HD 13/18-4 S Classic HD 17/15-4 S ClassicHD 10/21-4 S Classic HD 10/25-4 S Classic

(08/22)

(08/22)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie do następujących prac:
Czyszczenie za pomocą strumienia wysokociśnieniowego bez środka czyszczącego (np. fasad, tarasów, sprzętu ogrodowego)
Czyszczenie strumieniem pod niskim ciśnieniem i środkiem czyszczącym za pomocą lancy spieniającej dostępnej jako wyposażenie dodatkowe (np. maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi)
W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie dyszy rotacyjnej dostępnej w ramach wyposażenia specjalnego.
Urządzenie może pracować tylko wtedy, gdy stoi na płaskim podłożu. Jeśli urządzenie jest ustawione pod kątem, pompa wysokociśnieniowa może zostać uszkodzona na skutek niewystarczającego smarowania.
Urządzenie nie może pracować z zastosowaniem akcesoriów Servo Control.
Zanieczyszczona woda
Wcześniejsze zużycie lub odkładanie się osadów w urządzeniu
Urządzenie można zasilać tylko czystą wodą lub wodą z recyklingu, o ile nie przekracza ona wartości granicznych.
Dla dopływu wody obowiązują następujące wartości graniczne:
Wartość pH: 6,5-9,5
Przewodność elektryczna: Przewodność świeżej wody + 1200 µS/cm, maksymalna przewodność 2000 µS/cm
Substancje odkładające się (objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 minut): < 0,5 mg/l
Substancje filtrowane: < 50 mg/l, bez materiałów ściernych
Węglowodory: < 20 mg/l
Chlorek: < 300 mg/l
Siarczan: < 240 mg/l
Wapń: < 200 mg/l
Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Żelazo: < 0,5 mg/l
Mangan: < 0,05 mg/l
Miedź: < 2 mg/l
Chlor aktywny: < 0,3 mg/l
Brak przykrego zapachu
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa 5.951-949.0.
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych.
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Należy regularnie sprawdzać strumienice cieczowe. Wyniki sprawdzania należy udokumentować pisemnie.
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji w urządzeniu i akcesoriach.
Urządzenia nie można podłączać bezpośrednio do publicznej sieci wodociągowej.
Nie wolno kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, aktywny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem.
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Zabezpieczenia są ustawiane fabrycznie i zaplombowane. Ustawień może dokonywać jedynie serwis.
Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu wysokociśnieniowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę wysokociśnieniowa, a wysokociśnieniowy strumień wody ustaje.
Po naciśnięciu dźwigni spustowej pompa ponownie się włącza.
W razie ograniczenia ilości wody za pomocą regulatora ciśnienia i ilości otwiera się zawór nadmierno-przepływowy i część wody spływa z powrotem na stronę ssącą pompy.
W przypadku zbyt dużego poboru prądu wyłącznik ochronny silnika wyłącza urządzenie.

Elementy obsługowe procesu czyszczenia są żółte.
Elementy obsługowe konserwacji i serwisu są jasnoszare.
Założyć pałąk przesuwu na ramę.

Zabezpieczyć oba miejsca łączenia za pomocą śrub, podkładek i nakrętek.

Wykręcić zatyczkę i zutylizować ją.

