WPC 120 UF

59786870 (07/22)
59786870 (07/22)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję i rozdział poświęcony zasadom bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oryginalną instrukcję obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
Kod QR® umożliwiający otwarcie instrukcji obsługi online znajduje się w:
Znak towarowy
Kod QR® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED.
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, uwzględniając przy tym warunki lokalne.
Do urządzenia należy wprowadzać wyłącznie wodę pitną pochodzącą od publicznego dostawcy wody. Jakość wody pitnej musi odpowiadać co najmniej wytycznym Światowej Organizacji Zdrowia (WHO).
Urządzenia nie mogą użytkować ani konserwować osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo takie, którym brakuje odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.
Zagrożenie zdrowia przez zarazki. Podczas wymiany kartridżów filtrów zwrócić uwagę na higienę i czystość. Podczas wymiany kartridżów filtrów nosić sterylne rękawiczki jednorazowe. Regularnie czyścić powierzchnie urządzenia. Jeśli dostawca wody pitnej ostrzegł o skażeniu, należy wymienić wszystkie kartridże filtrów po odwołaniu ostrzeżenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.
Zagrożenie dla zdrowia z powodu nieprawidłowo naprawionego urządzenia. Urządzenie może być naprawiane jedynie przez przeszkolony personel fachowy.
Nie używać urządzenia, jeżeli przedtem spadło, zostało uszkodzone lub jest nieszczelne.
Nie należy czyścić plastikowych powierzchni urządzenia ani przewodów i przyłączy za pomocą zawierających alkohol, agresywnych lub ściernych środków czyszczących.
Urządzenie i jego elementy prowadzące wodę należy użytkować i przechowywać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, w których nie występuje mróz.
Urządzenie służy do podawania przefiltrowanej wody pitnej.
Przefiltrowana woda jest żywnością i należy ją zużyć w ciągu 1–2 dni.
Urządzenie zatrzymuje pozostałości wody z przewodów, metale ciężkie, chlor, pozostałości hormonów i leków, mikrodrobiny plastiku, bakterie i wirusy, a także substancje pogarszające smak i zapach. Wszystkie minerały pozostają w wodzie.
Doprowadzana woda musi być wodą pitną zgodnie z normami WHO. Dlatego urządzenie nie nadaje się do stosowania z wodą nieznanego pochodzenia, wodą morską lub studzienną. Nie zatrzymuje soli i minerałów.
Materiał filtracyjny jest poddawany specjalnej obróbce z użyciem srebra. Do wody może przedostać się niewielka ilość srebra, która jest nieszkodliwa dla zdrowia. Jest to zgodne z zaleceniami WHO dotyczącymi wody pitnej.
W przypadku gdy oficjalny organ, np. dostawca wody, wystosuje wezwanie do przegotowywania wody, system filtracyjny należy wyłączyć z eksploatacji. Gdy wezwanie do przygotowywania wody przestanie obowiązywać, należy wymienić wkłady filtra.
Z urządzenia można korzystać w następujących dziedzinach:
W gospodarstwie domowym i podobnych zastosowaniach
W kącikach kuchennych i pomieszczeniach socjalnych
W pomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów, biur i innych miejscach pracy
W hotelach, motelach, pensjonatach i innych obiektach noclegowych
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za szkody wynikające z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. W związku z tym proszę utylizować wysłużone urządzenia poprzez odpowiednie systemy zbiórki.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Podczas rozpakowywania urządzenia sprawdzić zawartość pudełka pod kątem kompletności i uszkodzeń, korzystając z instrukcji obsługi. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Filtr Pre-Pure 2.644-302.0 (po lewej)
Filtr Hy-Protect 2.644-303.0 (pośrodku)
Filtr Post-Protect 2.644-304.0 (po prawej)
* Nie należy do zakresu dostawy.
Urządzenie i jego elementy prowadzące wodę należy użytkować i przechowywać wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, w których nie występuje mróz.
