1 a 2 minutos.

      9. Desligar a ignição e retirar a chave.

      10. Aguardar 30 segundos para que o processo de memorização da unidade de comando do motor possa ser concluído.

      11. Rodar o interruptor principal para a posição "0".

      Operação de varredura

      Pedal de pressão de contacto da vassoura


      1. Pedal de pressão de contacto da vassoura

      Pressionar o pedal por breves instantes: Pressão de contacto da vassoura total e velocidade de rotação elevada da vassoura para sujidade intensa.

      Manter o pedal premido: O bocal de aspiração permanece em marcha-atrás (o material de aspiração é igualmente absorvido em marcha atrás).

      Ajustar o parâmetro de varredura


      (A)
      Tecla para ajustar a velocidade de rotação da vassoura lateral
      No caso da recolha individual (opção), tecla da velocidade de rotação da vassoura lateral esquerda
      (B)
      Tecla para ajustar a velocidade de rotação da vassoura lateral
      No caso da recolha individual (opção), tecla da velocidade de rotação da vassoura lateral direita
      (C)
      Tecla para ajustar a velocidade de rotação do motor

      Aviso

      A potência de aspiração depende da velocidade de rotação ajustada do motor.

      • 1600 1/min para lixo em quantidades reduzidas

      • 2200 1/min para sujidade normal

      • 2500 1/min para sujidade entranhada e em grandes quantidades

      (D)
      Tecla para a pressão de contacto esquerda e vassoura lateral direita
      No caso da recolha individual (opção), tecla da pressão de contacto da vassoura lateral direita
      (E)
      Tecla para a pressão de contacto esquerda e vassoura lateral direita
      No caso da recolha individual (opção), tecla da pressão de contacto da vassoura lateral esquerda
      (F)
      Premir a tecla de memorização para guardar os valores ou programas ajustados
      (G)
      Botão rotativo para alterar os valores e as selecções dos programas
      1. Ligar PTO.

      2. Premir a tecla de velocidade de rotação da vassoura lateral.

        Os ajustes são apresentados no display.

      3. Seleccionar a velocidade de rotação da vassoura lateral pretendida com o botão rotativo.

      4. Premir a tecla de memorização.

        A velocidade de rotação da vassoura lateral foi gravada.

      5. Premir a tecla de velocidade de rotação do motor.

        Os ajustes são apresentados no display.

      6. Seleccionar velocidade de rotação pretendida do motor com o botão rotativo.

      7. Premir a tecla de memorização.

        A velocidade de rotação do motor foi gravada.

      8. Premir a tecla de pressão de contacto para a vassoura lateral.

        Os ajustes são apresentados no display.

      9. Seleccionar a pressão de contacto pretendida com o botão rotativo.

      10. Premir a tecla de memorização.

        A pressão de contacto foi gravada.

      Varrer com sistema de duas vassouras


      1. Joystick à esquerdaSistema de duas vassouras: Baixar os braços da vassoura e ligar a vassouraSistema de três vassouras (opção): Baixar/levantar a terceira vassoura e ligar/desligar a vassoura
      2. Joystick à direitaEm caso de sistema de três vassouras opcional: Baixar/levantar as duas vassouras traseiras e ligar/desligar a vassouraGirar a vassoura para dentro e para fora
      3. Levantar/baixar o bocal de aspiração
      4. Sistema hidráulico ligado/desligado
      5. Em caso de sistema de três vassouras opcional: Inversão da terceira vassoura
      6. Em caso de sistema de três vassouras opcional: Inclinar/rodar terceira vassoura

        Aviso

        Operação com o joystick à direita

        Com ajuste de inclinação opcional: Comutação para rodar a cabeça da vassoura
      7. Sistema de circulação da água ligado/desligado
      8. Ventoinha de aspiração ligada/desligada

        Aviso

        A ventoinha de aspiração tem aprox. 15 segundos de tempo de funcionamento por inércia após a desactivação

      9. Função e “eco”Liga o programa de trabalho completo. PTO, vassoura lateral, ventoinha de aspiração, água de rede, circulação da água (água de reciclagem)
      10. Bomba de água ligada/desligada

      Aviso

      As indicações nos interruptores acendem se estes estiverem ligados.

      1. Colocar o motor em funcionamento, consultar o capítulo Ligar motor.

      2. Ligar o sistema hidráulico.

      3. Ajustar a velocidade de rotação do motor desejada.

      4. Ligar o rebaixamento do bocal de aspiração.

      5. Ajustar a velocidade de rotação da vassoura lateral.

      6. Ligar a ventoinha de aspiração.

      7. Joystick à esquerda para a frente.

        Os braços da vassoura à esquerda e à direita são rebaixados e a vassoura é ligada

        Ajustar a largura de varredura.

      8. Joystick à direita para a frente.

        A vassoura lateral direita desce e é ligada.

        Ajustar a largura de varredura (opcional).

      9. Ao varrer lixo poeirento e seco:

      10. Ligar a bomba de água.

        Opcional: Se necessário, ligar a função de circulação da água.

        Aviso

        Com o ajuste de inclinação opcional, também é possível rodar a cabeça da vassoura (lado direito ou lado esquerdo).


      Esvaziar o depósito de detritos

      CUIDADO

      Perigo de queda

      Esvazie sempre o depósito de detritos numa base fixa e plana.

      Mantenha a distância de segurança ao esvaziar em suportes e rampas.

      CUIDADO

      Perigo devido a rolamento

      Coloque a alavanca de sentido de condução na posição neutra para esvaziar.

      Accione o travão de parqueamento.

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos

      Desligue a ventoinha de aspiração antes de esvaziar o depósito de detritos.

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos

      Certifique-se de que não se encontram pessoas nem animais na área giratória do depósito de detritos durante o processo de esvaziamento.

      CUIDADO

      Perigo de esmagamento

      Não toque na armação do sistema mecânico de esvaziamento.

      1. Parar o veículo.

      2. Accionar o travão de parqueamento.

      3. Colocar a alavanca do sentido de condução na posição neutra (posição central).

      4. Alavanca de comutação na posição “depósito de detritos”.

      5. Ligar o PTO.

      6. Levantar e desligar a vassoura lateral esquerda, empurrando o joystick esquerdo para a direita e para trás.

      7. Levantar e desligar a vassoura lateral direita, empurrando o joystick direito para a esquerda e para trás.

      8. Desligar a bomba de água.

      9. Aguardar durante 20 segundos.

      10. Desligar a ventoinha de aspiração.

      11. Accionar o interruptor basculante.

      12. Esvaziar o depósito de detritos.

        Aviso

        Levante sempre o depósito de detritos com cuidado até à posição final.

      Processo de regeneração em veículos com filtro de partículas diesel (DPF)

      O DPF recolhe partículas de fuligem, que são queimadas quando a carga do filtro é atingida, aumentando a temperatura do gás de escape (regeneração).

      O processo de regeneração decorre automaticamente durante a operação de marcha ou trabalho, ou, se necessário, pode ser iniciado manualmente.

      Quanto mais altas forem as velocidades de rotação durante a condução ou quanto maior for a carga, menos frequentemente será necessário efectuar uma regeneração manual.

      Iniciar regeneração

      ATENÇÃO

      Perigo de combustão

      Durante o processo de regeneração, podem sair gases de escape quente com temperaturas até 600°C.

      Não comece o processo de regeneração em áreas inflamáveis.

        Aviso

        Apenas interrompa o processo de regeneração em caso de emergência.

        Aviso

        Se a indicação da regeneração se acender no display durante a operação, é necessário iniciar um processo de regeneração.

        A regeneração pode ser realizada de modo automático ou manual.

        Na regeneração automática, pode continuar-se a trabalhar.


      1. Para a limpeza manual (regeneração em repouso), parar num local adequado no espaço de 15 minutos.

        Duração da regeneração: aprox. 30 minutos.

      2. Sentido de condução na posição NEUTRO e não accionar o pedal do acelerador.

        Durante este período de tempo, pode sair-se do banco do condutor.

      3. Para iniciar o processo de regeneração, seleccionar primeiro a tecla de função F 10 (tecla direita inferior), depois F 1 para a limpeza automática e F 2 para a manual.

      Aviso

      Em ambos os tipos de limpeza, a velocidade de rotação do motor aumenta significativamente. Depois de concluída a limpeza, a lâmpada de indicação apaga-se e a velocidade de rotação do motor volta a diminuir.

      Aviso

      Na maior parte dos casos, os avisos supra indicados relativas à regeneração são suficientes. Poderá encontrar descrições mais detalhadas no capítulo “Avarias com indicação”.

      Regeneração automática

      ATENÇÃO

      Perigo de combustão

      Durante o processo de regeneração, podem sair gases de escape quente com temperaturas até 600°C.

      Não comece o processo de regeneração em áreas inflamáveis.

        Aviso

        Na regeneração automática, é possível continuar a trabalhar.

        É possível adiar a regeneração automática em determinadas situações.

      1.  

      Regeneração manual

      ATENÇÃO

      Perigo de combustão

      Durante o processo de regeneração, podem sair gases de escape quente com temperaturas até 600°C.

      Não comece o processo de regeneração em áreas inflamáveis.

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a gases de escape quentes

      Mantenha pessoas, animais e objectos inflamáveis longe da zona de regeneração.

      Aviso

      Apenas interrompa o processo de regeneração em caso de emergência.

      Não é possível realizar uma regeneração manual em menos de 50 horas.

      A duração média do processo de combustão na regeneração manual é de cerca de 20 minutos.


        1. Indicações antes da regeneração manuala) Indicação travão de estacionamentob) Indicação temperatura do motorc) Indicação modo de tracçãod) Indicação OKe) Indicação grau de enchimento do filtro de partículas, em %f) Indicação decrescente em horas até poder ter início a limpeza manual
        2. Adiar limpeza automática
        3. Activar limpeza manual
        4. Activar limpeza automática
      1. A regeneração manual só pode ter início quando as 4 características forem apresentadas a verde:

        1. O travão de estacionamento está activado

        2. A temperatura do motor ultrapassou um determinado valor-limite

        3. A máquina está no modo de tracção N (ponto morto)

        4. Em seguida, a indicação OK acende a verde e o processo de combustão manual pode ter início

      Aplicação de Inverno

      Protecção contra o congelamento / anticongelante

      1. Confirmar se o refrigerante contém protecção contra o congelamento / anticongelante suficiente.

      Sistema de varredura

      Na aplicação de Inverno, o sistema de varredura e o bocal de aspiração devem ser desmontados e armazenados.

      Trabalhos com a lavadora de alta pressão (opção de fábrica)

      Utilização adequada

      Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para as seguintes actividades:

      • Limpeza com o jacto de alta pressão sem produto de limpeza (p. Ex., limpeza de fachadas, bancos de jardim, caminhos de jardim).

      • Opere a lavadora de alta pressão apenas com o bico de jacto em leque fornecido.

      • Esta lavadora de alta pressão está prevista e foi verificada apenas para a utilização na varredora com aspiração MC 130.

      Válvula de descarga

      Ao reduzir a quantidade de água com a regulação de quantidade/pressão, a válvula de descarga abre e parte da água escorre para o lado de aspiração da bomba.

      Válvula de segurança

      A válvula de segurança abre se a pressão de trabalho admissível for ultrapassada e se a água escorrer para o lado de aspiração da bomba.

      Elementos do aparelho


      1. Pistola
      2. Regulação de quantidade/pressão
      3. Lança
      4. Ligação da mangueira de alta pressão
      5. Suporte do bico
      6. Armazenamento para mangueira de alta pressão
      7. Mangueira de alta pressão
      8. Fixação da mangueira de alta pressão
      9. Fixação da pistola
      10. Fixação da pistola
      11. Alavanca da pistola

      1. Admissão de água do depósito de água
      2. Torneira de corte
      3. Ligação hidráulica para lavadora de alta pressão
      4. Admissão de água para a bomba de alta pressão

      Avisos de segurança

      Ligação a uma conduta de água potável

      ATENÇÃO

      Refluxo de água suja para a rede de água potável

      Perigo para a saúde

      Respeite as prescrições da companhia da empresa de alimentação de água.

      O aparelho não pode ser operado sem separador de sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o separador de sistema da KÄRCHER ou outro separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA. A água que corre por um separador de sistema é considerada água não potável. Feche sempre o separador de sistema na alimentação de água e nunca directamente na ligação de água do aparelho.

      Operação

      Antes do arranque

      ATENÇÃO

      Risco de ferimentos devido ao jacto de alta pressão

      Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho.

      Proteger a lavadora de alta pressão da geada.

      ADVERTÊNCIA

      Poluição do meio ambiente devido a óleo

      Limpe os motores apenas em locais com o separador de óleo correspondente.

      Aviso

      Utilize apenas bocais com o tamanho indicado nos dados técnicos.

      Se ainda não estiver feito:

      1. Ligar a mangueira de alta pressão e a lança.

      2. Ligar a mangueira adutora de água e abrir a torneira de corte da admissão de água.

      Operação

      Aviso

      Opere a lavadora de alta pressão apenas a uma velocidade de rotação do motor de 1600 rpm e apenas no modo de trabalho.

      1. Verificar o nível da água e encher o depósito de água da MC 130.

      2. Abrir a torneira de corte da admissão de água.

      3. Colocar a alavanca de sentido de condução na posição central NEUTRA e ligar o motor.

      4. Retirar a pistola e a mangueira de alta pressão do armazenamento.

      5. Ligar o sistema hidráulico de trabalho do PTO.


      6. Pressionar a tecla de função F1 no display e acoplar a lavadora de alta pressão.

        A velocidade de rotação do motor aumenta automaticamente para 1600 rpm.

        No display, é apresentado o símbolo “Alta pressão”.


        1. Tomada complementar 12 V
        2. Levantar o depósito de detritos/a moldura de montagem
        3. Baixar o depósito de detritos/a moldura de montagem
      7. Ligar a lavadora de alta pressão através do botão no display.

