B 260 RI ComboB 260 RI

5.980-047.0 (01/23)
5.980-047.0 (01/23)
Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Esta varredora-aspiradora é utilizada para a limpeza húmida ou para polir pavimentos planos.
Com a variante Combo, a sujidade solta é recolhida por uma unidade de varredura antes da limpeza.
O aparelho pode ser adaptado à respetiva tarefa de limpeza através do ajuste da quantidade de água, da pressão de contacto, da velocidade de rotação das escovas, da quantidade do detergente e da velocidade de condução.
Uma largura de trabalho de 1000 mm ou 1200 mm e uma capacidade do depósito de água limpa e de água suja de 260 l permitem uma limpeza eficaz com elevado tempo de utilização.
O aparelho possui uma tração e o motor de tração é alimentado por uma bateria de tração. As baterias podem ser carregadas por um carregador numa tomada de 230 V.
A bateria e o carregador já são fornecidos nas variantes de pacote.
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Este aparelho é adequado para o uso comercial e industrial, por exemplo, em armazéns de logística, fábricas, unidades industriais, parques de estacionamento, feiras e comércio a retalho. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos insensíveis à humidade e ao polimento.
O aparelho destina-se à limpeza de pavimentos interiores ou áreas cobertas. Para outras áreas de utilização, deve verificar-se a utilização de escovas alternativas ou a utilização da unidade de varredura.
O intervalo de temperatura de utilização está entre +5 ° C e +40 ° C.
O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
Com a variante Combo: O aparelho pode passar por cima de degraus com, no máximo, 2 cm.
O aparelho não pode ser utilizado sem filtro de cotão no depósito de água suja.
O aparelho não se destina a limpar rotas de tráfego públicas.
O aparelho não pode ser usado em pisos sensíveis à pressão. Tomar em consideração a carga superficial permitida do piso. A carga superficial causada pelo aparelho está indicada nosDados técnicos.
O aparelho só pode ser equipado com acessórios e peças sobressalentes originais.
O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
Com o aparelho, não podem ser recolhidos gases inflamáveis, ácidos não diluídos ou diluentes. Estes incluem gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento, que podem formar misturas explosivas devido à agitação com o ar aspirado. O mesmo se aplica à acetona, aos ácidos não diluídos e aos diluentes, pois estes atacam os materiais utilizados no aparelho.
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
Pode encontrar mais informações em: www.kaercher.com/dealersearch
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Antes da primeira utilização do aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança dos aparelhos de limpeza de escovas, n.º 5.956-251.0 e manuseie em conformidade.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação limitada (consultar o capítulo "Dados técnicos")
O aparelho pode tombar
Perigo de ferimentos
Opere o aparelho apenas em superfícies que não excedam a inclinação permitida (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Perigo de acidente devido à operação incorrecta
Podem ocorrer lesões.
O operador deve ser devidamente instruído sobre a utilização do aparelho.
O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e todas as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
Para a colocação fora de serviço imediata de todas as funções: Colocar o interruptor de segurança na posição "0".
O aparelho trava com força quando o interruptor de segurança é desligado.
O interruptor de segurança atua directamente em todas as funções do aparelho
Se o operador sair do assento durante o trabalho ou a condução, o interruptor do assento desliga o motor de tracção após um pequeno atraso.
Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:
![]() | Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções. |
![]() | Usar protecção ocular. |
![]() | Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria. |
![]() | Perigo de explosão |
![]() | É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar. |
![]() | Perigo de queimaduras |
![]() | Primeiros socorros. |
![]() | Aviso de advertência |
![]() | Eliminação |
![]() | Não eliminar as baterias usadas com o lixo residual. |
Perigo devido a explosão
Perigo de ferimentos e danos
Não colocar nenhuma ferramenta ou algo semelhante sobre a bateria, ou seja, nos pólos das extremidades e nos conectores de células.
Perigo de lesões!
Nunca colocar feridas em contacto com chumbo.
Limpar sempre as mãos depois de trabalhar com as baterias.
Perigo de incêndio
Em caso de ligação numa tomada ou num contacto elétrico entre a ficha e a tomada, a ficha do carregador e a tomada utilizada podem ficar muito quentes.
Antes de inserir a ficha de rede verificar se a tomada está aprovada para uma corrente de 16 A e verificar se a mesma se encontra em estado técnico impecável.
Verificar a limpeza da ficha de rede e verificar se esta se encontra em bom estado.
Não opere o aparelho juntamente com outros aparelhos em cabos de extensão com tomadas múltiplas.
* opcional
*** Apenas variante Combo
* opcional
*** Apenas variante Combo
* opcional
*** Apenas variante Combo
![]() | Drenagem de água de rede |
![]() | Drenagem de água suja |
![]() | Água de rede |
![]() | Sistema de enchimento automático do depósito de água limpa |
![]() | Retirar o cesto de sujidade grossa |
![]() | Ponto de aperto |
* opcional
![]() | Bateria cheia |
![]() | Bateria descarregada |
![]() | Travão ativado |
![]() | Sistema de vassouras dianteiro ativado |
![]() | Água desligada |
![]() | Detergente ativado |
![]() | Detergente vazio |
![]() | Água de rede 100% |
![]() | Água de rede 0% |
N.º de encomenda | |
Jogo de baterias | 2.815-108.0 |
Carregador | 4.035-191.0 |
Volume (m3)* | 71,78 |
Corrente de ar (m3/h)** | 27,71 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria
** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
As baterias e os carregadores estão disponíveis no comércio especializado.
Comprimento | Largura | Altura |
---|---|---|
842 | 627 mm | 537 mm |
Ao inserir as baterias de ácido, deve observar-se o seguinte:
As dimensões máximas da bateria devem ser respeitadas.
Ao carregar as baterias de ácido, o assento deve ser levantado.
Ao carregar as baterias de ácido, as prescrições do fabricante da bateria devem ser observadas.
Na variante Bp, as baterias já vêm integradas. Se não recebeu uma variante Bp, as baterias foram reequipadas na empresa regional ou no seu revendedor de confiança. Isso pode ocorrer, a seu favor, por motivos de disponibilidade, tempo, custos, importação, serviço de assistência técnica, transporte ou outros motivos semelhantes.
Perigo de danos na eletrónica de comando!
A eletrónica de comando pode ser destruída invertendo a polaridade das ligações da bateria.
Ao ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.
Ajustar a posição do volante totalmente para a frente.
Virar o assento para a frente.
Retirar o parafuso do encosto do assento.
Retirar a ficha do interruptor de contacto do assento e empurrá-la para trás através da abertura.
Desbloquear o assento e puxá-lo para cima.
Desmontar a ficha do interruptor de contacto do assento do suporte.
Soltar o apoio para a consola do assento e fechar a consola do assento.
Desaparafusar as dobradiças da consola do assento.
Colocar a consola do assento no espaço para os pés.
Na variante Dose: Desmontar a tina para o recipiente de detergente.
Na variante Fleet: Desmontar os cabos.
Tirar a tampa da bateria.
Desmontar o depósito de água limpa à direita.
