HD 13/18-4 S Classic HD 17/15-4 S ClassicHD 10/21-4 S Classic HD 10/25-4 S Classic

(08/22)
(08/22)
Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално ръководство за експлоатация и приложените указания за безопасност. Процедирайте съответно.
Запазете двете книжки за последващо използване или за следващия собственик.
Използвайте този уред за почистване под високо налягане единствено за следните работи:
Почистване със струя под високо налягане без почистващи препарати (напр. на фасади, тераси, градински уреди)
Почистване със струята с ниско налягане и почистващ препарат с предлагания като принадлежност уред за пяна с резервоар (напр. на машини, автомобили, сгради, инструменти)
При упорити замърсявания препоръчваме роторна дюза като специална принадлежност.
Уредът трябва да се използва само изправен върху равен под. Ако уредът е наклонен, помпата за високо налягане може да се повреди поради недостатъчно смазване.
Уредът не трябва да се използва с принадлежност Servo Control.
Замърсена вода
Преждевременно износване или отлагания в уреда
Захранвайте уреда само с чиста или рециклирана вода, която не превишава граничните стойности.
За захранването с вода важат следните гранични стойности:
Стойност pH: 6,5-9,5
Електрическа проводимост: проводимост на чиста вода + 1200 µS/cm, максимална проводимост 2000 µS/cm
Утаяващи се вещества (обем на пробата 1 l, време за утаяване 30 минути): < 0,5 mg/l
Филтриращи се вещества: < 50 mg/l, без абразивни вещества
Въглеводороди: < 20 mg/l
Хлориди: < 300 mg/l
Сулфати: < 240 mg/l
Калций: < 200 mg/l
Обща твърдост: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Желязо: < 0,5 mg/l
Манган: < 0,05 mg/l
Мед: < 2 mg/l
Активен хлор: < 0,3 mg/l
Без неприятни миризми
Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр. батерии, акумулаторни батерии или масло, които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са необходими. Обозначените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
Актуална информация за съставките ще намерите на интернет страница: www.kaercher.de/REACH
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com.
При разопаковане проверете съдържанието за цялост. При липсващи аксесоари или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор.
Преди първото пускане в експлоатация на уреда задължително прочетете указанията за безопасност 5.951-949.0.
Спазвайте националните предписания за струйни апарати.
Спазвайте националните предписания за избягване на злополуки. Струйните апарати трябва да се изпитват редовно. Резултатите от изпитването трябва да се документират в писмена форма.
Не предприемайте промени по уреда и принадлежностите.
Уредът не трябва да се свързва директно към обществената мрежа за питейна вода.
Не насочвайте струята под високо налягане към хора, животни, активно електрическо оборудване или към самия уред. Пазете уреда от замръзване.
Липсващи или променени предпазни устройства
Предпазните устройства служат за Вашата защита.
Никога не променяйте или пренебрегвайте предпазни устройства.
Предпазните устройства са настроени фабрично и са пломбирани. Настройките се извършват единствено от сервиза.
При освобождаване на лоста на спусъка на пистолета за работа под високо налягане пневматичният прекъсвач изключва помпата за високо налягане и струята под високо налягане спира.
Щом лостът на спусъка се натисне, помпата се включва отново.
При намаляване на количеството на водата с регулирането на налягането и количеството преливният вентил се отваря и част от водата се оттича обратно към смукателната страна на помпата.
При твърде високо потребление на ток защитният прекъсвач на двигателя изключва уреда.
Обслужващите елементи за процеса на почистване са жълти.
Обслужващите елементи за поддръжка и сервизно обслужване са светлосиви.
Поставете плъзгащата скоба върху тръбната рамка.
Фиксирайте двете места на свързване с винтове, шайби и гайки.
Развийте тапата и я изхвърлете.
Завинтете и затегнете винта за обезвъздушаване.
Опасност от повреда
Ако преди работата тапата не бъде сменена с винта за обезвъздушаване, помпата за високо налягане може да се повреди.
Задължително сменете тапата с винта за обезвъздушаване.