      8. Desbloquear a pistola.

      9. Premir a alavanca da pistola e iniciar a limpeza.

      10. Aviso

        A lavadora de alta pressão deve ser purgada na primeira utilização ou com o depósito de água vazio:

      11. Operar a lavadora de alta pressão sem bocal, até que deixe de existir ar no sistema.

      Fora de serviço

      1. Fechar a pistola.

      2. Desligar a lavadora de alta pressão com interruptor, à direita, ao lado do banco do condutor.

      3. Desligar o sistema hidráulico de operação.

      4. Accionar a pistola até o aparelho ficar sem pressão.

      5. Accionar a alavanca de segurança da pistola para fixar a alavanca da pistola contra accionamento inadvertido.

      6. Fixar e reter a pistola com lança e a mangueira de alta pressão no armazenamento.

      7. Aviso

        Em caso de operação da lavadora de alta pressão no Inverno (lançamento de sal e outros trabalhos), não é necessário:

      8. Lavar o sistema com ar comprimido - consultar o capítulo Protecção anticongelante.

      9. Retirar a pistola com lança e a mangueira de alta pressão do aparelho.

      10. Retirar a cobertura do aparelho (3 fechos rápidos) e fechar a saída de alta pressão com a peça de protecção prevista para o efeito.


        1. Fecho
        2. Admissão de água para a bomba de alta pressão
        3. Admissão de água do depósito de água
        4. Fixação da mangueira adutora de água
      11. Separar a admissão de água na ligação GEKA.

      12. Fechar a admissão de água para a bomba de alta pressão.

      13. Fixar a mangueira adutora de água do depósito de água por baixo do depósito de detritos (guardar).

      Conservação e manutenção

      Antes de cada operação

      1. Verificar todas as mangueiras hidráulicas e ligações quanto à sua estanqueidade.

      2. Verificar a mangueira de alta pressão quanto a danos (risco de ruptura).

        <steptroubleshooting>

        Substituir imediatamente a mangueira de alta pressão danificada.



        </steptroubleshooting>
      3. Verificar o aparelho (bomba) quanto à sua estanqueidade.

        <steptroubleshooting>

        3 gotas de água por minuto são suficientes e podem surgir na parte inferior do aparelho. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de fugas significativas.



        </steptroubleshooting>

      Semanalmente

      Aviso

      Para a leitura do nível do óleo ou para a limpeza do filtro de água, retirar a cobertura do aparelho (3 fechos rápidos).

      1. Ler o nível do óleo com o aparelho nivelado. O nível do óleo deve encontrar-se no centro da janela de inspecção.

        <steptroubleshooting>

        Se o óleo estiver leitoso (água no óleo), contactar imediatamente a o serviço de assistência técnica.



        </steptroubleshooting>
      2. Limpar o filtro na ligação de água.

      3. Despressurizar o aparelho.

      4. Desaparafusar a tampa com filtro.

      5. Limpar o filtro com água limpa ou ar comprimido.

      Voltar a montar na ordem inversa.

      Anualmente ou após 500 horas de serviço

      1. Substituir o óleo.

        Para a quantidade e tipo de óleo consultar Dados técnicos.

      2. Providenciar a troca do óleo pelo serviço de assistência técnica.

      Protecção anticongelante

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de geada

      Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

      Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

      Proteger o aparelho da geada.

      1. Guardar o aparelho num local livre de geadas.

      2. Aviso

        Se não for possível um armazenamento sem perigo de congelamento:

      3. Fechar a admissão de água.

      4. Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem vazias.

      5. Lavar com ar comprimido a bomba de alta pressão, a mangueira de admissão, o filtro de água e a mangueira de alta pressão.

      Ajuda em caso de avarias

      PERIGO

      Perigo de lesões devido a aparelho ligado inadvertidamente e choque eléctrico.

      Desligue o aparelho antes de qualquer trabalho e retire a chave de ignição.

      Os componentes eléctricos devem ser verificados e reparados apenas pelo serviço de assistência técnica autorizado.

      Procure um serviço de assistência técnica em caso de dúvida, se ocorrerem avarias não mencionadas neste capítulo ou em caso de aviso expresso nesse sentido.

      • Bomba com fugasSão admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água. 

      • Bomba com batidas 

      Bomba com fugas

      São admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água.

      Eliminação da avaria:

      • Em caso de fugas significativas, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

      Bomba com batidas

      Eliminação da avaria:

      • Verificar a estanqueidade da tubagem de água.

      • Purgar o aparelho; consultar o capítulo “Purgar o aparelho”.

      • Se necessário, contactar o serviço de assistência técnica.

      O aparelho não funciona

      1. Se necessário, ligar o sistema hidráulico de operação e o interruptor de alta pressão.

      O aparelho não aplica pressão

      1. Encher o depósito de água.

      2. Limpar o filtro na entrada de água e verificar a admissão de água.

      3. Verificar/substituir o bico de alta pressão.

      Dados técnicos

      Ligação hidráulica
      Alimentação a partir do sistema hidráulico da MC 130
      Potência da ligação
      kW
      4,5
      Ligação de água
      Alimentação de água a partir do depósito de água da MC 130
      Temperatura de admissão (máx.)
      °C
      60
      Características
      Pressão de trabalho
      MPa
      7-15
      Calibre do bico
      036
      Pressão de trabalho máx.
      MPa
      19
      Caudal de bombagem
      l/min
      10
      Recuo da pistola (máx.)
      N
      30
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
      Nível acústico KpA
      dB(A)
      75
      Insegurança KpA
      dB(A)
      3
      Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA
      dB(A)
      97
      Valor de vibração mão/braço
      m/s2
      1,6
      Insegurança K
      m/s2
      0,7
      Produtos operacionais
      Quantidade de óleo
      l
      0,4
      Tipos de óleo
      SAE 15W-40
      Medidas e pesos
      Peso
      kg

      Declaração de incorporação

      Declaramos pelo presente que os documentos técnicos para as quase-máquinas a seguir descriminadas foram desenvolvidos em conformidade com a Directiva CE 2006/42/CE (+2009/127/CE), Anexo VII, Parte B, correspondendo aos seguintes pontos da Directiva:

      Anexo I, pontos 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 e 1.7. I, ponto 1.1,

      Em caso de realização de alterações na quase-máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

      Produto:
      Kit de montagem
      Lavadora de alta pressão
      Tipo:
      2.851-952.7
      Normas harmonizadas aplicadas com base na:
      EN 60335–2–79

      As entidades podem solicitar os documentos relevantes sobre a quase-máquina junto dos responsáveis pela documentação. A transmissão dos documentos é efectuada por e-mail.

      Antes da entrada em serviço ou incorporação da quase-máquina, deve assegurar-se de que a máquina na qual a quase-máquina deverá ser operada ou montada está em conformidade com a Directiva 2006/42/CE “Máquinas” (+2009/127/CE).

      Pode consultar mais informações a este respeito na declaração de conformidade CE da máquina.

      Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.

       

      Mandatário da documentação:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 18/07/2017

      Trabalhos com a mangueira de aspiração manual (opção de fábrica)


      1. Bocal de enchimento, depósito de água
      2. Mangueira de aspiração (125 mm)
      3. Bloqueio
      4. Punho (ajustável)
      5. Alavanca de comutaçãopuxado para fora: aspirar com a mangueira de aspiraçãoempurrada para dentro: trabalhar na operação de varrer
      6. Tubo de aspiração manual
      7. Cobertura
      8. Fixação da mangueira de aspiração
      9. Armazenamento da mangueira de água
      10. Mangueira de água

      Trabalhar com mangueira de aspiração manual

      1. Retirar a mangueira de aspiração manual do armazenamento.

      2. Quando necessário:

        ligar a mangueira de água fornecida e abrir a torneira de corte no punho.

        Fechar os botões de dosagem na cabina, para não sair água de pulverização dos bicos do bocal de aspiração e da vassoura, faltando ao trabalhar com a mangueira de aspiração manual.

      3. Puxar a alavanca de comutação para fora, para a posição “Aspirar com a mangueira de aspiração”.

      Aspirar com mangueira de aspiração manual

      1. Colocar o motor em funcionamento.

      2. Ligar o PTO (na consola de comando do apoio de braço).

      3. Ligar a ventoinha.

      4. Quando necessário: ligar a bomba de água na consola de operação.

      5. Seleccionar a velocidade de rotação do motor.

      6. Aviso

        A potência de aspiração depende da velocidade de rotação seleccionada do motor.

        1600 1/min - para lixo em quantidades reduzidas

        2200 1/min - para sujidade normal

        2500 1/min - para sujidade entranhada e em grandes quantidades

      7. Segurar o tubo de aspiração pelo punho (ajustável) e começar a aspirar.

      Armazenar a mangueira de aspiração manual

      1. Para a montagem da mangueira de aspiração manual, ajustar a velocidade de rotação do motor para 2200 1/min.

      2. No caso de utilização de uma mangueira de água: desligar a bomba de água, separar a mangueira de água das ligações e guardá-la.

      3. Introduzir o tubo de aspiração com o punho, empurrá-lo contra a cobertura e fixá-lo.

      4. Aviso

        Através da subpressão, o tubo de aspiração é puxado para a cobertura e a mangueira de aspiração retrai-se. Isto é necessário para poder ser armazenado no suporte.

      5. Empurrar o resto da mangueira de aspiração para dentro dos suportes e fechar a tampa, até o bloqueio engatar.

      6. Desligar a ventoinha.

      7. Empurrar a alavanca de comutação para dentro, para a posição “Trabalhar na operação de varrer”.

      Acessórios

      Aviso

      Leia o manual de instruções do acessório utilizado antes da montagem.

      Os acessórios são opcionais e podem ser aplicados à frente no sistema de levantamento frontal (ver capítulo Sistema de levantamento frontal (opção)) ou na moldura de montagem dianteira ou traseira.

      PERIGO

      Perigo devido a centro de gravidade do veículo e comportamento de condução alterados. No transporte de fluídos, podem ocorrer movimentos de oscilação, que fazem com que o veículo abane.

      No seguimento de alterações, sobretudo na conversão da operação de Inverno para a de Verão, e com estados de carregamento diferentes, o condutor deve adaptar-se a um comportamento de condução diferente.

      ATENÇÃO

      Perigo de esmagamento na aplicação de acessórios

      Não coloque a mão entre o sistema de levantamento frontal e o acessório.

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a acoplamentos hidráulicos quentes

      Use luvas para separar os acoplamentos hidráulicos.

      ADVERTÊNCIA

       

      Utilize vestuário de protecção, calçado de segurança e luvas adequados para a montagem e desmontagem de acessórios. Esta instrução é válida tanto para a utilização, como para a aplicação.

      Antes de colocar acessórios que não são específicos desde veículo, entre em contacto com o seu fornecedor responsável. Este verifica se estes acessórios podem ser montados e utilizados neste veículo. Isto é importante para a segurança do condutor, bem como para eventuais direitos de garantia.

      Não devem ser utilizados acessórios que coloquem em risco a segurança e estabilidade do veículo.

      Embraiar os acessórios com o veículo

        ADVERTÊNCIA

        Perigo de danos

        Mantenha as ligações hidráulicas limpas.

        Limpar a ficha e o acoplamento com um pano sem pêlos antes de usar.


        1. Sistema de acoplamento
        2. Manga de acoplamento
        3. Anel
      1. Puxar para baixo o anel da manga de acoplamento para baixo e manter.

      2. Pressionar o sistema de acoplamento dos acessórios hidráulicos na manga de acoplamento.

      3. Soltar o anel de acoplamento. Verificar se o encaixe está seguro.

      4. Se quiser desacoplar, puxe o anel para baixo, mantenha e retire a mangueira hidráulica.

      Acoplamento do reboque

      Aviso

      Carga vertical e carga do reboque permitida (ver capítulo) Dados técnicos.

      Verificar/ajustar o bloqueio dos componentes

      O bloqueio destina-se a fixar os acessórios (por ex., sistema de varredura, sistema de levantamento frontal).

      CUIDADO

      Perigo de acidente

      Verificar se o ajuste do bloqueio está correcto em cada componente.


        1. Alavanca de bloqueio
        2. Porca de aperto
      1. Puxar a alavanca de bloqueio para baixo.

        O bloqueio está engatado acima do ponto morto.

      2. Ajustar o bloqueio através da porca de aperto.

      Balastro do veículo

      Aviso

      O eixo dianteiro do veículo deve estar sempre carregado com, pelo menos, 30 %, o eixo traseiro deve estar sempre carregado com 30 % da tara do veículo.

      Antes de comprar o acessório, verificar se estes requisitos são cumpridos pesando a combinação veículo-acessório.

      Para determinar o peso total, a carga dos eixos e a carga máxima dos pneus, bem como o balastro mínimo são necessários os dados que se seguem:

      • Todas as indicações relativas a peso em kg (se necessário, pesar veículo)

      • Todas as indicações relativas a medidas em metros (m)


      TL
      (kg)
      =
      Tara do veículo
      *
      TV
      (kg)
      =
      Carga do eixo dianteiro do veículo vazio
      *
      TH
      (kg)
      =
      Carga do eixo traseiro do veículo vazio
      *
      GH
      (kg)
      =
      Peso total do acessório da retaguarda / lastro traseiro
      **
      GV
      (kg)
      =
      Peso total do acessório dianteiro / lastro dianteiro
      **
      a
      (m)
      =
      Distância entre o centro de gravidade do acessório dianteiro (lastro dianteiro) e o eixo dianteiro médio, máx. = 0,86 m
      **
      ***
      b
      (m)
      =
      Distância entre os eixos do veículo
      *
      ***
      c
      (m)
      =
      0,56
      d
      (m)
      =
      Distância entre o ponto de montagem central do lado do aparelho e do centro de gravidade do acessório da retaguarda/lastro traseiro
      **
      ***

      * consultar capítulo “Dados técnicos”

      ** ver manual de instruções do acessório

      *** medir

      Cálculo do balastro mínimo dianteiro nos acessórios traseiros


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Calcular o balastro mínimo traseiro nos acessórios dianteiros

      Valor “x”, ver indicações do fabricante, se não existir, x = 0,45.


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Calcular a carga do eixo dianteiro actual


      1. Caso, com o acessório dianteiro (GV) não seja atingido o balastro mínimo dianteiro (GV min) necessário, o peso do acessório dianteiro deve ser somado ao peso do balastro mínimo dianteiro.

      2. Inserir na tabela a carga do eixo dianteiro actual calculada e a introduzida no manual de instruções da máquina de trabalho.

      Cálculo do peso total atual


      1. Caso, com o acessório traseiro (GH) não seja atingido o balastro mínimo traseiro (GH mín.) necessário, o peso do acessório traseiro deve ser somado ao peso do balastro mínimo traseiro.

      Calcular a carga do eixo traseiro actual


      1. Inserir o resultado na tabela.

      Depósito de detritos

      Montar o depósito de detritos

        PERIGO

        Perigo de esmagamento ao baixar/levantar o depósito de detritos

        Mantenha uma distância adequada do depósito de detritos e das rodas dos suportes de estacionamento.

