SP 16.000 DirtSP 22.000 Dirt
5.991-037.0 (07/22)
5.991-037.0 (07/22)
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento překlad originálního návodu k použití a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka.
Přístroj používejte výhradně pro soukromé domácí použití.
Použití v souladu s určením:
odvodňování částí budov v případě záplav
přečerpávání a vyčerpávání nádrží
odběr vody ze studen a šachet
Odčerpávání sladké vody z člunů a jachet
Upozornění týkající se způsobu činnosti jsou uvedena v kapitole Provoz.
Smertelné nebezpečí a nebezpečí poškození při čerpání výbušných, hořlavých nebo nevhodných látek!
Hořlavé nebo výbušné látky se mohou vznítit nebo explodovat.
Nevhodné látky mohou čerpadlo poškodit.
Nečerpejte výbušné, hořlavé nebo žíravé kapaliny nebo plyny (např. palivo, petrolej, nitroředidlo) ani žádné tuky, oleje, slanou vodu nebo odpadní vodu z toaletních zařízení nebo vodu, která má horší tekutost než čistá voda.
Přípustné čerpané kapaliny:
Sladká voda do určitého stupně znečištění.
SP 16.000 Dirt:
Voda se stupněm znečištění do velikosti zrna 20 mm.
SP 22.000 Dirt:
Voda se stupněm znečištění do velikosti zrna 30 mm.
Bazénová voda při dávkování přísad v souladu s určením
Mycí louh, např. z netěsných praček. Poté čerpadlo proopláchněte a vyčistěte čistou sladkou vodou, viz kapitola Proplach a čištění.
Teplota čerpaných kapalin musí být mezi 5 °C a 35 °C.
Nebezpečí poškození mrazem!
Provoz v mrazu může přístroj poškodit.
Ne zcela vyprázdněný přístroj může být poškozen mrazem.
Neprovozujte přístroj v mrazu.
Přístroj chraňte před mrazem.
Nebezpečí poškození při trvalém provozu!
Přístroj není vhodný pro nepřetržitý trvalý provoz.
Neprovozujte přístroj nepřetržitě po delší dobu (např. stálý oběh v rybnících) nebo jako stacionární instalaci (např. čerpací zařízení, fontánové čerpadlo).
Výrobce neručí za případné škody, které jsou zapříčiněny nesprávným použitím nebo chybnou obsluhou.
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům.
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Případné závady vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického servisu.
(Adresa viz zadní stranu)
* není součástí objemu dodávky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte přístroj od elektrického napájení.
Čím kratší je délka hadice a větší průměr hadice, tím vyšší je čerpací výkon.
Abyste zabránili ucpání čerpadla, použijte předřazený filtr pro průměr hadic menší než 1 ¼″.
SP 16.000 Dirt, zvláštní příslušenství
SP 22.000 Dirt, integrovoné do patky
Přípojka čerpadla je vybavena zástrčným systémem (Quick-Connect).
Připojovací hrdlo s přípojkou čerpadla G 1 ½ a závitové připojení G 1 jsou součástí objemu dodávky v nenamontovaném stavu.
Hadice o průměru 1", 1 ¼" a 1 ½" lze připojit k přípojce čerpadla G 1 ½.
Aby bylo dosaženo považadované velikosti zrna, musí být zvolen dostatečný průměr hadice a přípojka čerpadla G 1 ½ odpovídajícím způsobem zkrácena na drážkách. Větší průměr hadice se doporučuje i u menší velikosti zrna, aby se umožnil větší objemový průtok.
Při použití hadice 1″, 1¼″ nebo 1½″ připojte hadici k čerpadlu:
Našroubujte přípojku čerpadla G 1 ½ na připojovací hrdlo.
Nasuňte hadicovou sponu na hadici.
Nasuňte hadici na přípojku čerpadla G 1 ½ a upevněte ji hadicovou sponou.
Zasuňte připojovací hrdlo do systému Quick-Connect.
Při použití hadice ¾″ nebo 1″ připojte hadici k čerpadlu (SP 16.000 Dirt):
Našroubujte závitový spoj G 1 na připojovací hrdlo.
Namontujte zvláštní příslušenství přípojku čerpadla G 1 (6.997-359.0 přípojka čerpadla G 1 (33,3 mm) vč. zpětného ventilu - není součástí objemu dodávky) na závitové připojení G 1:
Umístěte zpětný ventil na závitové připojení G 1 tak, aby byl čitelný nápis „UP“.
Přípojku čerpadla G 1 našroubujte na závitové připojení G 1.
Nasuňte hadicovou sponu na hadici.
Nasuňte hadici na přípojku čerpadla G 1 a upevněte ji hadicovou sponou.
Zasuňte připojovací hrdlo do systému Quick-Connect.
Nastavení / ponoření čerpadla:
Zasuňte výškové nastavení plovákového spínače do aretace.
Postavte čerpadlo bezpečně na pevný povrch do čerpané kapaliny nebo je ponořte pomocí lana připevněného k držadlu.