Поставете уреда в хоризонтално положение.
Нивото на маслото трябва да бъде по средата на индикацията за ниво на маслото.
При необходимост развийте винта за обезвъздушаване и долейте масло (вж. “Технически данни”.)
Системата EASY!Lock свързва бързо и надеждно компоненти чрез резба за бързо завиване само с едно пълно завъртане.
Поставете дюзата за високо налягане на тръбата за разпръскване.
Монтирайте и затегнете здраво холендровата гайка (EASY!Lock).
Свържете тръбата за разпръскване с пистолета за работа под високо налягане и затегнете здраво (EASY!Lock).
Свържете маркуча за работа под високо налягане с пистолета за работа под високо налягане и извода за високо налягане на уреда и затегнете здраво (EASY!Lock).
Опасност от нараняване поради електрически удар
Свързвайте уреда с електрическата мрежа посредством щепсел. Забранена е връзка с електрическата мрежа без възможност за изключване. Щепселът служи за изключване от мрежата.
Свързвайте уреда само към променлив ток.
Използвайте удължителен кабел с достатъчно сечение (вж. “Технически данни”).
Развийте изцяло удължителния кабел от барабана за кабела.
Развийте мрежовия захранващ кабел и го положете на пода.
Включете мрежовия щепсел в контакта.
Обратен поток на замърсена вода в мрежата за питейна вода
Опасност за здравето
Спазвайте предписанията на водоснабдителното предприятие.
Съгласно валидните предписания уредът никога не трябва да се използва без системен разделител към мрежата за питейна вода. Използвайте системен разделител на KÄRCHER или, като алтернатива, системен разделител в съответствие с EN 12729, тип BA. Водата, преминала през системен разделител, вече не се счита за годна за пиене. Винаги свързвайте системния разделител към водопровода, никога директно към извода за вода на уреда.
Проверявайте водопровода за налягане, температура и количество на постъпващата вода (вж. глава Технически данни).
Свържете системния разделител и извода за вода на уреда с маркуч за подаване на вода (изисквания към маркуча за подаване на вода - вж. глава Технически данни).
Отворете подаването на вода.
Завинтете смукателния маркуч към филтъра на извода за вода (каталожен номер на филтъра - вж. глава Технически данни).
Обезвъздушете уреда (вж. глава Обезвъздушаване на уреда).
Развийте дюзата за високо налягане от тръбата за разпръскване.
Оставете уреда да работи, докато водата започне да излиза без мехурчета.
При проблеми при обезвъздушаването оставете уреда да работи в продължение на 10 секунди, след това го изключете. Повторете процеса няколко пъти.
Изключете уреда.
Завинтете дюзата за високо налягане към тръбата за разпръскване.
Водна струя под високо налягане
Опасност от нараняване
Никога не фиксирайте лоста на спусъка в задействано положение.
Преди всякакви работи по уреда натиснете напред предпазния запъващ механизъм на пистолета за работа под високо налягане.
Дръжте пистолета за работа под високо налягане и тръбата за разпръскване с две ръце.
Дефектен уред и принадлежности, дефектни захранващи кабели и изводи
Опасност от нараняване
Уредът трябва да се използва само в безупречно състояние.
Уредът е оборудван с пневматичен прекъсвач. Двигателят сработва само ако пистолетът за работа под високо налягане е отворен.
Поставете прекъсвача на уреда на “1”.
Освободете пистолета за ръчно пръскане, за целта натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
Дръпнете лоста на спусъка на пистолета за работа под високо налягане.
Настройка на работното налягане и количеството вода чрез въртене (плавно) на регулирането на налягането/количеството(+/-)
Неправилна работа с почистващи препарати
Опасност за здравето
Спазвайте указанията за безопасност, посочени върху почистващия препарат.
Неподходящи почистващи препарати
Повреда на уреда и на почистваните обекти
Използвайте само одобрени от KÄRCHER почистващи препарати.
Съблюдавайте приложените към почистващия препарат препоръки за дозировка и указания.
