LogoB 260 RI ComboB 260 RI 
  • Vidéo d'instructions
  • Remarques générales
  • Fonction
  • Utilisation conforme
  • Protection de l'environnement
  • Garantie
  • Accessoires et pièces de rechange
  • Étendue de livraison
  • Consignes de sécurité
  • Remarques sur l’accumulateur et le chargeur
    • Dispositifs de sécurité
      • Protection thermique
      • Interrupteur de siège
    • Symboles d'avertissements
    • Symboles sur le chargeur
  • Description de l'appareil
    • Aperçu de l’appareil façade
    • Aperçu de l’appareil à l'arrière
    • Aperçu de l’appareil Siège
    • Aperçu de l’appareil réservoir d'eau sale
    • Aperçu de l’appareil Pédales
    • Aperçu de l'appareil Unité de pré-balayage
    • Plaque signalétique
    • Écran LCD batterie (variante Li-Ion uniquement)
    • Tableau de commande
    • Programmateur
    • Symboles sur l’appareil
    • Pictogrammes sur l'écran
  • Montage
    • Batteries
      • Batteries, chargeurs recommandés
      • Dimensions maximales de la batterie
      • Insérer et raccorder les batteries
      • Chargement de la batterie
      • Après le chargement
      • Batteries sans maintenance (batteries à éléments humides)
      • Indicateur de batterie
    • Déballage
      • Pousser l'appareil hors de la palette
      • Sortir de la palette
    • Montage des brosses
      • Variante BD
      • Variante BR
    • Montage de la barre d'aspiration
  • Fonctionnement
    • Démarrage de l’appareil
    • Vérification du frein de stationnement
    • Vérifier le frein à pied
    • Conduite
    • Réglage du siège du conducteur
    • Régler le volant
    • Vérifier le filtre anti-peluches
    • Pousser l’appareil
    • Remplissage en eau propre
      • Remplissage en eau propre
      • Remplir le réservoir d'eau propre avec le système de remplissage automatique (en option)
    • Remplissage du détergent
      • Consignes pour les détergents
      • Remplissage de détergent dans le réservoir d’eau propre
    • Remplir en détergent avec le dispositif de dosage (en option)
    • Définir les paramètres (clé intelligente jaune)
    • Régler le suceur
      • Réglage de l’inclinaison du suceur
    • Balayage (variante Combo uniquement)
      • Flap pour déchets volumineux
      • Terminer le balayage
      • Brosse de lavage latérale (option)
  • Terminer l'utilisation
    • Fin du nettoyage
    • Éteindre l'appareil
    • Vider le bac d'eau sale
    • Vider la cuve à poussière
    • Vidanger l'eau propre
    • Entreposer l'appareil
  • Clé intelligente grise
    • Course de transport
      • Réinitialiser le compteur de maintenance
      • Réinitialisation du compteur
      • Gestion des clés
      • Choisir la forme de la brosse
      • Temporisations
      • Réglage de base
      • Réglage de la langue
      • Menu Interrupteur
      • Réglage de la vitesse de déplacement maximale
      • Réglage usine
    • Réglage des paramètres des programmes de nettoyage
      • Réglage de base
  • Clé intelligente jaune
    • Gestion des autorisations
  • Clé intelligente blanche
    • Programmation d’une clé intelligente blanche
    • Utilisation avec une clé intelligente blanche
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Intervalles de maintenance
      • Après chaque fonctionnement
      • Toutes les semaines
      • Tous les mois
      • Tous les trois mois
      • Tous les ans
    • Inspection de sécurité/contrat de maintenance
    • Travaux de maintenance
      • Nettoyage du bac d’eau sale
      • Retournement ou remplacement des lèvres d’aspiration
      • Remplacement des brosses-rouleaux
      • Remplacer les lèvres de raclage
      • Remplacer les disques brosses
    • Travaux de maintenance supplémentaires pour la brosse de lavage latérale
      • Nettoyage de la brosse
      • Vérifier l’usure de la brosse
      • Remplacement de la brosse
      • Remplacer la lèvre de raclage
    • Travaux de maintenance supplémentaires sur la variante Combo
      • Vérifier la courroie d'entraînement
      • Contrôler les baguettes d'étanchéité du dispositif de balayage
      • Remplacer le filtre à poussière
      • Remplacer les balais latéraux
      • Remplacer la brosse rouleau
      • Protection antigel
  • Dépannage en cas de défaut
    • Remplacer les fusibles
  • Défauts avec affichage sur l'écran
    • Défauts sans affichage à l’écran
      • Impossible de démarrer l'appareil

