SP 17.000 Flat Level SensorSP 22.000 Dirt Level Sensor

5.991-039.0 (07/22)
5.991-039.0 (07/22)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem:
Odwadnianie części budynku w przypadku zalania
Przepompowywanie i wypompowywanie cieczy ze zbiorników
Pompowanie wody ze studni i szybów
Wypompowywanie słodkiej wody z łodzi i jachtów
Wskazówki dotyczące działania patrz rozdział Eksploatacja.
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo uszkodzenia przy tłoczeniu substancji wybuchowych, łatwopalnych lub nieodpowiednich!
Substancje łatwopalne lub wybuchowe mogą ulec zapłonowi lub eksplodować.
Nieodpowiednie substancje mogą uszkodzić pompę.
Nie wolno tłoczyć cieczy ani gazów wybuchowych, łatwopalnych lub żrących (np. paliw, ropy naftowej, rozcieńczalników nitro), nie wolno również tłoczyć tłuszczy, olejów, słonej wody lub ścieków z toalet, a także wody o mniejszej płynności niż woda czysta.
Dopuszczalne przetaczane ciecze:
Woda słodka do określonego poziomu zanieczyszczenia
SP 17.000 Flat Level Sensor:
Woda o stopniu zanieczyszczenia do wielkości cząsteczki 5 mm
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
Woda o stopniu zanieczyszczenia do wielkości cząsteczki 30 mm
Woda z basenów pływackich przy właściwym dozowaniu dodatków
Roztwór myjący, np. z nieszczelnych pralek. Następnie należy przepłukać i wyczyścić pompę czystą, słodką wodą, patrz rozdział Płukanie i czyszczenie.
Temperatura tłoczonych cieczy musi wynosić od 5°C do 35°C.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz!
Praca podczas mrozu może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Urządzenie, które nie jest całkowicie opróżnione, może zostać uszkodzone na skutek działania mrozu.
Nie eksploatować urządzenia podczas mrozu.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podczas pracy ciągłej!
Urządzenie nie jest przeznaczone do nieprzerwanej pracy ciągłej.
Nie należy eksploatować urządzenia w sposób ciągły przez dłuższy czas (np. ciągła praca cyrkulacyjna w stawach) lub jako instalacji stacjonarnej (np. jako urządzenia do odpompowywania ścieków, pompy fontannowej).
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Im mniejsza długość i większa średnica węża, tym większa wydajność tłoczenia.
Aby uniknąć zatkania pompy, należy zastosować filtr wstępny dla węży o średnicy mniejszej niż 1¼″.
SP 17.000 Flat Level Sensor: Akcesoria
SP 22.000 Dirt Level Sensor: zintegrowana z podstawą
Przyłącze pompy wyposażone jest w system wtykowy (Quick-Connect).
Króciec przyłączeniowy z przyłączem pompy G 1½ jest dostarczany luzem razem z urządzeniem.
Do przyłącza pompy G 1½ można podłączać węże o średnicy 1″, 1¼″ i 1½″.
Aby możliwe było tłoczenie ziaren o żądanej wielkości, należy wybrać wystarczająco dużą średnicę węża i odpowiednio skrócić element przyłączeniowy pompy przy rowkach. Większa średnica węża jest również zalecana w przypadku mniejszych ziaren, co umożliwia zwiększenie natężenia przepływu.
Podłączanie węża do pompy:
Przykręcić przyłącze pompy G 1½ do króćca przyłączeniowego.
Wsunąć opaskę zaciskową na wąż.
Założyć wąż na przyłącze pompy G 1½ i zamocować go za pomocą opaski zaciskowej.
Wsunąć króciec przyłączeniowy w złącze typu Quick-Connect.
Ustawianie / zanurzanie pompy:
Od góry nasunąć czujnik poziomu na szynę.
Rozłożyć lub złożyć nóżki. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Rozkładanie nóżek nie jest absolutnie konieczne, ale dzięki ich rozłożeniu osiągana jest większa wydajność tłoczenia. Złożenie nóżek umożliwia wypompowanie cieczy do poziomu 1 mm.
