HD 13/18-4 S Classic HD 17/15-4 S ClassicHD 10/21-4 S Classic HD 10/25-4 S Classic

(08/22)
(08/22)
Pre prve upotrebe, pročitajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Ovaj visokopritisni čistač upotrebljavajte isključivo za sledeće radove:
Čišćenje visokopritisnim mlazom bez sredstva za čišćenje (npr. fasada, terasa, baštenskih uređaja)
Čišćenje mlazom niskog pritiska i sredstvom za čišćenje pomoću koplja mlaznice za penu dostupnog u vidu pribora (npr. mašina, vozila, građevinskih objekata, alata)
Za tvrdokorne nečistoće preporučujemo rotorsku mlaznicu kao poseban pribor.
Uređaj sme da se koristi samo kada se nalazi na ravnoj podlozi. Ako je uređaj ukošen, može doći do oštećenja visokopritisne pumpe usled nedovoljnog podmazivanja.
Uređaj ne sme da se koristi sa priborom Servo Control.
Zaprljana voda
Prevremena istrošenost ili naslage u uređaju
Uređaj snabdevajte samo čistom vodom ili recikliranom vodom, koja ne prekoračuje granične vrednosti.
Za snabdevanje vodom važe sledeće granične vrednosti:
pH vrednost: 6,5–9,5
električna provodljivost: provodljivost sveže vode + 1200 µS/cm, maksimalna provodljivost 2000 µS/cm
supstance koje mogu da se uklone (zapremina uzorka 1 l, vreme uklanjanja 30 minuta): < 0,5 mg/l
supstance koje mogu da se filtriraju: < 50 mg/l, nema abrazivnih supstanci
ugljovodonici: < 20 mg/l
hlorid: < 300 mg/l
sulfat: < 240 mg/l
kalcijum: < 200 mg/l
ukupna tvrdoća: < 28°dH, < 50°TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
gvožđe: < 0,5 mg/l
mangan: < 0,05 mg/l
bakar: < 2 mg/l
aktivni hlor: < 0,3 mg/l
bez loših mirisa
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže vredne materijale koji se mogu reciklirati, a često i sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje, koji u slučaju pogrešnog tretiranja ili pogrešnog odlaganje u otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.de/REACH
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja obavestite vašeg distributera.
Pre prvog puštanja uređaja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene 5.951-949.0.
Obratite pažnju na nacionalne propise za kompresorske čistače.
Obratite pažnju na nacionalne propise za sprečavanje nezgode. Kompresorski čistači moraju redovno da se proveravaju. Rezultat provere mora da se dokumentuje pisanim putem.
Na uređaju i priboru nemojte da vršite nikakve izmene.
Uređaj ne sme neposredno da se priključi na javnu mrežu pijaće vode.
Visokopritisni mlaz nemojte da usmeravate na lica, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. Uređaj zaštitite od mraza.
Sigurnosni uređaji koji ne postoje ili su izmenjeni
Sigurnosni uređaji služe za vašu zaštitu.
Nikada nemojte menjati ili zaobilaziti sigurnosne uređaje.
Sigurnosni uređaji su fabrički podešeni i plombirani. Samo servisna služba za klijente vrši podešavanja.
Prilikom otpuštanja okidača na visokopritisnoj ručnoj prskalici, presostat isključuje visokopritisnu pumpu, a visokopritisni mlaz se zaustavlja.
Ukoliko se okidač aktivira, pumpa se ponovo uključuje.
Prilikom redukovanja količine vode uz pomoć regulacije pritiska i količine otvara se prelivni ventil i deo vode teče nazad do usisne strane pumpe.
Ako je potrošnja struje previsoka, zaštitni prekidač motora isključuje uređaj.
Komandni elementi za postupak čišćenja su žuti.
Komandni elementi za održavanje i servis su svetlo sivi.
Postaviti potisnu ručku na okvir cevi.
Oba mesta spajanja osigurati pomoću zavrtnjeva, pločica i navrtki.
Odvrnuti čep i odložiti u otpad.
Zavrnuti zavrtanj za ispuštanje vazduha i čvrsto pritegnuti.
Opasnost od oštećenja
Ako se čep pre pogona ne zameni zavrtnjem za ispuštanje vazduha, može doći do oštećenja visokopritisne pumpe.
Obavezno zameniti čep zavrtnjem za ispuštanje vazduha.
Uređaj postavite horizontalno.
Nivo ulja mora biti na sredini prikaza nivoa ulja.