Wkręcić śrubę odpowietrzającą i dokręcić ją.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Jeśli przed rozpoczęciem pracy korek nie zostanie wymieniony na śrubę odpowietrzającą, może dojść do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej.
Koniecznie wymienić korek na śrubę odpowietrzającą.
Ustawić urządzenie poziomo.
Poziom oleju musi znajdować się na środku wskaźnika poziomu oleju.
W razie potrzeby wykręcić śrubę odpowietrzającą i uzupełnić olej (patrz "Dane techniczne").
System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkozłączce gwintowanej i wykonaniu tylko jednego obrotu.
Nałożyć dyszę wysokociśnieniową na lancę.
Zamontować i dokręcić ręcznie nakrętkę łączącą (EASY!Lock).
Podłączyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i dokręcić ręcznie (EASY!Lock).
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego i przyłącza wysokiego ciśnienia urządzenia, a następnie dokręcić ręcznie (EASY!Lock).
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej za pomocą wtyczki. Zabrania się używania nierozdzielnego połączenia z siecią elektryczną. Wtyczka służy do odłączania od sieci elektrycznej.
Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego.
Używać przedłużacza o odpowiednim przekroju (patrz "Dane techniczne").
Rozwinąć cały przedłużacz z bębna kablowego.
Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze.
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Cofanie się zanieczyszczonej wody do sieci wodociągowej
Niebezpieczeństwo dla zdrowia
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Stosować odpowiedni odłącznik systemowy firmy KÄRCHER lub alternatywnie odłącznik systemowy zgodny z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, jest uznawana za nienadającą się do spożycia. Oddzielacz systemowy należy zawsze podłączać na dopływie wody, nigdy nie bezpośrednio na przyłączu wody urządzenia.
Sprawdzić ciśnienie, temperaturę i ilość wody na dopływie (patrz rozdział Dane techniczne).
Połączyć oddzielacz systemowy i przyłącze wody urządzenia za pomocą węża doprowadzającego wodę (wymaganie dotyczące węża doprowadzającego wodę patrz rozdział Dane techniczne).
Otworzyć dopływ wody.
Przykręcić wąż ssący z filtrem do przyłącza wody (numer katalogowy filtra patrz rozdział Dane techniczne).
Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział Odpowietrzanie urządzenia).
Odkręcić dyszę wysokociśnieniową od lancy.
Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie wydostawać się bez pęcherzyków.
W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kilkakrotnie powtórzyć proces.
Wyłączyć urządzenie.
Przykręcić dyszę wysokociśnieniową do lancy.
Strumień wody pod wysokim ciśnieniem
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Nigdy nie mocować dźwigni spustowej w pozycji uruchomionej.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu przesunąć zaczep zabezpieczający na pistolecie wysokociśnieniowym do przodu.
Trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę obiema rękami.
Uszkodzenia urządzenia i akcesoriów, uszkodzenia dopływów i przyłączy
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Przyrząd może być obsługiwany tylko gdy jest w pełni funkcjonalny.
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet wysokociśnieniowy jest otwarty.
Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „1”.
Odbezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy. W tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.
Pociągnąć za dźwignię spustową pistoletu wysokociśnieniowego.
Regulacja ciśnienia roboczego i ilości wody poprzez obracanie (bezstopniowo) regulatora ciśnienia i przepływu (+/-)
Niewłaściwa obsługa środków czyszczących
Niebezpieczeństwo dla zdrowia
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zamieszczonych na środkach czyszczących.
Nieodpowiednie środki czyszczące
Uszkodzenie urządzenia i czyszczonych obiektów
Stosować wyłącznie środki czyszczące autoryzowane przez firmę KÄRCHER.
Przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania i wskazówek dołączonych do środka czyszczącego.
Aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, oszczędnie używać środki czyszczące.
Środki czyszczące KÄRCHER gwarantują niezakłóconą pracę urządzenia. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.
Do pracy ze środkiem czyszczący konieczna jest lanca pianowa (opcja).
Odkręć zbiornik.