      • La quantité d'eau est insuffisante

      • La puissance d'aspiration est trop faible

      • Le résultat de nettoyage est insuffisant

      • Les brosses ne tournent pas

      • Le gyrophare en option et/ou la lampe de travail ne s'allument pas
      • Erreur K1/109
    • Défauts supplémentaires sur la variante Combo
      • L'appareil ne balaie pas correctement
      • Le dispositif de balayage produit un nuage de poussière
      • Le résultat de nettoyage lors du balayage des bords est insuffisant

  • Caractéristiques techniques
    • B 260 RI (R100)
    • B 260 RI Combo (R100)
    • B 260 RI (R 120)
    • B 260 RI Combo (R 120)
    • B 260 RI (D100)
    • B 260 RI Combo (D100)
  • Déclaration de conformité UE

      B 260 RI Combo
      B 260 RI 

      5.980-047.0 (10/24)

      Vidéo d'instructions

      Remarques générales

      Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

      Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      Fonction

      Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l’eau ou le lustrage de sols plats.

      Sur la variante Combo, les impuretés non adhérentes sont ramassées par un dispositif de balayage avant le nettoyage.

      L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en réglant la quantité d'eau, la pression d’appui, la vitesse de rotation de la brosse, la quantité de détergent et la vitesse de conduite.

      La largeur de travail de 1000 mm ou 1200 mm et la capacité des réservoirs d'eau douce et d'eau sale de 260 l permet d'obtenir un nettoyage efficace pour une durée de service élevée.

      L'appareil est équipé d'un entraînement de traction, le moteur de traction est alimenté par une batterie de traction. Les batteries peuvent être chargées à l'aide d'un chargeur branché sur une prise de courant de 230-V.

      La batterie et le chargeur sont déjà fournis avec les variantes Package.

      Remarque

      L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaercher.com.

      Utilisation conforme

      Cet appareil convient à un usage commercial et industriel, p.ex. dans les halls logistiques, les usines, les installations industrielles, les parkings, les salons et le commerce de détail. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.

      • Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols résistants à l'humidité et au polissage.

      • L'appareil a été conçu pour le nettoyage de sols à l'intérieur ou dans les surfaces couvertes. Pour d'autres domaines d'application, l'utilisation de brosses alternatives ou l'utilisation du dispositif de balayage doit être vérifiée.

      • La plage de températures d’utilisation est comprise entre +5 °C et +40 °C.

      • L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. dans les chambres froides).

      • Sur la variante Combo : L'appareil peut franchir des marches de 2 cm au maximum.

      • L'appareil ne peut pas être utilisé sans filtre anti-peluches et filtre d'eau sale.

      • L’appareil n’est pas conçu pour le nettoyage de voies de circulation publiques.

      • L’appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sensibles à la pression. Tenir compte de la charge surfacique admissible du sol. La charge surfacique causée par l’appareil est indiquée dans les Caractéristiques techniques.

      • Équiper l'appareil exclusivement des accessoires et pièces de rechange d'origine.

      • L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environnements à risque d'explosion.