Ryzyko szkód materialnych na skutek niewłaściwego montażu
Uszkodzenia zlewozmywaka / blatu kuchennego i instalacji domowej oraz szkody spowodowane wyciekiem wody.
Użytkownik powinien montować samodzielnie urządzenie i jego elementy tylko wtedy, gdy jest w stanie to zrobić oraz posiada niezbędną wiedzę i narzędzia.
W razie wątpliwości należy zlecić montaż urządzenia osobie posiadającej fachową wiedzę.
Po zakończeniu montażu należy koniecznie sprawdzić szczelność całego systemu.
Temperatura wody i ciśnienie wlotowe wody muszą być zgodne z podanymi wartościami, patrz rozdział Dane techniczne.
W przypadku wyższych ciśnień w przewodach należy koniecznie podłączyć zewnętrzny reduktor ciśnienia!
W zależności od lokalnych przepisów należy zamontować zatwierdzony zawór zwrotny.
Umieścić urządzenie na płaskiej, poziomej powierzchni, podstawą skierowaną w dół.
Przednia osłona i zawór odcinający muszą być swobodnie dostępne.
Odległość od urządzeń wypromieniowujących ciepło, takich jak bojlery podblatowe lub nieizolowane przewody z gorącą wodą, musi wynosić co najmniej 100 mm.
Podłączać urządzenie tylko za pomocą dołączonych przewodów.
Nie stosować używanych przewodów.
Nie wolno zginać przewodów ani narażać ich na rozciąganie, skręcanie lub ściskanie.
Na przewodach nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
Schemat połączeń
Podczas montażu należy mieć na względzie schemat połączeń:
Sprawdzić ciśnienie dopływu wody na reduktorze ciśnienia w instalacji wody pitnej w budynku. W żadnym wypadku nie może ono przekroczyć wartości maksymalnej podanej w rozdziale Dane techniczne. Zalecamy ustawienie ciśnienia dopływu wody na 0,4 MPa (4 bar).
Jeśli w instalacji wody pitnej w budynku nie ma reduktora ciśnienia, przed urządzeniem należy podłączyć oddzielny reduktor ciśnienia.
Jeśli nie można ustalić wartości ciśnienia dopływu wody w instalacji wody pitnej w budynku, przed urządzeniem należy podłączyć oddzielny reduktor ciśnienia.
Miejsce montażu należy dobrać tak, aby kurek wody był dostępny do montażu od dołu, a otwór wylotu znajdował się nad zlewozmywakiem.
Należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca na podłączenie przewodu 1/4".
Grubość materiału A zlewozmywaka / blatu kuchennego nie może przekraczać 24 mm. Jeśli grubość materiału jest większa, u spodu blatu kuchennego można wykonać odpowiednie zagłębienie. W razie wątpliwości należy zlecić montaż urządzenia osobie posiadającej fachową wiedzę.
Górna i dolna powierzchnia stykowa muszą być płaskie i równoległe, a ich średnica B musi wynosić co najmniej 50 mm.
Schemat montażu
Wywiercić otwór o średnicy C równej 12 mm do zamontowania kurka wody.
Należy używać wierteł lub narzędzi odpowiednich do materiału, z którego wykonany jest zlewozmywak / blat kuchenny.
W razie potrzeby nawiercić otwory.
Zdjąć folię ochronną z rozety.
Założyć rozetę i podkładkę uszczelniającą na kurek wody.
Włożyć kurek wody do otworu od góry i ustawić go w osi.
Założyć podkładkę uszczelniającą od spodu na kurek wody i dokręcić nakrętkę skrzydełkową.
Ryzyko uszkodzenia z powodu zbyt wysokiej temperatury wody
Woda o temperaturze powyżej 38°C nieodwracalnie uszkadza kartridże filtrów.
Zawór odcinający należy podłączać wyłącznie do zaworu kątowego dopływu zimnej wody, nigdy do zaworu kątowego dopływu gorącej wody.
