SP 16.000 DirtSP 22.000 Dirt
5.991-037.0 (07/22)
5.991-037.0 (07/22)
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Entwässern von Gebäudeteilen bei Überschwemmungen
Um- und Auspumpen von Behältern
Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
Süßwasser aus Booten und Jachten pumpen
Hinweise zur Funktionsweise siehe Kapitel Betrieb.
Lebens- und Beschädigungsgefahr beim Fördern explosiver, brennbare bzw. ungeeigneter Stoffe!
Brennbare bzw. explosive Stoffe können sich entzünden bzw. explodieren.
Ungeeignete Stoffe können die Pumpe beschädigen.
Fördern Sie keine explosiven, brennbaren oder ätzenden Flüssigkeiten oder Gase (z. B. Kraftstoffe, Petroleum, Nitroverdünnung) und keine Fette, Öle, Salzwasser oder Abwasser aus Toilettenanlagen oder Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit hat als sauberes Wasser.
Zulässige Förderflüssigkeiten:
Süßwasser bis zu einem gewissen Verschmutzungsgrad.
SP 16.000 Dirt:
Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korngröße 20 mm
SP 22.000 Dirt:
Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korngröße 30 mm
Schwimmbadwasser bei bestimmungsgemäßer Dosierung der Additive.
Waschlauge, z. B. aus ausgelaufenen Waschmaschinen. Pumpe anschließend mit klarem Süßwasser spülen und reinigen, siehe Kapitel Spülen und reinigen.
Die Temperatur der Förderflüssigkeiten muss zwischen 5 °C und 35 °C liegen.
Beschädigungsgefahr durch Frost!
Der Betrieb bei Frost kann das Gerät beschädigen.
Ein nicht vollständig entleertes Gerät kann durch Frost beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Frost.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Beschädigungsgefahr bei Dauerbetrieb!
Das Gerät ist nicht für ununterbrochenen Dauerbetrieb geeignet.
Betreiben Sie das Gerät nicht ununterbrochen über längere Zeit (z. B. Dauerumwälzbetrieb in Teichen) oder als stationäre Installation (z. B. als Hebeanlage, Springbrunnenpumpe).
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
* Nicht im Lieferumfang enthalten.
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Je kürzer die Schlauchlänge und größer der Schlauchdurchmesser, desto höher die Förderleistung.
Um Verstopfungen der Pumpe zu vermeiden, bei Schlauchdurchmessern kleiner als 1 ¼″ einen Vorfilter verwenden.
SP 16.000 Dirt Sonderzubehör
SP 22.000 Dirt integriert im Standfuß
Der Pumpenanschluss ist mit einem Stecksystem ausgestattet (Quick-Connect).
Der Anschlussstutzen mit Pumpenanschlussstück G 1 ½ und G 1 - Gewindeanschluss liegen dem Gerät unmontiert bei.
Am Pumpenanschlussstück G 1 ½ können Schläuche mit Durchmesser 1″, 1 ¼″ und 1 ½″ angeschlossen werden.
Damit die gewünschte Korngröße gefördert werden kann, muss ein ausreichend großer Schlauchdurchmesser gewählt und das Pumpenanschlussstück G 1 ½ entsprechend an den Nuten gekürzt werden. Auch bei kleineren Korngrößen wird ein großer Schlauchdurchmesser empfohlen, um eine hohe Durchflussmenge zu ermöglichen.
Schlauch an Pumpe anschließen, bei Verwendung eines 1″, 1 ¼″ oder 1 ½″ Schlauchs:
Pumpenanschlussstück G 1 ½ auf den Anschlussstutzen schrauben.
Schlauchklemme auf Schlauch schieben.
Schlauch auf Pumpenanschlussstück G 1 ½ schieben und mit Schlauchklemme befestigen.
Anschlussstutzen in Quick-Connect schieben.
Schlauch an Pumpe anschließen, bei Verwendung eines ¾″ oder 1″ Schlauchs (SP 16.000 Dirt):
G 1 - Gewindeanschluss auf Anschlussstutzen schrauben.
Sonderzubehör Pumpenanschlussstück G 1 (6.997-359.0 Pumpenanschlussstück G 1 (33,3 mm) inkl. Rückschlagventil - nicht im Lieferumfang enthalten) auf den G 1 - Gewindeanschluss montieren:
Rückschlagventil so auf G 1 - Gewindeanschluss legen, dass Schrift “UP” lesbar ist.
Pumpenanschlussstück G 1 auf G 1 - Gewindeanschluss schrauben.
Schlauchklemme auf Schlauch schieben.
Schlauch auf Pumpenanschlussstück G 1 schieben und mit Schlauchklemme befestigen.
Anschlussstutzen in Quick-Connect schieben.
Pumpe aufstellen / eintauchen:
Höhenverstellung des Schwimmerschalters in Arretierung stecken.
Die Pumpe standsicher auf festem Untergrund in der Förderflüssigkeit aufstellen oder durch ein am Tragegriff befestigtes Seil eintauchen.
