LogoSP 17.000 Flat Level SensorSP 22.000 Dirt Level Sensor 
  • Remarques générales
  • Utilisation conforme
    • Fluides transportés autorisés
    • Utilisation non-conforme
  • Niveaux de danger
  • Protection de l'environnement
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Etendue de livraison
  • Garantie
  • Description de l'appareil
  • Mise en service
  • Fonctionnement
    • Dispositif de purge automatique
    • Mode automatique
    • Mode manuel
    • Aspiration à plat (SP 17 000 Capteur Flat Level)
    • Fin du fonctionnement
  • Entretien et maintenance
    • Rincer et nettoyer
    • Maintenance
  • Transport
  • Stockage
  • Dépannage en cas de pannes
    • La pompe fonctionne, mais il n'y a pas de débit

    • La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudainement pendant l'exploitation

    • La puissance du débit diminue

    • La puissance du débit est trop faible

    • Le Quick-Connect ne s'ouvre et ne se ferme pas

    • La pompe fonctionne bien que le capteur de niveau ne soit pas en contact avec l’eau

    • Temps de poursuite prolongé

  • Caractéristiques techniques
    • SP 17.000 Flat Level Sensor
    • SP 22.000 Dirt Level Sensor
  • Optimisation du débit
  • Déclaration de conformité UE

      SP 17.000 Flat Level Sensor
      SP 22.000 Dirt Level Sensor
       

      5.991-039.0 (07/22)

      Remarques générales

      Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

      Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      Utilisation conforme

      Utiliser l'appareil uniquement pour un usage ménager privé.

      Utilisation conforme :

      • Drainage de parties d'un bâtiment lors d'inondations

      • Transvasement et pompage de réservoirs

      • Captage d'eau de sources et de puits

      • Pompage d'eau douce de bateaux et de yachts

      Instructions et fonctionnement, voir chapitre Fonctionnement.

      Fluides transportés autorisés

      DANGER

      Danger de mort et d'endommagement lors du transport de substances explosives, inflammables ou inappropriées !

      Les substances inflammables ou explosives peuvent s'enflammer ou exploser.

      Des substances inappropriées peuvent endommager la pompe.

      Ne transportez pas de liquides ou de gaz explosifs, inflammables ou corrosifs (par exemple, carburants, pétrole, diluants pour laque cellulosique) ni de graisses, d'huiles, d'eau salée ou d'eaux usées provenant de toilettes ou d'eau dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau propre.

      Fluides transportés autorisés :

      • Eau douce jusqu’à un certain degré de contamination

        SP 17.000 Capteur Flat Level :

        Eau avec un degré de contamination jusqu'à une taille de grain de 5 mm

        SP 22.000 Capteur Dirt Level :

        Eau avec un degré de contamination jusqu'à une taille de grain de 30 mm

      • Eau de piscines en dosage conforme des additifs

      • Solution détergente, p.ex., d’écoulement de machines à laver. Raccorder la pompe d’eau douce claire, rincer et nettoyer, voir le chapitre Rincer et nettoyer.

      • La température des liquides de transport doit être comprise entre 5 °C et 35 °C.

      Utilisation non-conforme

      ATTENTION

      Risque d'endommagement par le gel !

      Le fonctionnement par temps de gel peut endommager l'appareil.

      Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé par le gel.

      Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de gel.

      Protéger l'appareil contre le gel.

      ATTENTION

      Risque d'endommagement en cas de fonctionnement continu !

      L'appareil n'est pas adapté pour un fonctionnement continu sans interruption.

      Ne faites pas fonctionner l'appareil de manière ininterrompue pendant une période prolongée (par exemple, circulation continue dans des étangs) ou comme installation fixe (par exemple, comme station de relevage, pompe de fontaine).

      Remarque

      Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages éventuels provoqués par une utilisation non-conforme ou une mauvaise commande.