Zawór kątowy dopływu zimnej wody znajduje się zwykle po prawej stronie, a opcjonalny zawór kątowy dopływu ciepłej wody – zwykle po lewej stronie.
Zamontować zawór odcinający między zaworem kątowym dopływu zimnej wody a wężem elastycznym.
Zamknąć zawór kątowy.
Odkręcić wąż elastyczny od zaworu kątowego dopływu zimnej wody.
Przykręcić zawór odcinający z uszczelką do zaworu kątowego dopływu zimnej wody.
Przykręcić wąż elastyczny do zaworu odcinającego.
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby przewody były jak najkrótsze.
Przednia osłona musi być dostępna.
Przewody są podłączane, oprócz do zaworu odcinającego, za pomocą złączek z szybkozłączami.
Na zaworze odcinającym przewód jest mocowany do przyłącza za pomocą nakrętki.
Podłączenie przewodu (oprócz do zaworu odcinającego)
W celu podłączenia przewodu:
Wyciągnąć klamrę z szybkozłącza.
Włożyć przewód do szybkozłącza aż do oporu.
Założyć klamrę na szybkozłącze.
Pociągnąć za przewód, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo osadzony.
Podłączenie złączki do urządzenia lub kurka wody odbywa się w ten sam sposób.
Wyciągnięcie przewodu (oprócz z zaworu odcinającego)
W celu wyciągnięcia przewodu:
Wyciągnąć klamrę z szybkozłącza.
Wepchnąć do tyłu i przytrzymać szybkozłącze.
Wyciągnąć przewód z szybkozłącza.
Wyciąganie złączki z urządzenia lub z kurka wody odbywa się w ten sam sposób.
Podłączenie przewodu (do zaworu odcinającego)
W celu podłączenia przewodu:
Odkręcić nakrętkę i nasunąć ją na przewód.
Włożyć przewód do przyłącza aż do oporu.
Dokręcić nakrętkę na przyłączu.
Pociągnąć za przewód, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo osadzony.
Wyciągnięcie przewodu (z zaworu odcinającego)
W celu wyciągnięcia przewodu:
Odkręcić nakrętkę.
Wyciągnąć kabel z przyłącza.
Skrócenie przewodu
W razie potrzeby przeciąć ostrożnie przewód pod kątem prostym do osi podłużnej za pomocą ostrego noża introligatorskiego.
Nie przecinać przewodu ukośnie.
Nie deformować przewodu.
Nie należy używać nożyczek, obcinaków bocznych ani podobnych narzędzi, ponieważ powodują one deformację przewodu i zmianę jego przekroju.
Podłączyć przewód 3/8" do zaworu odcinającego.
Zdjąć osłonę transportową z tylnej osłony, nie jest już potrzebna.
Podłączyć przewód 3/8" do przyłącza „IN” w urządzeniu.
W razie potrzeby skrócić przewód 3/8".
Podłączyć przewód 3/8" do przyłącza „IN” za pomocą złączki kolankowej 3/8".
Podłączyć złączkę na dole do kurka wody.
Podłączyć przewód 1/4" do złączki.
Podłączyć przewód 1/4" do przyłącza „OUT” w urządzeniu.
W razie potrzeby skrócić przewód 1/4".
Podłączyć przewód 1/4" do przyłącza „OUT” za pomocą złączki kolankowej 1/4".
Zdjąć przednią osłonę.
Chwycić za uchwyt i zdjąć przednią osłonę urządzenia.
W celu zamocowania umieścić przednią osłonę na podstawie i dochylić do urządzenia.
Otworzyć dopływ zimnej wody:
Otworzyć zawór kątowy dopływu zimnej wody.
Otworzyć zawór odcinający.
Sprawdzić szczelność urządzenia i wszystkich przyłączy.
Jeśli występuje nieszczelność, zamknąć zawór kątowy dopływu zimnej wody i usunąć nieszczelność.
