SP 17.000 Flat Level SensorSP 22.000 Dirt Level Sensor

5.991-039.0 (07/22)
5.991-039.0 (07/22)
Pre prve upotrebe, pročitajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće vlasnike.
Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo.
Namenska upotreba:
ispuštanje vode u delovima objekata prilikom poplava
prepumpavanje i ispumpavanje rezervoara
uzimanje vode iz bunara i šahtova
pumpanje slatke vode iz brodova i jahti
Za napomene o načinu rada pogledajte poglavlje Rad.
Opasnost po život i od oštećenja pri transportu eksplozivnih, zapaljivih odn. neodgovarajućih materija!
Zapaljive odn. eksplozivne materije mogu da se zapale odn. eksplodiraju.
Neodgovarajuće matwerije mogu da oštete pumpu.
Nemojte transportovati eksplozivne, zapaljive ili nagrizajuće tečnosti ili gasove (npr. goriva, petrolej, nitro razređivač) niti masti, ulja, slanu vodu ili otpadnu vodu iz toaleta ili vodu koja ima manju sposobnost proticanja od čiste vode.
Dozvoljene radne tečnosti:
Slatka voda do određenog stepena zaprljanosti
SP 17.000 Flat Level Sensor:
Voda sa stepenom zaprljanosti do veličine zrna 5 mm
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
Voda sa stepenom zaprljanosti do veličine zrna 30 mm
Bazeni pri namenskom doziranju aditiva
Rastvor deterdženata, npr. koji ističe iz mašina za pranje rublja. Nakon toga pumpu isprati i očistiti sa čistom slatkom vodom, pogledajte poglavlje Ispiranje i čišćenje.
Temperatura radnih tečnosti mora da bude između 5 °C i 35 °C.
Opasnost od oštećenja usled mraza!
Rad u slučaju mraza može da ošteti uređaj.
Mraz može da ošteti uređaj, ukoliko on nije u potpunosti ispražnjen.
Nikada nemojte koristiti uređaj po mrazu.
Zaštitite uređaj od mraza.
Opasnost od oštećenja usled trajnog rada!
Uređaj nije pogodan za neprekidni trajni rad.
Nemojte koristiti uređaj neprekidno na duže vreme (npr. trajni cirkulacioni rad u jezerima) ili kao stacionarnu instalaciju (npr. kao dizalicu, pumpu za vodoskok).
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štete nastale nepravilnom upotrebom ili pogrešnim rukovanjem.
Napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do lakih telesnih povreda.
Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može dovesti do materijalnih oštećenja.
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad na ekološki način.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a često i sastavne delove kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu. Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad.
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na: www.kaercher.com/REACH
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com.
Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju. Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale prilikom transporta obavestite vašeg distributera.
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji, obratite se sa računom svom distributeru ili najbližoj ovlašćenoj lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Opasnost od strujnog udara i povreda!
Uređaj sadrži električne i mehaničke komponente.
Uređaj uvek odvojiti od napajanja strujom pre njegovog sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
Što je dužina creva manja, a prečnik creva veći, to je veći protok.
Da bi se izbeglo začepljenje pumpe, kod prečnika creva manjeg od 1 ¼″ treba koristiti predfilter.
SP 17.000 Flat Level Sensor: Pribor
SP 22.000 Dirt Level Sensor: integrisano u nožice
Priključak pumpe je opremljen utičnim sistemom (Quick-Connect).
Priključni nastavak sa priključnim delom pumpe G 1 ½ je priložen uz uređaj u nemontiranom stanju.
Na priključnom delu pumpe G 1 ½ mogu da se priključe creva sa prečnikom od 1″, 1 ¼″ i 1 ½″.
Da bi se mogla transportovati željena veličina zrna, mora da se izabere dovoljno veliki prečnik creva, a priključni deo pumpe mora adekvatno da se skrati na žlebovima. I kod manjih veličina zrna preporučuje se veći prečnik creva kako bi se omogućila velika količina protoka.
Priključenje creva na pumpu:
Priključni deo pumpe G 1 ½ pričvrstiti zavrtnjima na priključni nastavak.
Stezaljku za crevo gurnuti na crevo.
Crevo gurnuti na priključni deo pumpe G 1 ½ i pričvrstiti pomoću stezaljke za crevo.
Priključni nastavak gurnuti u Quick-Connect.
Postavljanje/uranjanje pumpe:
Senzor nivoa gurnuti na šinu sa gornje strane.