Der Ansaugbereich darf nicht durch Verunreinigungen blockiert sein. Bei schlammigem Untergrund die Pumpe auf einen Ziegelstein oder Ähnlichem abstellen. Darauf achten, dass die Pumpe waagerecht steht. Die Pumpe nicht am Kabel oder Schlauch tragen.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Beim Berühren spannungsführender Teile besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Berühren Sie während des Betriebs nicht das am Tragegriff befestigte Seil und keine Gegenstände, die mit der Förderflüssigkeit in Kontakt sind (z. B. in die Förderflüssigkeit ragende Rohrleitungen, Geländer) und fassen Sie nicht in die Förderflüssigkeit.
Bei geringem Flüssigkeitsstand entweicht eventuell angesaugte oder in der Pumpe vorhandene Luft über die automatische Entlüftungsvorrichtung. Neben Luft kann auch Flüssigkeit austreten.
Hat die Pumpe bei niedrigem Flüssigkeitsstand Probleme beim Ansaugen, Netzstecker wiederholt aus- und einstecken, um den Ansaugvorgang zu unterstützen.
Den Schwimmerschalter über die Höhenverstellung und die Kabellänge einstellen.
Wird die Pumpe unbeaufsichtigt betrieben, den Schwimmerschalter stets in die oberste Position einstellen, um ein zuverlässiges Abschalten der Pumpe sicherzustellen.
Wird die Pumpe in die unterste Position eingestellt, die Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung auf 2,5 cm einstellen, siehe Markierung am Kabel.
Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Im Automatikbetrieb steuert der Schwimmerschalter den Pumpvorgang automatisch.
Die Pumpe schaltet ein, sobald der Schwimmerschalter durch den steigenden Flüssigkeitsstand die Einschalthöhe erreicht hat.
Die Pumpe schaltet aus, sobald der Schwimmerschalter durch den sinkenden Flüssigkeitsstand die Ausschalthöhe erreicht hat.
Die Bewegungsfreiheit des Schwimmerschalters muss gewährleistet sein.
Die Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung muss mindestens 2,5 cm betragen.
Einschalthöhe / Ausschalthöhe (Schwimmerschalter in unterster Position):
Min / Max | SP 16.000 Dirt | SP 22.000 Dirt |
---|---|---|
Einschalthöhe cm* | 18 / 21 | 20 / 24 |
Ausschalthöhe cm* | 4 / 12 | 6 / 15 |
Einschalthöhe / Ausschalthöhe (Schwimmerschalter in oberster Position):
Min / Max | SP 16.000 Dirt | SP 22.000 Dirt |
---|---|---|
Einschalthöhe cm* | 28 / 31 | 33 / 36 |
Ausschalthöhe cm* | 14 / 22 | 19 / 27 |
* Die Schalthöhen variieren je nach Lage des Schwimmerschalters und der Kabellänge zwischen Schwimmerschalter und Arretierung. Wir empfehlen die voreingestellte Kabellänge beizubehalten.
Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe ständig eingeschaltet. Damit die Pumpe im manuellen Betrieb selbstständig ansaugt, muss der Flüssigkeitsstand mindestens 60 mm (SP 16.000 Dirt) oder 50 mm (SP 22.000 Dirt) betragen. Die Pumpe kann bis zu einer Restflüssigkeitshöhe von 25 mm (SP 16.000 Dirt) oder 35 mm (SP 22.000 Dirt) abpumpen. Die angegebene Restflüssigkeitshöhe wird nur im manuellen Betrieb erreicht.
Die Bewegungsfreiheit des Schwimmerschalters muss gewährleistet sein.
Den Schwimmerschalter in der Arretierung nach oben zeigend befestigen.
Beschädigungsgefahr bei Trockenlauf!
Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß an der Pumpe.
Lassen Sie die Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie bei Trockenlauf unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose.
Netzstecker in Steckdose stecken.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät stoppt.
Beschädigungsgefahr!
Beschädigungsgefahr durch eingetrocknete Verschmutzungen bzw. Zusätze.
Spülen und reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jedem Gebrauch.
Wurde verschmutzte oder mit Zusätzen versetzte Flüssigkeit gefördert, das Gerät unmittelbar nach dem Beenden des Betriebs spülen und reinigen, siehe Kapitel Spülen und reinigen.
Das Gerät und die Zubehöre entleeren und trocknen lassen.
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Beschädigungsgefahr!
Beschädigungsgefahr durch eingetrocknete Verschmutzungen bzw. Zusätze.
Spülen und reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jedem Gebrauch.
Wurde verschmutzte oder mit Zusätzen versetzte Flüssigkeit gefördert, muss das Gerät anschließend gespült werden: Mit dem Gerät klares Süßwasser ohne Zusätze fördern, bis alle Verschmutzungen bzw. Zusätze aus dem Gerät gespült sind.
Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
Das Gerät enthält elektrische und mechanische Bauteile.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Taste des Quick-Connects drücken und die Anschlussstutzen abziehen.