        Mantenha uma distância adequada da área de perigo e interrompa imediatamente a descida/elevação do depósito de detritos sempre que alguém entre na área de perigo.

        ADVERTÊNCIA

        Perigo de ferimentos e danos

        Os recipientes de sujidade do depósito de água limpa estão vazios.

        Apenas desmonte o depósito de detritos numa superfície nivelada e plana.


        1. Suportes de estacionamento dianteiros
        2. Suportes de estacionamento traseiros
        3. Alavanca para fixação dos suportes de estacionamento
        4. Grampos de segurança
      1. Para a montagem, o depósito de detritos deve ter sido montado e fixado nos suportes de estacionamento.

      2. Ajustar comutação para moldura de montagem, inclinável.

      3. Avançar cuidadosamente com a parte traseira do veículo para debaixo do depósito de detritos.

      4. Levantar a moldura de montagem lentamente até ficar debaixo do depósito de detritos.


        1. Gancho retentor
        2. Moldura de montagem
      5. Enganchar o depósito de detritos na moldura de montagem com o gancho retentor.

      6. Continuar a elevar a moldura de montagem até que os suportes de estacionamento dianteiros estejam aliviados.

        1. Apenas elevar a moldura de montagem até que as rodas dos suportes de estacionamento dianteiros estejam cerca de 20 mm no ar.

      7. Retirar os suportes de estacionamento dianteiros. Para tal, retirar a fixação para desbloquear e premir a alavanca.

      8. Baixar totalmente a moldura de montagem com o depósito de detritos.

      9. Retirar os suportes de estacionamento traseiros. Para tal, retirar a fixação para desbloquear e premir a alavanca.


        1. Depósito de detritos
        2. Pinos de segurança
        3. Contrapino de segurança
        4. Quadro
        5. Ligação hidráulica
      10. Inserir os pinos de segurança do depósito de detritos e fixar com o contrapino de segurança.

      11. Estabelecer as ligações eléctricas e hidráulicas.


        1. Ligações de água
      12. Virar o volante totalmente para a direita para que as ligações na junta articulada fiquem mais acessíveis.

      13. Ligar a mangueira de água de reciclagem.

      14. Ligar a mangueira de água de rede.

      15. Ligar a mangueira da lavadora de alta pressão (opção).


        1. Mangueira de aspiração
        2. Depósito de detritos
      16. Instalar a mangueira de aspiração entre o depósito de detritos e o bocal de aspiração.

      Desmontar o depósito de detritos

        PERIGO

        Perigo de esmagamento ao baixar/levantar o depósito de detritos

        Mantenha uma distância adequada do depósito de detritos e das rodas dos suportes de estacionamento.

        Mantenha uma distância adequada da área de perigo e interrompa imediatamente a descida/elevação do depósito de detritos sempre que alguém entre na área de perigo.

        ADVERTÊNCIA

        Perigo de ferimentos e danos

        Antes da desmontagem, esvaziar o depósito de detritos e o depósito de água

        Apenas estacione o depósito de detritos numa superfície nivelada e plana.


        1. Mangueira de aspiração
        2. Depósito de detritos
      1. Virar o volante totalmente para a direita para que a junta articulada fique mais acessível.

      2. Puxar e remover a mangueira de aspiração do depósito de detritos.


        1. Ligações de água
      3. Separar as mangueiras da água de reciclagem, da água de rede e da lavadora de alta pressão (opção).

      4. Conduzir o veículo em frente.


        1. Pinos de segurança do depósito de detritos com contrapino de segurança
        2. Suportes de estacionamento traseiros
        3. Regulação em altura com pernos e grampos de segurança
        4. Alavanca de segurança com grampo de segurança
      5. Abrir e remover o contrapino de segurança do depósito de detritos do pino de segurança.

      6. Retirar os parafusos de segurança.

      7. Ajustar os suportes de estacionamento traseiros para a altura correspondente e fixá-los.

        1. A altura correspondente depende do tipo de pneus e da respectiva pressão de enchimento.

      8. Inserir os suportes de estacionamento traseiros até ao batente e fixá-los. Para tal, pressionar a alavanca de segurança para baixo e empurrar os suportes até ao batente. Em seguida, fixar a alavanca de segurança com o grampo de segurança.

      9. Despressurizar o sistema hidráulico, consultar o capítulo Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão).

      10. Separar as ligações eléctricas e hidráulicas do depósito de detritos.


        1. Suportes de estacionamento dianteiros
        2. Alavanca de segurança com grampo de segurança
        3. Travões
      11. Ajustar a válvula de comutação para moldura de montagem, inclinável. Consultar o capítulo Comutação depósito de detritos/moldura de montagem.

      12. Levantar a moldura de montagem com o depósito de detritos.

      13. Inserir os suportes de estacionamento dianteiros até ao batente e fixá-los. Para tal, pressionar a alavanca de segurança para baixo e empurrar os suportes até ao batente. Em seguida, fixar a alavanca de segurança com o grampo de segurança.

      14. Baixar a moldura de montagem.

      15. Accionar os travões nas rodas dos suportes de estacionamento dianteiros.

      16. Aviso

        O depósito de detritos está agora acessível, sobre os suportes de estacionamento.

      17. Afastar cuidadosamente o veículo sob o depósito de detritos.

      Sistema de varredura

      Desmontar o sistema de varredura

      Para desmontar/montar o sistema de varredura, é necessário um carro de troca.

      Aviso

      Acessório opcional, n.º de encomenda 2.852-065.0.

      1. Parar o veículo numa base plana e fixa e travá-lo de forma que não se possa deslocar.

      2. Levantar a vassoura lateral e deslocar ambas as vassouras laterais para fora.


        1. Posição da alavanca do sistema de varredura desbloqueada
        2. Posição da alavanca do sistema de varredura bloqueada
        3. Frente do veículo

        1. Barra

        2. Alavanca de bloqueio

      3. Desbloquear o sistema de varredura, introduzindo a barra e puxando a alavanca de bloqueio para cima.

        A barra necessária para o efeito engata num suporte entre o banco do acompanhante e do condutor.


      4. Introduzir o carro de troca com o carro elevador ao centro, até ao batente.

        Introduzir a última peça (processo de centralização) com impulso.

      5. Aviso

        Perigo de danos! Prestar atenção às linhas e mangueiras.

      6. Levantar o carro elevador até o carro de troca entrar em contacto com o sistema de varredura.


        1. Braço da vassoura lateral
        2. Batente
      7. Introduzir ambos os braços das vassouras laterais.

      8. Controlar os braços das vassouras laterais.


      9. Despressurizar o sistema hidráulico. Consultar o capítulo Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão).

      10. Colocar a ignição na posição 1 no modo de trabalho (não colocar o motor em funcionamento).

        As vassouras descem e o sistema hidráulico é despressurizado.

      11. Separar as ligações e uniões.

      12. Retirar a mangueira de aspiração entre o depósito de detritos e o bocal de aspiração.

      13. Separar a mangueira de água (com grande espessura).

      14. Estender o sistema de varredura com carro elevador.


        1. Caixa de armazenamento
        2. Linhas e mangueiras
      15. Colocar as linhas e mangueiras nas caixas de armazenamento.

      16. Desligar o sistema de varredura num local protegido.

      17. Estender o carro elevador.

      Montar o sistema de varredura


        1. Ficha de sinal para reconhecimento de acessórios
        2. Ligações para a vassoura lateral esquerda (hidráulica e de água)
        3. Bloqueio do sistema de varredura
        4. Ligações para a vassoura lateral direita (hidráulica e de água)
      1. Parar o veículo numa base plana e fixa e travá-lo de forma que não se possa deslocar.

      2. Montar o sistema de varredura no veículo na sequência contrária.

      3. Bloquear o sistema de varredura (posição da alavanca em baixo).

      4. Verificar o bloqueio, consultar o capítulo Verificar/ajustar o bloqueio dos componentes.

      5. Despressurizar o sistema hidráulico. Consultar o capítulo Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão).

      6. Ligar as mangueiras hidráulicas aos acoplamentos.

      Sistema de levantamento frontal (opção)

      Com o sistema de levantamento frontal, podem ser montados diversos acessórios com suporte de 3 pontos.

      Para montar/desmontar o sistema de levantamento frontal, é necessário um carro de troca.

      Aviso

      Acessório opcional, n.º de encomenda 2.852-067.0.

      Montar o sistema de levantamento frontal

      1. Parar o veículo numa base plana e fixa e travá-lo de forma que não se possa deslocar.


        1. Alavanca de bloqueio
        2. Moldura de montagem do veículo
        3. Suporte do sistema de levantamento frontal
      2. Colocar o bloqueio para cima.

      3. Posicionar o sistema de levantamento frontal com o carro elevador ao centro, à frente do veículo.


      4. Introduzir o sistema de levantamento frontal na moldura de montagem do veículo até ao batente.


        1. Alavanca de bloqueio
      5. Colocar a alavanca de bloqueio para baixo.

      6. Verificar o bloqueio, consultar o capítulo Verificar/ajustar o bloqueio dos componentes.

      7. Escoar e estender o carro elevador.


      8. Despressurizar o sistema hidráulico. Consultar o capítulo Despressurizar o sistema hidráulico (descarga da pressão).

      9. Ligar as mangueiras hidráulicas aos acoplamentos.

      Desmontar o sistema de levantamento frontal

      1. Inicializar o sistema de levantamento frontal.


        1. Suporte do carro de troca
        2. Moldura do sistema de levantamento frontal
      2. Deslocar o carro de troca com carro elevador debaixo do sistema de levantamento frontal.

        1. Levantar o carro elevador.

        2. Assegurar que a moldura do sistema de levantamento frontal assenta correctamente no suporte da moldura amovível.

      3. Despressurizar o sistema hidráulico dianteiro (descarga da pressão).

      4. Soltar as mangueiras hidráulicas.

        1. Fixar as mangueiras hidráulicas no sistema de levantamento frontal com uma braçadeira para cabo.

      5. Abrir o bloqueio dos dois lados do veículo, consultar o capítulo “Abrir/fechar o bloqueio”.

      6. Estender o sistema de levantamento frontal a partir da moldura de montagem do veículo com o carro elevador.

      7. Parar o sistema de levantamento frontal num local protegido.

      Kit de montagem do sistema de varredura de duas vassouras (removido)

      Montar o sistema de varredura

      A palete na qual o sistema de varredura foi fornecido serve simultaneamente como auxiliar para a montagem/desmontagem.


        1. Palete
        2. Sistema de varredura de duas vassouras
        3. Bocal de aspiração montado
        4. Alavanca de bloqueio na posição em cima (aberto)
        5. Suporte no veículo
      1. Deslocar o carro elevador por baixo da palete com o sistema de varredura posicionado.

      2. Puxar a alavanca de bloqueio para cima.

      3. Introduzir o sistema de varredura no suporte do veículo e posicioná-lo até cerca de 10 cm à frente do veículo.

      4. Encaixar as mangueiras hidráulicas, respeitando as cores.

        Consultar um capítulo mais à frente quanto à ocupação

      5. Encaixar as mangueiras de água.

      6. Encaixar a ficha de detecção de aparelhos no veículo.

      7. Introduzir o sistema de varredura até ao batente no suporte do veículo.

      8. Bloquear o sistema de varredura, puxando a alavanca de bloqueio para baixo (utilizar barra arqueada).

      9. Na primeira montagem, ou em caso de troca para outro veículo, o bloqueio deve ser correctamente ajustado nas porcas de ajuste. Em caso de ajuste correto, ao pressionar para baixo, o bloqueio deve ficar engatado acima de um ponto morto.

      10. Montar a vassoura lateral.

      Vista do aparelho do sistema de varredura de duas vassouras


        1. Sistema de varredura de duas vassouras
        2. Alavanca de bloqueio
        3. Ficha da detecção de aparelhos
        4. Ligação hidráulica e de água
        5. Vassoura lateral
      1. A operação do sistema de varredura de duas vassouras é descrita num capítulo posterior.

      Ligar as mangueiras hidráulicas e as mangueiras de água


        1. Escovas do PTO
        2. Virar bocal de aspiração/vassoura
        3. Levantar/baixar vassoura
        4. Escovas do PTO
        5. Ligação de água à direita
        6. Ligação de água à esquerda
      1. Encaixar as mangueiras hidráulicas de acordo com a indicação de cor.

      2. Encaixar as mangueiras de água à esquerda e à direita.

      Operação

      Ocupação da varredora-aspiradora com sistema de varredura de duas vassouras (removido)

      Aviso

      As indicações acendem nos interruptores se estiverem ligadas.


      1. Joystick para a esquerda
        1. Joystick para a frente: Baixar os braços da vassoura e ligar a vassoura lateral

        2. Joystick para trás: Elevar os braços da vassoura e desligar a vassoura lateral

        3. Joystick para a esquerda/direita: Virar os braços da vassoura

      2. Joystick para a direitaA tecla não está ocupada
      3. Levantar/baixar o bocal de aspiração
      4. Sistema hidráulico ligado/desligado
      5. A tecla não está ocupada
      6. A tecla não está ocupada
      7. Sistema de circulação da água ligado/desligado (água de reciclagem)
      8. Ligar/desligar ventoinha de aspiração
      9. Função ECOLiga o programa de trabalho completo.PTO (vassoura lateral, ventoinha de aspiração), água de rede, circulação da água (água de reciclagem)
      10. Bomba de água ligada/desligada
      (A)
      Selecção das rotações da vassoura, simultaneamente à esquerda e à direita
      (B)
      A tecla não está ocupada
      (C)
      Velocidade de rotação do motor
      Premir para ajustar os valores

      Aviso

      A potência de aspiração depende da velocidade de rotação ajustada do motor.

      • 1600 1/min para lixo em quantidades reduzidas

      • 2200 1/min para sujidade normal

      • 2500 1/min para sujidade entranhada e em grandes quantidades

      (D)
      Não ocupado
      (E)
      Tecla, pressão de contacto das vassouras laterais esquerda e direita
      (F)
      Tecla de memorização
      Premir para memorizar os valores ou programas ajustados
      (G)
      Botão rotativo
      Premir para alterar os valores ajustados

      Comutador para sistema de varredura de duas vassouras (removido):

      1. Ligar a ignição.

      2. Premir F10 no display do veículo.

      3. Com F5, seleccionar sistema de varredura removido.

      Pressão de contacto da vassoura

      No display, uma barra amarela mostra um alívio da pressão de contacto da vassoura.