Po potrebi, odviti zavrtanj za ispuštanje vazduha i dopuniti ulje (pogledajte „Tehnički podaci.“)
EASY!Lock sistem pomoću samo jednog okretanja brzo i sigurno povezuje komponente zahvaljujući brzom navoju.
Visokopritisnu mlaznicu postaviti na cev za prskanje.
Montirajte slepu navrtku i čvrsto je zategnuti rukom (EASY!Lock).
Cev za prskanje povežite sa visokopritisnom ručnom prskalicom i čvrsto zategnite rukom (EASY!Lock).
Visokopritisno crevo povežite sa visokopritisnom ručnom prskalicom i priključkom visokog pritiska uređaja i čvrsto zategnite rukom (EASY!Lock).
Opasnost od povrede zbog električnog udara
Pomoću utikača uređaj povezati na električnu mrežu. Zabranjena je veza sa strujnom mrežom bez mogućnosti prekida. Utikač služi za prekidanje mreže.
Uređaj priključite isključivo na naizmeničnu struju.
Koristiti produžni kabl sa dovoljnim poprečnim presekom (pogledajte „Tehnički podaci“).
Odmotatu produžni kabl u potpunosti sa bubnja kabla.
Odvijte mrežni kabl i položite ga na pod.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Povratni tok zaprljane vode u mrežu pijaće vode
Opasnost po zdravlje
Obratite pažnju na propise vodovoda.
Prema važećim propisima bez separatora sistema na mreži pijaće vode uređaj ne sme da se pusti u režim rada. Upotrebljavajte KÄRCHER separator sistema ili alternativno separator sistema prema EN 12729 tip BA. Voda, koja je protekla kroz separator sistema, kategorizuje se kao voda koja nije za piće. Separator sistema uvek priključite na vodosnabdevanje, nikada direktno na priključak za vodu na uređaju.
Na vodosnabdevanju proverite dovodni pritisak, dovodnu temperaturu i dovodnu količinu (pogledajte poglavlje Tehnički podaci).
Separator sistema i priključak za vodu uređaja povežite sa crevom za dovod vode (zahtevi za crevo za dovod vode, pogledajte poglavlje Tehnički podaci).
Otvorite dovod vode.
Usisno crevo sa filterom zaviti na priključak za vodu (kataloški broj filtera, pogledajte poglavlje Tehnički podaci).
Odzračite uređaj (pogledajte poglavlje Odzračivanje uređaja).
Visokopritisnu mlaznicu odvrnite sa cevi za prskanje.
Uređaj pustite da radi, dok ne počne da ističe voda bez mehurića.
U slučaju problema prilikom odzračivanja uređaj ostavite da radi 10 sekundi, pa ga onda isključite. Postupak ponovite više puta.
Isključite uređaj.
Visokopritisnu mlaznicu zavrnite na cev za prskanje.
Mlaz vode visokog pritiska
Opasnost od povreda
Nikada ne fiksirajte okidač u aktiviranom položaju.
Pre svih radova na uređaju, sigurnosni urez visokopritisne ručne prskalice gurnite prema napred.
Visokopritisnu ručnu prskalicu i cev za prskanje držite obema rukama.
Neispravan uređaj i pribor, neispravni dovodi i priključci
Opasnost od povreda
Uređaj sme samo u besprekornom stanju da se koristi.
Uređaj je opremljen jednim presostatom. Motor radi samo ako je visokopritisna ručna prskalica otvorena.
Prekidač uređaja postavite na „1.
Deblokirati visokopritisnu ručnu prskalicu, u tu svrhu gurnuti sigurnosni urez unazad.
Povući okidač visokopritisne ručne prskalice.
Radni pritisak i količinu vode podesiti okretanjem (kontinualno) na regulaciji pritiska i količine (+/-)
Pogrešno postupanje sa sredstvima za čišćenje
Opasnost po zdravlje
Obratite pažnju na sigurnosne napomene na sredstvu za čišćenje.
Nepodobna sredstva za čišćenje
Oštećenje uređaja i objekata koji se čiste
Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje koja je odobrio KÄRCHER.
Obratite pažnju na preporuke za doziranje i napomene koje su priložene uz sredstvo za čišćenje.
Radi zaštite životne sredine štedljivo postupajte sa sredstvom za čišćenje.
KÄRCHER sredstva za čišćenje garantuju rad bez smetnji. Molimo da se posavetujete ili da zahtevate naš katalog ili naše informativne listove o sredstvima za čišćenje.
Za režim rada sa sredstvom za čišćenje potrebno je koplje mlaznica za penu s posudom (opcija).