Oblast sání nesmí být blokována nečistotami. Pokud je podklad bahnitý, postavte čerpadlo na cihlu nebo podobný předmět. Ujistěte se, že je čerpadlo ve vodorovné poloze. Čerpadlo nepřenášejte uchopením za kabel nebo hadici.
Smrtelné nebezpečí při zasažení elektrickým proudem!
Pokud se dotknete součástí pod napětím, hrozí smrtelné nebezpečí při zasažení elektrickým proudem.
Během provozu se nedotýkejte lana připevněného k držadlu ani předmětů, které jsou v kontaktu s čerpanou kapalinou (např. potrubí vyčnívající do čerpané kapaliny, zábradlí) a nesahejte do čerpané kapaliny.
V případě nízké hladiny kapaliny uniká buď případně nasátý nebo v čerpadlu přítomný vzduch přes automatické odvzdušňovací ústrojí. Navíc přitom může vytékat i kapalina.
Pokud má čerpadlo potíže s nasáváním, když je hladina kapaliny nízká, opakovaně odpojujte a zapojujte síťobvou zástrčku za účelem podpory procesu nasávání.
Nastavte plovákový spínač pomocí výškového nastavení a délky kabelu.
Pokud je čerpadlo provozováno bez dozoru, vždy nastavte plovákový spínač do horní polohy, aby bylo zajištěno spolehlivé vypnutí čerpadla.
Je-li čerpadlo nastaveno do nejnižší polohy, nastavte délku kabelu mezi plovákovým spínačem a aretací na 2,5 cm, viz značení na kabelu.
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
V automatickém provozu je čerpací proces řízen plovákovým spínačem automaticky.
Čerpadlo se zapne, jakmile dosáhne plovákový spínač z důvodu stoupací hladiny kapaliny spínací výšku.
Čerpadlo se vypne, jakmile dosáhne plovákový spínač z důvodu klesající hladiny kapaliny vypínací výšku.
Přitom musí být zajištěna volnost pohybu plovákového spínače.
Délka kabelu mezi plovákovým spínačem a aretací musí být alespoň 2,5 cm.
Spínací výška / vypínací výška (plovákový spínač v nejnižší poloze):
Min / Max | SP 16.000 Dirt | SP 22.000 Dirt |
---|---|---|
Spínací výška cm* | 18 / 21 | 20 / 24 |
Vypínací výška cm* | 4 / 12 | 6 / 15 |
Spínací výška / vypínací výška (plovákový spínač v horní poloze):
Min / Max | SP 16.000 Dirt | SP 22.000 Dirt |
---|---|---|
Spínací výška cm* | 28 / 31 | 33 / 36 |
Vypínací výška cm* | 14 / 22 | 19 / 27 |
* Spínací výšky se liší v závislosti na poloze plovákového spínače a délce kabelu mezi plovákovým spínačem a aretací. Doporučujeme zachovat předem nastavenou délku kabelu.
V manuálním provozu zůstává čerpadlo v trvale zapnutém stavu. Hladina kapaliny musí být alespoň 60 mm (SP 16.000 Dirt) nebo 50 mm (SP 22.000 Dirt), aby čerpadlo automaticky nasávalo v manuálním provozu. Čerpadlo může odčerpávat až do výšky zbytkové kapaliny 25 mm (SP 16.000 Dirt) nebo 35 mm (SP 22.000 Dirt). Uvedená hladina zbytkové kapaliny je dosažena pouze v manuálním provozu.
Přitom musí být zajištěna volnost pohybu plovákového spínače.
Připevněte plovákový spínač v aretaci směrem nahoru.
Nebezpečí poškození při chodu nasucho!
Chod nasucho vede ke zvýšenému opotřebení čerpadla.
Nenechávejte čerpadlo pracující v manuálním provozu bez dohledu.
V případě chodu nasucho okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Přístroj se zastaví.
Nebezpečí poškození!
Nebezpečí poškození z důvodu zaschlých nečistot nebo přísad.
Po každém použití přístroj ihned opláchněte a vyčistěte.
Pokud byla čerpána znečištěná kapalina nebo kapalina s přísadami, ihned po zastavení přístroj propláchněte a vyčistěte, viz kapitola Proplach a čištění.
Vyprázdněte a vysušte přístroj a příslušenství.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
Nebezpečí poškození!
Nebezpečí poškození z důvodu zaschlých nečistot nebo přísad.
Po každém použití přístroj ihned opláchněte a vyčistěte.
Pokud byla čerpána znečištěná kapalina kapalina s přísady, je třeba přístroj propláchnout: S přístrojem čerpejte čistou sladkou vodu bez přísad, dokud nebudou z přístroje vypláchnuty všechny nečistoty nebo přísady.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění!
Přístroj obsahuje elektrické a mechanické součástky.
Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte přístroj od elektrického napájení.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Stiskněte tlačítko systému Quick-Connect a stáhněte připojovací hrdlo.
Případně odstraňte zbytky z hadice a na zástrčkovém systému Quick-Connect.