Desmontar a chapa lateral da caixa da bateria à direita.
Colocar a bateria. Ligações da bateria no sentido de condução para a frente.
Prender os cabos de ligação fornecidos aos polos da bateria ainda livres (+) e (‑). Dispor o cabo de modo a não poder ficar preso pelo assento.
Na variante Fleet: Montar os cabos.
Instalar a chapa lateral da caixa da bateria à direita.
Instalar o depósito de água limpa à direita.
Colocar a tampa da bateria.
Encaixar a ficha da bateria.
Colocar a consola do assento.
Aparafusar as dobradiças da consola do assento.
Abrir a consola do assento e prender o apoio para a consola do assento.
Montar a ficha do interruptor de contacto do assento no suporte.
Inserir o assento.
Inserir a ficha do interruptor de contacto do assento.
Montar o parafuso do encosto do assento.
Virar o assento para baixo.
Ajustar o volante.
Perigo de vida devido a incêndio ou explosão se as baterias sofrerem uma descarga profunda!
O carregamento incorreto de baterias que sofreram uma descarga profunda pode causar um incêndio.
Não operar o aparelho se a bateria estiver profundamente descarregada.
Certifique-se de que a bateria está carregada antes do arranque do sistema.
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, apenas será possível conduzir o aparelho. No display, aparece a indicação “Bateria vazia - carregar, por favor”.
Ao utilizar outras baterias (p. ex., de outros fabricantes), a proteção contra descarga profunda para a respetiva bateria terá de ser reajustada pelo serviço de assistência técnica da Kärcher.
Perigo de vida devido a choque elétrico.
Perigo de explosão ao carregar a bateria!
Existe o perigo de choque elétrico se o carregador for utilizado indevidamente
Quando a bateria é carregada são gerados gases inflamáveis
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.
Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.
Carregue a bateria exclusivamente com um carregador adequado. A sala tem de ter um volume mínimo, dependendo do tipo de bateria, e uma troca de ar com um fluxo de ar mínimo (consulte "Baterias recomendadas").
Carregue as baterias de ácido apenas com o assento levantado.
O tempo de carga é, em média, aprox. 10 a 12 horas horas.
Os carregadores recomendados (compatíveis com as baterias aplicadas) são regulados electronicamente e terminam o processo de carga de modo automático.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
Virar o assento para cima.
Desligar a ficha da bateria e ligá-la ao cabo de carga.
Ligar o carregador à rede e ligá-lo.
Desligar o carregador e desconectá-lo da rede.
Desligar o cabo da bateria do cabo de carga e ligá-lo ao aparelho.
Colocar o cabo de carga no compartimento da bateria de modo a não poder ficar preso.
Reabastecimento de água no estado descarregado da bateria
Perigo de queimaduras devido à saída de ácido, destruição de roupa
Utilize óculos de protecção, vestuário de protecção e luvas de protecção durante o manuseamento com ácido da bateria.
Respeite as prescrições.
Lave imediatamente com muita água eventuais salpicos de ácido na pele ou na roupa.
Utilização de água com aditivos
Baterias defeituosas, perda do direito de garantia
Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).
Não utilize aditivos estranhos, os chamados meios de melhoramento, ou a garantia perde a validade.
Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria.
No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Retirar a água derramada. Para esse efeito, proceda conforme descrito no capítulo Conservação e manutenção, na seção "Limpar as baterias".
O estado de carga das baterias é mostrado no display, no painel de comando.
O comprimento da barra mostra o estado de carga da bateria.
Para uma desativação imediata de todas as funções, colocar o interruptor de segurança em "0".
Remover a película da embalagem.
Remover a braçadeira.
Desaparafusar as tábuas de avanço e as vigas-calço da palete.
Colocar as vigas-calço à frente da palete.
Colocar as tábuas de avanço sobre as vigas-calço.
Aparafusar as tábuas de avanço.
Como suporte, deslizar o calço fornecido na embalagem sob a rampa.
Remover as tábuas de madeira na frente das rodas.
Puxar o aparelho para fora da palete.
Monte a barra de aspiração apenas após a descarga.
Soltar o travão de parqueamento, utilizando a alavanca (ver o capítuloRodar o aparelho).
Uma pessoa deve sentar-se no assento e, em caso de perigo, acionar o pedal de travão durante a deslocação.
Deslizar o aparelho para fora da palete pela rampa.
Fechar o travão de parqueamento com a alavanca.
Para conduzir para fora da palete, as baterias devem estar inseridas e carregadas.
Monte a barra de aspiração apenas após a descarga.
Inserir a Intelligent Key no painel de comando.
Ligar o aparelho através do interruptor Easy-Operation.
Colocar o selector de programa em transporte.
Colocar o interruptor do sentido de condução em para a frente.
Pressionar o pedal do acelerador.
Fazer descer lentamente o aparelho da palete.
Desligar o aparelho através do interruptor Easy-Operation.
As escovas de discos devem ser montadas antes do arranque (ver capítulo Trabalhos de manutenção).
As escovas estão montadas.
Girar as duas alavancas de aperto para cima.
Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.
Girar as duas alavancas de aperto para baixo.
Queda de objectos
Perigo de ferimentos
Não utilizar o aparelho sem tecto de protecção contra queda de objetos em zonas onde o pessoal operador possa ser atingido pela queda de objetos.
Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, coloque o interruptor de segurança na posição "0".
Sentar-se no banco do condutor.
Inserir a Intelligent Key.
Colocar o interruptor de segurança na posição "1".
Rode o interruptor de programa para a função desejada.
Se um dos indicadores abaixo aparecer no display, retire o pé do pedal do acelerador, coloque o interruptor de segurança em "0" e realize os trabalhos de manutenção necessários.
Display | Actividade |
---|---|
Manutencao Barra aspiracao | Limpar a barra de aspiração. |
Manutencao Cabeca escova | Verificar as escovas quanto a desgaste e limpar. |
Manutencao Labio aspiracao | Verificar os lábios de aspiração quanto a desgaste e ajuste. |
Manutencao Filtro turbina | Limpar o filtro de protecção da turbina. |
Manutencao Filtro agua fr. | Limpar o filtro de água de rede. |
Premir o botão Info.
Repor o contador da manutenção correspondente (consultar "Intelligent Key cinzenta/Repor o contador de manutenção").
Se o contador não for reposto, o indicador de manutenção será mostrado novamente sempre que o aparelho for ligado.
Perigo de morte devido a defeito no travão de parqueamento!
O aparelho pode rolar descontroladamente se o travão de parqueamento não funcionar corretamente.
Antes de cada operação, verifique o funcionamento do travão de parqueamento numa superfície plana.
Ligar o aparelho.
Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
Colocar o selector de programa em transporte.
Pressionar levemente o pedal do acelerador.
O travão tem de ser aliviado audivelmente. O aparelho tem de rolar levemente numa superfície plana.
Soltar o pedal do acelerador.
O travão tem de ser audivelmente bloqueado.
Se o travão de parqueamento não bloquear, desativar o aparelho, fixá-lo para não rolar descontroladamente e informar o serviço de assistência técnica.