Odvijte zavrtnje na rezervoaru.
Željenu blendu utaknite u usisno crevo.
Sipajte sredstvo za čišćenje u rezervoar.
Pričvrstite zavrtnjima rezervoar na mlaznicu za penu.
Odvojiti cev za prskanje sa visokopritisne ručne prskalice.
Koplje mlaznice za penu postaviti na visokopritisnu ručnu prskalicu i pritegnuti rukom.
Visokopritisni čistač pustite u rad.
Po suvoj površini štedljivo naprskajte sredstvo za čišćenje i ostavite da deluje (ne da se osuši).
Rastvorenu nečistoću isperite visokopritisnim mlazom.
Posle korišćenja morate da isperete koplje mlaznica za penu s posudom, kako biste izbegli stvaranje naslaga deterdženta.
Odvijte zavrtnje na rezervoaru.
Ostatak sredstva za čišćenje sipajte nazad u isporučenu ambalažu.
Rezervoar napunite čistom vodom.
Pričvrstiti zavrtnjima rezervoar na koplje mlaznice za penu.
Koplje mlaznice za penu koristiti otprilike 1 minut kako bi se isprali ostaci sredstva za čišćenje.
Ispraznite rezervoar.
Zatvorite visokopritisnu ručnu prskalicu.
Uređaj se isključuje.
Sigurnosni urez gurnite prema napred.
Visokopritisna ručna prskalica je zakočena.
Sigurnosni urez gurnite unazad.
Visokopritisna ručna prskalica je otkočena.
Otvorite visokopritisnu ručnu prskalicu.
Uređaj se uključuje.
Zatvorite dovod vode.
Otvorite visokopritisnu ručnu prskalicu.
Prekidač uređaja podesite na „I/ON“, pa pustite uređaj da radi 5–10 sekundi.
Zatvorite visokopritisnu ručnu prskalicu.
Prekidač uređaja postavite na „0/OFF“.
Strujni utikač izvucite suvim rukama iz utičnice.
Uklonite dovod vode.
Neka visokopritisna ručna prskalica bude otvorena, dok se ne ispusti pritisak iz uređaja.
Sigurnosni urez gurnite prema napred.
Visokopritisna ručna prskalica je zakočena.
Nepoštovanje težine
Opasnost od povreda i oštećenja
Prilikom transporta i skladištenja obratiti pažnju na težinu uređaja.
Transport uređaja u vozilima: Uređaj osigurajte od isklizavanja i prevrtanja u skladu sa važećim direktivama.
Transport uređaja dužim deonicama: Povući ili gurnuti uređaj na potisnoj ručki.
Nepoštovanje težine
Opasnost od povreda i oštećenja
Prilikom transporta i skladištenja obratiti pažnju na težinu uređaja.
Uređaj skladištite samo u unutrašnjim prostorima.
Cev za prskanje sa visokopritisnom ručnom prskalicom odložiti na dve police za odlaganje cevi za prskanje.
Mrežni kabl namotati i okačiti preko kuke kabla.
Namotati visokopritisno crevo i zakačiti kuku za crevo.
Mraz
Uništavanje uređaja zbog zaleđene vode
U potpunosti ispraznite vodu iz uređaja.
Uređaj čuvajte na mestu zaštićenom od mraza.
Ukoliko nije moguće skladištenje sa zaštitom od mraza:
Ispustite vodu.
Kroz uređaj pumpajte standardno sredstvo za zaštitu od mraza.
Upotrebljavajte standardno sredstvo za zaštitu od mraza za motorna vozila na bazi glikola. Obratite pažnju na propise za rukovanje proizvođača sredstva za zaštitu od mraza.
Uređaj ostavite da radi maksimalno 1 minut, dok pumpa i vodovi ne budu prazni.
Nenamerno pokrenut uređaj
Opasnost od povrede, strujni udar
Pre svih radova isključite uređaj i izvucite strujni utikač.
Staro ulje može se odlagati samo na mestima predviđenim za sakupljanje istog. Molimo da tamo predate staro ulje. Zagađivanje životne sredine starim uljem je kažnjivo.
Sa svojim trgovcem možete da dogovorite redovnu sigurnosnu inspekciju ili da zaključite ugovor o održavanju. Molimo da se posavetujete.
Proverite, da li je mrežni kabl oštećen.
Oštećeni mrežni kabl zamenite bez odlaganja kod ovlašćene servisne službe za klijente ili kod električara.