      Niveaux de danger

      DANGER

      Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      AVERTISSEMENT

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

      PRÉCAUTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

      ATTENTION

      Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Etendue de livraison

      L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      (Voir l'adresse au dos)

      Description de l'appareil


      1. Commutateur (Mode automatique / mode manuel)
      2. Poignée de transport
      3. Câble d'alimentation avec fiche
      4. Dispositif de purge automatique
      5. Quick-Connect
      6. Raccord de pompe G 1 ½ (1″, 1 ¼″ et 1 ½″ raccord de flexible et filetage G 1 ½)
      7. Clapet anti-retour (SP 17.000 Capteur Flat Level)
      8. Manchon de raccordement (filetage G 1 1 ½)
      9. Rail (capteur de niveau)
      10. Capteur de niveau
      11. Pieds (SP 17.000 Capteur Flat Level)
      12. Préfiltre (SP 22.000 Capteur Dirt Level amovible)

       

      Mise en service

      DANGER

      Risque d’électrocution et de blessure !

      L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.

      Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.

      Remarque

      Plus la longueur du flexible est courte et plus le diamètre du flexible est grand, plus la puissance de transport est élevée.

      Pour éviter des colmatages de la pompe, utiliser un préfiltre en cas de diamètre de flexible inférieur à 1 ¼″.

      • SP 17.000 Capteur Flat Level : Accessoires

      • SP 22.000 Capteur Dirt Level : intégré dans le pied

      Le raccord de la pompe est équipé d’un système enfichable (Quick-Connect).

      Le manchon de raccordement avec raccord de pompe G 1 ½ est fourni démonté avec l’appareil.

      Remarque

      Il est possible de raccorder, sur le raccord de pompe G 1 ½, des flexibles de diamètres 1″, 1 ¼″ et 1 ½″.

      Pour pouvoir atteindre la granulométrie souhaitée, il convient de choisir un diamètre du flexible suffisamment gros et raccourcir l'élément de raccord de pompe en conséquence au niveau des rainures. Même en cas de plus petite taille de grain, il est recommandé d'opter pour un diamètre du flexible plus grand afin d'atteindre un débit élevé.

      Raccordement du flexible à la pompe :

      1. Visser le raccord de pompe G 1 ½ sur le manchon de raccordement.


      2. Pousser le collier de serrage sur le flexible.

      3. Pousser le flexible sur le raccord de pompe G 1 ½ et le fixer à l’aide du collier de serrage.

      4. Pousser le manchon de raccordement dans Quick-Connect.


      Mise en place / immersion de la pompe :

      1. Pousser le capteur de niveau par le haut sur le rail.


      2. Déployer ou replier les pieds. (SP 17.000 Capteur Flat Level)


        Remarque

        Le déploiement des pieds n’est pas absolument nécessaire, le déploiement des pieds permet d’atteindre une puissance de transport plus importante. Le repliage des pieds permet l’aspiration à plat du liquide jusqu’à une hauteur résiduelle de liquide de 1 mm.

      3. Monter ou démonter le préfiltre. (SP 17.000 Capteur Flat Level)


        Remarque

        Le montage du préfiltre n'est pas absolument obligatoire, le montage du préfiltre permet d'atteindre une puissance de transport supérieure (uniquement pour SP 17 000 Capteur Flat Level). Grâce au préfiltre, les fluides transportés sont préfiltrés pour protéger la pompe contre un trop fort encrassement. L'utilisation du filtre peut encore occasionner des particules jusqu'à 5 mm. Le démontage du préfiltre permet l’aspiration à plat du liquide jusqu’à une hauteur résiduelle de liquide de 1 mm (uniquement pour SP 17 000 Capteur Flat Level).

      4. Mettre la pompe en place fixée sur un support solide dans le liquide de transport ou l’immerger à l’aide du câble fixé à la poignée.

        Remarque

        La zone d’aspiration ne doit pas être obstruée par des impuretés. En cas de support vaseux, déposer la pompe sur une brique ou similaire. Veiller à ce que la pompe soit à l’horizontale. Ne pas porter la pompe par le câble ou le flexible.

      Fonctionnement

      DANGER

      Danger de mort dû à une décharge électrique !

      Danger de mort par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension.

      Pendant le fonctionnement, ne pas toucher le câble fixé à la poignée de transport ni aucun objet en contact avec le fluide de transport (par ex. tuyauterie dépassant dans le liquide pompé, garde-corps) et ne pas mettre la main dans le liquide pompé.

