SP 9.000 FlatSP 9.500 DirtSP 11.000 Dirt
![](graphics/cache_562443.png)
5.991-036.0 (07/22)
5.991-036.0 (07/22)
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento překlad originálního návodu k použití a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
Přístroj používejte výhradně pro soukromé domácí použití.
Použití v souladu s určením:
odvodňování částí budov v případě záplav
přečerpávání a vyčerpávání nádrží
odběr vody ze studen a šachet
Odčerpávání sladké vody z člunů a jachet
Upozornění týkající se způsobu činnosti jsou uvedena v kapitole Provoz.
Smertelné nebezpečí a nebezpečí poškození při čerpání výbušných, hořlavých nebo nevhodných látek!
Hořlavé nebo výbušné látky se mohou vznítit nebo explodovat.
Nevhodné látky mohou čerpadlo poškodit.
Nečerpejte výbušné, hořlavé nebo žíravé kapaliny nebo plyny (např. palivo, petrolej, nitroředidlo) ani žádné tuky, oleje, slanou vodu nebo odpadní vodu z toaletních zařízení nebo vodu, která má horší tekutost než čistá voda.
Přípustné čerpané kapaliny:
Sladká voda do uvedeného stupně znečištění
SP 9.500 Dirt a SP 11.000 Dirt (čerpadlo na znečištěnou vodu):
Voda se stupněm znečištění do velikosti zrna 20 mm
SP 9.000 Flat (čerpadlo na čistou vodu):
Voda se stupněm znečištění do velikosti zrna 5 mm
Bazénová voda při dávkování přísad podle určení
Mycí louh, např. z netěsných praček. Poté čerpadlo propláchněte a vyčistěte čistou sladkou vodou, viz kapitola Proplach a čištění.
Teplota čerpaných kapalin musí být mezi 5 °C a 35 °C
Nebezpečí poškození mrazem!
Provoz v mrazu může přístroj poškodit.
Ne zcela vyprázdněný přístroj může být poškozen mrazem.
Neprovozujte přístroj v mrazu.
Přístroj chraňte před mrazem.
Nebezpečí poškození při trvalém provozu!
Přístroj není vhodný pro nepřetržitý trvalý provoz.
Neprovozujte přístroj nepřetržitě po delší dobu (např. stálý oběh v rybnících) nebo jako stacionární instalaci (např. čerpací zařízení, fontánové čerpadlo).
Výrobce neručí za případné škody, které jsou zapříčiněny nesprávným použitím nebo chybnou obsluhou.
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Případné závady vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu.
(Adresa viz zadní stranu)
* není součástí objemu dodávky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte přístroj od elektrického napájení.
Čím kratší je délka hadice a větší průměr hadice, tím vyšší je čerpací výkon.
Abyste zabránili ucpání čerpadla, použijte předřazený filtr pro průměr hadic menší než 1 ¼″.
Přípojka čerpadla je vybavena zástrčným systémem (Quick-Connect).
Připojovací hrdlo s přípojkou čerpadla G 1 ½ a závitové připojení G 1 jsou součástí přístroje v nesmontovaném stavu.
Hadice o průměru 1", 1 ¼" a 1 ½" lze připojit k přípojce čerpadla G 1 ½.
Aby bylo dosaženo považadované velikosti zrna, musí být zvolen dostatečný průměr hadice a přípojka čerpadla G 1 ½ zkrácena na držákách. Větší průměr hadice se doporučuje i u menší velikosti zrna, aby se umožnil větší objemový průtok.
Při použití hadice 1″, 1¼″ nebo 1½″ připojte hadici k čerpadlu:
Našroubujte přípojku čerpadla G 1 ½ na připojovací hrdlo.
Nasuňte hadicovou sponu na hadici.
Nasuňte hadici na přípojku čerpadla G 1 ½ a upevněte ji hadicovou sponou.
Zasuňte připojovací hrdlo do systému Quick-Connect.