Proverite, da li ima oštećenja na visokopritisnom crevu.
Oštećeno visokopritisno crevo zamenite bez odlaganja.
Proverite zaptivenost uređaja.
Dozvoljene su 3 kapi vode po minutu. U slučaju jače nezaptivenosti, kontaktirajte servisnu službu.
Proverite nivo ulja. Ako je ulje mlečno (voda u ulju), odmah stupiti u kontakt sa servisnom službom.
Očistite fini filter.
Odvrnite slepu navrtku.
Izvaditi priključni nastavak.
Izvući fini filter iz kućišta filtera.
Isprati fini filter čistom vodom ili ispuvati komprimovanim vazduhom.
Umetnuti fini filter u kućište filtera.
Postaviti priključni nastavak.
Montirajte slepu navrtku i čvrsto je zategnite rukom.
Neka održavanje uređaja izvrši servisna služba.
Zamenite ulje u visokopritisnoj pumpi.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje ulja.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Zavrnuti i pritegnuti zavrtanj za ispuštanje ulja.
Odviti zavrtanj za ispuštanje vazduha.
Polako sipati novo ulje kako bi mehurići vazduha mogli da izađu. Količinu i vrstu ulja pogledajte pod „Tehnički podaci“.
Ponovo postaviti zavrtanj za ispuštanje vazduha.
Nenamerno pokrenut uređaj, dodirivanje delova koji provode struju
Opasnost od povrede, strujni udar
Pre radova na uređaju, isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Sve provere i radove na električnim delovima prepustite stručnjacima.
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovom poglavlju, potražite ovlašćenu servisnu službu.
Uređaj ne može da se pokrene
Otklanjanje:
Proverite, da li je mrežni kabl oštećen.
Proverite napon električne mreže.
Ukoliko je uređaj pregrejan:
Prekidač uređaja postavite na „0/OFF“.
Najmanje 15 minuta ostavite uređaj da se ohladi.
Prekidač uređaja postavite na „I/ON“.
U slučaju električnog kvara kontaktirajte servisnu službu.
Pritisak u uređaju se ne podiže
Otklanjanje:
Proveriti da li visokopritisna mlaznica ima odgovarajuću veličinu (pogledajte poglavlje „Tehnički podaci“).
Očistiti ili zameniti mlaznicu.
Ispustiti vazduh iz uređaja (pogledajte poglavlje „Priključak za vodu/ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Očistiti fini filter, po potrebi zameniti (pogledajte poglavlje „Nega i održavanje/nedeljno“).
Proveriti dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu pogledajte poglavlje „Tehnički podaci)“.
Po potrebi potražite servisnu službu.
Količina vode je nedovoljna
Otklanjanje:
Kod upotrebe dugačkog visokopritisnog creva ili visokopritisnog creva sa malim poprečnim preskom, na cev za prskanje postaviti veće visokopritisno crevo.
Pumpa je nezaptivena.
Dozvoljeno je da istekne do 3 kapi vode po minutu.
Otklanjanje:
U slučaju jače nezaptivenosti neka uređaj proveri servisna služba.
Pumpa lupka
Otklanjanje:
Proveriti dovodnu količinu vode (za potrebnu količinu pogledajte poglavlje „Tehnički podaci)“.
Ispustiti vazduh iz uređaja (pogledajte poglavlje „Priključak za vodu/ispuštanje vazduha iz uređaja“).
Očistiti fini filter, po potrebi zameniti (pogledajte poglavlje „Nega i održavanje/nedeljno“).
Po potrebi potražite servisnu službu.
Smeša sredstva za čišćenje je premala
Otklanjanje:
Proveriti da li primenjeno koplje mlaznice za penu odgovara protočnoj količini uređaja.
Dopuniti šolju koplja mlaznice za penu.
Na usisno crevo nataknite veću blendu.
Proveriti da na usisnom crevu i koplju mlaznice za penu postoje naslage sredstva za čišćenje. Naslage uklonite uz pomoć mlake vode.
Po potrebi potražite servisnu službu.
Nedovoljno stvaranje pene
Otklanjanje:
Proveriti da li primenjeno koplje mlaznice za penu odgovara protočnoj količini uređaja.
Proverite da na usisnom crevu i koplju mlaznice za penu postoje naslage sredstva za čišćenje. Naslage uklonite uz pomoć mlake vode.
Po potrebi potražite servisnu službu.