С цел опазване на околната среда използвайте икономично почистващи препарати.
Почистващите препарати на KÄRCHER гарантират безпроблемна работа. Моля, консултирайте се или поискайте нашия каталог или нашите информационни листове за почистващи препарати.
За работа с почистващи препарати е необходим уред за пяна с резервоар (опция).
Развийте резервоара.
Поставете желаната бленда в маркуча за всмукване.
Сипете почистващ препарат в резервоара.
Завинтете резервоара към дюзата за пяна.
Отделете тръбата за разпръскване от пистолета за работа под високо налягане.
Поставете уреда за пяна с резервоар на пистолета за работа под високо налягане и затегнете с ръка.
Пуснете уреда за почистване под високо налягане в експлоатация.
Напръскайте икономично почистващия препарат върху сухата повърхност и оставете да подейства (не изсушавайте).
Отмийте разтворената мръсотия със струята под високо налягане.
След употреба уредът за пяна с резервоар трябва да се изплаква, за да се избегнат отлагания на почистващ препарат.
Развийте резервоара.
Излейте остатъка от почистващия препарат обратно в доставената опаковка.
Напълнете резервоара с чиста вода.
Завинтете резервоара към уреда за пяна с резервоар.
Работете с уреда за пяна с резервоар в продължение на ок. 1 минута, за да отмиете остатъците от почистващ препарат.
Изпразнете резервоара.
Затворете пистолета за работа под високо налягане.
Уредът се изключва.
Натиснете напред предпазния запъващ механизъм.
Пистолетът за работа под високо налягане е с поставен предпазител.
Натиснете назад предпазния запъващ механизъм.
Пистолетът за работа под високо налягане е със свален предпазител.
Отворете пистолета за работа под високо налягане.
Уредът се включва.
Затворете подаването на вода.
Отворете пистолета за работа под високо налягане.
Поставете прекъсвача на уреда на “I/ON” и оставете уреда да работи в продължение на 5-10 s.
Затворете пистолета за работа под високо налягане.
Поставете прекъсвача на уреда на “0/OFF”.
Извадете мрежовия щепсел със сухи ръце от контакта.
Отстранете подаването на вода.
Отворете пистолета за работа под високо налягане, докато уредът се освободи от налягането.
Натиснете напред предпазния запъващ механизъм.
Пистолетът за работа под високо налягане е с поставен предпазител.
Несъблюдаване на теглото
Опасност от наранявания и повреди
При транспортирането и съхранението съблюдавайте теглото на уреда.
Транспортиране на уреда в превозни средства: Осигурявайте уреда срещу изплъзване и обръщане в съответствие с валидните инструкции.
Транспортиране на уреда на по-дълги разстояния: Дърпайте или бутайте уреда от плъзгащата скоба.
Несъблюдаване на теглото
Опасност от наранявания и повреди
При транспортирането и съхранението съблюдавайте теглото на уреда.
Съхранявайте уреда само във вътрешни помещения.
Поставете тръбата за разпръскване с пистолета за работа под високо налягане върху двете поставки за тръба за разпръскване.
Навийте мрежовия захранващ кабел и го закачете над куката за кабела.
Навийте маркуча за работа под високо налягане и закачете куката за маркуча.
Замръзване
Разрушаване на уреда от замръзваща вода
Излейте напълно водата от уреда.
Съхранявайте уреда на място, където липсват условия за замръзване.
Ако не е възможно съхранение без замръзване:
Изпуснете водата.
Изпомпвайте през уреда конвенционален препарат за защита от замръзване.
Използвайте конвенционален препарат за защита от замръзване за моторни превозни средства на базата на гликол. Спазвайте предписанията за боравене, дадени от производителя на препарата за защита от замръзване.
Оставете уреда да работи максимално 1 минута, докато помпата и тръбите се изпразнят.
Непреднамерено стартиращ уред
Опасност от нараняване, токов удар
Преди всякакви работи изключвайте уреда и издърпвайте мрежовия щепсел.