Perigo de acidente devido a defeito no travão de pé!
O aparelho pode rolar descontroladamente se o travão de pé não funcionar corretamente.
Antes de cada operação, verifique o funcionamento do travão de pé.
Ligar o aparelho.
Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
Colocar o selector de programa em transporte.
Pressionar o pedal do acelerador.
Durante a condução, retirar o pé do pedal do acelerador e acionar o travão de pé.
O aparelho deve desacelerar visivelmente.
Se não for o caso, tire o aparelho de operação e ligue para o serviço de assistência técnica.
Travão não atua
Perigo de acidente
Antes de usar o aparelho, é essencial verificar o funcionamento do travão de parqueamento. Nunca use o aparelho se o travão de parqueamento não funcionar.
Sem efeito de travagem durante a operação
Se o aparelho deixar de mostrar efeito de travagem durante a operação, proceder da seguinte forma:
Se o aparelho não se imobilizar numa rampa com um declive superior a 2% ao soltar o pedal do acelerador, apenas poderá então, por motivos de segurança, colocar o interruptor de segurança na posição “0”, se tiver verificado a função mecânica correcta do travão de parqueamento antes da colocação em funcionamento do aparelho.
Depois da imobilização, coloque o aparelho fora de serviço e entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
Observar as instruções de manutenção dos travões.
Condução negligente
Unidade de varredura que gira para fora na variante Combo
Perigo de capotamento
Perigo de acidente elevado
Conduza no sentido de condução apenas em inclinações de até, no máximo, 15% (variante RI) e 10% (variante RI Combo). Transversalmente ao sentido de condução, inclinações de até, no máximo 15 %.
Não mude de direcção em planos inclinados.
Conduza devagar em curvas e em piso molhado.
Conduza o aparelho exclusivamente em piso firme.
Tenha um cuidado especial ao conduzir em marcha-atrás.
Durante os movimentos do volante, tenha em conta que a unidade de varredura gira para fora.
O sentido de condução pode ser alterado durante a condução. Desta forma, pode polir áreas muito baças, por exemplo, movendo-se para a frente e para trás várias vezes.
Sentar-se.
Inserir a Intelligent Key.
Colocar o seletor do programa em “Viagem de transporte”.
Definir o sentido de condução com o respetivo interruptor no painel de comando.
Determinar a velocidade de condução, pressionando o pedal do acelerador.
Soltar o pedal do acelerador.
O aparelho para.
O motor de tracção é desligado em caso de sobrecarga. No display é apresentada uma mensagem de falha. Se o comando sofrer sobreaquecimento, o agregado afectado será desligado.
Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos.
Colocar o seletor do programa em “0”, aguardar um pouco e definir o programa pretendido.
Acionar a alavanca para ajustar o assento.
Colocar o assento na posição pretendida.
Soltar a alavanca para ajustar o assento.
Desapertar as porcas de orelhas para ajustar o volante.
Posicionar o volante.
Apertar as porcas de orelhas.
Danos nas turbinas de aspiração!
O funcionamento sem um filtro de cotão pode danificar a turbina de aspiração.
Não utilize o aparelho sem o filtro de cotão.
Antes do arranque do aparelho, verificar se o filtro de cotão:
Está disponível?
Está em condições de ser utilizado?
Está montado corretamente?
Substituir um filtro de cotão danificado.
Soltar o travão de parqueamento, puxando a alavanca.
A alavanca deve ser puxada continuamente.
Perigo de ferimentos devido ao aparelho a rolar!
O travão de parqueamento só pode ser solto enquanto está dobrado e permanece na área de perigo.
Utilize um objeto para manter a alavanca num estado permanentemente puxado e afaste-se da área de perigo imediatamente depois do travão de parqueamento abrir.
Rodar o aparelho.
Voltar a fechar o travão de parqueamento, soltando a alavanca.
Abrir a tampa do depósito de água limpa.
Fixar a mangueira de água de rede com o grampo.
Encher com água de rede (no máximo, a 60 º) até aprox. 5 cm abaixo do funil de enchimento.
Antes da primeira colocação em funcionamento, encher completamente o depósito de água limpa, de modo a purgar o sistema de distribuição de água.
Fechar a tampa do depósito de água limpa.
Recomendamos que utilize uma mangueira com um acoplamento Aquastop no lado do aparelho. Este minimiza os salpicos de água aquando da desconexão após o processo de enchimento.
Ligar a mangueira de água ao sistema de enchimento automático.
Abrir a admissão de água (máx. 60 ºC, máx. 10 bar).
Monitorizar o enchimento, o sistema de enchimento automático interrompe a admissão de água quando o depósito de água limpa está cheio.
Fechar a admissão de água.
Retirar a mangueira de água.
Produtos de limpeza inadequados
Perigo de saúde, danos no aparelho
Utilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.
Utilize apenas produtos de limpeza sem diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.
Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
Aplicação | Produto de limpeza |
---|---|
Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de água | CA 50 C RM 756 |
Limpeza de manutenção com componentes de cuidado | RM 746 RM 780 |
Limpeza de manutenção e limpeza geral de revestimentos industriais | RM 69 |
Limpeza de manutenção de revestimentos brilhantes | RM 755 |
Limpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmico | RM 753 |
Limpeza de manutenção e limpeza geral de revestimentos resistentes a ácidos | RM 751 |
Limpeza e desinfeção | RM 732 |
Limpeza geral de todos os pavimentos à prova de álcali | RM 752 |
Limpeza geral e decapagem de pavimentos sensíveis a álcali | RM 754 |
Primeiro, encher o depósito do detergente com água, depois, adicionar o detergente ao depósito na dosagem certa. Se o detergente for colocado primeiro, pode formar-se muita espuma.
Perigo de obstrução
Ao adicionar o detergente ao depósito de água limpa, o detergente pode secar e afetar negativamente o funcionamento do dispositivo de dosagem.
Depois de adicionar o produto de limpeza ao depósito de água limpa, lavar o aparelho com água limpa: Selecione um programa de limpeza com aplicação de água, defina a quantidade de água para o valor máximo e ajuste a dosagem do detergente para “0”.
O produto de limpeza é adicionado à água de rede, no trajeto para a cabeça de limpeza, por um dispositivo de dosagem.
É possível adicionar um máximo de 3% de produto de limpeza com o dispositivo de dosagem. Se a dosagem for maior, o produto de limpeza tem de ser adicionado ao depósito de água limpa.
Perigo de obstrução
Ao adicionar o detergente ao depósito de água limpa, o detergente pode secar e afetar negativamente o funcionamento do dispositivo de dosagem.
Depois de adicionar o produto de limpeza ao depósito de água limpa, lavar o aparelho com água limpa: Selecionar um programa de limpeza com aplicação de água, definir a quantidade de água para o valor máximo, definir a dosagem do detergente para 0.
Colocar o recipiente com o detergente na tina do detergente atrás do assento.
Desaparafusar a tampa do bidon.
Inserir a lança de sucção do detergente do dispositivo de dosagem no bidon.