      Dispositif de purge automatique

      1. En cas de niveau de liquide faible, de l'air présent dans la pompe ou éventuellement aspiré s'échappe via le dispositif de purge d'air automatique. Outre de l'air, du liquide peut aussi être expulsé.

        Si la pompe a des problèmes d'amorçage lorsque le niveau de liquide est bas, débrancher et rebrancher la fiche secteur à plusieurs reprises pour favoriser l'amorçage.


      Mode automatique

      Remarque

      En mode automatique, le capteur de niveau commande le processus de pompage. La pompe se met en marche dès que le capteur de niveau entre en contact avec le liquide de transport augmentant.

      La pompe se met à l’arrêt dès que le capteur de niveau perd le contact avec le liquide de transport se réduisant et un temps de poursuite de 15 s est écoulé.


      Mise en marche :

      Niveau du liquide nécessaire minimal pour que la pompe puisse aspirer de façon autonome (= points de démarrage minimum) :

      • SP 17.000 Capteur Flat Level : 7 mm (57 mm en cas d'utilisation du préfiltre)

      • SP 22.000 Capteur Dirt Level : 50 mm

      Hauteur d'enclenchement maximale réglable du capteur de niveau :

      • SP 17.000 Capteur Flat Level : 190 mm (240 mm en cas d'utilisation du préfiltre)

      • SP 22.000 Capteur Dirt Level : 237 mm

      Hauteur résiduelle minimale de liquide résiduels / Profondeur max. d’aspiration :

      • SP 17.000 Capteur Flat Level : 1 mm (sans préfiltre, avec pieds repliés)

      • SP 22.000 Capteur Dirt Level : 35 mm

      Remarque

      Il est recommandé d'utiliser le préfiltre.

      Remarque

      Veiller à ce que la pompe soit à l’horizontale. il peut, dans le cas contraire, arriver que le capteur de niveau ne perde pas le contact avec le liquide et que la pompe fonctionne à sec.

      1. Pousser le capteur de niveau dans la hauteur de commutation souhaitée (contact avec le liquide de transport).

        Remarque

        Plus le capteur de niveau est réglé haut, plus le point d’activation et désactivation est haut. Exemples d’application, voir le tableau suivant :

        Domaine d’application
        SP 17.000 Capteur Flat Level
        SP 22.000 Capteur Dirt Level
        Puits d’un diamètre < env. 1 m (p.ex. drainage)
        Capteur de niveau dans la position la plus haute
        Capteur de niveau dans la position la plus haute
        Il est recommandé d'utiliser le préfiltre
        Rabats du préfiltre fermés (protection contre l’encrassement)
        Bassins, étangs (uniquement SP 22.000 Capteur Dirt Level)
        Capteur de niveau dans la position la plus basse
        Capteur de niveau dans la position la plus basse
        Démarrage du processus de pompage avec préfiltre ou pieds dépliés
        Rabats du préfiltre fermés (protection contre l’encrassement)
        Suite du processus de pompage sans préfiltre et pieds repliés (la hauteur résiduelle du liquide de 1 mm est atteinte)

        Remarque

        Continuer en mode manuel. Surveiller l'extinction / les aspirations à plat.

      2. Mettre le commutateur sur mode automatique (AUTO).


      3. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

      Mode manuel

      Remarque

      En mode manuel, la pompe reste allumée en permanence.

      1. Mettre le commutateur sur mode manuel (MAN).


      2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

        ATTENTION

        Risque d'endommagement en cas de fonctionnement à sec !

        La marche à sec entraîne une usure accrue de la pompe.

        Ne pas laisser la pompe sans surveillance en mode manuel.

        En cas de marche à sec, immédiatement débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant.

      Aspiration à plat (SP 17 000 Capteur Flat Level)

      Pour atteindre la hauteur de liquides résiduels de 1 mm, l'application de l'exploitation manuelle est recommandée.

      Un clapet anti-retour est monté sur le SP 17 000 Capteur Flat Level. Cela empêche que les liquides résiduels refluent dans le tuyau à la fin du processus de pompage.

      Fin du fonctionnement

      1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

        L'appareil s'arrête.