Отстраняването на старото масло е позволено само на предвидените за целта места за събиране. Моля, предавайте там получилото се старо масло. Замърсяванията на околната среда със стари масла са наказуеми.
С Вашия дистрибутор можете да договорите провеждането на периодична инспекция на безопасността или да сключите договор за поддръжка. Моля, консултирайте се.
Проверете мрежовия захранващ кабел за повреди.
Незабавно предайте за смяна от оторизирания сервиз или електротехник повредения кабел.
Проверете маркуча за работа под високо налягане за повреда.
Незабавно сменяйте повреден маркуч за работа под високо налягане.
Проверете уреда за херметичност.
Допуска се да изтичат 3 капки вода за една минута. При по-силна пропускливост потърсете сервиз.
Проверете нивото на маслото. Ако маслото е млекоподобно (вода в маслото), незабавно потърсете сервиза.
Почистете финия филтър.
Развийте холендровата гайка.
Извадете присъединителния щуцер.
Извадете финия филтър от корпуса на филтъра.
Изплакнете финия филтър с чиста вода или го продухайте със сгъстен въздух.
Поставете финия филтър в корпуса на филтъра.
Поставете присъединителния щуцер.
Завинтете и затегнете здраво с ръка холендровата гайка.
Възлагайте извършването на поддръжката на уреда на сервиза.
Сменете маслото в помпата за високо налягане.
Развийте винта за изпускане на маслото.
Изпуснете маслото в приемен съд.
Завинтете и затегнете винта за изпускане на маслото.
Развийте винта за обезвъздушаване.
Наливайте новото масло бавно, за да могат да се освобождават въздушните мехурчета. Количество и вид масло - вж. “Технически данни”.
Поставете отново винта за обезвъздушаване.
Непреднамерено стартиращ уред, контакт с провеждащи ток части
Опасност от нараняване, токов удар
Преди работи по уреда го изключвайте.
Издърпайте щепсела.
Възлагайте извършването на всички проверки и работи по електрически части на специализиран персонал.
При повреди, които не са споменати в настоящата глава, потърсете оторизиран сервиз.
Уредът не може да стартира
Отстраняване:
Проверете мрежовия захранващ кабел за повреда.
Проверете мрежовото напрежение.
Ако уредът е прегрял:
Поставете прекъсвача на уреда на “0/OFF”.
Оставете уреда да се охлади най-малко 15 минути.
Поставете прекъсвача на уреда на “I/ON”.
При електрически дефект потърсете сервиза.
Уредът не постига налягане
Отстраняване:
Проверете дали дюзата за високо налягане е с правилния размер (вж. глава “Технически данни”).
Почистете или сменете дюзата.
Обезвъздушете уреда (вж. глава “Обезвъздушаване на извода завода/уреда”).
Почистете финия филтър, при необходимост го сменете (вж. глава “Грижа и поддръжка/Веднъж седмично”).
Проверете количеството на постъпващата вода (необходимото количество вж.в глава “Технически данни)”.
При необходимост потърсете сервиз.
Количеството вода е твърде малко
Отстраняване:
При употреба на дълъг маркуч за работа под високо налягане или такъв с по-малко сечение поставете по-голяма дюза за високо налягане на тръбата за разпръскване.
Помпата не е херметична.
Допуска се изпускане на до 3 капки вода за една минута.
Отстраняване:
При по-силна пропускливост възлагайте проверка на уреда от сервиза.
Помпата хлопа
Отстраняване:
Проверете количеството на постъпващата вода (необходимото количество вж.в глава “Технически данни)”.
Обезвъздушете уреда (вж. глава “Обезвъздушаване на извода завода/уреда”).
Почистете финия филтър, при необходимост го сменете (вж. глава “Грижа и поддръжка/Веднъж седмично”).
При необходимост потърсете сервиз.
Добавеният почистващ препарат е твърде малко
Отстраняване:
Проверете дали използваният уред за пяна с резервоар е подходящ за дебита на уреда.
Допълнете резервоара на уреда за пяна с резервоар.
Поставете по-голяма бленда на смукателния маркуч.