O aparelho tem um indicador do nível de água limpa no display. Se o depósito de água limpa estiver vazio, a dosagem do detergente é interrompida. A cabeça de limpeza continua a funcionar sem alimentação de líquido.
Com recipientes de detergente vazios a dosagem também é interrompida. No display, aparece um símbolo de indicação. Só é colocada água de rede na cabeça de limpeza.
Os parâmetros para os vários programas de limpeza estão pré-ajustados no aparelho.
Dependendo da autorização da Intelligent Key amarela, podem ser alterados parâmetros individuais.
A alteração dos parâmetros é apenas efectiva até que outro programa de limpeza seja selecionado com o interruptor de programa.
Para alterar parâmetros de forma permanente, será necessário utilizar uma Intelligent Key cinzenta. O ajuste encontra-se descrito na secção “Intelligent Key cinzenta”.
Apenas para a cabeça de limpeza R: Geralmente, quase todos os textos do visor relativos ao ajuste de parâmetros são autoexplicativos. Se precisar de informações mais detalhadas acerca dos parâmetros, contacte o serviço de assistência ao cliente.
Fine Clean: Velocidade de rotação das escovas baixa para remover sujidade de grés cerâmico.
Whisper Clean: Velocidade de rotação das escovas média para limpeza de manutenção com baixo nível de ruído.
Power Clean: Velocidade de rotação das escovas alta para polir, cristalizar e varrer.
Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que o parâmetro desejado seja exibido.
Premir o botão Info.
O valor ajustado pisca.
Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
Apenas será necessário reajustar a barra de aspiração em casos especiais. O ajuste de fábrica é adequado na maioria dos casos de utilização.
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.
Selecionar o programa "Aspiração".
Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
A barra de aspiração é baixada.
Ler o nível de bolha.
Desapertar a porca M12, agarrando o parafuso sextavado M10 com a chave de bocas.
Ajustar o parafuso de modo que o indicador do nível de bolha fique entre os dois traços.
Apertar bem a porca M12, agarrando o parafuso sextavado M10 com a chave de bocas.
Para verificar a nova configuração, deslocar o aparelho um pouco para a frente, com a barra de aspiração baixada, na operação de aspiração, e observar o nível de bolha. Repetir o processo de ajuste, se necessário.
A unidade de varredura recolhe a sujidade solta antes da limpeza de pavimentos.
Peças móveis
Perigo de ferimentos
Tenha em conta que a turbina de aspiração, a vassoura lateral e a limpeza do filtro funcionam por inércia após o desligamento.
Utilização inadequada do aparelho ao varrer
Perigo de danos na unidade de varredura.
Não varra fitas de embalagem, fios ou semelhantes.
Passe apenas por cima de degraus com, no máx. até 2 cm.
Varra apenas superfícies secas, para evitar o entupimento e o crescimento de micróbios no filtro de pó.
Ligar o interruptor "Varrer".
A unidade de varredura é ativada.
Para varrer objetos maiores (até cerca de 6 cm de altura) pode levantar-se a porta de sujidade grossa.
Perigo de ferimentos devido ao lixo/material varrido!
Devido à abertura da porta de sujidade grossa, pode ocorrer a projeção de lixo/material varrido.
Levante a porta de sujidade grossa apenas se não estiver ninguém nas imediações.
Com a porta de sujidade grossa levantada, o efeito de varredura e a aspiração de pó pioram. Levante a porta de sujidade grossa apenas quando for necessário.
Acionar o pedal para levantar a porta de sujidade grossa.
Colocar o interruptor "Varrer" em "0".
A unidade de varredura é desativada. Depois de terminada a operação de varredura, o filtro de pó é limpo durante cerca de 15 segundos.
A varredora de esfregona lateral facilita o trabalho próximo da borda.
Pressionar o interruptor "Ligar/desligar a varredora de esfregona lateral".
A varredora de esfregona lateral é ligada/desligada.
Pressionar o interruptor "Recolher/estender a varredora de esfregona lateral".
A varredora de esfregona lateral é recolhida/estendida.
Colocar o seletor do programa na posição de condução.
Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada.
Girar o seletor do programa para a posição “0”.
Retirar a Intelligent Key.
Se necessário, carregar a bateria.
Recolha inadequada de efluentes
Poluição do meio ambiente
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.
Quando o depósito de água suja fica cheio, a turbina de aspiração desliga-se e o display mostra “Depósito de água suja cheio”.
Retirar a mangueira de descarga de água suja do suporte.
Baixar a extremidade da mangueira sobre o dispositivo de eliminação.
Escoar a água suja, abrindo a tampa da mangueira de descarga.
O fluxo de água pode ser reduzido através da compressão ou torção do dispositivo de dosagem.
Retirar a pistola pulverizadora do suporte.
Colocar o seletor do programa na posição de transporte.
Selecionar "Lavagem do depósito" no display.
Premir o botão de informação.
Selecionar o menu "Lavagem do depósito".
Abrir a válvula de corte na parte de trás do depósito de água suja.
Lavar o depósito de água suja com o bico.
Pendurar o bico no suporte.
Fechar a tampa da mangueira de descarga.
Pressionar a mangueira de água suja no suporte do aparelho.
Fechar a válvula de corte na parte de trás do depósito de água suja.
Selecionar "Lavagem do depósito" no display.
O depósito de detritos só pode ser removido através do lado do condutor e só está disponível em cabeças de limpeza R.
Puxar a patilha.
Girando, abrir o suporte do lábio de aspiração.
Retirar o depósito de detritos.
Esvaziar o depósito de detritos.
Inserir o depósito de detritos.
O depósito de detritos deve engatar.
Girando, fechar o suporte do lábio de aspiração.
Solução de limpeza no depósito de água limpa
Danos no recipiente de água de rede, nas válvulas e nas juntas
Nunca deixar a solução de limpeza no depósito de água limpa após o fim da operação.
Retirar a mangueira de descarga de água de rede do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado.
Escoar a solução de limpeza.
Retirar a tampa do depósito de água limpa.
Lavar o depósito de água limpa com água limpa (máximo a 60 ºC).
Rodar o interruptor de programa para a posição "OFF".
Retirar a Intelligent Key.
Proteger o aparelho contra rolagem.
Se necessário, carregar a bateria.
A Intelligent Key cinzenta concede ao pessoal de supervisão autorizações e possibilidades de ajuste avançadas.
Inserir a Intelligent Key.
Seleccionar a função desejada, rodando o botão Info.
Colocar o interruptor de programa em “viagem de transporte”.
Premir o botão Info.
Os seguintes ajustes podem ser efectuados no menu Viagem de transporte:
Repor o contador de manutenção
Repor o contador de dias
Gerir chaves
Selecionar o formato das escovas
Temp. func. inérc.
Ajuste base
Ajustar o idioma
Menu do interruptor
Velocidade de condução
Ajuste de fábrica
Ativar a pistola manual de lavagem do depósito
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver sido realizado, o contador de manutenção correspondente deverá ser reposto no final.
Rodar o botão Info até que “Contador manut” seja mostrado.
Premir o botão Info.
As leituras do contador são exibidas.
Rodar o botão Info até que o contador a apagar fique realçado.