Otworzyć kurek wody i spuścić ok. 10 l wody, patrz rozdział Obsługa.
System jest płukany, ewentualne pozostałości są wypłukiwane, a wkłady filtra odpowietrzane.
Wypływająca na początku ciemna woda jest normalnym zjawiskiem spowodowanym przez zastosowanie węgla aktywnego.
Używać wody dopiero wtedy, gdy wypływa ona całkowicie czysta.
Ponownie sprawdzić szczelność urządzenia i wszystkich przyłączy.
Zamknąć kurek wody.
Urządzenie jest teraz gotowe do użycia.
Otworzyć kurek wody.
Obrócić wylot w żądaną pozycję.
Przestawić dźwignię pobierania wody w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Codziennie przed pierwszym użyciem wody należy najpierw spuścić 1 l wody.
System jest przepłukiwany i zapewniana jest wysoka jakość pobieranej wody.
Jeśli woda nie była pobierana przez ponad 3 dni, należy najpierw spuścić 10 l wody.
Nieprawidłowe czyszczenie
Niebezpieczeństwo uszkodzenia.
Nie stosować ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
Obudowę urządzenia należy regularnie przecierać miękką, wilgotną ściereczką.
Kartridż filtra | Wymiana najpóźniej co |
---|---|
Filtr Pre-Pure 2.644-302.0 | 6 miesięcy |
Filtr Hy-Protect 2.644-303.0 | 12 miesięcy |
Filt Post-Protect 2.644-304.0 | 12 miesięcy |
Częstotliwość wymiany kartridżów filtrów zależy od jakości wody dopływającej. |
Zagrożenie dla zdrowia z powodu przedostawania się zarazków lub niewystarczającej efektu filtracji
Przedostawanie się zarazków z powodu niewłaściwej instalacji, obsługi lub naprawy.
Niewystarczający efekt filtracji spowodowany nieprawidłowym montażem lub czyszczeniem wkładów filtracyjnych kartridżów filtrów albo nieprzestrzeganiem terminów wymiany.
Podczas montażu kartridżów filtrów zwrócić szczególną uwagę na higienę i czystość.
Podczas wymiany kartridżów filtrów nosić sterylne rękawiczki jednorazowe.
Nowe kartridże filtrów należy wypakować dopiero bezpośrednio przed ich montażem.
Należy upewnić się, że kartridże filtrów są prawidłowo rozmieszczone w urządzeniu.
Nie próbować czyścić wkładów filtracyjnych kartridżów filtrów, lecz wymienić kartridże, gdy upłynie termin wymiany lub gdy efekt filtracji jest niewystarczający. Wkładów filtracyjnych nie można czyścić ani regenerować.
Urządzenie powinno być naprawiane wyłącznie przez przeszkolony personel specjalistyczny.
Zredukować ciśnienie w systemie.
Zamknąć zawór odcinający.
Otworzyć kurek wody.
Zdjąć przednią osłonę.
Chwycić za uchwyt i zdjąć przednią osłonę urządzenia.
W celu zamocowania umieścić przednią osłonę na podstawie i dochylić do urządzenia.
Założyć sterylne rękawiczki jednorazowe.
Wyjąć wkład filtra, który ma być wymieniony.
Wyjąć wkład filtra z klamry mocującej i odchylić go o maks. 45°.
Obrócić wkład filtra o ok. 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go z uchwytu.
Wyrzucić wkład filtra do odpadów domowych.
Rozpakować nowy wkład filtra.
Zanotować datę wymiany na naklejce wkładu filtra.
Zamontować nowy wkład filtra.
Wsunąć wkład filtra w uchwyt i obrócić go o ok. 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu.
Przechylić kasetę z filtrem w dół, aż zatrzaśnie się w klamrze mocującej.
Należy upewnić się, że trzy różne wkłady filtra są prawidłowo rozmieszczone w urządzeniu. Prawidłowa pozycja jest podana na naklejce każdego wkładu filtra.