      • L'appareil ne doit pas absorber de gaz inflammables, d'acides non dilués ou de solvants. Il s'agit notamment de l'essence, des diluants pour peinture ou du mazout, qui peuvent former des mélanges explosifs en tourbillonnant avec l'air aspiré. Ne pas mettre en contact non plus avec de l'acétone, des acides dilués ou des solvants, car ces produits attaquent les matériaux utilisés dans l'appareil.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch

      Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Étendue de livraison

      Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

      Consignes de sécurité

      Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire et observer le présent manuel d’utilisation et la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils de nettoyage à brosse n° 5.956-251.0 et agir en conséquence.

      L’appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d’une inclinaison limitée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

      AVERTISSEMENT

      L’appareil peut basculer

      Risque de blessures

      N’utilisez l’appareil que sur des surfaces ne dépassant pas l’inclinaison autorisée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).

      AVERTISSEMENT

      Risque d’accident dû à une commande incorrecte

      Des personnes peuvent être blessées.

      Les opérateurs doivent être formés convenablement à l’usage de cet appareil.

      Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les couvercles sont fermés.

      Remarques sur l’accumulateur et le chargeur

      La version li-ion contient des batteries au lithium-ion. Celles-ci sont soumises à des critères spécifiques. Le démontage et le montage ainsi que le contrôle des batteries défectueuses ne doivent être réalisés que par le service après-vente de Kärcher ou par un spécialiste.

      Votre service après-vente Kärcher vous fournira des indications sur le stockage et le transport.

      DANGER

      Les transformations et les modifications de l’appareil ne sont pas autorisées.

      Vous ne devez pas ouvrir la batterie, il y a un risque de court-circuit. De plus, des vapeurs irritantes ou des liquides caustiques peuvent s'échapper.

      N’exposez pas la batterie au rayonnement intense du soleil, à la chaleur ou au feu. Il existe un risque d’explosion.

      N’utilisez pas le chargeur dans un environnement présentant un risque d’explosion.

      N’utilisez pas le chargeur s’il est encrassé ou mouillé.

      Veillez à une ventilation suffisante pendant le cycle de charge.

      Risque d'explosion. Ne manipulez pas de flammes, ne générez pas d’étincelles et ne fumez pas à proximité d’une batterie ou d’un espace de charge de batteries.

      Risque d'explosion. Ne placez aucun outil ou objet similaire sur la batterie, c’est-à-dire sur les pôles d’extrémité et les connecteurs de cellules.

      AVERTISSEMENT

      Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le câble d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utilisez plus les appareils endommagés et ne faites réparer les pièces endommagées que par du personnel qualifié.

      Tenez les enfants éloignés des batteries et du chargeur.

      Ne rechargez pas des batteries endommagées. Faites remplacer les batteries endommagées par le service après-vente de Kärcher.

      Ne jetez pas une batterie défectueuse avec les ordures ménagères. Informez le service après-vente de Kärcher.

      Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact accidentel, rincez le liquide à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en outre un médecin.

      PRÉCAUTION

      Respectez impérativement ce manuel d’utilisation. Observez les recommandations du législateur en relation avec les batteries.

      La tension du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

      N'utiliser le chargeur que pour charger les blocs-batteries autorisés.

      N’utilisez la batterie qu’avec cet appareil. Il est interdit et dangereux de l’utiliser à d’autres fins.

      Dispositifs de sécurité

      PRÉCAUTION

      Risque de blessures en raison dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !

      Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

      Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les dispositifs de sécurité

      Protection thermique

      Pour une mise hors service immédiate de toutes les fonctions : mettre l’interrupteur de sécurité en position « 0 ».

      • L’appareil freine fortement lorsque l’interrupteur de sécurité est désactivé.

      • L’interrupteur de sécurité agit directement sur toutes les fonctions de l’appareil.

      Interrupteur de siège

      Si l’opérateur quitte le siège pendant le travail ou pendant la conduite, l’interrupteur du siège coupe le moteur de traction après une brève temporisation.