Premir o botão Info.
Selecionar “Yes” rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
O contador foi apagado.
O contador de serviço apenas pode ser reposto pelo serviço de assistência técnica.
O contador de serviço indica o tempo até ao próximo serviço de assistência técnica a efectuar.
Rodar o botão Info até aparecer “Contador”.
Este menu indica as horas de serviço totais e o contador diário.
Limpar o contador de dias:
Premir o botão Info.
Aparece o menu "Limpar o contador".
Rodar o botão Info até ser destacado “Contador de dias”.
Premir o botão Info.
No item de menu “Menu de chave”, são atribuídas as autorizações para cada Intelligent Key amarela utilizada e é ajustado o idioma da indicação no display para esta Intelligent Key.
Inserir a Intelligent Key cinzenta.
Rodar o botão Info até que o item de menu “Menu de chave” seja exibido no display.
Premir o botão Info.
Remover a Intelligent Key cinzenta e inserir a Intelligent Key amarela a ser personalizada.
Seleccionar o item de menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
Seleccionar o ajuste do item de menu, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste, pressionando o item de menu.
Seleccione o próximo item do menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Após terem sido feitos todos os ajustes, chamar o menu “guardar?”, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
As autorizações estão guardadas.
A indicação no display “Menu de chave continuar?” é exibida.
Yes: Programar outra Intelligent Key
No: Sair do menu chave
Premir o botão Info.
Esta função é necessária ao substituir a cabeça de limpeza.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Cabeca escova” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o formato das escovas pretendido ficar marcado.
Premir o botão Info.
Mover o acionamento de elevação para mudar a cabeça de limpeza, rodando o botão Info:
“up”: Levantar
“down”: Baixar
“OFF”: Parar
Rodar o botão Info até que o item de menu “OFF” seja exibido.
Premir o botão Info.
Sai-se do menu.
O comando efectua uma reinicialização.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Func. inercia” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até a função pretendida ficar marcada.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que o tempo de funcionamento por inércia desejado seja exibido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Ajuste base” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até estar marcado o acessório pretendido.
Premir o botão Info para confirmar ON/OFF.
Premir o botão Info para sair do menu.
Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo para assumir o ajuste.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Idioma” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o idioma desejado ficar marcado.
Premir o botão Info.
As funções que se seguem são ligadas e desligadas por meio do “Interruptor menu”:
Dosagem do detergente*
Pirilampo/foco*
Bico pulverizador da vassoura lateral*
Aspiração com pulverização
Farol de trabalho
Lavagem do depósito
O “Interruptor menu” está disponível em todas as posições do seletor do programa, exceto em "OFF".
Premir o botão Info.
O "Interruptor menu" é exibido.
Premir o botão Info.
É mostrada a lista das funções disponíveis no aparelho.
Rodar o botão Info até a função pretendida ser destacada.
Para alterar o estado de comutação, premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que “Fechar menu?” seja mostrado.
Premir o botão Info.
* opcional
Rodar o botão Info até o ponto do menu “Velocidade de condução” ser exibido no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até a velocidade máxima pretendida ficar marcada.
Premir o botão Info.
O ajuste de fábrica de todos os parâmetros (exceto a velocidade de condução da viagem de transporte) é restaurado.
Rodar o botão Info até que o item de menu “Ajuste fabrica” seja exibido.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até que “Yes” seja destacado.
Premir o botão Info.
Todos os parâmetros dos programas de limpeza são mantidos até que outro ajuste seja selecionado ou até que o aparelho seja desligado.
Colocar a interruptor de programa no programa de limpeza desejado.
Premir o botão Info.
O primeiro parâmetro ajustável é exibido.
Premir o botão Info
O valor ajustado pisca.
Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado automaticamente após 10 segundos.
Seleccionar o próximo parâmetro, rodando o botão Info.
Após alterar todos os parâmetros pretendidos, rodar o botão Info até que o item de menu “Fechar menu?” seja exibido.
Premir o botão Info.
Sai-se do menu.
As alterações dos parâmetros dos diferentes programas de limpeza, efectuadas durante a operação, são redefinidas para o ajuste base após o aparelho ser desligado.
Rodar o botão Info, até que o item de menu “Ajuste base” apareça no display.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info, até o programa de limpeza pretendido ficar marcado.
Premir o botão Info.
Rodar o botão Info até o parâmetro pretendido ficar marcado.
Premir o botão Info.
O valor ajustado pisca.
Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
A inserção de uma Intelligent Key branca desbloqueia o aparelho e liberta-o para utilização com parâmetros predefinidos.
As Intelligent Key brancas podem aplicar-se de modo que, para cada tarefa de limpeza, possa ser criada uma Intelligent Key com os parâmetros adaptados.
Os parâmetros não podem ser alterados pelo operador e são independentes da seleção do programa de limpeza no seletor do programa (as funções “0”, Transporte e Aspiração permanecem inalteradas).
Com a ajuda da Intelligent Key cinzenta, podem definir-se os seguintes parâmetros para a Intelligent Key branca:
Velocidade de condução
Velocidade de trabalho
Velocidade de rotação das escovas (apenas cabeça de limpeza R)
Pressão contacto
Quantidade de água
Dosagem RM
Aspiração
Luz de trabalho
Pirilampo
Dosagem de detergente ON/OFF
Mecanismo de varredura prévia
Válvula de água da barra de aspiração
Idioma
Inserir a Intelligent Key cinzenta.
Rodar o botão Info até que o item de menu “Menu de chave” seja exibido no display.
Premir o botão Info.
Remover a Intelligent Key cinzenta e inserir a Intelligent Key branca a ser personalizada.
Seleccionar o item de menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Premir o botão Info.
Seleccionar o ajuste do item de menu, rodando o botão Info.
Confirmar o ajuste, pressionando o item de menu.
Seleccione o próximo item do menu a ser alterado, rodando o botão Info.
Rodar o botão Info até que o item de menu “guardar?” seja exibido.
Premir o botão Info.
As definições são guardadas.
Rodar o botão Info até que o item de menu “Fechar menu?” seja exibido.
Premir o botão Info.
Inserir a Intelligent Key branca.
As funções"OFF", Condução e Aspiração funcionam normalmente.
Em todas as outras posições do seletor do programa, os parâmetros programados na Intelligent Key branca estão ativos. Os diferentes programas de limpeza já não podem ser selecionados.
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Acione sempre o pedal do travão para reduzir a velocidade.
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
Com a cabeça de limpeza D instalada, remover as escovas de discos da cabeça de escovas.
Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
Ao escolher o lugar de estacionamento, ter em consideração o peso total admissível do aparelho, de modo a não prejudicar a sua estabilidade.
Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
Carregar as baterias completamente antes de períodos de armazenamento mais prolongados.
Carregar completamente as baterias, pelo menos, mensalmente, durante o armazenamento.
Perigo de ferimentos devido ao aparelho!
Choque elétrico devido ao arranque involuntário do aparelho.
Gire o interruptor de programa para a posição "0".
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Retire a ficha de rede do carregador.
Desligue o conector da bateria.
Perigo de ferimentos devido a elementos em movimento!