Sklopiti odn. otklopiti nožice. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Otklapanje nožica nije nužno neophodno, otklapanjem nožica se postiže veći protok. Sklapanje nožica omogućava usisavanje do niskog nivoa tečnosti do 1 mm visine preostale tečnosti.
Montirati odn. demontirati predfilter. (SP 17.000 Flat Level Sensor)
Montaža predfiltera nije nužno neophodna, montažom predfiltera se postiže veći protok (samo kod SP 17.000 Flat Level Sensor). Preko predfiltera se vrši prethodno filtriranje radne tečnosti da bi se na taj način pumpa zaštitila od prekomernog zaprljanja. Kod primene filtera se još uvek mogu transportovati čestice veličine do 5 mm. Demontaža predfiltera omogućava usisavanje do niskog nivoa do 1 mm visine preostale tečnosti (samo kod SP 17.000 Flat Level Sensor).
Pumpu postaviti stabilno na čvrstu podlogu u radnoj tečnosti ili uroniti preko užeta pričvršćenog na ručku za nošenje.
Oblast usisavanja ne sme da bude blokirana zbog nečistoće. Kod muljevite podloge, pumpu postaviti na ciglu ili nešto slično. Obratiti pažnju da li pumpa stoji vodoravno. Nemojte nositi pumpu na kablu ili crevu.
Opasnost po život usled električnog udara!
U slučaju dodirivanja delova koji provode napon, preti opasnost po život usled električnog udara.
Tokom rada nemojte dodirivati uže pričvršćeno na ručku za nošenje ni druge predmete koji su u kontaktu sa radnom tečnosti (npr. cevovodi koji dosežu do radne tečnosti, rukohvati) i nemojte zahvatati u radnu tečnost.
U slučaju niskog nivoa tečnosti, sav vazduh usisan ili prisutan u pumpi, izlazi preko automatskog uređaja za ventiliranje. Pored vazduha, takođe može da pobegne tečnost.
Ako pumpa ima problema sa usisavanjem kada je nivo tečnosti nizak, izvucite i ponovno uključite mrežni utikač više puta, kako biste pomogli procesu isisavanja.
U automatskom režimu rada, senzor nivoa automatski upravlja radom pumpe. Pumpa se uključuje čim senzor nivoa dođe u kontakt sa rastućim radnim tečnostima.
Pumpa se isključuje čim senzor nivoa dođe izgubi kontakt sa opadajućim radnim tečnostima i istekne trajanje zaustavnog hoda od 15 s.
Uključivanje:
Minimalni neophodni nivo tečnosti da bi pumpa mogla samostalno usisavati (= minimalne tačke uključivanja):
SP 17.000 Flat Level Sensor: 7 mm (57 mm kod primene predfiltera)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 50 mm
Najveća podesiva visina uključivanja senzora nivoa:
SP 17.000 Flat Level Sensor: 190 mm (240 mm kod primene predfiltera)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 237 mm
Minimalna visina preostale tečnosti/maks. usisna dubina:
SP 17.000 Flat Level Sensor: 1 mm (bez predfiltera, sa sklopljenim nožicama)
SP 22.000 Dirt Level Sensor: 35 mm
Preporučuje se upotreba predfiltera.
Obratiti pažnju da li pumpa stoji vodoravno. U protivnom se može desiti da senzor nivoa ne izgubi kontakt sa radnom tečnosti i da pumpa radi na suvo.
Senzor nivoa gurnuti na željenu visinu aktiviranja (kontakt sa radnom tečnosti).
Što je senzor nivoa podešen na veću visinu, to je veća tačka aktiviranja i isključivanja. Primere primene pogledajte u sledećoj tabeli:
Područje primene | SP 17.000 Flat Level Sensor | SP 22.000 Dirt Level Sensor |
---|---|---|
Šahtovi sa prečnikom < oko 1 m (npr. drenaža) | Senzor nivoa u gornjem položaju | Senzor nivoa u gornjem položaju |
Preporučuje se upotreba predfiltera | Klapne predfiltera zatvorene (zaštita od zaprljanja) | |
Bazeni, jezera (samo SP 22.000 Dirt Level Sensor) | Senzor nivoa u donjem položaju | Senzor nivoa u donjem položaju |
Pokretanje rada pumpe sa predfilterom ili otklopljenim nožicama | Klapne predfiltera zatvorene (zaštita od zaprljanja) | |
Nastavak rada pumpe bez predfiltera i sklopljenim nožicama (dostiže se visina preostale tečnosti 1 mm) NapomenaVršiti u ručnom režimu. Vršiti nadzor isključivanja/ravnog usisavanja. |
Podesiti prekidač na automatski rad (AUTO).