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Izvedba za državu | |
Zemlja | EU |
Električni priključak | |
Napon | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Frekvencija | 50 Hz |
Maksimalno dozvoljena mrežna impedanca | - Ω |
Priključna snaga | 8,0 kW |
Vrsta zaštite | IPX5 |
Strujni osigurač (tromi, kar. C) | 16 A |
Produžni kabl 10 m | 2,5 mm2 |
Produžni kabl 30 m | 4 mm2 |
Priključak za vodu | |
Dovodni pritisak (maks.) | 1 MPa |
Dovodna temperatura (maks.) | 60 °C |
Dovodna količina (min.) | 20 l/min |
Usisna visina (maks.) | 0,5 m |
Minimalna dužina creva za dovod vode | 7,5 m |
Minimalni prečnik creva za dovod vode | 1 in |
Kataloški broj za usisni filter | 4.730-012.0 |
Podaci o snazi uređaja | |
Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu | 050 |
Radni pritisak vode sa standardnom mlaznicom | 21 MPa |
Radni natpritisak (maks.) | 27 MPa |
Protočna količina, voda | 16,7 l/min |
Povratna udarna sila visokopritisne ručne prskalice | 57 N |
Dimenzije i težine | |
Tipična radna težina | 60 kg |
Dužina | 720 mm |
Širina | 637 mm |
Visina | 1080 mm |
Količina ulja | 0,65 l |
Vrsta ulja | 15W40 Tip |
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-79 | |
Vrednost vibracije na šaci i ruci | 2,8 m/s2 |
Nepouzdanost K | 0,8 m/s2 |
Nivo zvučnog pritiska LpA | 69 dB(A) |
Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
Nivo zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 86 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 20 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 045 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 25 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 31 MPa |
Fördermenge, Wasser | 16,7 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 63 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,7 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,9 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 8,8 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 25 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 075 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 18 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 24 MPa |
Fördermenge, Wasser | 21,67 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 69 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 67 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 0,65 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 2,9 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 74 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 91 dB(A) |
Ländervariante | |
Land | EU |
Elektrischer Anschluss | |
Spannung | 400 V |
Phase | 3 ~ |
Frequenz | 50 Hz |
Maximal zulässige Netzimpedanz | 0.0452 +j0.0283 Ω |
Anschlussleistung | 9,0 kW |
Schutzart | IPX5 |
Netzabsicherung (träge, Char. C) | 16 A |
Verlängerungskabel 10 m | 2,5 mm2 |
Verlängerungskabel 30 m | 4 mm2 |
Wasseranschluss | |
Zulaufdruck (max.) | 1 MPa |
Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
Zulaufmenge (min.) | 31,6 l/min |
Ansaughöhe (max.) | 0,5 m |
Mindestlänge Wasserzulaufschlauch | 7,5 m |
Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | 1 in |
Saugfilter Bestellnummer | 4.730-012.0 |
Leistungsdaten Gerät | |
Düsengröße der Standarddüse | 105 |
Betriebsdruck Wasser mit Standarddüse | 15 MPa |
Betriebsüberdruck (max.) | 21 MPa |
Fördermenge, Wasser | 28,33 l/min |
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | 85 N |
Maße und Gewichte | |
Typisches Betriebsgewicht | 73 kg |
Länge | 720 mm |
Breite | 637 mm |
Höhe | 1080 mm |
Ölmenge | 1,2 l |
Ölsorte | 15W40 Typ |
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |
Hand-Arm-Vibrationswert | 3,0 m/s2 |
Unsicherheit K | 0,8 m/s2 |
Schalldruckpegel LpA | 76 dB(A) |
Unsicherheit KpA | 3 dB(A) |
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | 93 dB(A) |
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Proizvod: Visokopritisni čistač
Tip: 1.367-xxx
Važeće direktive EU2000/14/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
2009/125/EZ
Primenjena(e) odredba(e)(EU) 2019/1781
Primenjene harmonizovane normeEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
HD 9/20-4 S ClassicHD 10/21-4 S ClassicEN 61000-3-11: 2000
HD 13/18-4 S ClassicHD 10/25-4 S ClassicHD 17/15-4 S ClassicEN 62233: 2008
Primenjene nacionalne norme-
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti2000/14/EZ: Prilog V
Nivo zvučne snage dB(A)
Izmereno:
Garantovano:
HD 10/21-4 S Classic
Izmereno: 84
Garantovano: 86
HD 13/18-4 S Classic
Izmereno: 89
Garantovano: 91
HD 10/25-4 S Classic
Izmereno: 89
Garantovano: 91
HD 17/15-4 S Classic
Izmereno: 91
Garantovano: 93
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora.
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/08/01