Założyć odpowiednią osłonę na wąż ssący.
Napełnić zbiornik środkiem czyszczącym.
Przykręcić zbiornik do dyszy pianowej.
Odłączyć lancę od pistoletu wysokociśnieniowego.
Podłączyć lancę spieniającą do pistoletu wysokociśnieniowego i dokręcić ręcznie.
Uruchomić myjkę wysokociśnieniową.
Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Lancę pianową należy wypłukać po użyciu, aby uniknąć gromadzenia się pozostałości środka czyszczącego.
Odkręć zbiornik.
Wlać resztę środka czyszczącego do oryginalnego opakowania.
Napełnić zbiornik czystą wodą.
Przykręcić zbiornik do lancy spieniającej.
Włączyć lancę spieniającą na ok. 1 minutę, aby wypłukać pozostałości środka czyszczącego.
Opróżnić zbiornik.
Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.
Urządzenie wyłącza się.
Przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.
Pistolet wysokociśnieniowy zostanie zablokowany.
Przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.
Pistolet wysokociśnieniowy zostanie odblokowany.
Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.
Urządzenie włącza się.
Zamknąć dopływ wody.
Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I/ON” i włączyć urządzenie na 5-10 sekund.
Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0/OFF”.
Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko suchymi rękami.
Usunąć dopływ wody.
Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
Przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.
Pistolet wysokociśnieniowy zostanie zablokowany.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Transport urządzenia pojazdem: Zabezpieczyć urządzenie przed ześlizgnięciem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Transport urządzenia na dłuższych odcinkach: Ciągnąć i przesuwać urządzenie trzymając za pałąk przesuwu.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu i składowania uwzględnić masę urządzenia.
Urządzenie składować tylko w pomieszczeniach wewnętrznych.
Umieść lancę z pistoletem wysokociśnieniowym na obydwu podporach.
Zwinąć kabel sieciowy i powiesić na hakach kabla.
Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawiesić na odpowiednim haku.
Mróz
Zniszczenie urządzenia przez marznącą wodę
Całkowicie opróżnić urządzenie z wody.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Jeżeli przechowywanie w miejscu nienarażonym na działanie mrozu jest niemożliwe:
Spuścić wodę.
Przepompować przez urządzenie dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu.
Zastosować dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu na bazie glikolu przeznaczony do pojazdów mechanicznych. Postępować zgodnie ze wskazówkami udostępnionymi przez producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
Włączyć urządzenie na maksymalnie 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione.
Niezamierzone włączenie się urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sieciową.
Zużyty olej może być utylizowany tylko w przewidzianych miejscach składowania. Składować zużyty olej we wskazanych miejscach. Zanieczyszczanie środowiska zużytym olejem podlega karze.
Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeństwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub zawrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady.
Sprawdzić, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony.
Uszkodzony kabel powinien zostać niezwłocznie wymieniony przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego elektryka.
Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń.
Niezwłocznie wymienić uszkodzony wąż wysokociśnieniowy.
Sprawdzić szczelność urządzenia.
Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większego wycieku należy zawiadomić serwis.
Sprawdzić poziom oleju. W przypadku mlecznego oleju (woda w oleju) należy natychmiast skontaktować się z serwisem.
Wyczyść filtr dokładny.

Odkręcić nakrętkę kołpakową.
Wyciągnąć króciec przyłączeniowy.
Wyjąć filtr dokładny z obudowy.
Przepłukać filtr dokładny czystą wodą lub przedmuchać sprężonym powietrzem.
Włożyć filtr dokładny do obudowy filtra.
Zamocować króciec przyłączeniowy.
Założyć nakrętkę kołpakową i dokręcić ją ręcznie.
Zlecić konserwację urządzenia serwisowi.
Wymienić olej w pompie wysokociśnieniowej.