Zamontować lub zdemontować filtr wstępny. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Zamontowanie filtra wstępnego nie jest koniecznie wymagane, ale dzięki jego zamontowaniu uzyskuje się większą wydajność tłoczenia (tylko w przypadku SP 17 000 Flat Level Sensor). Filtr wstępny filtruje tłoczoną ciecz, chroniąc w ten sposób pompę przed zbyt dużymi zanieczyszczeniami. W przypadku stosowania filtra mogą być tłoczone cząsteczki o średnicy do 5 mm. Demontaż filtra wstępnego umożliwia wypompowanie cieczy do poziomu 1 mm (dotyczy tylko SP 17.000 Flat Level Sensor).
Ustawić pompę bezpiecznie na twardym podłożu w cieczy przeznaczonej do tłoczenia lub zanurzyć ją za pomocą liny przymocowanej do uchwytu transportowego.
Obszar zasysania nie może być zablokowany przez zanieczyszczenia. Jeśli podłoże jest błotniste, ustawić pompę na cegłach lub podobnym podłożu. Upewnić się, że pompa jest ustawiona poziomo. Nie przenosić pompy trzymając za kabel lub wąż.
Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
W przypadku dotknięcia części znajdujących się pod napięciem występuje zagrożenie życia na skutek porażenia prądem.
Podczas pracy nie dotykać liny przymocowanej do uchwytu ani żadnych przedmiotów mających kontakt z pompowaną cieczą (np. przewodów rurowych zanurzonych w pompowanej cieczy, poręczy) i nie sięgać do pompowanej cieczy.
Gdy poziom cieczy jest niski, ewentualne powietrze zasysane lub znajdujące się w pompie wydostaje się przez automatyczne urządzenie odpowietrzające. Oprócz powietrza może wyciekać także ciecz.
Jeśli przy niskim poziomie cieczy pompa ma problemy z zasysaniem, należy kilkakrotnie odłączyć i podłączać wtyczkę sieciową, aby wspomóc proces zasysania.
W trybie automatycznym czujnik poziomu automatycznie steruje procesem pompowania. Pompa włącza się, jak tylko czujnik poziomu zetknie się ze wzbierającą tłoczoną cieczą.
Pompa wyłącza się, jak tylko czujnik poziomu straci kontakt z opadającą tłoczoną cieczą i upłynie 15 s czasu opóźnienia wyłączenia.
Włączanie:
Minimalny wymagany poziom cieczy, aby pompa rozpoczęła automatycznie zasysanie (=°minimalne punkty włączenia):
SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm w przypadku stosowania filtra wstępnego)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm
Najwyższa ustawiona wysokość włączeniowa czujnika poziomu:
SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm (240 mm w przypadku stosowania filtra wstępnego)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm
Minimalna wysokość cieczy resztkowej/maks. głębokość zasysania:
SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (bez filtra wstępnego, ze złożonymi nóżkami)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 35 mm
Zaleca się stosowanie filtra wstępnego.
Upewnić się, że pompa jest ustawiona poziomo. W przeciwnym razie może się zdarzyć, że czujnik poziomu cały czas będzie wykrywał ciecz, a pompa będzie pracować na sucho.
Ustawić czujnik poziomu na żądanej wysokości włączenia (kontakt z tłoczoną cieczą).
Im wyżej ustawiony jest czujnik poziomu, tym wyżej znajduje się punkt włączenia i wyłączenia. Przykłady zastosowań patrz poniższa tabela:
Zakres zastosowania | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
---|---|---|
Szyby o średnicy < ok. 1 m (np. drenaż) | Czujnik poziomu w najwyższym położeniu | Czujnik poziomu w najwyższym położeniu |
Zaleca się stosowanie filtra wstępnego | Klapa filtra wstępnego zamknięta (ochrona przed zanieczyszczeniem) | |
Baseny, stawy (dotyczy tylko SP 22.000 Dirt Level Sensor) | Czujnik poziomu w najniższym położeniu | Czujnik poziomu w najniższym położeniu |
Rozpoczęcie procesu pompowania z filtrem wstępnym lub rozłożonymi nóżkami | Klapa filtra wstępnego zamknięta (ochrona przed zanieczyszczeniem) | |
Kontynuowanie pompowania bez filtra wstępnego i ze złożonymi nóżkami (osiągnięto wysokość cieczy resztkowej 1°mm) WskazówkaWykonać w trybie ręcznym. Monitorować wyłączenie/wypompowywanie. |
Ustawić przełącznik na tryb automatyczny (AUTO).
Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
W trybie ręcznym pompa pozostaje cały czas włączona.
Ustawić przełącznik na tryb ręczny (MAN).
Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w razie pracy na sucho!
Praca na sucho prowadzi do zwiększonego zużycia pompy.
Nie należy pozostawiać pompy bez nadzoru podczas pracy w trybie ręcznym.
W razie pracy na sucho natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Aby osiągnąć min. wysokość cieczy resztkowej wynoszącą 1 mm, zaleca się stosowanie trybu ręcznego.
SP 17 000 Flat Level Sensor jest wyposażona w zawór przeciwzwrotny. Zapobiega on spływaniu cieczy resztkowej z powrotem do węża po zakończeniu procesu pompowania.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Urządzenie zatrzyma się.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschniętych zanieczyszczeń lub dodatków.
Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym użyciu.
Jeśli pompowana była brudna ciecz lub ciecz z dodatkami, natychmiast po zakończeniu pracy należy przepłukać i wyczyścić urządzenie, patrz rozdział Płukanie i czyszczenie.
Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do wyschnięcia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschniętych zanieczyszczeń lub dodatków.
Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym użyciu.
W przypadku tłoczenia brudnej cieczy lub cieczy z dodatkami, urządzenie należy następnie przepłukać: Urządzenie przepłukać tłocząc czystą, świeżą wodę bez dodatków do momentu, aż wszystkie zanieczyszczenia i dodatki zostaną z niego wypłukane.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechaniczne.
Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Nacisnąć przycisk Quick-Connect i zdjąć króciec przyłączeniowy.
W razie potrzeby usunąć pozostałości z węża i złącza Quick-Connect.
Wyczyścić urządzenie z zewnątrz miękką, czystą szmatką i czystą, słodką wodą.
Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do wyschnięcia.
Urządzenie jest bezobsługowe.
Transport ręczny
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku potknięcia!
Występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku potknięcia się o luźne kable i węże.
Podczas przenoszenia urządzenia należy uważać na kable i węże.
Urządzenie podnosić i przenosić trzymając za uchwyt.
Transport w pojazdach
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać lub zabezpieczyć zgodnie z obowiązującymi wytycznymi, aby nie ześlizgnęło się ani nie zostało rzucone podczas transportu.
Na czas transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ślizganiem się i przechylaniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz!
Urządzenie, które nie jest całkowicie opróżnione, może zostać uszkodzone przez mróz.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria przed przechowywaniem.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Przechowywać urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed mrozem i nie na zewnątrz.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia!
Na pochyłych powierzchniach urządzenie może się przewrócić.
Podczas przechowywania uwzględnić masę urządzenia.
Całkowicie opróżnić pompę i akcesoria.
Pozostawić pompę i akcesoria do wyschnięcia.
Pompę przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użytkownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu.
Pompa pracuje, ale nie tłoczy
Przyczyna:
W pompie znajduje się powietrze.
Sposób usunięcia:
Kilkakrotnie wyjmować i podłączać wtyczkę sieciową do gniazdka do momentu, aż zassana zostanie ciecz.
Przyczyna:
Obszar zasysania jest zatkany.
Sposób usunięcia:
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Wyczyścić obszar zasysania.
Przyczyna:
Lustro wody poniżej minimalnego poziomu.
Sposób usunięcia:
Zanurzyć pompę możliwie jak najgłębiej w tłoczonej cieczy, patrz rozdział Eksploatacja.
Pompa nie uruchamia się lub zatrzymuje się nagle w trakcie pracy
Przyczyna:
Dopływ prądu jest przerwany.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elektryczne.
Przyczyna:
Termiczny wyłącznik ochronny wyłączył pompę z powodu przegrzania.
Sposób usunięcia:
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Poczekać, aż pompa ostygnie.