Gegebenenfalls Rückstände aus dem Schlauch und am Quick-Connect entfernen.
Das Gerät außen mit einem weichen, sauberen Tuch und klarem Süßwasser reinigen.
Das Gerät und die Zubehöre entleeren und trocknen lassen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Transport von Hand
Verletzungsgefahr durch Stolpern!
An losen Kabeln und Schläuchen besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern.
Achten Sie beim Versetzen des Geräts auf Kabel und Schläuche.
Das Gerät am Tragegriff anheben und tragen.
Transport in Fahrzeugen
Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr!
Achten Sie beim Transport auf das Gewicht des Geräts.
Verstauen oder sichern Sie das Gerät gemäß den geltenden Richtlinien, damit es während des Transports nicht verrutscht oder herumgeschleudert wird.
Das Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den jeweils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Beschädigungsgefahr durch Frost!
Ein nicht vollständig entleertes Gerät kann durch Frost beschädigt werden.
Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig, bevor Sie es lagern.
Schützen Sie das Gerät vor Frost.
Lagern Sie das Gerät an einem frostfreien Ort und nicht im Freien.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Das Gerät kann auf geneigten Flächen kippen.
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
Die Pumpe und die Zubehöre vollständig entleeren.
Die Pumpe und die Zubehöre trocknen lassen.
Die Pumpe an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Die Pumpe läuft, fördert aber nicht
Ursache:
In der Pumpe ist Luft.
Behebung:
Mehrmals den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und einstecken, bis Flüssigkeit angesaugt wird.
Ursache:
Der Ansaugbereich ist verstopft.
Behebung:
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Den Ansaugbereich reinigen.
Ursache:
Der Flüssigkeitsstand ist im manuellen Betrieb zu niedrig.
Behebung:
Die Pumpe möglichst tiefer in die Förderflüssigkeit eintauchen, siehe Kapitel Betrieb.
Die Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen
Ursache:
Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Behebung:
Die Sicherungen und die elektrischen Verbindungen prüfen.
Ursache:
Der Thermoschutzschalter hat die Pumpe wegen Überhitzung abgeschaltet.
Behebung:
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Pumpe abkühlen lassen.
Schmutzpartikel im Ansaugbereich entfernen.
Den Ansaugbereich reinigen.
Den Trockenlauf der Pumpe verhindern.
Ursache:
Schmutzpartikel blockieren den Ansaugbereich.
Behebung:
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Den Ansaugbereich reinigen.
Die Förderleistung nimmt ab
Ursache:
Der Ansaugbereich ist verstopft.
Behebung:
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Den Ansaugbereich reinigen.
Die Förderleistung ist zu gering
Ursache:
Die maximale Förderhöhe ist überschritten.
Der Schlauchdurchmesser und die Schlauchlänge sind falsch gewählt.
Behebung:
Die maximale Förderhöhe beachten, siehe Kapitel Technische Daten.
Gegebenenfalls einen größeren Schlauchdurchmesser oder eine kürzere Schlauchlänge wählen, siehe Kapitel Optimierung der Fördermenge.
Der Quick-Connect lässt sich nicht öffnen oder schließen
Ursache:
Das Stecksystem ist verschmutzt.
Behebung:
Den Clip entfernen.
Den Clip reinigen.
Den Clip montieren.
Leistungsdaten Gerät | |
Netzspannung | 230-240 V |
Netzfrequenz | 50 Hz |
Nennleistung | 550 W |
Fördermenge maximal | 16.000 l/h |
Druck (max.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Förderhöhe (max.) | 8 m |
Eintauchtiefe (max.) | 7 m |
Zul. Temp. Förderflüssigkeit | 5...35 °C |
Partikelgröße (max.) der zulässigen Förderflüssigkeiten | 20 mm |
Mindestflüssigkeitshöhe (manueller Modus) | 60 mm |
Restflüssigkeitshöhe | 25 mm |
Gewicht (ohne Zubehör) | 4,9 kg |
Netzspannung | 230-240 V |
Netzfrequenz | 50 Hz |
Nennleistung | 750 W |
Fördermenge maximal | 22.000 l/h |
Druck (max.) | 0,08 (0,8) MPa (bar) |
Förderhöhe (max.) | 8 m |
Eintauchtiefe (max.) | 7 m |
Zul. Temp. Förderflüssigkeit | 5...35 °C |
Partikelgröße (max.) der zulässigen Förderflüssigkeiten | 30 mm |
Mindestflüssigkeitshöhe (manueller Modus) | 50 mm |
Restflüssigkeitshöhe | 35 mm |
Gewicht (ohne Zubehör) | 6,5 kg |
Die Fördermenge ist umso größer:
je geringer die Förderhöhe ist.
je größer der Durchmesser des verwendeten Schlauchs ist.
je kürzer der verwendete Schlauch ist.
je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht.
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Pumpe
Typ: 1.645-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
Angewandte Verordnung(en)(EU) 2019/1781
Angewandte harmonisierte NormenEN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/06/01
4-2-SC-A5-GS-12579