Проверете смукателния маркуч и дюзата за пяна с резервоар за отлагания от почистващи препарати. Отмийте отлаганията с хладка вода.
При необходимост потърсете сервиз.
Разпенването е твърде слабо
Отстраняване:
Проверете дали използваният уред за пяна с резервоар е подходящ за дебита на уреда.
Проверете смукателния маркуч и уреда за пяна с резервоар за отлагания от почистващи препарати. Отмийте отлаганията с хладка вода.
При необходимост потърсете сервиз.
Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Вариант за различните страни | |
Страна | EU |
Електрическо свързване | |
Напрежение | 400 V |
Фаза | 3 ~ |
Честота | 50 Hz |
Максимално допустим мрежов импенданс | - Ω |
Присъединителна мощност | 8,0 kW |
Тип защита | IPX5 |
Мрежов предпазител (инертен, хар. C) | 16 A |
Удължителен кабел 10 m | 2,5 mm2 |
Удължителен кабел 30 m | 4 mm2 |
Извод за вода | |
Налягане на постъпващата вода (макс.) | 1 MPa |
Температура на постъпващата вода (макс.) | 60 °C |
Количество на постъпващата вода (мин.) | 20 l/min |
Височина на засмукване (макс.) | 0,5 m |
Минимална дължина на маркуча за подаване на вода | 7,5 m |
Минимален диаметър на маркуча за подаване на вода | 1 in |
Смукателен филтър - каталожен номер | 4.730-012.0 |
Данни за мощността на уреда | |
Големина на дюза за стандартна дюза | 050 |
Работно налягане на водата със стандартна дюза | 21 MPa |
Работно свръхналягане (макс.) | 27 MPa |
Дебит, вода | 16,7 l/min |
Реактивна сила на пистолета за работа под високо налягане | 57 N |
Размери и тегла | |
Типично собствено тегло | 60 kg |
Дължина | 720 mm |
Широчина | 637 mm |
Височина | 1080 mm |
Количество на маслото | 0,65 l |
Вид масло | 15W40 Тип |
Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 | |
Стойност на вибрацията ръка-рамо | 2,8 m/s2 |
Неустойчивост K | 0,8 m/s2 |
Ниво на звуково налягане LpA | 69 dB(A) |
Неустойчивост KpA | 3 dB(A) |
Ниво на звукова мощност LWA + Неустойчивост KWA | 86 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 20 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 045 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 25 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 31 MPa |
Fördermenge, Wasser | 16,7 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 63 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,7 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,9 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 25 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 075 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 18 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 24 MPa |
Fördermenge, Wasser | 21,67 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 69 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 2,9 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 9,0 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 31,6 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 105 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 15 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 21 MPa |
Fördermenge, Wasser | 28,33 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 85 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 73 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 1,2 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,0 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 76 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 93 dB(A) |
С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕС. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята валидност.
Продукт: Уред за почистване под високо налягане
Тип: 1.367-xxx
Приложими директиви на ЕС2000/14/ЕО
2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО)
2011/65/ЕС
2014/30/ЕС
2009/125/ЕО
Приложен(и) регламент(и)(ЕС) 2019/1781
Приложими хармонизирани стандартиEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S ClassicHD 10/21-4 S ClassicEN 61000-3-11: 2000
HD 13/18-4 S ClassicHD 10/25-4 S ClassicHD 17/15-4 S ClassicEN 62233: 2008
Приложими национални стандарти-
Приложима процедура за оценяване на съответствието2000/14/ЕО: Приложение V
Ниво на звукова мощност dB(A)
Измерено:
Гарантирано:
HD 10/21-4 S Classic
Измерено: 84
Гарантирано: 86
HD 13/18-4 S Classic
Измерено: 89
Гарантирано: 91
HD 10/25-4 S Classic
Измерено: 89
Гарантирано: 91
HD 17/15-4 S Classic
Измерено: 91
Гарантирано: 93
Подписващите лица действат от името и като пълномощници на управителния орган.
Пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Виненден, 2022/08/01