      Uma barra vermelha mostra um aumento da pressão de contacto da vassoura.

      Trabalhos de conservação

      1. Os pontos de lubrificação existentes (pistola de lubrificação) encontram-se identificados.

        Lubrificar diariamente com massa lubrificante universal convencional.

      2. Verificar a vassoura quanto a cordões e fitas enroladas e, se necessário, retirar.

      3. Manter as ligações hidráulicas limpas e verificar semanalmente a sua estanqueidade.

      4. Verificar a vassoura quanto a desgaste e a danos e, se necessário, substituir.

      Ajustar a simetria da vassoura


      1. Ajustar a simetria da vassoura conforme representado na figura.

        Esquerda: 09:00 - 14:00

        Direita: 10:00 - 15:00

      2. Ajustar a inclinação lateral


        1. Parafuso 1
        2. Parafuso 2
      3. Soltar os parafusos.

      4. Ajustar a inclinação lateral através do eixo do parafuso 1.

      5. Apertar os parafusos.

      6. Ajustar a inclinação da cabeça para a frente


        1. Contraporca
        2. Sextavado
      7. Soltar a contraporca.

      8. Ajustar a inclinação da cabeça através do sextavado.

      9. Apertar a contraporca.

      10. Ajustar pressão de contacto da vassoura

      11. O sistema de vassouras possui uma despressurização hidráulica da vassoura.

      Armazenamento

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Tenha em atenção o peso do aparelho.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de danos

      Armazene o kit de montagem num local protegido, plano e seco. Certifique-se de que as vassouras estão aliviadas.

      1. Manter o sistema de varredura desmontado do veículo na moldura amovível.

      2. Aquando da montagem no veículo, garantir que as vassouras estão aliviadas.

      Dados técnicos

      Medidas e pesos
      Sistema de varredura de duas vassouras
      (rebocado)
      Comprimento
      950 mm
      Largura
      1250 mm
      Altura
      750 mm
      Peso (peso de transporte)
      115 kg

      Desmontar o sistema de varredura

      Executar a desmontagem do sistema de varredura na ordem inversa da montagem. Colocar o sistema de varredura na palete. Remover primeiro a vassoura.

      Para remover as mangueiras hidráulicas, deve despressurizar-se primeiro o sistema. Para o efeito, consultar o manual de instruções do veículo.

      Kit de montagem do sistema de varredura de três vassouras (vassoura frontal)

      Montar o sistema de varredura

      A palete na qual o sistema de varredura foi fornecido serve simultaneamente como auxiliar para a montagem/desmontagem.


        1. Palete
        2. Sistema de varredura
      1. Deslocar o carro elevador por baixo da palete com o sistema de varredura posicionado.


        1. Suporte no veículo
        2. Bocal de aspiração montado
        3. Sistema de varredura
        4. Palete
      2. Puxar a alavanca de bloqueio para cima.

      3. Posicionar o sistema de varredura cerca de 10 cm à frente do veículo.

      4. Ligar as mangueiras hidráulicas, respeitando as cores.

        Consultar um capítulo mais à frente quanto à ocupação

      5. Encaixar as mangueiras de água.

      6. Encaixar a ligação de encaixe eléctrica no veículo.

      7. Introduzir o sistema de varredura até ao batente no suporte do veículo.

      8. Bloquear o sistema de varredura, puxando a alavanca de bloqueio para baixo (utilizar barra arqueada).

      9. Na primeira montagem, ou em caso de troca para outro veículo, o bloqueio deve ser correctamente ajustado nas porcas de ajuste. Em caso de ajuste correto, ao pressionar para baixo, o bloqueio deve ficar engatado acima de um ponto morto.

      10. Montar a vassoura lateral e a vassoura frontal.

      Vista do aparelho do sistema de varredura de três vassouras


        1. Vassoura frontal
        2. Braço da vassoura frontal
        3. Sistema de varredura de duas vassouras
        4. Carro
        5. Ficha da detecção de aparelhos
      1. A operação do sistema de vassouras é descrita num capítulo posterior.

      Ligar as mangueiras hidráulicas e as mangueiras de água


        1. Escovas do PTO
        2. Inclinar/rodar vassoura frontal
        3. Levantar/baixar vassoura frontal
        4. Óleo de fuga
        5. Virar bocal de aspiração/vassoura
        6. Levantar/baixar vassoura
        7. Virar vassoura frontal
        8. PTO 80 l/min
        9. Escovas do PTO
        10. Ligação de água à direita
        11. Ligação de água à esquerda
      1. Ligar as mangueiras hidráulicas de acordo com a indicação de cor.

      2. Encaixar as mangueiras de água à esquerda e à direita.

      Operação

      Ocupação da varredora-aspiradora com vassoura frontal do sistema de varredura

      Aviso

      As indicações acendem nos interruptores se estiverem ligadas.


      1. Joystick para a esquerda, para operar a vassoura frontal
        1. Joystick para a frente: A vassoura frontal baixa e liga-se

          Aviso

          Aumentar a pressão de contacto em caso de grande sujidade

        2. Joystick para trás: A vassoura frontal eleva-se e desliga-se

        3. Joystick para a esquerda/direita: A vassoura frontal move-se para a esquerda/direita

      2. Joystick para a direita, para operar a vassoura
        1. Joystick para a frente: Baixar os braços da vassoura e ligar a vassoura lateral

        2. Joystick para trás: Elevar os braços da vassoura e desligar a vassoura lateral

        3. Joystick para a esquerda/direita: Virar os braços da vassoura

      3. Levantar/baixar o bocal de aspiração
      4. Sistema hidráulico ligado/desligado
      5. Inversão do sentido de rotação da vassoura frontal
      6. Se activado: Inclinar/rodar vassoura frontal com joystick direito
      7. Sistema de circulação da água ligado/desligado (água de reciclagem)
      8. Ligar/desligar ventoinha de aspiração
      9. Função ECO
      10. Bomba de água ligada/desligada
      (A)
      Selecção das rotações da vassoura frontal
      (B)
      Selecção das rotações da vassoura
      (C)
      Velocidade de rotação do motor
      Premir para ajustar os valores

      Aviso

      A potência de aspiração depende da velocidade de rotação ajustada do motor.

      • 1600 1/min para lixo em quantidades reduzidas

      • 2200 1/min para sujidade normal

      • 2500 1/min para sujidade entranhada e em grandes quantidades

      (D)
      Alívio da vassoura
      (E)
      Alívio/pressão da vassoura frontal
      (F)
      Tecla de memorização
      Premir para memorizar os valores ou programas ajustados
      (G)
      Botão rotativo
      Premir para alterar os valores ajustados

      Pressão de contacto da vassoura

      No display, uma barra amarela mostra um alívio da pressão de contacto da vassoura.

      Uma barra vermelha mostra um aumento da pressão de contacto da vassoura.

      Utilização enquanto vassoura para remoção de ervas

      No caso da utilização enquanto vassoura para remoção de ervas, a vassoura frontal deve ser fixada na posição pretendida.

      Existem três posições possíveis.


        1. Sentido de condução
        2. Posição direita
        3. Posição frontal
        4. Posição esquerda
      1. Fixar a posição de trabalho pretendida com pernos e contrapino de mola. Consultar o capítulo Protecção de transporte.

      2. No caso de trabalhos na posição esquerda, premir as teclas para a inversão do sentido de rotação.

      Protecção de transporte

      No caso de viagens em espaços públicos (transporte), deve proteger-se a vassoura frontal.


        1. Pernos
        2. Contrapino de mola
      1. Deslocar o carro da vassoura frontal totalmente para a esquerda.

      2. Fixar a vassoura frontal na posição correspondente com um perno e um contrapino de mola.

      Trabalhos de conservação

      Para mais informações, consulte o manual de instruções do veículo.

      Manutenção e conservação da unidade de varredura

      1. Verificar a vassoura frontal e a vassoura quanto a cordões e fitas enroladas e, se necessário, retirar.

      2. Manter as ligações hidráulicas limpas e verificar semanalmente a sua estanqueidade.

      3. Verificar a vassoura frontal e a vassoura quanto a desgaste e a danos e, se necessário, substituir.

      Manutenção e conservação dos rolamentos/da unidade linear

      CUIDADO

      Avaria de funcionamento ou perigo de dano

      As unidades de rolamento são rolamentos secos autolubrificantes e nunca devem ser lubrificados com um qualquer lubrificante.

      Os produtos para limpeza de travões, lubrificantes ou outros produtos de limpeza podem atacar e destruir a película do rolamento. Verificar a película do rolamento quanto a desgaste e a danos e, se necessário, substituir.

      1. Os pontos de lubrificação existentes (pistola de lubrificação) encontram-se identificados.

        Lubrificar diariamente com massa lubrificante universal convencional.

      2. Limpar toda a unidade linear exclusivamente com água ou solução alcalina. É seguro limpar com uma lavadora de alta pressão.

      Manutenção e conservação da corrente

      ADVERTÊNCIA

      Aviso sobre lubrificação da corrente

      Ao lubrificar a corrente, certifique-se de que não entra lubrificante nas calhas da unidade linear. Caso tal aconteça por descuido, estes devem ser limpos sem deixar vestígios de gordura antes do arranque.

      Nunca utilize decapantes nem ácidos para a limpeza da corrente.

      1. Realizar a inspecção da corrente pelo menos uma vez por mês. A inspecção inclui a limpeza, o tensionamento do accionamento por corrente e a lubrificação.

      2. A limpeza das correntes pode ser realizada com panos ou escovas. A sujidade persistente pode ser removida com petróleo ou benzina. Aplicar uma nova protecção contra corrosão adequada imediatamente após a utilização de desengordurantes.

      3. O tensionamento do accionamento por corrente só pode ser realizado pelo serviço de assistência técnica da Kärcher.

      4. A lubrificação periódica prolonga a vida útil. Lubrifique a corrente com o relubrificante VP8 FoodPlus Spray da IWIS.

        Tenha em atenção que o lubrificante deve chegar à junta da corrente. Isto significa que deve passar por entre os rolos de protecção e as buchas, por um lado, mas também por entre as abas interiores e exteriores até chegar aos pernos e buchas, por outro

      5. Caso detecte uma lubrificação deficiente, que se traduza em mais ruído, articulações rígidas ou corrosão por atrito nas articulações, recomendamos o seguinte procedimento.

        Limpe a corrente com um óleo de viscosidade muito baixa. Desta forma, elimina-se a corrosão por atrito, lubrificante antigo e outra sujidade da articulação. Depois de limpa, a corrente deve ser lubrificada com um lubrificante adequado de acordo com as indicações acima.

      Ajustar a simetria da vassoura


      1. Ajustar a simetria da vassoura conforme representado na figura.

        Esquerda: 09:00 - 14:00 horas

        Direita: 10:00 - 15:00 horas

      2. Ajustar a inclinação lateral


        1. Parafuso 1
        2. Parafuso 2
      3. Soltar os parafusos.

      4. Ajustar a inclinação lateral através do eixo do parafuso 1.

      5. Apertar os parafusos.

      6. Ajustar a inclinação da cabeça para a frente


        1. Contraporca
        2. Sextavado
      7. Soltar a contraporca.

      8. Ajustar a inclinação da cabeça através do sextavado.

      9. Apertar a contraporca.

      10. Ajustar pressão de contacto da vassoura

      11. O sistema de vassouras possui um ajuste hidráulico da pressão de contacto da vassoura.

      Armazenamento

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Tenha em atenção o peso do aparelho.

      ADVERTÊNCIA

      Perigo de danos

      Armazene o kit de montagem num local protegido, plano e seco. Certifique-se de que as vassouras estão aliviadas.

      1. Manter o sistema de varredura desmontado do veículo na moldura amovível.

      2. Aquando da montagem no veículo, garantir que as vassouras estão aliviadas.

      Dados técnicos

      Medidas e pesos
      Sistema de varredura de três vassouras
      Comprimento
      1800 mm
      Largura
      1250 mm
      Altura
      850 mm
      Peso (peso de transporte)
      285 kg

      Desmontar o sistema de varredura

      Executar a desmontagem do sistema de varredura na ordem inversa da montagem. Colocar o sistema de varredura na palete. Remover primeiro a vassoura.

      Para remover as mangueiras hidráulicas, deve despressurizar-se primeiro o sistema. Para o efeito, consultar o manual de instruções do veículo.

      Transporte

      Carregar o veículo

      PERIGO

      Perigo de ferimentos devido a transporte incorrecto

      Tenha em atenção o peso do veículo.

      Desloque o veículo lentamente e com cuidado para o veículo de transporte.

      ADVERTÊNCIA

      Dano no veículo

      Não carregue o veículo com o guindaste.

      Não utilize um empilhador.

      1. Conduzir o veículo a baixa velocidade para o veículo de transporte.

      Aviso

      Se o veículo não estiver pronto a conduzir, consulte o capítulo Rebocar o veículo.

      Aplicar a protecção de transporte na articulação


        1. Pernos com contra-pinos de segurança
        2. Protecção de transporte
        3. Armazenamento da protecção de transporte
      1. Retirar os contra-pinos de segurança.

      2. Retirar ambos os pernos.

      3. Puxar a protecção de transporte para fora do armazenamento.

      4. Colocar a protecção de transporte.

      5. Ligar os pernos.

      6. Fixar os pernos com contra-pinos de segurança.

      Fixar o veículo

      ATENÇÃO

      Perigo de acidente

      Fixe o veículo para que não deslize durante o transporte.


      1. Parar o veículo.

      2. Fixar o veículo com as cintas tensoras nos pontos de fixação apresentados dos dois lados.

      Aviso

      Se o veículo com depósito de detritos for carregado em marcha-atrás para transporte, a tampa do depósito de detritos deve ser fixada com uma cinta tensora para que não abra.

      Rebocar o veículo

      Montar o olhal de reboque

        Aviso

        O olhal de reboque com pinos de segurança e contrapino de segurança encontra-se sob o banco do acompanhante, no compartimento de armazenamento.


        1. Olhal de reboque
        2. Pinos de segurança
        3. Contrapino de segurança
        4. Contrapino de segurança para pernos
        5. Pernos
      1. Abrir o compartimento de armazenamento sob o banco do acompanhante e retirar o olhal de reboque.


        1. Pinos de segurança com contrapino de segurança
        2. Olhal de reboque
        3. Quadro do veículo
        4. Pernos
        5. Contrapino de segurança
      2. Montar o olhal de reboque no quadro do veículo direito, à frente.