      Symboles d'avertissements

      Respecter les avertissements suivants lors de la manipulation de batteries :

      Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation.
      Porter une protection oculaire.
      Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries.
      Risque d'explosion
      Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits.
      Risque de brûlure chimique
      Premiers secours.
      Avertissement
      Élimination
      Ne pas jeter les batteries usagées avec les déchets ménagers.

      DANGER

      Risque de blessures dues à la chaleur et à l'explosion en cas de court-circuit des batteries !

      En cas de court-circuit des batteries, des courants très élevés peuvent circuler, lesquels peuvent fortement échauffer des objets et provoquer des incendies.La chaleur et la formation d'étincelles peuvent déclencher des explosions.

      Ne pas court-circuiter les batteries.Ne pas déposer d'objets sur les batteries.Ne pas porter d'objets conducteurs d'électricité (p. ex. bijoux, montres, chaînes) sur le corps ou dans ou sur les vêtements.Utiliser uniquement des outils isolés.

      DANGER

      Risque de blessures !

      Ne jamais mettre les plaies en contact avec le plomb.Se nettoyer toujours les mains après avoir travaillé sur les batteries.

      Symboles sur le chargeur


      DANGER

      Risque d'incendie

      Lors du raccordement à une prise de courant à un contact électrique entre la fiche et la prise de courant, la fiche du chargeur et la prise de courant utilisés peuvent devenir très chauds.

      Vérifier, avant de brancher la fiche secteur que la prise de courant est homologuée pour un courant de 16 A et se trouve en parfait état technique.Vérifier la propreté et le bon état de la fiche secteur.

      PRÉCAUTION

      N'utilisez pas l'appareil conjointement avec d'autres appareils sur des câbles de rallonge équipés de prises multiples.

      Description de l'appareil

      Aperçu de l’appareil façade


      1. Volant
      2. Remplissage automatique du réservoir d'eau propre
      3. Capot de l'unité de pré-balayage***
      4. Balai latéral*
      5. Moteur de traction
      6. Support de la lèvre de raclage
      7. Joint racleur
      8. Suceur

      * En option

      *** Variante Combo uniquement

      Aperçu de l’appareil à l'arrière


      1. Toit de protection*
      2. Gyrophare*
      3. Spot bleu arrière/avant*
      4. Lance de pulvérisation d'aspiration pour DOSE Dosage de détergent*
      5. Couvercle du bac d’eau sale
      6. Flexible de vidange de l'eau propre
      7. Flexible de vidange de l'eau sale
      8. Nettoyage manuel du réservoir - Pistolet de pulvérisation
      9. Tuyau d'aspiration
      10. Protection anti-collision de la barre d'aspiration*
      11. Ouverture de révision du réservoir d'eau sale
      12. Cuve à poussière***
      13. Couvercle eau propre
      14. Pupitre de commande

      * En option

      *** Variante Combo uniquement

      Aperçu de l’appareil Siège


      1. Bac Détergent pour DOSE Dosage du détergent*
      2. Siège
      3. Bouton de volant
      4. Levier de réglage du poids
      5. Levier de réglage de la longueur du siège

      * En option

      Aperçu de l’appareil réservoir d'eau sale


      1. Support pour réservoir d'eau sale
      2. Flotteur
      3. Protection contre les chocs eau sale
      4. Couvercle du bac d’eau sale
      5. Panier impuretés grossières
      6. Préfiltre turbine
      7. Bac d’eau sale

      Aperçu de l’appareil Pédales


      1. Pédale du flap pour déchets volumineux
      2. Pédale de freinage
      3. Pédale d'accélération

      Aperçu de l'appareil Unité de pré-balayage


      1. Cache du corps de filtre
      2. Capot de l'unité de pré-balayage***
      3. Balai latéral***
      4. Corps de filtre
      5. Cuve à balayures