Vyčistěte vnější část přístroje měkkým, čistým hadříkem a čistou sladkou vodou.
Vyprázdněte a vysušte přístroj a příslušenství.
Přístroj je bezúdržbový.
Ruční přeprava
Nebezpečí zranění v důsledku zakopnutí!
Hrozí nebezpečí zranění při zakopnutí o volně položené kabely a hadice.
Při přemisťování přístroje dávejte pozor na kabely a hadice.
Přístroj nadzvedněte a přenášejte pomocí držadla.
Přeprava ve vozidle
Nebezpečí úrazu, nebezpečí poškození!
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Přístroj uložte nebo zajistěte v souladu s příslušnými směrnicemi, aby během přepravy nemohl sklouznout nebo se nepohyboval.
Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle příslušných platných směrnic proti sklouznutí a převržení.
Nebezpečí poškození mrazem!
Neúplně vyprázdněný přístroj může být poškozen mrazem.
Před uskladněním přístroj i příslušenství úplně vyprázdněte.
Přístroj chraňte před mrazem.
Přístroj skladujte na místě bez mrazu a nikoli venku.
Nebezpečí zranění a poškození!
Na nakloněných plochách se může přístroj převrátit.
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Zcela vyprázdněte čerpadlo a příslušenství.
Čerpadlo a příslušenství nechte uschnout.
Čerpadlo uchovávejte v místě, kde nemrzne.
Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V případě pochybností nebo při zde neuvedených poruchách se prosím obraťte na autorizovaný zákaznický servis.
Čerpadlo běží, ale nečerpá
Příčina:
V čerpadle je vzduch.
Odstranění:
Síťovou zástrčku opakovaně odpojte a připojte do zásuvky, dokud se nespustí sání kapaliny.
Příčina:
Oblast sání je ucpaná.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyčistěte oblast sání.
Příčina:
Hladina kapaliny je v manuálním provozu příliš nízká.
Odstranění:
Čerpadlo pokud možno ponořte hlouběji do čerpané kapaliny, viz kapitola Provoz.
Čerpadlo se nerozbíhá nebo se za provozu náhle zastaví
Příčina:
Přerušený přívod proudu.
Odstranění:
Zkontrolujte pojistky a elektrické spoje.
Příčina:
Tepelný ochranný spínač vypnul čerpadlo z důvodu přehřátí.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Nechte čerpadlo vychladnout.
Odstraňte částice nečistot v oblasti sání.
Vyčistěte oblast sání.
Zabraňte běhu čerpadla nasucho.
Příčina:
Částice nečistot ucpávají oblast sání.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyčistěte oblast sání.
Klesá čerpací výkon
Příčina:
Oblast sání je ucpaná.
Odstranění:
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyčistěte oblast sání.
Čerpací výkon je příliš nízký
Příčina:
Maximální výtlačná výška byla překročena.
Průměr hadice a délka hadice byly špatně zvoleny.
Odstranění:
Dbejte na maximální výtlačnou výšku, viz kapitola Technické údaje.
Popřípadě zvolte větší průměr hadice nebo kratší délku hadice, viz kapitola Optimalizace čerpaného množství.
Quick-Connect nelze otevřít nebo zavřít
Příčina:
Zástrčkový systém je znečištěný.
Odstranění:
Odstraňte příchytku.
Vyčistěte příchytku.
Namontujte příchytku.
Výkonnostní údaje přístroje | |
Napětí sítě | 230-240 V |
Síťová frekvence | 50 Hz |
Jmenovitý výkon | 550 W |
Čerpané množství, maximální | 16.000 l/h |
Tlak (max.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Dopravní výška (max.) | 8 m |
Ponorná hloubka (max.) | 7 m |
Příp. teplota čerpané kapaliny | 5...35 °C |
Velikost částic (max.) přípustných čerpaných kapalin | 20 mm |
Minimální hladina kapaliny (manuální režim) | 60 mm |
Hladina zbytkové kapaliny | 25 mm |
Hmotnost (bez příslušenství) | 4,9 kg |
Napětí sítě | 230-240 V |
Síťová frekvence | 50 Hz |
Jmenovitý výkon | 750 W |
Čerpané množství, maximální | 22.000 l/h |
Tlak (max.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Dopravní výška (max.) | 8 m |
Ponorná hloubka (max.) | 7 m |
Příp. teplota čerpané kapaliny | 5...35 °C |
Velikost částic (max.) přípustných čerpaných kapalin | 30 mm |
Minimální hladina kapaliny (manuální režim) | 50 mm |
Hladina zbytkové kapaliny | 35 mm |
Hmotnost (bez příslušenství) | 6,5 kg |
Čerpané množství je tím větší:
čím menší je dopravní výška.
čím větší je průměr použité hadice.
čím kratší je použitá hadice.
čím menší ztrátu tlaku způsobuje připojené příslušenství.
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost.
Výrobek: Čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Příslušné směrnice EU2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/ES
Aplikované(á) nařízení(EU) 2019/1781
Aplikované harmonizované normyEN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01
4-2-SC-A5-GS-12579