Depois de desligar, a turbina de aspiração, a vassoura lateral e a limpeza do filtro continuam a funcionar por inércia.
Não efetuar quaisquer trabalhos no aparelho até que os componentes parem.
Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Perigo de danos!
Perigo de danos no aparelho devido a limpeza inadequada.
Não pulverizar o aparelho com água e não utilizar detergentes agressivos.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manutenção.
Escoar a água suja.
Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.
Retirar, esvaziar e limpar o depósito de detritos.
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
Limpar os lábios de aspiração, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
Limpar os lábios raspadores, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
Limpar as escovas, verificar desgaste e, se necessário, trocar.
As escovas cilíndricas estão gastas quando as cerdas amarelas indicadoras tiverem o mesmo comprimento que as outras cerdas.
Carregar a bateria.
Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Em caso de sujidade intensa, limpar o depósito de água suja.
Adicionalmente, para a variante Combo:
Verificar a escova cilíndrica de varredura e a vassoura lateral quanto a desgaste, corpos estranhos e fitas enroladas.
Retirar o cesto de sujidade grossa, esvaziá-lo e limpá-lo.
No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Se o aparelho for desligado temporariamente (armazenamento): Executar o carregamento de equalização da bateria.
Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o túnel da escova.
No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
Adicionalmente, para a variante Combo:
Verificar a facilidade de movimento dos cabos Bowden e das peças móveis.
Verificar o ajuste e o desgaste das barras de vedação da unidade de varredura.
Apenas na variante Combo:
Verificar a tensão, o desgaste e o funcionamento das correias de transmissão na unidade de varredura (correia trapezoidal e correia circular).
A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Configurar o programa Lavagem do depósito através do display com o botão Info.
Abrir a tampa da abertura de limpeza do depósito de água suja.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Limpar a borda da abertura de limpeza.
Fechar novamente a tampa da abertura de limpeza do depósito de água suja.
A limpeza também pode ser feita através de outras fontes de água.
Se os lábios de aspiração estiverem gastos, têm de ser virados ou substituídos.
Os lábios de aspiração podem ser virados 3 vezes, até que todos os 4 cantos fiquem gastos.
Abrir a alavanca excêntrica (2x).
Retirar a barra de aspiração.
Abrir o grampo de segurança.
Retirar a braçadeira.
Retirar o lábio de aspiração.
Pressionar os lábios de aspiração virados ou novos contra os nós da parte interna da barra de aspiração.
Colocar a braçadeira.
Inserir a barra de aspiração
Fechar as alavancas excêntricas (2x).
Puxar a patilha.
Girando, abrir as portas laterais do lábio de aspiração.
Bascular o trinco amarelo para cima.
Girar a aba de segurança para o lado.
Retirar a chapa de fixação da escova.
Retirar as escovas cilíndricas.
Inserir as novas escovas cilíndricas.
Assegure-se de que, ao inserir as escovas cilíndricas, estas são colocadas no pino existente no túnel de escovas.
Voltar a colocar a chapa de fixação da escova.
Fechar a aba de segurança.
Bascular o trinco para baixo, no gancho.
Girando, fechar as portas laterais do lábio de aspiração.
Repetir o processo no lado oposto.
Puxar a patilha.
Girando, abrir as portas laterais do lábio de aspiração.
Desenroscar os parafusos (6x).
Substituir o lábio de aspiração.
Voltar a montar os parafusos (6x).
Girando, voltar a fechar o suporte do lábio de aspiração.
Puxar a patilha na porta lateral.
Girando, abrir as portas laterais do lábio de aspiração.
Pressionar o gancho para baixo.
Retirar a escova de discos lateralmente, sob a cabeça de limpeza.
Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
Girando, voltar a fechar as portas laterais do lábio de aspiração.
Rodar a escova para a direita até a mola do suporte da escova estar virada para a frente.
Afastar a mola do suporte da escova.
A escova cai do suporte.
Verificar a escova quanto a corpos estranhos (por exemplo, fita adesiva ou película).
Limpar a escova sob água corrente.
Afastar a mola do suporte da escova e colocar a escova.
A escova está gasta quando o comprimento da cerda corresponde ao comprimento da cerda indicadora amarela.
Substituir a escova (ver Substituir a escova).
Rodar a escova para a direita até a mola do suporte da escova estar virada para a frente.
Afastar a mola do suporte da escova.
A escova cai do suporte.
Colocar a escova nova.
Afastar a mola do suporte da escova e colocar a escova.
Desenroscar o parafuso M6 x 12 (6x).
Retirar a chapa de fixação e o lábio de aspiração.
Colocar o novo lábio de aspiração na chapa de fixação.
Fixar a chapa de fixação com o parafuso M6 x 12 (6x).
Perigo de esmagamento e de corte!
Perigo de esmagamento e de corte devido ao funcionamento das transmissões por correia.
Antes de poder colocar o aparelho em funcionamento após os trabalhos de manutenção, é essencial fechar e bloquear a cobertura da unidade de varredura.
Dobrar a cobertura da unidade de pré-varredura para a frente.
Retirar os 4 parafusos da chapa de proteção.
Retirar a chapa de proteção.
Verificar a correia da turbina de aspiração quanto a desgaste e ao assentamento correto.
Verificar a correia do acionamento da escova cilíndrica de varredura quanto a desgaste e ao assentamento correto.
Colocar o aparelho numa superfície plana.
Colocar o interruptor de seleção do programa no “0”.
Fixar o aparelho com uma cunha para que não deslize.
Retirar o depósito de detritos de ambos os lados.
Barra de vedação da frente
Soltar as porcas (5x).
Alinhar a barra de vedação de modo que esta se dobre para trás com um funcionamento por inércia de 35 a 40 mm.
Apertar as porcas (5x).
Barra de vedação de trás
A distância do chão da barra de vedação traseira foi concebida de modo a dobrar-se para trás com um funcionamento por inércia de 5 a 10 mm.
Substituir a barra de vedação em caso de desgaste.
Desmontar a escova cilíndrica de varredura (ver o capítulo Substituir a escova cilíndrica de varredura).
Soltar as porcas (7x).
Inserir a nova barra de vedação.
Apertar as porcas (7x).
Barras de vedação laterais
Desapertar as porcas de fixação.
Ajustar a distância do chão, inserindo uma base com 1 a 2 mm de espessura.
Alinhar a barra de vedação.
Apertar as porcas.
Montar a escova cilíndrica de varredura.
Soltar o bloqueio da cobertura da unidade de varredura, rodando para dentro.
Bascular a cobertura da unidade de varredura para cima.
Remover a tampa da caixa do filtro de pó.
Retirar o parafuso (2x).
Rodar o flange para a esquerda e retirar o suporte do filtro de pó.
Retirar o filtro de pó.
Inserir o novo filtro de pó de modo que os orifícios na parte da frente apontem para o arrastador.
Voltar a colocar o suporte do filtro de pó, rodar para a direita e apertar bem.
Colocar a tampa e pressionar.
Fechar a cobertura da unidade de varredura.
Fixar o bloqueio da cobertura, desapertando.