Při použití hadice ¾″ nebo 1″ připojte hadici k čerpadlu:
Našroubujte závitové připojení G1 na připojovací hrdlo.
Namontujte zvláštní příslušenství přípojku čerpadla G 1 (6.997-359.0 přípojka čerpadla G 1 (33,3 mm) vč. zpětného ventilu - není součástí objemu dodávky) na závitové připojení G 1:
Umístěte zpětný ventil na závitové připojení G 1 tak, aby byl čitelný nápis „UP“.
Přípojua čerpadla G 1 našroubujte na závitové připojení G1.
Nasuňte hadicovou sponu na hadici.
Nasuňte hadici na připojku čerpadla G 1 a upevněte ji hadicovou sponou.
Zasuňte připojovací hrdlo do systému Quick-Connect.
Nastavení / ponoření čerpadla:
Patky vyklopte nebo zaklopte (SP 9.000 Flat).
Postavte čerpadlo bezpečně na pevný povrch do čerpané kapaliny nebo je ponořte pomocí lana připevněného k držadlu.
Oblast sání nesmí být blokována nečistotami. Pokud je podklad bahnitý, postavte čerpadlo na cihlu nebo podobný předmět. Ujistěte se, že je čerpadlo ve vodorovné poloze. Čerpadlo nepřenášejte uchopením za kabel nebo hadici.
Smrtelné nebezpečí při zasažení elektrickým proudem!
Pokud se dotknete součástí pod napětím, hrozí smrtelné nebezpečí při zasažení elektrickým proudem.
Během provozu se nedotýkejte lana připevněného k držadlu ani předmětů, které jsou v kontaktu s čerpanou kapalinou (např. potrubí vyčnívající do čerpané kapaliny, zábradlí) a nesahejte do čerpané kapaliny.
V případě nízké hladiny kapaliny uniká buď případně nasátý nebo v čerpadlu přítomný vzduch přes automatické odvzdušňovací ústrojí. Navíc přitom může vytékat i kapalina.
Pokud má čerpadlo potíže s nasáváním, když je hladina kapaliny nízká, opakovaně odpojujte a zapojujte síťobvou zástrčku za účelem podpory procesu nasávání.
V případě potřeby vyklopte patky, viz kapitola Uvedení do provozu (SP 9.000 Flat).
Není bezpodmínečně nutné vyklápět patky, ale tím je dosaženo vyššího čerpacího výkonu.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
V automatickém provozu je čerpací proces řízen plovákovým spínačem automaticky.
Čerpadlo se zapne, jakmile dosáhne plovákový spínač z důvodu stoupací hladiny kapaliny spínací výšku.
Čerpadlo se vypne, jakmile dosáhne plovákový spínač z důvodu klesající hladiny kapaliny vypínací výšku.
Přitom musí být zajištěna volnost pohybu plovákového spínače.
Min / Max | SP 9.000 Flat | SP 9.500 Dirt | SP 11.000 Dirt |
---|---|---|---|
Spínací výška cm* | 36 / 44 | 43 / 50 | 43 / 50 |
Vypínací výška cm* | 15 / 24 | 18 / 30 | 18 / 30 |
* Spínací výšky se liší v závislosti na poloze plovákového spínače.
V manuálním provozu zůstává čerpadlo v trvale zapnutém stavu. Hladina kapaliny musí být alespoň 60 mm (SP 9.500 Dirt a SP 11.000 Dirt) nebo 7 mm (SP 9.000 Flat), aby čerpadlo automaticky nasávalo v manuálním režimu.
Čerpadlo může odčerpávat až do hladiny zbytkové kapaliny 25 mm (SP 9.500 Dirt a SP 11.000 Dirt) nebo 1 mm (SP 9.000 Flat).
Uvedené hladiny zbytkové kapaliny jsou dosaženy pouze v manuálním provozu.
Přitom musí být zajištěna volnost pohybu plovákového spínače.
Sklopte patky, viz kapitola Uvedení do provozu (SP 9.000 Flat).