      3. Inserir os pinos de segurança no olhal de reboque e fixar com contrapino de segurança.

      Montar o olhal de reboque

        Aviso

        O olhal de reboque para MC 130 advanced é guardado num suporte extra com pino de segurança e grampo de segurança, por trás do banco do acompanhante.


        1. Olhal de reboque
        2. Pino de segurança com grampo de segurança
        3. Corrente de segurança com grampo de segurança
        4. Pernos de reboque
        5. Suporte para olhal de reboqueColocado por trás do banco do acompanhante
      1. Retirar o olhal de reboque com perno e grampo de segurança do suporte.


        1. Perno de segurança com grampo de segurança
        2. Olhal de reboque
        3. Pinos de segurança com contrapino de segurança
      2. Montar o olhal de reboque no quadro do veículo, à frente.

      3. Inserir os pinos de segurança no olhal de reboque e fixar com contrapino de segurança.

      Rebocar o veículo

      CUIDADO

      Perigo de dano devido a reboque incorrecto

      Reboque o veículo sempre com velocidade gradual.

      Arranque lentamente e sem movimentos bruscos.

      Fixe o cabo de reboque ou a barra de reboque apenas no mecanismo de reboque.

      Certifique-se de que a direcção está a funcionar.

      1. Soltar o acumulador de mola do travão de parqueamento.


        1. Válvulas bypass
      2. Desenroscar as válvulas de bypass em 3 rotações (SW 24 mm).

      3. Fixar a barra de reboque ou cabo de reboque no olhal de reboque.

      4. Puxar o veículo lentamente para cima do veículo de transporte.

      5. Fechar o acumulador de mola do travão de parqueamento e as válvulas bypass.

      Conservação e manutenção

      Indicações gerais

      PERIGO

      Perigo de esmagamento

      Se trabalhar debaixo de acessórios elevados, fixe sempre os acessórios mecanicamente (em baixo).

      1. Antes de trabalhos de manutenção e limpeza no veículo, de substituição de peças ou de alteração para outra função, é necessário desligar o motor e retirar a chave de ignição.

      2. Antes de desligar a bateria, verifique se o seu rádio está protegido por um código de rádio.

      3. Antes de realizar trabalhos na instalação eléctrica, desligue a bateria.

      4. As reparações só podem ser executadas pelas oficinas de assistência técnica autorizadas ou por técnicos especializados nesta área, que estejam devidamente familiarizados com as principais prescrições de segurança.

      5. Quaisquer trabalhos de soldadura no veículo ou nos acessórios só são permitidos ao serviço de assistência técnica autorizado pela Kärcher.

      Indicador de assistência técnica

      O indicador de assistência técnica acende quando for necessário efectuar uma manutenção.

      O indicador de assistência técnica pisca no display:

      • Pela primeira vez ao fim de 50 horas de serviço quando for necessário efectuar a primeira inspecção.

      • Próximo serviço após 250 horas de serviço.

      • Daí em diante, a cada 500 horas de serviço.

      Aviso

      O indicador de assistência técnica deve ser reposto pelo serviço de assistência técnica.

      Intervalos de manutenção

      Aviso

      Para salvaguardar os direitos de garantia, durante o período de garantia, todos os trabalhos de assistência e de manutenção têm de ser realizados pelo serviço de assistência técnica da Kärcher autorizado, conforme a lista de verificação de inspecção.

      • Todos os dias, antes do iniciar a operação (ver capítulo) Controlo de segurança antes do arranque.

      • Lubrificar todos os rolamentos após a lavagem de veículo.

      • Conforme necessário, providenciar a inspecção de segurança por parte do serviço de assistência técnica, de acordo com as prescrições locais em vigor.

      • Os intervalos para os trabalhos de verificação e manutenção a serem efectuados pelos clientes estão preenchidos na tabela que se segue.

        O serviço de assistência técnica efectua outros trabalhos de manutenção após 250, 500 (anualmente), 1000, 1500 ou 2000 horas de serviço, conforme a lista de inspecção. Contacte atempadamente o serviço de assistência técnica.

      Plano de manutenção do veículo

      diariamente
      semanalmente
      Lubrificar todos os rolamentos mencionados no plano de lubrificação.
      (8h)
      Verificar a facilidade de movimento dos cabos Bowden e das peças móveis.
      X
      Verificar as vassouras laterais e o bocal de aspiração quanto a desgaste e fitas enroladas (na varredora).
      X
      Caso o aparelho tenha sido operado com o sistema de circulação da água (opção) desligado, limpar o filtro e a válvula do sistema de circulação da água, de modo a garantir o funcionamento seguro do sistema de circulação da água e evitar danos.
      X
      Verificar as rodas no bocal de aspiração quanto à facilidade de movimento (na varredora).
      X
      Verificar a forma do jacto dos bicos pulverizadores para irrigação das vassouras e no bocal de aspiração. Em caso de necessidade, limpar ou substituir os bocais (na varredora).
      X
      Verificar as mangueiras e braçadeiras.
      X
      Verificar as mangueiras de líquido de refrigeração.
      X
      Limpar as lamelas do radiador do arrefecimento da água, o radiador de óleo e o ar condicionado.
      X
      Controlar a correia trapezoidal e a tensão da mesma.
      X
      Verificar o funcionamento e ajuste do travão de parqueamento.
      X
      Verificar o funcionamento dos pedais
      X
      Verificar o filtro do ar do motor.
      X
      Limpar a grelha do radiador.
      X
      Verificar o ar condicionado.
      X
      Verificar o sistema de escape.
      X
      Limpar o compartimento da ventoinha.
      X*
      Limpar o depósito de detritos e a tampa.
      X*
      * em caso de elevado grau de sujidade, várias vezes por dia

      Plano de lubrificação do veículo



      Ponto de lubrificação
      Número de pontos de lubrificação
      Intervalo de lubrificação
      1
      Rolamento rotativo e cilindro de elevação do sistema de levantamento frontal
      cada 1
      • Todas as 8 h

      2
      Direcção com articulação central no centro do veículo
      2
      • Todas as 8 h

      • sem manutenção (opcional)

      3
      Cilindro de direcção
      2
      • Todas as 8 h

      • sem manutenção (opcional)

      4
      Rolamento inferior da junta articulada
      1
      • Todas as 8 h

      • sem manutenção (opcional)

      5
      Cilindro de suspensão
      4
      • Todas as 25 h

      6
      Plataforma de elevação
      2
      • Todas as 8 h

      7
      Pedal do acelerador
      1
      • Todas as 100 h

      8
      Alavanca de inversão do pedal do travão
      1
      • Todas as 100 h

      ADVERTÊNCIA

      Avarias de funcionamento

      Manter a correia trapezoidal limpa e sem lubrificante.

      1. Utilizar massa lubrificante universal de alta qualidade.

      2. Com uma pistola de lubrificação, lubrificar o niple de lubrificação, respeitando os intervalos de lubrificação (tabela).

      Plano de lubrificação do mecanismo de varredura


      Ponto de lubrificação
      Número de pontos de lubrificação
      Intervalo de lubrificação
      1
      Eixo do braço de elevação da cabeça da vassoura
      cada 1
      Todas as 8 h
      2
      Eixo do braço de elevação do cilindro
      cada 1
      Todas as 8 h
      3
      Eixo do braço de elevação do mancal basculante
      cada 1
      Todas as 8 h
      4
      Eixo do cilindro do mancal basculante
      cada 1
      Todas as 8 h

      ADVERTÊNCIA

      Avarias de funcionamento

      Manter a correia trapezoidal limpa e sem lubrificante.

      1. Utilizar massa lubrificante universal de alta qualidade.

      2. Com uma pistola de lubrificação, lubrificar o niple de lubrificação, respeitando os intervalos de lubrificação (tabela).


      Ponto de lubrificação
      Número de pontos de lubrificação
      Intervalo de lubrificação
      1
      Eixo do braço de elevação do cilindro basculante
      cada 1
      Todas as 8 h
      2
      Eixo do suporte de base do mancal basculante
      cada 1
      Todas as 8 h
      3
      Cilindro do bocal de aspiração do suporte
      1
      Todas as 8 h
      4
      Cilindro do bocal de aspiração do corpo base
      1
      Todas as 8 h
      5
      Eixo do suporte de base do cilindro basculante
      1
      Todas as 8 h
      6
      Eixo do suporte de base do cilindro basculante
      1
      Todas as 8 h

      Preparar trabalhos de manutenção

      1. Estacionar o veículo numa superfície plana.

      2. Desligar a ventoinha de aspiração.

      3. Baixar a vassoura lateral.

      4. Accionar o travão de parqueamento.

      5. Fixar o veículo para que não deslize.

      6. Desligar a ignição e retirar a chave de ignição.

      Trabalhos de manutenção

      Indicações gerais de segurança

      PERIGO

      Perigo de vida devido ao trânsito

      Realize os trabalhos de reparação do veículo fora da área de perigo do trânsito.

      Ligue o sistema de luzes de emergência.

      Coloque um triângulo de sinalização.

      Utilize vestuário de sinalização.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      O motor continua a funcionar.

      Aguarde 5 segundos depois de desligar o motor.

      É essencial que se mantenha afastado da área de trabalho durante este período.

      CUIDADO

      Perigo de danos em caso de limpeza inadequada

      Não utilize a lavadora de alta pressão para limpar a articulação, os pneus, as alhetas do radiador, as mangueiras e válvulas hidráulicas, juntas e componentes eléctricos e electrónicos.

      Observe as prescrições de segurança aplicáveis ao limpar o veículo com uma lavadora de alta pressão.

      Não utilize baterias produtos de limpeza agressivos.

      Para proteger o filtro de ar, lave o veículo apenas com o motor desligado.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      O veículo pode arrancar inadvertidamente.

      Retire sempre a chave de ignição antes de efectuar trabalhos de limpeza e manutenção no veículo e desligue a bateria.

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Os trabalhos de manutenção no sistema hidráulico devem ser realizados exclusivamente por pessoal com formação especializada.

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos e danos

      Fixe sempre o dispositivo de inclinação elevado.

      PERIGO

      Perigo de ferimentos

      Inclinar totalmente para cima o depósito de detritos em todos os trabalhos de manutenção e baixar o sistema de vassouras/acessório para despressurizar o sistema hidráulico.

      O depósito de detritos pode virar para baixo. Baixe sempre completamente o depósito de detritos para a posição final antes de trabalhos debaixo do depósito de detritos.

      O depósito de detritos pode descer inadvertidamente. Efectuar trabalhos na turbina apenas com o depósito de detritos completamente elevado.

      CUIDADO

      Perigo de queimadura

      Permita que o veículo arrefeça suficientemente.

      Não toque nas peças quentes do sistema hidráulico, do motor de accionamento hidrostático, do motor de combustão e do sistema de escape.

      ADVERTÊNCIA

      Poluição do meio ambiente

      Não deixe que líquidos, como óleo do motor, óleo hidráulico, líquido de travagem, gasóleo ou líquido de refrigeração, derramem para o chão. Proteja o ambiente e recolha os líquidos de forma ambientalmente correcta.

      Fixar o depósito de detritos

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Fixe sempre o depósito de detritos em trabalhos em que o depósito de detritos esteja elevado.


        1. Pinos de segurança
        2. Contrapino de segurança
        3. Armazenamento para pino de segurança com grampo de segurança (2x)
        4. Posição de fixação (1x dir., 1x esq.)
      1. Com o depósito de detritos levantado, colocar o pino de segurança e fixar com o grampo de segurança (2x).

      Fixar o dispositivo basculante


        1. Eixo do pistão
        2. Contrapino de segurança
        3. Apoio de segurança
        4. Suporte para apoio de segurança
      1. Deslocar o dispositivo basculante totalmente para cima.

      2. Abrir o contrapino de segurança.

      3. Remover o apoio de segurança do suporte.

      4. Inserir o apoio de segurança.

      5. Colocar o contrapino de segurança.

      Aviso

      O fusível pode ser colocado no eixo do pistão direito ou esquerdo.

      Baixar o dispositivo basculante

        ADVERTÊNCIA

        Danos na mangueira de aspiração

        Durante o abaixamento da estrutura basculante, certifique-se de que a mangueira de aspiração assenta correctamente para a sua guia.


        1. Mangueira de aspiração
      1. Purgar a estrutura basculante após a remoção do apoio de segurança.

      2. Se necessário, pressionar a mangueira de aspiração manualmente para dentro da guia.

      Abrir o revestimento lateral

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos

      Perigo de combustão devido a peças do veículo quentes.

      Antes de abrir o revestimento lateral, deixar o aparelho arrefecer suficientemente.


        1. Fechos

        2. Revestimento lateral

        De ambos os lados

      1. Abrir os fechos do revestimento lateral.

      2. Lado direito

      3. Abrir o revestimento lateral para a frente.

      4. Lado esquerdo


      5. Puxar o interruptor principal para desbloquear o revestimento lateral esquerdo.

      6. Abrir o revestimento lateral para a frente.

      Retirar/colocar a grelha de protecção do radiador


      1. Levantar a grelha de proteção do radiador.

      2. Retirar a parte inferior.

      3. Retirar a grelha de proteção do radiador para baixo.

      Aviso de montagem

      Engatar a grelha de proteção do radiador em baixo, depois fechar em cima.

      Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a componentes quentes

      Não abra ou toque no radiador e nas peças do sistema de refrigeração com o motor quente.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a líquido de refrigeração errado

      Abasteça com líquido de refrigeração apenas quando o motor estiver frio.

      Utilize uma mistura de anticongelante e água.

      Não misture o anticongelante.

      Utilize apenas água amaciada.

      Líquido de refrigeração (ver capítulo) Dados técnicos.


        1. Tampa
        2. Reservatório de compensação
        3. Marcação superior do nível de enchimento
        4. Marcação inferior do nível de enchimento
      1. Verificar o nível de enchimento com o motor frio.

      2. Retirar o revestimento lateral esquerdo.

      3. Verificar o nível de enchimento no reservatório de compensação.

        Aviso

        O nível de líquido de refrigeração correcto deve encontrar-se entre a marcação superior e a marcação inferior.

      4. Se necessário, abastecer com líquido de refrigeração.

      5. Adicionalmente, verificar o nível de enchimento do radiador, consultar o capítulo (→).

      6. Reabastecer primeiro o radiador se o reservatório de compensação estiver vazio.

      Verificar o nível de óleo hidráulico e complementar o óleo hidráulico


        1. Líquido hidráulico
        2. Nível do óleo MIN
        3. Nível do óleo MAX
      1. Verificar o nível de óleo hidráulico.