Desenroscar os parafusos (3x).
Remover a vassoura lateral.
Colocar a nova vassoura lateral.
Inserir 3 parafusos e apertar.
Retirar o depósito de detritos.
Desenroscar o parafuso.
Bascular a cobertura de chapa para cima e retirar.
Desprender o cabo Bowden.
Desaparafusar o parafuso do suporte do oscilador.
Puxar o oscilador.
Desaparafusar os dois parafusos da cobertura e retirar a cobertura.
Retirar a escova cilíndrica de varredura.
Inserir a nova escova cilíndrica de varredura.
Voltar a montar a unidade de varredura na ordem inversa.
Ajustar o cabo Bowden.
Se houver perigo de geada:
Esvaziar os depósitos de água limpa e de água suja.
Colocar o aparelho num espaço protegido da geada.
Perigo de ferimentos devido ao arranque inadvertido do aparelho!
O arranque inadvertido do aparelho pode provocar ferimentos nas pessoas que trabalham no aparelho.
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, remova a Intelligent Key.
Antes de qualquer trabalho, retire a ficha de rede do carregador da tomada.
Antes de dar início a qualquer trabalho, desligue o conector da bateria.
Perigo de ferimentos devido a elementos em movimento!
Depois de desligar, a turbina de aspiração, a vassoura lateral e a limpeza do filtro continuam a funcionar por inércia.
Não efetuar quaisquer trabalhos no aparelho até que os componentes parem.
Escoar a água suja.
Escoar o resto de água de rede.
Se a avaria não puder ser eliminada com as instruções a seguir, entre em contacto com o serviço de assistência técnica.
O operador só pode substituir os fusíveis de encaixe plano para automóveis com os seguintes valores:
5A– Alimentação do comando e alimentação da corrente de emergência
20A – Por elevação/alimentação do módulo dos acessórios
50A – Módulo de elevação/limpeza 3 (variante Combo)
Danos no comando!
A substituição indevida dos fusíveis pode provocar danos no comando.
Os fusíveis dos polos com defeito só podem ser substituídos pelo serviço de assistência técnica. Se os fusíveis dos polos estiverem defeituosos, as condições de utilização e todo o comando devem ser verificados pelo serviço de assistência técnica.
O comando situa-se por baixo do painel de comando. Para aceder aos fusíveis, retirar a cobertura no lado esquerdo do espaço para os pés.
A ocupação do fusível pode ser consultada no interior da cobertura.
Desenroscar o parafuso (3x).
Retirar a cobertura.
Substituir o fusível.
Colocar a cobertura.
No caso de avarias que sejam indicadas no display, proceder da seguinte forma:
Indicação de avaria na forma de código numérico
No caso de uma indicação de avaria com código numérico, primeiro repor o erro (o aparelho):
Colocar o interruptor de seleção do programa no “0”.
Esperar até que o display desligue.
Colocar o seletor do programa no programa anterior.
Apenas quando o erro voltar a ocorrer, realizar as respectivas medidas correctivas na ordem indicada. Nesse contexto, o seletor do programa deve estar colocado em "0" e a Intelligent Key deve estar removida.
Caso não se consiga eliminar o erro, entrar em contacto com o serviço de assistência técnica, indicado a mensagem de erro.
Indicação da avaria na forma de texto
Seguir as instruções no display.
Eliminar a avaria pressionando o botão Info.
As mensagens de avaria, que não estejam listadas na tabela seguinte, indicam erros que não podem ser eliminados pelo utilizador. Neste caso, entrar em contacto com o serviço de assistência técnica.
É impossível iniciar o aparelho
Eliminação da avaria:
Encaixar a ficha da bateria.
Colocar o interruptor de segurança em "1".
Inserir a Intelligent Key.
Verificar o fusível F1 e substituí-lo, se necessário (ver o capítulo Substituir os fusíveis).
Verificar e, se necessário, carregar as baterias.
A quantidade de água não é suficiente
Eliminação da avaria:
Verificar o nível de enchimento da água de rede, se necessário, encher o depósito completamente para que o ar seja expelido.
Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
Retirar o filtro de água de rede e limpar.
Abrir a válvula esférica da água de rede.
A potência de aspiração é insuficiente
Eliminação da avaria:
Fechar a tampa da mangueira de descarga da água suja.
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
Limpar o filtro da turbina.
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substituir.
Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir.
Verificar o ajuste da barra de aspiração.
O resultado de limpeza é insuficiente
Eliminação da avaria:
Ajustar o programa de limpeza apropriado para a tarefa de limpeza.
Usar escovas adequadas para a tarefa de limpeza.
Usar um produto de limpeza adequado para a tarefa de limpeza.
Reduzir a velocidade.
Ajustar a pressão de contacto.
Ajustar os lábios raspadores.
Verificar a escova quanto a desgaste e substituir, se necessário.
Verificar a saída de água.
As escovas não rodam
Eliminação da avaria:
Reduzir a pressão de contacto.
Verificar se um corpo estranho bloqueia as escovas e, se necessário, remover o corpo estranho.
Eliminação da avaria:
Verificar o fusível F3 e substituí-lo, se necessário (ver o capítulo Substituir os fusíveis).
Eliminação da avaria:
Verificar a escova cilíndrica de varredura e a vassoura lateral quanto a desgaste e, se necessário, substituir.
Se a escova cilíndrica de varredura não rodar, verificar a correia de transmissão e limpá-la, se necessário.
Verificar o funcionamento da porta de sujidade grossa.
Verificar as barras de vedação quanto a desgaste e, se necessário, ajustar ou substituir.
Eliminação da avaria:
Esvaziar o depósito de detritos.
Verificar as correias de transmissão para a turbina de aspiração da unidade de varredura.
Verificar a manga de vedação na ventoinha de aspiração.
Verificar o filtro de pó e, se necessário, limpar ou substituir.
Verificar o vedante da caixa do filtro.
Verificar a barra de vedação quanto a desgaste e, se necessário, ajustar ou substituir.
O resultado da limpeza quando a varredura na zona da borda é insuficiente
Eliminação da avaria:
Verificar o ajuste em altura da vassoura lateral e, se necessário, ajustar.
Substituir a vassoura lateral.