Sklopením patek je v manuálním provozu možné plošné odsávání kapaliny až do výšky zbytkové kapaliny 1 mm.
Upevněte plovákový spínač v aretaci směrem nahoru.
Nebezpečí poškození při chodu nasucho!
Chod nasucho vede ke zvýšenému opotřebení čerpadla.
Nenechávejte čerpadlo pracující v manuálním provozu bez dohledu.
V případě chodu nasucho okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Přístroj se zastaví.
Nebezpečí poškození!
Nebezpečí poškození z důvodu zaschlých nečistot nebo přísad.
Po každém použití přístroj ihned opláchněte a vyčistěte.
Pokud byla čerpána znečištěná kapalina nebo kapalina s přísadami, ihned po zastavení přístroj propláchněte a vyčistěte, viz kapitola Proplach a čištění.
Vyprázdněte a vysušte přístroj a příslušenství.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
Nebezpečí poškození!
Nebezpečí poškození z důvodu zaschlých nečistot nebo přísad.
Po každém použití přístroj ihned opláchněte a vyčistěte.
Pokud byla čerpána znečištěná kapalina kapalina s přísady, je třeba přístroj propláchnout: S přístrojem čerpejte čistou sladkou vodu bez přísad, dokud nebudou z přístroje vypláchnuty všechny nečistoty nebo přísady.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte přístroj od elektrického napájení.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Stiskněte tlačítko systému Quick-Connect a stáhněte připojovací hrdlo.
Případně odstraňte zbytky z hadice a na zástrčkovém systému Quick-Connect.
Vyčistěte vnější část přístroje měkkým, čistým hadříkem a čistou sladkou vodou.
Vyprázdněte a vysušte přístroj a příslušenství.
Přístroj je bezúdržbový.
Ruční přeprava
Nebezpečí zranění v důsledku zakopnutí!
Hrozí nebezpečí zranění při zakopnutí o volně položené kabely a hadice.
Při přemisťování přístroje dávejte pozor na kabely a hadice.
Přístroj nadzvedněte a přenášejte pomocí držadla.
Přeprava ve vozidle
Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození!
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Přístroj uložte nebo zajistěte v souladu s příslušnými směrnicemi, aby během přepravy nemohl sklouznout nebo se nepohyboval.
Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převržení.
Nebezpečí poškození mrazem!
Neúplně vyprázdněný přístroj může být poškozen mrazem.
Před uskladněním přístroj i příslušenství úplně vyprázdněte.
Přístroj chraňte před mrazem.
Přístroj skladujte na místě bez mrazu a nikoli venku.
Nebezpečí zranění a poškození!
Na nakloněných plochách se může přístroj převrátit.
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Zcela vyprázdněte čerpadlo a příslušenství.
Čerpadlo a příslušenství nechte uschnout.
Čerpadlo uchovávejte v místě, kde nemrzne.
Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V případě pochybností nebo při zde neuvedených poruchách se prosím obraťte na autorizovaný zákaznický servis.
Čerpadlo běží, ale nečerpá
Příčina:
V čerpadle je vzduch.
Odstranění:
Zkontrolujte řádné uvedení do provozu (viz kapitola Uvedení do provozu a Provoz).
Příčina:
Částice nečistot ucpávají oblast sání.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyčistěte oblast sání.
Příčina:
Hladina kapaliny je příliš nízká (manuální provoz), viz kapitola Technické údaje.
Odstranění:
Čerpadlo ponořte hlouběji do čerpané kapaliny, viz kapitola Manuální provoz .
Čerpadlo se nerozbíhá nebo se za provozu zastaví
Příčina:
Přerušený přívod proudu.
Odstranění:
Zkontrolujte pojistky a elektrické spoje.
Příčina:
Tepelný ochranný spínač vypnul čerpadlo z důvodu přehřátí.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Nechte čerpadlo vychladnout.
Vyčistěte oblast sání.