Wykręcić korek spustowy oleju.
Spuścić olej do zbiornika przechwytującego.
Wkręcić korek spustowy i dokręcić go.
Wykręcić śrubę odpowietrzającą.
Nowy olej wlewać powoli, tak aby pęcherzyki powietrza mogły się ulotnić. Ilość i rodzaj oleju patrz „Dane techniczne”.
Ponownie założyć śrubę odpowietrzającą.
Niezamierzone włączenie się urządzenia, dotknięcie części przewodzącej prąd
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z urządzeniem, wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Kontrole i prace przy podzespołach elektrycznych powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
W razie usterek, które nie zostały opisane w tym rozdziale, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Nie można uruchomić urządzenia.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony.
Sprawdzić napięcie sieciowe.
Gdy urządzenie jest przegrzane:
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0/OFF”.
Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe wychłodzenie urządzenia.
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I/ON”.
W przypadku awarii elektrycznej zawiadomić serwis.
Urządzenie nie osiąga odpowiedniego ciśnienia
Sposób usunięcia:
Sprawdzić, czy dysza wysokociśnieniowa ma właściwą wielkość (patrz rozdział "Dane techniczne").
Wyczyścić lub wymienić dyszę.
Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział „Odpowietrzanie przyłącza wody/urządzenia”).
Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić (patrz rozdział "Pielęgnacja i konserwacja / co tydzień").
Sprawdzić ilość doprowadzanej wody (wymagana ilość patrz rozdział „Dane techniczne”).
W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.
Zbyt mała ilość wody
Sposób usunięcia:
W przypadku stosowania długiego węża wysokociśnieniowego lub węża wysokociśnieniowego o małym przekroju, zamontować na lancy większą dyszę wysokociśnieniową.
Pompa jest nieszczelna.
Dopuszczalny wyciek wody to 3 krople na minutę.
Sposób usunięcia:
W razie stwierdzenia większej nieszczelności należy zlecić kontrolę serwisowi.
Silne wibracje pompy
Sposób usunięcia:
Sprawdzić ilość doprowadzanej wody (wymagana ilość patrz rozdział „Dane techniczne”).
Odpowietrzyć urządzenie (patrz rozdział „Odpowietrzanie przyłącza wody/urządzenia”).
Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić (patrz rozdział "Pielęgnacja i konserwacja / co tydzień").
W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.
Za małe stężenie środka czyszczącego
Sposób usunięcia:
Sprawdź, czy używana lanca spieniająca jest odpowiednia do natężeniu przepływu urządzenia.
Uzupełnić płyn w zbiorniku lancy spieniającej.
Założyć większą osłonę na wąż ssący.
Sprawdzić, czy w wężu ssącym i dyszy spieniającej nie ma osadów środka czyszczącego. Wypłukać pozostałości letnią wodą.
W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.
Zbyt mała ilość wytwarzanej piany
Sposób usunięcia:
Sprawdź, czy używana lanca spieniająca jest odpowiednia do natężeniu przepływu urządzenia.
Sprawdzić, czy w wężu ssącym i lancy spieniającej nie ma osadów środka czyszczącego. Wypłukać pozostałości letnią wodą.
W razie potrzeby skontaktować się z serwisem.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Warianty krajowe | |
Kraj | EU |
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Częstotliwość | 50 Hz |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | - Ω |
Moc przyłącza | 8,0 kW |
Stopień ochrony | IPX5 |
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny, part. (C) | 16 A |
Przedłużacz 10 m | 2,5 mm2 |
Przedłużacz 30 m | 4 mm2 |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1 MPa |
Temperatura dopływu (maks.) | 60 °C |
Ilość dopływu (min.) | 20 l/min |
Wysokość zasysania (maks.) | 0,5 m |
Minimalna długość węża doprowadzającego wodę | 7,5 m |
Minimalna średnica węża doprowadzającego wodę | 1 in |
Numer katalogowy filtra ssawnego | 4.730-012.0 |
Wydajność urządzenia | |
Wielkość dyszy standardowej | 050 |
Ciśnienie robocze wody ze standardową dyszą | 21 MPa |
Nadciśnienie robocze (maks.) | 27 MPa |
Ilość pobieranej wody | 16,7 l/min |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 57 N |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 60 kg |
Długość | 720 mm |
Szerokość | 637 mm |
Wysokość | 1080 mm |
Ilość oleju | 0,65 l |
Gatunek oleju | 15W40 Typ |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 2,8 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,8 m/s2 |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 69 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 86 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 20 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 045 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 25 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 31 MPa |
Fördermenge, Wasser | 16,7 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 63 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,7 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,9 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 25 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 075 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 18 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 24 MPa |
Fördermenge, Wasser | 21,67 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 69 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 2,9 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 9,0 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 31,6 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 105 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 15 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 21 MPa |
Fördermenge, Wasser | 28,33 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 85 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 73 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 1,2 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,0 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 76 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 93 dB(A) |
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.367-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2000/14/WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE
2009/125/WE
Zastosowane rozporządzenie(a)(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowaneEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S ClassicHD 10/21-4 S ClassicEN 61000-3-11: 2000
HD 13/18-4 S ClassicHD 10/25-4 S ClassicHD 17/15-4 S ClassicEN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe-
Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Zmierzony:
Gwarantowany:
HD 10/21-4 S Classic
Zmierzony: 84
Gwarantowany: 86
HD 13/18-4 S Classic
Zmierzony: 89
Gwarantowany: 91
HD 10/25-4 S Classic
Zmierzony: 89
Gwarantowany: 91
HD 17/15-4 S Classic
Zmierzony: 91
Gwarantowany: 93
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.

Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.08.2022 r.