Odpowietrzyć system i sprawdzić szczelność, patrz rozdział Uruchamianie.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Na czas transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ślizganiem się i przechylaniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Nieszczelność.
Przyczyna:
Urządzenie nieprawidłowo zamontowane.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić prawidłowość montażu zaworu odcinającego, przewodów (muszą być wsunięte do oporu do złączek), złączek i kurka wody, w razie potrzeby zamontować prawidłowo, patrz rozdział Montaż i podłączenie urządzenia.
Przyczyna:
Kartridże filtrów włożone nieprawidłowo.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy kartridże filtrów są prawidłowo osadzone w mocowaniach, w razie potrzeby włożyć prawidłowo kartridże filtrów, patrz rozdział Wymiana wkładu filtra.
Przyczyna:
Przewody lub złączki uszkodzone lub zdeformowane.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić przewody i złączki pod kątem uszkodzeń i deformacji, wymienić uszkodzone lub zdeformowane części.
Urządzenie wydaje zbyt mało wody.
Przyczyna:
Kartridże filtrów są zatkane.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić przestrzeganie terminów wymiany kartridżów filtrów, w razie potrzeby wymienić odpowiednie kartridże.
Jeśli nie upłynął jeszcze termin wymiany, należy najpierw wymienić lewy kartridż filtra i odpowietrzyć urządzenie, patrz rozdział Uruchamianie.
Jeśli urządzenie nadal wydaje zbyt mało wody, należy w ten sam sposób wymienić środkowy kartridż filtra.
Jeśli urządzenie nadal wydaje zbyt mało wody, należy w ten sam sposób wymienić prawy kartridż filtra.
Przyczyna:
Dopływ wody jest zmniejszony.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić ustawienie zaworu kątowego dopływu zimnej wody i zaworu odcinającego, w razie potrzeby całkowicie otworzyć.
Sprawdzić stan przewodów, w razie potrzeby usunąć zagięcia i uszkodzenia.
Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z serwisem.
Przyczyna:
Ciśnienie dopływu wody jest zbyt niskie.
Sposób usunięcia:
Ustawić ciśnienie dopływu wody na reduktorze ciśnienia instalacji wody pitnej w budynku lub na oddzielnym reduktorze ciśnienia na 4 bar.
Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z serwisem.
Urządzenie nie wydaje wody
Przyczyna:
Dopływ wody jest przerwany.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić ustawienie zaworu kątowego dopływu zimnej wody i zaworu odcinającego, w razie potrzeby całkowicie otworzyć.
Sprawdzić stan przewodów, w razie potrzeby usunąć zagięcia i uszkodzenia.
Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z serwisem.
Jakość wody jest pogorszona (zanieczyszczenie, zły zapach/smak).
Przyczyna:
Zdolność filtracji kartridża filtra jest wyczerpana lub przekroczony został termin jego wymiany.
Sposób usunięcia:
Wymienić odpowiedni kartridż filtra.
Jeśli nie upłynął jeszcze termin wymiany, należy najpierw wymienić lewy kartridż filtra i odpowietrzyć urządzenie, patrz rozdział Uruchamianie.
Jeśli jakość wody nadal jest pogorszona, należy w ten sam sposób wymienić środkowy kartridż filtra.
Jeśli jakość wody nadal jest pogorszona, należy w ten sam sposób wymienić prawy kartridż filtra.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Wydajność urządzenia | |
Ciśnienie wody na wlocie | 0,1-0,4 (1-4) MPa (bar) |
Temperatura wody na wlocie | 5-38 °C |
Temperatura otoczenia | 4-40 °C |
Ilość doprowadzanej wody (w zależności od ciśnienia na wlocie i stanu filtra) | |
Woda filtrowana | 2 l/min |
Wymiary i masa | |
Szerokość | 377 mm |
Głębokość | 168 mm |
Wysokość | 421 mm |
Ciężar | 5,66 kg |
4-2-SC-A5-GS-17339