Zabraňte chodu čerpadla nasucho.
Příčina:
Částice nečistot jsou zachycené v oblasti sání
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyčistěte oblast sání.
Příčina:
Plovákový spínač vypne čerpadlo.
Odstranění:
Automatický provoz: Zkontrolujte pozici a hladký chod plovákového spínače a v případě potřeby upravte, viz kapitola Automatický provoz .
Manuální provoz: Nainstalujte správně plovákový spínač, viz kapitola Manuální provoz .
Čerpací výkon se snižuje nebo je příliš nízký
Příčina:
Oblast sání je ucpaná.
Odstranění:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a vyčistěte oblast sání.
Příčina:
Čerpací výkon čerpadla závisí na dopravní výšce a připojených periferních zařízeních.
Odstranění:
Dbejte na max. dopravní výšku, viz kapitola Technické údaje. V případě potřeby zvolte větší průměr hadice nebo kratší délku hadice.
Příčina:
Průřez na tlakové straně je zúžený, např. proto, že ventil/kulový kohout není zcela otevřen.
Odstranění:
Úplně otevřete ventil / kulový kohout.
Příčina:
Hadice na výtlačné straně je zalomená.
Odstranění:
Odstraňte zalomení v hadici.
Quick-Connect nelze otevřít
Příčina:
Zástrčný systém Quick-Connect je blokován nečistotami.
Odstranění:
Vyjměte a vyčistěte příchytku.
Výkonnostní údaje přístroje | |
Napětí sítě | 230-240 V |
Síťová frekvence | 50 Hz |
Jmenovitý výkon | 280 W |
Čerpané množství, maximální | 9.000 l/h |
Tlak (max.) | 0,06 (0,6) MPa (bar) |
Dopravní výška (max.) | 6 m |
Ponorná hloubka (max.) | 7 m |
Příp. teplota čerpané kapaliny | 5...35 °C |
Velikost částic (max.) přípustných čerpaných kapalin | 5 mm |
Minimální hladina kapaliny (manuální režim) | 7 mm |
Hladina zbytkové kapaliny | 1 mm |
Hmotnost (bez příslušenství) | 3,7 kg |
Výkonnostní údaje přístroje | |
Napětí sítě | 230-240 V |
Síťová frekvence | 50 Hz |
Jmenovitý výkon | 280 W |
Čerpané množství, maximální | 9.500 l/h |
Tlak (max.) | 0,06 (0,6) MPa (bar) |
Dopravní výška (max.) | 6 m |
Ponorná hloubka (max.) | 7 m |
Příp. teplota čerpané kapaliny | 5...35 °C |
Velikost částic (max.) přípustných čerpaných kapalin | 20 mm |
Minimální hladina kapaliny (manuální režim) | 60 mm |
Hladina zbytkové kapaliny | 25 mm |
Hmotnost (bez příslušenství) | 3,8 kg |
Napětí sítě | 230-240 V |
Síťová frekvence | 50 Hz |
Jmenovitý výkon | 400 W |
Čerpané množství, maximální | 11.000 l/h |
Tlak (max.) | 0,07 (0,7) MPa (bar) |
Dopravní výška (max.) | 7 m |
Ponorná hloubka (max.) | 7 m |
Příp. teplota čerpané kapaliny | 5...35 °C |
Velikost částic (max.) přípustných čerpaných kapalin | 20 mm |
Minimální hladina kapaliny (manuální režim) | 60 mm |
Hladina zbytkové kapaliny | 25 mm |
Hmotnost (bez příslušenství) | 4,4 kg |
Čerpané množství je tím větší:
čím menší je dopravní výška.
čím větší je průměr použité hadice.
čím kratší je použitá hadice.
čím menší ztrátu tlaku způsobuje připojené příslušenství.
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Příslušné směrnice EU2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/ES
Aplikované(á) nařízení(EU) 2019/1781
Aplikované harmonizované normyEN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01
4-2-SC-A5-GS-12579