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
U ručnom režimu rada pumpa je neprestano uključena.
Podesiti prekidač na ručni režim rada (MAN).
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Opasnost od oštećenja pri radu na suvo!
Rad na suvo dovodi do povećanog habanja na pumpi.
Ne ostavljajte pumpu bez nadzora kada se nalazi u ručnom režimu rada.
Kod rada na suvo odmah izvucite strujni utikač iz utičnice.
Da bi se dostigla min. visina preostale tečnosti od 1 mm, preporučuje se primena ručnog režima rada.
Kod SP 17.000 Flat Level Sensor je montiran nepovratni ventil. Time se sprečava povratni protok preostale tečnosti u crevu nakon završetka rada pumpe.
Strujni utikač izvući iz utičnice.
Uređaj se zaustavlja.
Opasnost od oštećenja!
Opasnost od oštećenja usled osušene prljavštine odn. dodataka.
Isperite i očistite uređaj direktno nakon svake upotrebe.
Ako se transportuje tečnost koja je zaprljana ili sadrži dodatke, odmah nakon završetka rada isprati i očistiti uređaj, pogledajte poglavlje Ispiranje i čišćenje.
Uređaj i pribor isprazniti i ostaviti da se osuši.
Opasnost od strujnog udara i povreda!
Uređaj sadrži električne i mehaničke komponente.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da sprovode deca.
Opasnost od oštećenja!
Opasnost od oštećenja usled osušene prljavštine odn. dodataka.
Isperite i očistite uređaj direktno nakon svake upotrebe.
Ako je transportovana zaprljana tečnosti ili tečnost koja sadrži dodatke, uređaj nakon toga mora da se ispere: Pomoću uređaja transportovati čistu slatku vodu bez dodataka sve dok sva prljavština odn. dodaci ne budu isprani iz uređaja.
Opasnost od strujnog udara i povreda!
Uređaj sadrži električne i mehaničke komponente.
Uređaj uvek odvojiti od napajanja strujom pre njegovog sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
Strujni utikač izvući iz utičnice.
Pritisnuti taster na Quick-Connect i izvući priključni nastavak.
Po potrebi, ukloniti ostatke iz creva i na Quick-Connect.
Uređaj sa spoljašnje strane očistiti mekanom, suvom krpom i čistom slatkom vodom.
Uređaj i pribor isprazniti i ostaviti da se osuši.
Uređaj ne zahteva održavanje.
Ručni transport
Opasnost od povreda usled saplitanja!
Na slobodnim kablovima i crevima preti opasnost od povreda usled saplitanja.
Prilikom pomeranja uređaja obratiti pažnju na kablove i creva.
Uređaj podizati i nositi za ručku za nošenje.
Transport u vozilima
Opasnost od povreda, opasnost od oštećenja!
Prilikom transporta obratiti pažnju na težinu uređaja.
Uređaj odložite ili osigurajte u skladu sa važećim smernicama, tako da ne sklizne ili se ne prevrne tokom transporta.
Prilikom transporta u vozilima, uređaj osigurajte od isklizavanja i prevrtanja u skladu sa važećim direktivama.
Opasnost od oštećenja zbog mraza!
Uređaj koji nije potpuno ispražnjen može biti oštećen zbog mraza.
Potpuno ispraznite uređaj i pribor pre nego što ih uskladištite.
Zaštitite uređaj od mraza.
Uređaj skladištite samo na mestima bez smrzavanja, ne napolju.
Opasnost od povreda i oštećenja!
Uređaj može da se prevrne na površini pod nagibom.
Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja.
U potpunosti isprazniti pumpu i pribor.
Ostaviti pumpu i pribor da se osuše.
Pumpu čuvajte na mestu koje je zaštićeno od smrzavanja.
Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete samostalno otkloniti uz pomoć sledećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena ovde, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Pumpa se pokreće, ali ne transportuje
Uzrok:
U pumpi ima vazduha.
Otklanjanje:
Više puta izvaditi i utaknuti strujni utikač u utičnicu sve dok se ne povuče tečnost.
Uzrok:
Usisno područje je začepljeno.
Otklanjanje:
Strujni utikač izvući iz utičnice.
Očistite oblast usisavanja.
Uzrok:
Nivo vode ispod minimalnog nivoa tečnosti.