      2. ATTENTION

        Risque d'endommagement !

        Risque d'endommagement par des salissures ou des additifs séchés.

        Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.

        Si du liquide sale ou contenant des additifs a été pompé, rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après l'arrêt de l'exploitation, voir chapitre Rincer et nettoyer.

      3. Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sécher.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Risque d’électrocution et de blessure !

      L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.

      Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.

      Rincer et nettoyer

      ATTENTION

      Risque d'endommagement !

      Risque d'endommagement par des salissures ou des additifs séchés.

      Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.

      1. Si du liquide sale ou contenant des additifs a été pompé, l'appareil doit ensuite être rincé : Pomper de l'eau douce claire sans additifs avec l'appareil jusqu'à ce que toutes les impuretés ou tous les additifs soient rincés de l'appareil.

      2. DANGER

        Risque d’électrocution et de blessure !

        L'appareil contient des composants électriques et mécaniques.

        Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.

        Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      3. Appuyer sur la touche du Quick-Connect et retirer le manchon de raccordement.


      4. Le cas échéant, retirer les résidus du flexible et du Quick-Connect.

      5. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et propre et de l'eau douce claire.

      6. Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sécher.

      Maintenance

      L'appareil ne nécessite pas d'entretien.

      Transport

        Transport à la main

      1. PRÉCAUTION

        Risque de blessure par trébuchement !

        Les câbles et les tuyaux détachés présentent un risque de blessure par trébuchement.

        Faire attention aux câbles et aux tuyaux lors du déplacement de l'appareil.

        Soulever et porter l'appareil par la poignée de transport.

      2. Transport en véhicule

      3. AVERTISSEMENT

        Risque de blessures, risque d’endommagement !

        Prendre en compte le poids de l’appareil pendant le transport.

        Ranger ou fixer l’appareil conformément aux normes applicables afin qu'il ne glisse pas ou ne bouge pas pendant le transport.

        En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

      Stockage

      ATTENTION

      Risque d’endommagement dû au gel !

      Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé par le gel.

      Videz complètement l’appareil et les accessoires avant de les entreposer.

      Protéger l'appareil contre le gel.

      Stockez l’appareil dans un endroit à l’abri du gel et non à l’extérieur.

      PRÉCAUTION

      Risque de blessure et d’endommagement !

      L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées.

      Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.

      1. Vider complètement la pompe et les accessoires.

      2. Laisser sécher la pompe et les accessoires.

      3. Conserver la pompe dans un endroit protégé du gel.

      Dépannage en cas de pannes

      Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.

      • La pompe fonctionne, mais il n'y a pas de débit 

      • La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudainement pendant l'exploitation 

      • La puissance du débit diminue 

      • La puissance du débit est trop faible 

      • Le Quick-Connect ne s'ouvre et ne se ferme pas 

      • La pompe fonctionne bien que le capteur de niveau ne soit pas en contact avec l’eau 

      • Temps de poursuite prolongé 

      La pompe fonctionne, mais il n'y a pas de débit

      Cause:

      Présence d'air dans la pompe.

      Élimination:

      1. Retirer et brancher à plusieurs reprises la fiche dans la prise, jusqu'à aspiration du liquide.

      Cause:

      La zone d'aspiration est bouchée.

      Élimination:

      1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      2. Nettoyer la zone d'aspiration.

      Cause:

      Niveau d’eau sous le niveau de liquide minimal.

      Élimination:

      1. Immerger la pompe plus profondément autant que possible, voir chapitre Fonctionnement.

      La pompe ne démarre pas ou s'arrête soudainement pendant l'exploitation

      Cause:

      L'alimentation électrique est interrompue.

      Élimination:

      1. Contrôler les fusibles et les raccords électriques.

      Cause:

      Le disjoncteur thermique a arrêté la pompe en raison d'une surchauffe.

      Élimination:

      1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      2. Laisser refroidir la pompe.

      3. Retirer les particules de saleté dans la zone d'aspiration.

      4. Nettoyer la zone d'aspiration.

      5. Empêcher la marche à vide de la pompe.

      Cause:

      Des particules de salissures bloquent la zone d'aspiration.