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 5 h |
Rendimento teórico | 10000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | 11200 m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 11500 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 7000 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 26 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 7500 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | --- W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | --- W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | --- m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 160 mm |
Comprimento da escova | 914 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1250 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | 140 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | 300 mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | --- 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 1925 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1140 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1150 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2120 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 1840 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1460 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1641 kg |
Pressão de contacto das escovas | 150 kg |
Pressão de contacto das escovas | 210 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 15 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 15 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 4,5 h |
Rendimento teórico | 10000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | --- m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 11500 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 7000 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 26 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 8900 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | 600 W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | 600 W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | 4 m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 160 mm |
Comprimento da escova | 914 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1250 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | --- 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | --- mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | 285 mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | 710 mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | 610 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 2560 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1140 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1180 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2950 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 4,5 h |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 2020 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1944 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1845 kg |
Pressão de contacto das escovas | 150 kg |
Pressão de contacto das escovas | 210 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 10 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 10 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 5 h |
Rendimento teórico | 12000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | --- m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 13400 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 8400 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 32 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 7500 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | --- W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | --- W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | --- m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 160 mm |
Comprimento da escova | 1118 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1250 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | --- 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | --- mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | --- 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 1925 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1340 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1340 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2120 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 1840 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1460 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1641 kg |
Pressão de contacto das escovas | 150 kg |
Pressão de contacto das escovas | 168 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 15 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 15 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 4,5 h |
Rendimento teórico | 12000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | --- m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 13400 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 8400 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 32 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 8900 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | 600 W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | 600 W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | 4 m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 160 mm |
Comprimento da escova | 1118 mm |
Velocidade de rotação das escovas | 1250 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | --- 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | --- mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | 285 mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | 710 mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | 610 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 2560 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1340 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1340 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2950 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 2020 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1944 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1845 kg |
Pressão de contacto das escovas | 150 kg |
Pressão de contacto das escovas | 168 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 10 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 10 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 5 h |
Rendimento teórico | 10000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | 11200 m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 11500 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 7000 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 26 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 7500 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | --- W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | --- W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | --- m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 510 mm |
Comprimento da escova | --- mm |
Velocidade de rotação das escovas | 140 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | 140 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | 300 mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | --- mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | --- 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 1925 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1140 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1150 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2120 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 1840 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1460 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1641 kg |
Pressão de contacto das escovas | 130 kg |
Pressão de contacto das escovas | 42 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 15 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 15 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Informações gerais | |
Velocidade de condução (máx.) | 10 km/h |
Velocidade de transporte | 10 km/h |
Velocidade para trás | 6 km/h |
Distância de travagem admissível numa superfície plana à velocidade máxima de condução de 10 km/h | 1,9 m |
Tempo de utilização conforme a cabeça de escovas, a pressão de contacto das escovas e a rugosidade da base | 4,5 h |
Rendimento teórico | 10000 m2/h |
Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral | --- m2/h |
Rendimento teórico com duas vassouras laterais | 11500 m2/h |
Rendimento prático com cabeça de escovas | 7000 m2/h |
Volume do depósito de água limpa/suja | 260 l |
Volume do filtro de sujidade grossa | 26 l |
Depósito do detergente (opção Dose) | 10 l |
Intervalo de dosagem do detergente (de - até) | 0-3 % |
Quantidade mínima de dosagem de água | 0,9 l/min |
Quantidade máxima de dosagem de água | 9 l/min |
Pressão superficial máxima (incl. condutor, água) | 1,33 N/mm2 |
Características do aparelho | |
Tensão nominal | 36 V |
Capacidade da bateria | 630 Ah |
Potência de consumo média | 8900 W |
Potência do motor de tracção | 2200 W |
Potência do motor de sucção | 2x840 W |
Potência do motor das escovas | 2x 1100 W |
Tempo de carga com a bateria vazia | 10 h |
Potência do acionamento da escova cilíndrica de varredura | 600 W |
Potência da vassoura lateral (opção) | 110 W |
Potência da turbina de aspiração da unidade de varredura | 600 W |
Aspirar | |
Potência de aspiração, volume de ar | 28 x 2 l/s |
Potência de aspiração, subpressão | 14 (140) kPa (mbar) |
Superfície filtrante do filtro de pó | 4 m2 |
Subpressão da turbina/barra de aspiração | 22/11 (220/110) kPa (mbar) |
Escovas de limpeza | |
Diâmetro das escovas | 510 mm |
Comprimento da escova | --- mm |
Velocidade de rotação das escovas | 140 1/min |
Velocidade de rotação das escovas da varredora de esfregona lateral | --- 1/min |
Diâmetro da escova da varredora de esfregona lateral | --- mm |
Diâmetro da escova cilíndrica de varredura | 285 mm |
Largura da escova cilíndrica de varredura | 710 mm |
Velocidade de rotação da escova cilíndrica de varredura | 610 1/min |
Diâmetro da vassoura lateral | 450 mm |
Massa | |
Comprimento | 2560 mm |
Largura (sem barra de aspiração) | 1040 mm |
Largura (com barra de aspiração) | 1140 mm |
Altura | 1565 mm |
Altura (com teto de proteção, pirilampo) | 2200 mm |
Largura de trabalho com varredora de esfregona lateral | 1120 mm |
Largura de trabalho com vassouras laterais | 1180 mm |
Raio de viragem com o equipamento menor (180 º) | 2950 mm |
Tamanho do compartimento da bateria (CxLxA) | 840 x 625 x 520 mm |
Roda dianteira, largura | 132 mm |
Roda dianteira, diâmetro (exterior) | 300 mm |
Roda traseira, largura | 108 mm |
Roda traseira, diâmetro (exterior) | 375 mm |
Peso | |
Peso total permitido | 2020 kg |
Peso de transporte (com bateria de 630 Ah, condutor de 75 kg, cabeça de escovas média) | 1944 kg |
Peso, pronto a funcionar (com baterias e depósito cheio) | 1845 kg |
Pressão de contacto das escovas | 130 kg |
Pressão de contacto das escovas | 42 g/cm2 |
Carga superficial (com condutor e depósito de água limpa cheio) | |
Carga superficial da roda da unidade de varredura | --- N/cm2 |
Carga superficial, roda dianteira | 207 N/cm2 |
Carga superficial, roda traseira | 60 N/cm2 |
Carregador não instalado de fábrica | |
Comprimento do cabo | 3000 mm |
Tensão | 230 V |
Intervalo de frequência | 50/60 Hz |
Dimensões | 420 x 260 x 115 mm |
Peso | 10 kg |
Classe de protecção | IP 21 |
Tipo de ficha | Schuko |
Corrente de carga | 65 A |
Condições ambientais | |
Temperatura ambiente máxima | 40 °C |
Temperatura ambiente mínima | 5 °C |
Temperatura máxima da água | 60 °C |
Inclinação | |
Inclinação máxima (em viagem de transporte) | 10 % |
Inclinação máxima (em modo de esfrega) | 10 % |
Inclinação máxima, breve (máx. 10 m) | 25 % |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |
Valor total de oscilações | 0,41 m/s2 |
Valor total de oscilações dos braços | 0,4 m/s2 |
Valor total de oscilações da superfície do assento | 0,1 m/s2 |
Valor de vibração mão-braço, incerteza K | 0,2 m/s2 |
Valor de vibração do assento, incerteza K | 0,1 m/s2 |
Nível acústico | 75 dB(A) |
Insegurança KpA | 3 dB(A) |
Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | 92 dB(A) |
Classe de protecção | IPX3 |
Varredora de esfregona lateral | |
Potência | 260 W |
Pressão contacto | 9,7 kg |
Pressão contacto | 0,00239 N/mm2 |
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: lavadora de pavimentos da máquina com condutor sentado
Tipo: 1.480-xxx / 2.480-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/UE (TCU)
Normas harmonizadas aplicadasEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCUEN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
Normas nacionais aplicadas-
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/03/2021
2-2-SC-A4-GS-aw19869