Otklanjanje:
Po mogućnosti, pumpu uroniti dublje u radnu tečnost, pogledajte poglavlje Rad.
Pumpa se ne pokreće ili se iznenada zaustavlja tokom rada
Uzrok:
Napajanje strujom je prekinuto.
Otklanjanje:
Proverite osigurače i električne spojeve.
Uzrok:
Zaštitni termo-prekidač je isključio pumpu zbog pregrevanja.
Otklanjanje:
Strujni utikač izvući iz utičnice.
Ostavite pumpu da se ohladi.
Ukloniti čestice prljavštine u usisnom području.
Očistite oblast usisavanja.
Sprečiti rad pumpe na suvo.
Uzrok:
Čestice prljavštine blokiraju oblast usisavanja.
Otklanjanje:
Strujni utikač izvući iz utičnice.
Očistite oblast usisavanja.
Uzrok:
Senzor nivoa zaustavlja pumpu.
Otklanjanje:
Proveriti položaj senzora nivoa i, po potrebi, korigovati.
Pumpa se zaustavlja 15 s nakon što je senzor nivoa izgubio kontakt sa vodom.
Uzrok:
Senzor nivoa ne reaguje, jer je zaprljan.
Otklanjanje:
Očistiti senzor nivoa.
Protok opada
Uzrok:
Područje usisavanja je začepljeno.
Otklanjanje:
Izvući strujni utikač iz utičnice.
Očistiti područje usisavanja.
Protok je nedovoljan
Uzrok:
Maksimalna visina prenosa je prekoračena.
Prečnik creva i dužina creva su pogrešno izabrani.
Otklanjanje:
Obratiti pažnju na maksimalnu visinu prenosa, pogledajte poglavlje Tehnički podaci.
Po potrebi izabrati veći prečnik creva ili manju dužinu creva, pogledajte poglavlje Optimizacija protočne količine.
Quick-Connect ne može da se otvori ili zatvori
Uzrok:
Utični sistem je zaprljan.
Otklanjanje:
Ukloniti uskočni zatvarač.
Očistiti uskočni zatvarač.
Montirati uskočni zatvarač.
Pumpa radi, iako senzor nivoa nema kontakt sa vodom
Uzrok:
Senzor nivoa ne reaguje, jer je zaprljan.
Otklanjanje:
Očistiti senzor nivoa.
Uzrok:
Prekidač se nalazi u ručnom režimu rada (MAN).
Otklanjanje:
Podesiti prekidač na automatski rad (AUTO).
Produženo trajanje zaustavnog hoda
Uzrok:
Senzor nivoa je zaprljan.
Otklanjanje:
Očistiti senzor nivoa.
Podaci o snazi uređaja | |
Napon električne mreže | 230-240 V |
Mrežna frekvencija | 50 Hz |
Nominalna snaga | 550 W |
Maksimalna protočna količina | 17.000 l/h |
Pritisak (maks.) | 0,09 (0,9) MPa (bar) |
Visina pumpanja (maks.) | 9 m |
Dubina uranjanja (maks.) | 7 m |
Dozvoljena temperatura pumpne tečnosti | 5...35 °C |
Veličina čestica (maks.) u dozvoljenim radnim tečnostima | 5 mm |
Minimalna visina tečnosti (ručni režim) | 7 mm |
Preostali nivo tečnosti | 1 mm |
Težina (bez pribora) | 6 kg |
Podaci o snazi uređaja | |
Napon električne mreže | 230-240 V |
Mrežna frekvencija | 50 Hz |
Nominalna snaga | 750 W |
Maksimalna protočna količina | 22.000 l/h |
Pritisak (maks.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Visina pumpanja (maks.) | 8 m |
Dubina uranjanja (maks.) | 7 m |
Dozvoljena temperatura pumpne tečnosti | 5...35 °C |
Veličina čestica (maks.) u dozvoljenim radnim tečnostima | 30 mm |
Minimalna visina tečnosti (ručni režim) | 50 mm |
Preostali nivo tečnosti | 35 mm |
Težina (bez pribora) | 6,7 kg |
Protočna količina je utoliko veća:
što je manja visina prenosa.
što je veći prečnik korišćenog creva.
što je kraće korišćeno crevo.
što su manji gubici pritiska koje uzrokuje priključeni pribor.
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Proizvod: Pumpa
Tip: 1.645-xxx
Važeće direktive EU2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EZ
Primenjena(e) odredba(e)(EU) 2019/1781
Primenjene harmonizovane normeEN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora.
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01
4-2-SC-A5-GS-12579