      Élimination:

      1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.

      2. Nettoyer la zone d'aspiration.

      Cause:

      Le capteur de niveau arrête la pompe.

      Élimination:

      1. Vérifier et corriger, le cas échéant, la position du capteur de niveau.

        Remarque

        La pompe s’arrête 15 s après que le capteur de niveau n’aie plus de contact avec l’eau.

      Cause:

      Le capteur de niveau ne réagit pas car il est encrassé.

      Élimination:

      1. Nettoyer le capteur de niveau.

      La puissance du débit diminue

      Cause:

      La zone d'aspiration est bouchée.

      Élimination:

      1. Retirer la fiche de la prise du réseau.

      2. Nettoyer la zone d'aspiration.

      La puissance du débit est trop faible

      Cause:

      La hauteur de refoulement maximale est dépassée.

      Le diamètre et la longueur du flexible sont mal été choisis.

      Élimination:

      1. Respecter la hauteur maximale de refoulement, voir chapitre Caractéristiques techniques.

      2. Le cas échéant, choisir un diamètre de flexible plus important ou une longueur de flexible plus courte, voir chapitre Optimisation du débit.

      Le Quick-Connect ne s'ouvre et ne se ferme pas

      Cause:

      Le système enfichable est encrassé.

      Élimination:

      1. Retirer l'attache (clip).

      2. Nettoyer l'attache (clip).

      3. Monter l'attache (clip).

      La pompe fonctionne bien que le capteur de niveau ne soit pas en contact avec l’eau

      Cause:

      Le capteur de niveau ne réagit pas car il est encrassé.

      Élimination:

      1. Nettoyer le capteur de niveau.

      Cause:

      Le commutateur est en mode manuel (MAN).

      Élimination:

      1. Mettre le commutateur en mode automatique (AUTO).

      Temps de poursuite prolongé

      Cause:

      Le capteur de niveau est encrassé.

      Élimination:

      1. Nettoyer le capteur de niveau.

      Caractéristiques techniques

      • SP 17.000 Flat Level Sensor 

      • SP 22.000 Dirt Level Sensor 

      SP 17.000 Flat Level Sensor

      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension du secteur
      230-240 V
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Puissance nominale
      550 W
      Débit maximal
      17.000 l/h
      Pression (max.)
      0,09 (0,9) MPa (bar)
      Hauteur de refoulement (max.)
      9 m
      Profondeur d'immersion (max.)
      7 m
      Temp. adm. du liquide pompé
      5...35 °C
      Taille des particules (max.) des fluides transportés autorisés
      5 mm
      Hauteur minimale du liquide (mode manuel)
      7 mm
      Hauteur de liquide résiduel
      1 mm
      Poids (sans accessoires)
      6 kg

      SP 22.000 Dirt Level Sensor

      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension du secteur
      230-240 V
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Puissance nominale
      750 W
      Débit maximal
      22.000 l/h
      Pression (max.)
      0,08 (0,8) MPa (bar)
      Hauteur de refoulement (max.)
      8 m
      Profondeur d'immersion (max.)
      7 m
      Temp. adm. du liquide pompé
      5...35 °C
      Taille des particules (max.) des fluides transportés autorisés
      30 mm
      Hauteur minimale du liquide (mode manuel)
      50 mm
      Hauteur de liquide résiduel
      35 mm
      Poids (sans accessoires)
      6,7 kg

      Optimisation du débit

      Le débit est plus important :

      • plus la hauteur de refoulement est faible.

      • plus le diamètre du flexible employé est important.

      • plus le flexible employé est court.

      • Moins l'accessoire raccordé entraîne de perte de pression.


      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Pompe

      Type : 1.645-xxx

      Normes UE en vigueur

      2014/35/EU

      2014/30/UE

      2011/65/EU

      2009/125/CE

      Ordonnance(s) appliquée(s)

      (UE) 2019/1781

      Normes harmonisées appliquées

      EN 60335-1

      EN 60335-2-41

      EN 62233: 2008

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 2015

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      EN IEC 63000: 2018

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/06/2021

      <BackPage>

      4-2-SC-A5-GS-12579



      </BackPage>