        Aviso

        O nível do óleo hidráulico correcto deve encontrar-se entre a marcação superior e a marcação inferior.

      2. Se necessário, reencher óleo hidráulico.

        Aviso

        Se o nível de óleo hidráulico estiver demasiado baixo, este pode ser abastecido apenas recorrendo a um acessório especial, que está ligado ao acoplamento de fugas do veículo. Se necessário, solicitar o n.º de encomenda junto da Kärcher ou solicitar ao Serviço de Assistência Técnica da Kärcher que efectue o reenchimento.

        Tipos de óleo hidráulico: consultar o capítulo Dados técnicos.

      Reencher líquido de refrigeração no radiador

      CUIDADO

      Perigo de combustão devido a componentes quentes

      Não abra ou toque no radiador e nas peças do sistema de refrigeração com o motor quente.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido a líquido de refrigeração errado

      Abasteça com líquido de refrigeração apenas quando o motor estiver frio.

      Utilize uma mistura de anticongelante e água.

      Não misture o anticongelante.

      Utilize apenas água amaciada.

      Líquido de refrigeração (ver capítulo) Dados técnicos.

      1. Desmontar o depósito de detritos, consultar o capítulo Desmontar o depósito de detritos


        1. Cobertura da tampa do radiador
        2. Tampa do radiador
      2. Abrir a cobertura da tampa do radiador.

      3. Rodar a tampa do radiador o correspondente a uma posição de encaixe e escoar o radiador.

      4. Assim que o radiador estiver despressurizado, desaparafusar a tampa do radiador.

      5. Encher o radiador lentamente até cima, sem que se formem bolhas de ar.

      6. Aparafusar a tampa do radiador.

      7. Reabastecer o reservatório de compensação do líquido de refrigeração. Consultar o capítulo Verificar o nível do líquido de refrigeração e reencher líquido de refrigeração.

      8. Colocar novamente o revestimento.

      Montar/desmontar a bateria

      PERIGO

      Perigo de ferimentos

      Respeite as prescrições de segurança durante o manuseamento de baterias.


      1. Pólo negativo
      2. Pólo positivo
      3. Suporte
      1. Colocar a bateria no suporte da bateria.

      2. Aparafusar o suporte à base da bateria.

      3. Ligar o terminal (cabo vermelho) ao pólo positivo (+).

      4. Ligar o terminal (cabo preto) ao pólo negativo (-).

      5. Inserir a capa da cobertura nos terminais.

      ATENÇÃO

      Ao montar a bateria, desligar primeiro o pólo negativo.

      Verificar se o pólo da bateria e o terminal estão protegidos com lubrificante para protecção de pólos suficiente.

      Carregar a bateria

      PERIGO

      Perigo de lesões!

      Carregar a bateria só com carregadores adequados.

      Observe as prescrições de segurança ao manusear baterias.

      Siga o manual de utilização do fabricante do carregador.

      1. Desligar o polo negativo da bateria.

      2. Ligar o carregador à bateria.

      3. Inserir a ficha de rede e ligar o carregador.

      4. Carregar a bateria com a menor corrente de carga possível.

      5. Quando o carregador estiver carregado, desligar primeiro o carregador da rede e só depois a bateria (polo negativo primeiro).

      6. Ligar novamente a bateria.

      Limpar/substituir o filtro de ar


        1. Bloqueio
        2. Carcaça do filtro do ar
        3. Parafuso de orelhas
      1. Retirar o revestimento lateral do motor do lado direito.

      2. Abrir o parafuso de orelhas, realizando aprox. 2 rotações

      3. Rodar a unidade completa do filtro do ar para fora, até ao batente.

      4. Apertar o parafuso de orelhas.

      5. Abrir o bloqueio (2x) na carcaça do filtro do ar.

      6. Retirar a carcaça do filtro de ar.


        1. Carcaça do filtro do ar
        2. Cartucho filtrante
        3. Cartucho de segurança
      7. Retirar o cartucho filtrante e o cartucho de segurança.

      8. Limpar o todo o interior da carcaça do filtro do ar.

      9. Sacudir o cartucho filtrante sobre uma superfície dura.

        Não soprar o cartucho filtrante com ar comprimido.

      10. Substituir o cartucho de segurança por um novo.

        Não reutilizar o cartucho de segurança.

      11. Controlar o cartucho filtrante e a superfície de vedação a nível de limpeza e integridade.

        Substituir o cartucho filtrante muito sujo ou danificado por um novo.

      12. Após a montagem, voltar a rodar a unidade do filtro do ar para dentro e apertá-la com o parafuso de orelhas.

      Substituir o filtro de pó da cabina por fora


        1. Cobertura
        2. Filtro de pó

          Aviso

          Filtro fino da classe de filtragem F8 (opcional)

      1. Desenroscar 6 parafusos da cobertura.

      2. Retirar a cobertura.

      3. Retirar o filtro de pó.

      4. Limpar o filtro de pó um pouco sujo com ar comprimido (pressão diminuída). Substituir filtro de pó muito sujo.

      5. Inserir filtro novo ou limpo.

      Trocar o filtro de pó no interior da cabina


        1. Banco do condutor
        2. Filtro de pó
        3. Banco do acompanhante
      1. Deslizar ambos os bancos para a frente.

      2. Retirar o filtro de pó.

      3. Verificar/limpar o filtro de pó e, se necessário, substituir.

      Aviso de montagem

      Prestar atenção à posição correcta durante a remontagem.

      Mudar as rodas

      PERIGO

      Perigo de vida devido ao trânsito

      Realize os trabalhos de reparação do veículo fora da área de perigo do trânsito.

      Ligue o sistema de luzes de emergência.

      Coloque um triângulo de sinalização.

      Utilize vestuário de sinalização.

      Aviso

      Utilizar um elevador do carro convencional adequado.


        1. Porcas de rodas
        2. Roda
      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana com base firme.

      2. Accionar o travão de parqueamento e proteger o veículo adicionalmente contra deslocamento.

      3. Fixar a junta articulada.

      4. Retirar a chave de ignição.

      5. Desapertar as porcas das rodas em aprox. uma rotação com uma ferramenta adequada.

      6. Colocar o elevador do carro no ponto de apoio correspondente da roda dianteira ou traseira e levantar o veículo.

      7. Adicionalmente, apoiar o veículo com suportes.

      8. Desaparafusar as porcas da roda.

      9. Retirar a roda.

      10. Colocar a nova roda e aparafusar as porcas até ao batente e em cruz.

      11. Apertar as porcas com o binário de 180 Nm.

      Encher o depósito de água


        1. Bocal de enchimento
        2. Símbolo para a posição da alavanca “Encher”
        3. Símbolo para a posição da alavanca “fechada”
        4. Alavanca de comutação
        5. Indicação do nível de enchimento
      1. Abrir o fecho do bocal de enchimento.

      2. Alavanca de comutação na posição “Encher”.

      3. Colocar a mangueira adutora de água no bocal de enchimento.

      4. Encher o depósito de água.

      5. Aviso

        Para evitar uma aspiração de retorno, a mangueira de água pode não ser introduzida para encher o depósito de água.

      6. Fechar a admissão de água.

      7. Remover a mangueira adutora de água.

      8. Fechar o fecho do bocal de enchimento.

      9. Alavanca de comutação na posição “Fechada”.

      Encher o recipiente de água de limpeza


        1. Recipiente da água de limpeza
        2. Tampa
        3. Indicação do nível de enchimento do depósito do óleo hidráulico

        Aviso

        Respeite as indicações do fabricante relativas ao líquido de lavagem e ao anticongelante.

      1. Levantar a moldura de montagem.

      2. Desbloquear e retirar o revestimento lateral.

      3. Encher com líquido de lavagem.

        1. Em caso de perigo de congelamento, acrescentar mais anticongelante.

      4. Fechar a tampa do recipiente de água de limpeza.

      5. Montar novamente o revestimento lateral.

      Verificar o nível de óleo de motor

        CUIDADO

        Perigo de queimadura

        Não toque em superfícies quentes, como as peças do motor ou da caixa de velocidades.


        1. Vareta de medição do óleo
        2. Cobertura
      1. Posicionar o veículo em cima de uma superfície plana.

      2. Retirar a cobertura.

      3. Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.

      4. Limpar e inserir a vareta indicadora do nível de óleo.

      5. Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.

      6. Ler o nível do óleo com a vareta indicadora do nível de óleo.

        O nível do óleo deve encontrar-se entre as marcações “MIN” e MAX”.

        Se o nível do óleo estiver abaixo da marcação “MIN”, encher com óleo de motor.

      Reabastecer óleo motor

      CUIDADO

      Perigo de queimadura

      Não toque em superfícies quentes, como as peças do motor ou da caixa de velocidades.

      CUIDADO

      Perigo de danos

      Um nível do óleo demasiado elevado provoca danos no motor.

      Se o nível do óleo ultrapassar a marcação superior da vareta indicadora do nível de óleo, escoe o óleo até obter o nível do óleo correcto.


        1. Fixação do depósito de combustível

        2. Depósito de combustível

      1. Retirar o revestimento lateral do motor do lado esquerdo.

      2. Abrir o parafuso da fixação do depósito de combustível e virar o depósito de combustível para fora.


        1. Tampa do depósito

        2. Tampa do depósito da MC 130 advanced plus

      3. Verificar o nível de óleo do motor, consultar o capítulo Verificar o nível de óleo de motor.

      4. Abrir a tampa do depósito.

      5. Reabastecer óleo do motor.

        Especificações do óleo do motor, consultar o capítulo Dados técnicos.

      6. Não encher o motor acima da marcação "MAX".

      7. Fechar a tampa do depósito.

      8. Verificar novamente o nível do óleo após 5 minutos.

        Se necessário, reencher óleo do motor.

      Mudar o filtro de óleo do motor

      ATENÇÃO

      Perigo de queimadura

      Deixe o veículo arrefecer suficientemente para a mudança do óleo do motor e do filtro do óleo do motor.

      Aviso

      Um motor quente facilita o escoamento do óleo do motor.

      1. Desligar o motor.

      2. Colocar o recipiente de recolha (no mínimo, 10 litros) por baixo.

      3. Desenroscar o parafuso de descarga de óleo.

      4. Desaparafusar a tampa do depósito.

      5. Drenar o óleo.

      6. Desaparafusar o filtro do óleo.

      7. Limpar o suporte e a superfície de vedação.

      8. Untar com óleo a junta do filtro do óleo novo.

      9. Aparafusar o filtro do óleo e apertar manualmente.

      10. Aparafusar o parafuso de purga do óleo (binário de aperto de 60 Nm).

      11. Reabastecer óleo do motor.

      12. Fechar a tampa do depósito.

      13. Deixar o motor trabalhar durante 30 seg.

      14. Aguardar 5 minutos.

      15. Verificar nível do óleo.

      Aviso de montagem

      Substituir as juntas.

      Verificar quanto à estanqueidade.

      Purgar o ar do sistema de combustível

      O sistema de combustível deve ser purgado se o depósito foi esvaziado ou se o filtro de combustível foi substituído.

      1. Encher o depósito de combustível.

      2. Colocar a chave de ignição na posição I.

        Após 2-5 minutos, é possível ouvir a bomba a funcionar mais lentamente.

      Substituir a vassoura lateral


        1. Parafusos laterais
        2. Simetria da vassoura
        3. Vassoura lateral
        4. Porcas (4x)
        5. Parafusos traseiros
      1. Levantar a vassoura lateral.

      2. Soltar as porcas.

      3. Retirar a vassoura lateral.

      4. Colocar e aparafusar as novas vassouras.

      Ajustar a simetria da vassoura

      Ajustar a simetria da vassoura com os parafusos traseiros e laterais conforme a figura.

      Enxaguar o sistema de circulação da água (opção)

      1. Separar o acoplamento de mangueira do sistema de circulação da água.

      2. Ligar e lavar a mangueira adutora de água com o sistema de circulação da água.

      3. Colocar o interruptor de irrigação no sistema de circulação da água

        A irrigação da extremidade do tubo de aspiração é melhorada.

      Esvaziar o recipiente de água

      1. Abrir a válvula na mangueira de escoamento (à esquerda sob o depósito de detritos).

      2. Deixar a água escorrer.

      Limpeza

      CUIDADO

      Perigo de ferimentos e danos

      Fixe sempre o dispositivo de inclinação elevado.

      1. Estacionar o veículo numa superfície plana.

      2. Desligar a ignição e retirar a chave de ignição.

      3. Accionar o travão de parqueamento.

      4. Desligar o interruptor principal.

      Limpar o veículo

      Limpar o veículo todos os dias, no final dos trabalhos.

      CUIDADO

      Perigo de danos em caso de limpeza inadequada

      Não utilize a lavadora de alta pressão para limpar a articulação, os pneus, as alhetas do radiador, as mangueiras e válvulas hidráulicas, juntas e componentes eléctricos e electrónicos.

      Observe as prescrições de segurança aplicáveis ao limpar o veículo com uma lavadora de alta pressão.

      Não utilize baterias produtos de limpeza agressivos.

      Para proteger o filtro de ar, lave o veículo apenas com o motor desligado.

      1. Para evitar perigo de incêndio, verificar o veículo quanto à saída de óleo e combustível. Providenciar a eliminação das fugas pelo serviço de assistência técnica.

      2. Para evitar perigo de incêndio, remover todos os resíduos vegetais do motor, silenciador, bateria e depósito de combustível.

      3. Se necessário, limpar o motor com escovas, ar comprimido ou pressão da água reduzida.

      4. Limpar o guarda-lamas das rodas.

      Limpar a unidade do radiador

      1. Retirar a grelha de protecção do radiador, consultar o capítulo Retirar/colocar a grelha de protecção do radiador.

      2. Limpar manualmente a sujidade grosseira do radiador do motor, do radiador do ar condicionado e do radiador de combustível.

      3. Limpar o radiador do motor, o radiador do ar condicionado e o radiador de combustível com uma escova macia, ar comprimido (máx. 5 bar) ou com pressão de água reduzida.

      Limpar o depósito de detritos e a tampa

      O depósito de detritos foi esvaziado.


      1. Grelha do difusor
      2. Filtro de água suja
      3. Depósito de detritos
      1. Levantar o depósito de detritos.

      2. Remover os pinos de segurança da grelha do difusor.

      3. Limpar o depósito de detritos e a tampa com jacto de água.

      4. Limpar a zona atrás do filtro de água suja com jacto de água.

      Limpar a ventoinha

      O depósito de detritos deve ser levantado.