Usunąć cząstki brudu zgromadzone w obszarze zasysania.
Wyczyścić obszar zasysania.
Zapobiegać pracy pompy na sucho.
Przyczyna:
Cząsteczki brudu blokują obszar zasysania.
Sposób usunięcia:
Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Wyczyścić obszar zasysania.
Przyczyna:
Czujnik poziomu zatrzymuje pompę.
Sposób usunięcia:
Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować położenie czujnika poziomu.
Pompa zatrzymuje się 15 s po tym, jak czujnik poziomu nie wykrył wody.
Przyczyna:
Czujnik poziomu nie reaguje, ponieważ jest zanieczyszczony.
Sposób usunięcia:
Wyczyścić czujnik poziomu.
Spada wydajność pompy
Przyczyna:
Obszar zasysania jest zapchany.
Sposób usunięcia:
Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Wyczyścić obszar zasysania.
Za mała wydajność tłoczenia
Przyczyna:
Przekroczona została maksymalna wysokość tłoczenia.
Średnica i długość węża zostały źle dobrane.
Sposób usunięcia:
Przestrzegać maksymalnej wysokości tłoczenia, patrz rozdział Dane techniczne.
W razie potrzeby wybrać większą średnicę węża lub mniejszą długość węża, patrz rozdział Optymalizacja wydajności pompy.
Nie można otworzyć lub zamknąć Quick-Connect
Przyczyna:
System złączek jest zabrudzony.
Sposób usunięcia:
Wymontować zatrzask.
Wyczyścić zatrzask.
Zamontować zatrzask.
Pompa pracuje, chociaż czujnik poziomu nie ma kontaktu z wodą
Przyczyna:
Czujnik poziomu nie reaguje, ponieważ jest zanieczyszczony.
Sposób usunięcia:
Wyczyścić czujnik poziomu.
Przyczyna:
Przełącznik ustawiony jest na tryb ręczny (MAN).
Sposób usunięcia:
Ustawić przełącznik na tryb automatyczny (AUTO).
Wydłużony czas opóźnienia wyłączenia
Przyczyna:
Czujnik poziomu jest zanieczyszczony.
Sposób usunięcia:
Wyczyścić czujnik poziomu.
Wydajność urządzenia | |
Napięcie sieciowe | 230-240 V |
Częstotliwość sieciowa | 50 Hz |
Moc znamionowa | 550 W |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 17.000 l/h |
Ciśnienie (maks.) | 0,09 (0,9) MPa (bar) |
Wysokość tłoczenia (maks.) | 9 m |
Głębokość zanurzenia (maks.) | 7 m |
Dop. temp pompowanej cieczy | 5...35 °C |
Wielkość cząsteczek (maks.) w dopuszczalnych cieczach transportujących | 5 mm |
Minimalny poziom cieczy (tryb ręczny) | 7 mm |
Poziom cieczy resztkowej | 1 mm |
Ciężar (bez akcesoriów) | 6 kg |
Wydajność urządzenia | |
Napięcie sieciowe | 230-240 V |
Częstotliwość sieciowa | 50 Hz |
Moc znamionowa | 750 W |
Maks. ilość przetłaczanej cieczy | 22.000 l/h |
Ciśnienie (maks.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Wysokość tłoczenia (maks.) | 8 m |
Głębokość zanurzenia (maks.) | 7 m |
Dop. temp pompowanej cieczy | 5...35 °C |
Wielkość cząsteczek (maks.) w dopuszczalnych cieczach transportujących | 30 mm |
Minimalny poziom cieczy (tryb ręczny) | 50 mm |
Poziom cieczy resztkowej | 35 mm |
Ciężar (bez akcesoriów) | 6,7 kg |
Wydajność pompy jest tym większa:
im niższa jest wysokość tłoczenia.
im większa jest średnica zastosowanego węża.
im krótszy jest zastosowany wąż.
im mniejsze straty ciśnienia powodują podłączone akcesoria.
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Pompa
Typ: 1.645-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2014/35/UE
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/WE
Zastosowane rozporządzenie(a)(UE) 2019/1781
Zastosowane normy zharmonizowaneEN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.06.2021 r.
4-2-SC-A5-GS-12579