        1. Cobertura lateral
        2. Compartimento da ventoinha
      1. Fixar o depósito de detritos.

      2. Desapertar a cobertura lateral.

      3. Remover a sujidade a grelha da ventoinha e limpar com um pano húmido.

      Limpar o sistema de subpressão

      Depósito de detritos esvaziado.

      O motor funciona.

      ADVERTÊNCIA

      Danos materiais devido ao elevado grau de sujidade do sistema de subpressão

      Um sistema de subpressão sujo pode causar um funcionamento não concêntrico da ventoinha e vibrações no veículo.

      Verificar todos os dias o sistema de subpressão quanto à existência de sujidade e, se necessário, limpar.

      1. Ligar o PTO.

      2. Ajustar a velocidade de rotação do motor para 2200 rpm.

      3. Ligar a ventoinha.

      4. Com uma mangueira de água, borrifar água de rede para a área do bocal de aspiração.

        A água acumula-se no depósito de detritos. O procedimento de limpeza está concluído quando sair água limpa no difusor.

      5. Esvaziar o depósito de detritos.

      6. Deixar a ventoinha a funcionar para secar o depósito de detritos.

        Se as vibrações permanecerem após a limpeza profunda (devido ao funcionamento não concêntrico da ventoinha), contactar o serviço de assistência técnica.

      Limpar o filtro de água

      1. Levantar o depósito de detritos.

      2. Abrir o painel de publicidade do lado esquerdo.

      3. Desbloquear o filtro de água e retirar do suporte.

      4. Desaparafusar a caixa do filtro.

      5. Limpar o filtro de água.

      6. Colocar o filtro.

      7. Verificar o assento correcto.

      8. Aparafusar a caixa do filtro.

      9. Colocar o filtro de água no suporte e bloquear.

      10. Fechar o painel de publicidade à esquerda.

      11. Baixar o depósito de detritos.

      Limpar os bicos pulverizadores

      Aviso

      Os bicos pulverizadores encontram-se na vassoura lateral e no bocal de aspiração.

      1. Desmontar os bicos pulverizadores.

      2. Limpar os bicos pulverizadores com uma escova/ar comprimido.

      3. Montar os bicos pulverizadores.

      Limpar a válvula da água de reciclagem


        1. Fecho da baioneta
        2. Válvula da água de reciclagem
        3. Depósito de detritos
      1. Esvaziar o depósito de detritos.

      2. Levantar o depósito de detritos.

      3. Abrir o fecho da baioneta.

      4. Remover a válvula.

      5. Limpar a válvula sob água corrente.

      6. Colocar a válvula.

      7. Fechar o fecho da baioneta.

      Fusíveis

        Os fusíveis encontra-se atrás do banco do condutor, atrás de uma cobertura.


        1. Cobertura
        2. Fusíveis
      1. Abrir a cobertura.

      2. Substituir os fusíveis com defeito.


      Aviso

      Utilizar apenas fusíveis com o mesmo valor em amperes.

      Fusível
      Função
      A
      F1
      Válvula de combustível
      Unidade de comando CR*
      30
      F2
      Unidade de comando BODAS, indicação
      5
      F3
      Luz delimitadora
      Iluminação interior
      10
      F4
      Bomba de pulverização
      7,5
      F5
      Luzes de perigo
      15
      F6
      Luz de nevoeiro da retaguarda
      5
      F7
      Luzes delimitadoras, à esquerda
      5
      F8
      Luzes delimitadoras, à direita
      5
      F9
      Limpa para-brisas
      Bloqueio do diferencial
      10
      F10
      Rádio
      Lavadora de alta pressão
      7,5
      F11
      Luz indicadora de mudança de direcção
      10
      F12
      Pirilampo
      10
      F13
      Bomba de marcha, indicação
      7,5
      F14
      Motor
      5
      F15
      Válvula da condução do gás de escape CR*
      5
      F16
      Sensor da quantidade de ar CR*
      5
      F17
      Farol dianteiro
      15
      F18
      Farol de trabalho
      15
      F19
      Ventilação da cabina
      15
      F20
      Aquecimento do banco
      Aquecimento do espelho retrovisor
      15
      F21
      Cabina acessórios
      Ligação de encaixe à frente, acessório
      15
      F22
      Compressor do banco
      Ligação de encaixe atrás, dispersor
      30
      F23
      Interruptor de arranque (fecho da ignição)
      5
      F24
      Aquecimento do pára-brisas
      30
      F25
      Pré-incandescência
      40
      F26
      Unidade de comando BODAS
      30
      F31
      Fusível principal no motor
      70
      * CR = motor Common Rail (MC 130 Advanced plus)

      Armazenamento

      ATENÇÃO

      Perigo de ferimentos e danos

      Tenha em atenção o peso do aparelho.

      1. Estacionar o veículo num local protegido, plano e seco. Deixar o interruptor principal ligado.

      2. Trocar o óleo do motor e o filtro do óleo do motor.

      3. Em caso de perigo de congelamento, verificar se existe anticongelante suficiente no líquido de refrigeração.

      4. Esvaziar o recipiente de água e o sistema de linhas.

      5. No sistema de reciclagem (opção), aspirar água do depósito de detritos.

      6. Desligar o interruptor principal.

      7. Limpar o veículo por dentro e por fora.

      8. Elevar o veículo em caso de período de armazenamento superior a um mês.

      9. Desligar a bateria.

      Ajuda em caso de avarias

      As avarias mais pequenas podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo.

      Em caso de dúvida, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

      PERIGO

      Perigo de choque eléctrico

      Desligue o veículo e retire a chave antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção.

      Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos só podem ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.

      Aviso

      No caso de quaisquer avarias não descritas, contactar o serviço de assistência técnica!

      • Não é possível ligar o veículo 

      • Motor em funcionamento irregular 

      • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar 

      • O motor não desliga (interruptor principal no 0) 

      • Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente 

      • Capacidade de varredura não satisfatória 

      • Conexão da vassoura lateral não funciona 

      • Vassoura lateral não roda 

      • O esvaziamento do depósito de detritos não funciona 

      Avarias no veículo

      • Não é possível ligar o veículo 

      • Motor em funcionamento irregular 

      • O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar 

      • O motor não desliga (interruptor principal no 0) 

      • Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente 

      • Capacidade de varredura não satisfatória 

      • Conexão da vassoura lateral não funciona 

      • Vassoura lateral não roda 

      • O esvaziamento do depósito de detritos não funciona 

      Não é possível ligar o veículo

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar/carregar a bateria.

      • Ligar o interruptor principal.

      • Sentar-se no banco do condutor (o interruptor de contacto no assento é ativado).

      • Alavanca do sentido de marcha para a posição PONTO MORTO - posição central.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar, limpar e/ou substituir o filtro de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      Motor em funcionamento irregular

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Limpar / substituir o filtro de ar.

      • Verificar, limpar e/ou substituir o filtro de combustível.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Soltar travão de parqueamento.

      • Verificar a posição da alavanca de desbloqueio.

      • Solicitar a verificação do nível do óleo para tracção hidráulica pelo serviço de assistência técnica.

      • Em caso de temperaturas negativas e óleo hidráulico frio: Deixar o aparelho aquecer durante, pelo menos, três minutos.

      O motor não desliga (interruptor principal no 0)

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Fechar a torneira de combustível no filtro de combustível.

      • Desligar a bomba de alimentação de combustível.

      • Se o problema voltar a ocorrer, contactar o serviço de assistência técnica.

      Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Esvaziar o depósito de detritos.

      • Ligar a ventoinha de aspiração.

      • Verificar a mangueira na ventoinha de aspiração.

      • Verificar / substituir as juntas:

        1. Manga da junta da ventoinha de aspiração.

        2. Junta de caixa de filtro.

        3. Juntas do depósito de detritos.

      • Verificar/limpar/substituir o filtro de pó.

        1. Verificar se o filtro de pó está bem assente.

        2. Limpar o filtro de pó no caso de sujidade leve.

        3. Substituir o filtro de pó no caso de danos ou sujidade profunda.

      • Verificar quanto a desgaste/ajustar/substituir as barras de vedação.

      Capacidade de varredura não satisfatória

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar o desgaste da escova cilíndrica de varredura e da vassoura lateral e substituir, se necessário.

      • Verificar o desgaste das barras de vedação e ajustar/substituir, se necessário.

      • Verificar o funcionamento da porta de sujidade grossa.

      • Verificar se metade das escovas cilíndricas de varredura assenta correctamente.

      • Verificar o nível de enchimento do depósito do óleo hidráulico.

      • Verificar o sistema hidráulico quanto à estanqueidade.

      Conexão da vassoura lateral não funciona

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Contactar o serviço de assistência técnica.

      Vassoura lateral não roda

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar o nível de enchimento do depósito do óleo hidráulico.

      • Verificar o sistema hidráulico quanto à estanqueidade.

      • Verificar a vassoura lateral quanto a fitas enroladas.

      O esvaziamento do depósito de detritos não funciona

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Contactar o serviço de assistência técnica.

      Não é possível ligar o veículo

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar/carregar a bateria.

      • Ligar o interruptor principal.

      • Sentar-se no banco do condutor (o interruptor de contacto no assento é ativado).

      • Alavanca do sentido de marcha para a posição PONTO MORTO - posição central.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar, limpar e/ou substituir o filtro de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      Motor em funcionamento irregular

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Limpar / substituir o filtro de ar.

      • Verificar, limpar e/ou substituir o filtro de combustível.

      • Abastecer com combustível, ventilar o sistema de combustível.

      • Verificar as ligações de combustível e as tubagens.

      • Informar o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

      O motor funciona, mas o aparelho não se desloca ou só o faz muito devagar

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Soltar travão de parqueamento.

      • Verificar a posição da alavanca de desbloqueio.

      • Solicitar a verificação do nível do óleo para tracção hidráulica pelo serviço de assistência técnica.

      • Em caso de temperaturas negativas e óleo hidráulico frio: Deixar o aparelho aquecer durante, pelo menos, três minutos.

      O motor não desliga (interruptor principal no 0)

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Fechar a torneira de combustível no filtro de combustível.

      • Desligar a bomba de alimentação de combustível.

      • Se o problema voltar a ocorrer, contactar o serviço de assistência técnica.

      Pó ao varrer/potência de aspiração insuficiente

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Esvaziar o depósito de detritos.

      • Ligar a ventoinha de aspiração.

      • Verificar a mangueira na ventoinha de aspiração.

      • Verificar / substituir as juntas:

        1. Manga da junta da ventoinha de aspiração.

        2. Junta de caixa de filtro.

        3. Juntas do depósito de detritos.

      • Verificar/limpar/substituir o filtro de pó.

        1. Verificar se o filtro de pó está bem assente.

        2. Limpar o filtro de pó no caso de sujidade leve.

        3. Substituir o filtro de pó no caso de danos ou sujidade profunda.

      • Verificar quanto a desgaste/ajustar/substituir as barras de vedação.

      Capacidade de varredura não satisfatória

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar o desgaste da escova cilíndrica de varredura e da vassoura lateral e substituir, se necessário.

      • Verificar o desgaste das barras de vedação e ajustar/substituir, se necessário.

      • Verificar o funcionamento da porta de sujidade grossa.

      • Verificar se metade das escovas cilíndricas de varredura assenta correctamente.

      • Verificar o nível de enchimento do depósito do óleo hidráulico.

      • Verificar o sistema hidráulico quanto à estanqueidade.

      Conexão da vassoura lateral não funciona

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Contactar o serviço de assistência técnica.

      Vassoura lateral não roda

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Verificar o nível de enchimento do depósito do óleo hidráulico.

      • Verificar o sistema hidráulico quanto à estanqueidade.

      • Verificar a vassoura lateral quanto a fitas enroladas.

      O esvaziamento do depósito de detritos não funciona

      Causa:

      Eliminação da avaria:

      • Contactar o serviço de assistência técnica.

      Mensagens de erros nas indicações dos símbolos

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      • (→) 

      Causa:

      Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada.

      Eliminação da avaria:

      • Desligar o motor.

      • Limpar o radiador (consultar o capítulo “Limpar o radiador”).

      • Verificar o nível do líquido de refrigeração no motor e, se necessário, reabastecer.

      • Se a luz de advertência não se apagar dentro de 5 minutos:

        1. Desligar o motor

        2. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      Causa:

      Temperatura do óleo hidráulico demasiado elevada.

      Eliminação da avaria:

      • Operar o motor ao ralenti, até a luz de advertência apagar.

      Causa:

      Temperatura do óleo hidráulico demasiado baixa.

      Eliminação da avaria:

      • Aquecer o motor com cuidado, até a luz de advertência se apagar.

      Causa:

      Pressão do óleo de motor demasiado elevada.

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica.

      Causa:

      Travão de parqueamento activo.

      Eliminação da avaria:

      • Soltar travão de parqueamento.

      Causa:

      Nível de enchimento de combustível baixo.

      Eliminação da avaria:

      • Reabastecer combustível.

      Eliminação da avaria:

      • Purgar o sistema de combustível, se o depósito tiver sido esvaziado.

      Causa:

      A bateria não é carregada.

      Eliminação da avaria:

      • Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica.

      Causa:

      Processo de regeneração necessário.

      Eliminação da avaria:

      • Realize regeneração (consulte o capítulo "Regeneração").

      Causa:

      Serviço de assistência técnica necessário.

      Eliminação da avaria:

      • Providenciar a assistência pelo serviço de assistência técnica.

        1. O indicador de assistência técnica deve ser reposto pelo serviço de assistência técnica.

      Mensagens de erros codificadas

      As seguintes mensagens de erros codificadas podem surgir ao operar motores de nível V V2403-CR-TE4B-KRC-1 (MC 130 plus, MC 130 classic).

      Se acender um erro com o motor em funcionamento, a luz de aviso pisca e, possivelmente, é exibido ainda um código de erro no display.

      Erro NCD
      A luz de aviso pisca
      U0076
      1Hz (todos os segundos) + 5 segundos permanentemente + 1 Hz (todos os segundos) + 5 segundos permanentemente...
      P0102
      1Hz + 5 segundos permanentemente + 1 Hz + 5 segundos permanentemente...
      Erro PCD
      A luz de aviso pisca
      P3014
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      P1A28
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      P3015
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      P2455
      1 Hz (a cada 1 segundo)
      • U0076 

      • P0102 

      • P03014 / P1A28 

      • P3015 

      • P2455 

      U0076

      Causa:

      Sem comunicação com o sistema de recirculação dos gases de escape

      Eliminação da avaria:

      • O motor tem perda de potência e o comportamento em termos de emissão de gases de escape deteriora-se

        1. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      P0102

      Causa:

      Sensor de massa de ar não normal

      Eliminação da avaria:

      • O motor tem perda de potência e o comportamento em termos de emissão de gases de escape deteriora-se

        1. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      P03014 / P1A28

      Causa:

      Erro no sistema DPF

      Eliminação da avaria:

      • O motor tem perda de potência e o comportamento em termos de emissão de gases de escape deteriora-se

        1. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      P3015

      Causa:

      Sem funcionamento do DPF

      Eliminação da avaria:

      • O motor tem perda de potência e o comportamento em termos de emissão de gases de escape deteriora-se

        1. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      P2455

      Causa:

      Sensor de pressão diferencial não normal

      Eliminação da avaria:

      • Sem alteração no comportamento

        1. Pedir a intervenção do serviço de assistência técnica

      Operação de emergência da válvula hidráulica


        1. Bomba manual
        2. Válvula esférica - operação normal

        (A) - (E) Parafusos SW 8

        (F) Parafuso de cabeça estriada

      1. Retirar a cobertura, desbloqueando os parafusos (3x) da cobertura, rodando para a esquerda.

      Aviso

      Para accionar a bomba manual, é necessário um punho, que se encontra ao lado e atrás do banco do condutor.

      Está incluída uma chave de estrela SW 8 para accionar os parafusos.

      Levantar o depósito de detritos/a moldura de montagem

      1. Desenroscar os parafusos (B, E, F).

      2. Accionar a bomba manual (1).

        O depósito de detritos/a moldura de montagem é levantado(a).

      3. Enroscar lentamente o parafuso (F).

        O depósito de detritos/a moldura de montagem é escoado(a).

      4. Enroscar os parafusos.

        A posição inicial é restaurada.

      Levantar o sistema de levantamento frontal/bocal de aspiração

      1. Desenroscar os parafusos (A, D, F).

      2. Accionar a bomba manual (1).

        O sistema de levantamento frontal/bocal de aspiração é levantado.

      3. Enroscar lentamente o parafuso (F).

        O sistema de levantamento frontal/bocal de aspiração é escoado.

      4. Enroscar os parafusos.

        A posição inicial é restaurada.

      Soltar o acumulador de mola do travão de parqueamento

      1. Colocar a válvula esférica (2) na posição horizontal.

      2. Desenroscar o parafuso (C).

      3. Accionar a bomba manual (1).

        O acumulador de mola solta-se.

      4. Colocar a válvula esférica na posição vertical.

      5. Enroscar o parafuso (C).

        O acumulador de mola é activado (posição inicial).

      Acessórios e peças sobressalentes

      Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

      Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

      Lista de peças sobressalentes

      N.º de encomenda
      Designação
      Número de peças
      Figura
      6.422-522.0
      Iluminações de trabalho LED
      2
      9.654-350.0
      Braço do limpa-para-brisas
      1
      9.654-351.0
      Escova do limpa-para-brisas
      1
      9.989-357.0
      Buzina sinalizadora
      1
      9.656-126.0
      Filtro de ar no depósito do óleo hidráulico
      1
      2.852-393.0
      Filtro de ar de pó fino
      1
      6.996-448.0
      Lâmpada incandescente
      2
      7.651-027.0
      Lâmpada
      2
      7.651-028.0
      Lâmpada
      2

      Dados técnicos

      • MC 130 Classic 

      • MC 130 

      • MC 130 Plus 

      MC 130 Classic

      Características do aparelho
      Velocidade de condução (máx.)
      30 (25) km/h
      Velocidade de trabalho (máx.)
      20 km/h
      Capacidade de subida (máx.)
      18 %
      Rodas accionadas
      2
      Rendimento teórico
      24000 m2/h
      Largura de trabalho
      1200 - 2400 mm
      Círculo de viragem
      1173 mm
      Largura de trabalho mín.
      1200 mm
      Largura de trabalho padrão
      1540 mm
      Bateria
      Tipo de bateria
      sem manutenção
      Capacidade da bateria
      80 Ah
      Tensão da bateria
      12 V
      Medidas e pesos
      Comprimento
      3955 mm
      Largura
      1540 mm
      Altura
      2000 mm
      Tara (peso de transporte)
      2275 kg
      Peso total permitido
      3500 kg
      Carga máxima admissível por eixo, à frente
      2000 kg
      Carga máxima admissível por eixo, atrás
      2000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), travado
      3000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), não travado
      750 kg
      Carga do gancho para reboque (opção)
      250 kg
      Depósito de detritos
      Volume depósito de detritos (bruto)
      1300 (1,3) l (m3)
      Altura de descarga (máx.)
      1550 mm
      Volume do depósito de água
      195 l
      Vassoura lateral
      Diâmetro vassoura lateral
      900 mm
      Velocidade de rotação da vassoura lateral (contínua)
      0 - 110 1/min
      Motor de combustão
      Tipo de motor
      Yanmar 3TNV86CT - DKEV
      Tipo
      Motor a gasóleo de quatro tempos e 3 cilindros com filtro de partículas diesel (DPF)
      Cilindrada
      1568 cm3
      Tipo de refrigeração
      Água
      Potência do motor a 2700 rpm
      32,4 kW
      Tipo de óleo de motor
      Shell Rimula R6 LM 10W-40
      Quantidade de óleo de motor
      máx. 6,7 l
      Volume do depósito de combustível
      50 l
      Tipo de combustível
      Gasóleo l
      Líquido de refrigeração (SAE J814C)
      Havoline XLC Antifreeze
      Óleo hidráulico segundo a norma DIN 51524, parte 3
      Renol B HV 46
      Quantidade de óleo hidráulico
      43 l
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72
      Nível acústico LpA
      75 dB(A)
      Insegurança KpA
      3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA
      109 dB(A)
      Insegurança KWA
      3 dB(A)
      Valor de vibração mão/braço
      0,8 m/s2
      Insegurança K
      0,2 m/s2
      Valor de vibração do assento
      0,2 m/s2
      Insegurança K
      0,1 m/s2
      Lubrificante
      Massa lubrificante universal
      Lubrificante para pontos de lubrificação manual

      MC 130

      Características do aparelho
      Velocidade de condução (máx.)
      30 (25) km/h
      Velocidade de trabalho (máx.)
      20 km/h
      Capacidade de subida (máx.)
      25 %
      Rodas accionadas
      4
      Rendimento teórico
      24000 m2/h
      Largura de trabalho
      1200 - 2400 mm
      Círculo de viragem
      1173 mm
      Largura de trabalho mín.
      1200 mm
      Largura de trabalho padrão
      1540 mm
      Bateria
      Tipo de bateria
      sem manutenção
      Capacidade da bateria
      80 Ah
      Tensão da bateria
      12 V
      Medidas e pesos
      Comprimento
      3955 mm
      Largura
      1540 mm
      Altura
      2000 mm
      Tara (peso de transporte)
      2275 kg
      Peso total permitido
      3500 kg
      Carga máxima admissível por eixo, à frente
      2000 kg
      Carga máxima admissível por eixo, atrás
      2000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), travado
      3000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), não travado
      750 kg
      Carga do gancho para reboque (opção)
      250 kg
      Depósito de detritos
      Volume depósito de detritos (bruto)
      1300 (1,3) l (m3)
      Altura de descarga (máx.)
      1550 mm
      Volume do depósito de água
      195 l
      Vassoura lateral
      Diâmetro vassoura lateral
      900 mm
      Velocidade de rotação da vassoura lateral (contínua)
      0 - 110 1/min
      Motor de combustão
      Tipo de motor
      Yanmar 3TNV86CT - DKEV
      Tipo
      Motor a gasóleo de quatro tempos e 3 cilindros com filtro de partículas diesel (DPF)
      Cilindrada
      1568 cm3
      Tipo de refrigeração
      Água
      Potência do motor a 2700 rpm
      32,4 kW
      Tipo de óleo de motor
      Shell Rimula R6 LM 10W-40
      Quantidade de óleo de motor
      máx. 6,7 l
      Volume do depósito de combustível
      50 l
      Tipo de combustível
      Gasóleo l
      Líquido de refrigeração (SAE J814C)
      Havoline XLC Antifreeze
      Óleo hidráulico segundo a norma DIN 51524, parte 3
      Renol B HV 46
      Quantidade de óleo hidráulico
      43 l
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72
      Nível acústico LpA
      75 dB(A)
      Insegurança KpA
      3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA
      109 dB(A)
      Insegurança KWA
      3 dB(A)
      Valor de vibração mão/braço
      0,8 m/s2
      Insegurança K
      0,2 m/s2
      Valor de vibração do assento
      0,2 m/s2
      Insegurança K
      0,1 m/s2
      Lubrificante
      Massa lubrificante universal
      Lubrificante para pontos de lubrificação manual

      MC 130 Plus

      Características do aparelho
      Velocidade de condução (máx.)
      40 (30, 25) km/h
      Velocidade de trabalho (máx.)
      20 km/h
      Capacidade de subida (máx.)
      25 %
      Rodas accionadas
      4
      Rendimento teórico
      24000 m2/h
      Largura de trabalho
      1200 - 2400 mm
      Círculo de viragem
      1173 mm
      Largura de trabalho mín.
      1200 mm
      Largura de trabalho padrão
      1540 mm
      Bateria
      Tipo de bateria
      sem manutenção
      Capacidade da bateria
      80 Ah
      Tensão da bateria
      12 V
      Medidas e pesos
      Comprimento
      3955 mm
      Largura
      1540 mm
      Altura
      2000 mm
      Tara (peso de transporte)
      2275 kg
      Peso total permitido
      3500 kg
      Carga máxima admissível por eixo, à frente
      2000 kg
      Carga máxima admissível por eixo, atrás
      2000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), travado
      3000 kg
      Capacidade de reboque admissível (opção), não travado
      750 kg
      Carga do gancho para reboque (opção)
      250 kg
      Depósito de detritos
      Volume depósito de detritos (bruto)
      1300 (1,3) l (m3)
      Altura de descarga (máx.)
      1550 mm
      Volume do depósito de água
      195 l
      Vassoura lateral
      Diâmetro vassoura lateral
      900 mm
      Velocidade de rotação da vassoura lateral (contínua)
      0 - 110 1/min
      Motor de combustão
      Tipo de motor
      Kubota V2403-CR-T-EW03
      Tipo
      Motor a gasóleo de quatro tempos e 4 cilindros com filtro de partículas diesel (DPF)
      Cilindrada
      2434 cm3
      Tipo de refrigeração
      Água
      Potência do motor a 2700 rpm
      48,0 kW
      Tipo de óleo de motor
      Shell Rimula R6 LM 10W-40
      Quantidade de óleo de motor
      máx. 9,5 l
      Volume do depósito de combustível
      50 l
      Tipo de combustível
      Gasóleo l
      Líquido de refrigeração (SAE J814C)
      Havoline XLC Antifreeze
      Óleo hidráulico segundo a norma DIN 51524, parte 3
      Renol B HV 46
      Quantidade de óleo hidráulico
      43 l
      Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72
      Nível acústico LpA
      74 dB(A)
      Insegurança KpA
      3 dB(A)
      Nível de potência sonora LWA
      104 dB(A)
      Insegurança KWA
      3 dB(A)
      Valor de vibração mão/braço
      0,4 m/s2
      Insegurança K
      0,2 m/s2
      Valor de vibração do assento
      0,5 m/s2
      Insegurança K
      0,2 m/s2
      Lubrificante
      Massa lubrificante universal
      Lubrificante para pontos de lubrificação manual

      Pneus

      Na tabela seguinte, podem ser consultadas as pressões dos pneus para as diversas cargas de eixo e velocidades.

      Maxxis Vansmart A/S AL2 205/65C 8PR 107/105 TL
      Pneus para todas as estações
      Carga do eixo (kg)
      1000
      1200
      1400
      1600
      1800
      1950
      Pressão de ar (bar)
      3,0
      4,75
      Toyo 195/75 R14C 106/104 R
      Pneus de Inverno (M+S)
      Carga do eixo (kg)
      1000
      1200
      1400
      1600
      1800
      2000
      Pressão de ar (bar)
      5,0
       
      BKT LG306 26x12-12 8 PLY
      Pneus de relva
      Carga do eixo (kg)
      1000
      1200
      1400
      1600
      1800
      2000
      Pressão de ar (bar) a 30 km/h
      1,0
      1,0
      1,3
      1,6
      2,0
      2,4
      Pressão de ar (bar) a 40 km/h
      1,0
      1,1
      1,5
      1,8
      2,2
      2,6
      Deestone D408 26x12-12.00 - 12 10 PLY
      Pneus de tracção
      Carga do eixo (kg)
      1000
      1200
      1400
      1600
      1800
      2000
      Pressão de ar (bar) a 30 km/h
      1,3
      1,5
      1,8
      2,0
      2,5
      2,9
      Pressão de ar (bar) a 40 km/h
      1,3
      1,5
      1,8
      2,0
      2,5
      2,9
      BKT Trakmaster AS 300/60-12 109B 8 PR TL
      Carga do eixo (kg)
      1000
      1200
      1400
      1600
      1800
      2200
      Pressão de ar (bar)
      3,2

      Adaptar a cobertura de protecção aos diferentes pneus

      As coberturas de protecção podem ser adaptadas a diferentes larguras de pneus.


        1. Pneus, estreitos
        2. Cobertura de protecção introduzida
        3. Cobertura de protecção extraída
        4. Pneus, largos
      1. Soltar os parafusos, à frente, de três em três peças.

      2. Adaptar a cobertura da largura de pneus.

      3. Soltar os parafusos, atrás, de três em três peças.

      4. Deslocar a cobertura de protecção.

      5. Apertar novamente todos os parafusos.

      Declaração de conformidade UE

      Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

      Produto: Varredora

      Tipo: PF-D

      Directivas da União Europeia pertinentes

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2014/30/UE

      2000/14/CE

      Normas harmonizadas aplicadas

      EN 13019

      EN ISO 14982:2009

      Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

      2000/14/CE: Anexo V

      Nível de potência sonora dB(A)PF-D (MC130)

      Medido: 109

      Garantido: 111

      Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.


      Mandatário da documentação:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Alemanha)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 18/07/2018