      *** Variante Combo uniquement

      Plaque signalétique


      1. Plaque signalétique

      Écran LCD batterie (variante Li-Ion uniquement)


      1. Écran

      1. Bras à rotule
      2. Vis à oreilles

      Tableau de commande


      1. Programmateur
      2. Écran
      3. Code QR pour la vidéo How-to
      4. Bouton d'information pour le guidage par menu sur l'écran
      5. Interrupteur du sens de la marche
      6. Klaxon à 2 niveaux
      7. Solution de nettoyage MARCHE/ARRET
      8. Balai latéral/brosse de lavage latérale MARCHE/ARRÊT (option balai latéral sur la variante Combo)
      9. Clé intelligente
      10. Pente maximale admissible
      11. Interrupteur de sécurité

      Programmateur


      1. 0L’appareil est hors tension.
      2. Course de transportConduire l’appareil sur le lieu d’intervention.
      3. Programme ÉcoNettoyer le sol à l’eau (avec un volume d’eau et une vitesse de rotation de la brosse réduits) et aspirer l’eau sale (avec une puissance d’aspiration réduite).
      4. AutolavageNettoyer le sol à l’eau et aspirer l’eau sale.
      5. Augmentation de la pression d’appui au sol de la brosseNettoyer le sol à l’eau (avec une pression d’appui au sol de la brosse et une quantité d’eau accrues) et aspirer l’eau sale.
      6. Récurage/placement sans aspirationNettoyer le sol à l’eau et laisser agir le détergent.
      7. AspirationAspirer l’eau sale.
      8. LustrageLustrer le sol avec une vitesse de rotation de la brosse élevée sans appliquer de liquide.

      Symboles sur l’appareil

      Vidange d’eau propre
      Vidange d’eau sale
      Eau propre
       
      Remplissage automatique du réservoir d'eau propre
       
      Retirer le panier impuretés grossières
      Point d'arrimage

      * En option

      Pictogrammes sur l'écran

      Batterie pleine
      Batterie vide
      Frein activé
       
      Dispositif d'anticipation activé
       
      Alimentation en eau coupée
       
      Détergent activé
      Détergent vide
      Eau du robinet 100 %.
      Eau du robinet 0 %.

      Montage

      Batteries

      Batteries, chargeurs recommandés

      Référence
      Jeu de batteries (humides)
      36V/630Ah
      2.815-108.0
      Chargeur
      4.035-191.0
      Volume (m3)*
      71,78
      Flux d'air (m3/h)**
      27,71
      Référence
      Jeu de batteries (Li-Ion)
      36V/525Ah
      2.654-000.0
      Chargeur
      6.654-543.0

      * Volume minimal de la pièce de chargement des batteries

      ** Flux d'air minimal entre la pièce de chargement des batteries et l'environnement

      Les batteries et chargeurs sont disponibles dans les magasins spécialisés.

      Dimensions maximales de la batterie

      Longueur
      Largeur
      Hauteur
      842
      627 mm
      537 mm

      Lors de la mise en place des batteries humides, prendre en compte ce qui suit :

      • Les dimensions maximales de la batterie doivent être respectées.

      • Lors de la charge de batteries humides, le siège doit être basculé vers le haut.

      • Lors de la charge de batteries humides, les prescriptions du fabricant de batteries doivent être respectées.

      Insérer et raccorder les batteries

      Sur la version Bp, les batteries sont déjà intégrées. Si vous n'avez pas reçu de variante Bp, les batteries ont été mises à niveau dans la société nationale ou chez votre revendeur de confiance. Cela peut être dû à des raisons de disponibilité, de temps, de coût, d'importation, de service, de transport ou des raisons similaires à votre avantage.

      ATTENTION

      Risque d'endommager l'électronique de commande !

      L'électronique de commande peut être détruite en inversant la polarité des connexions de la batterie.

      Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.
      1. Régler la position du volant complètement vers l'avant.

      2. Faire pivoter le siège vers l’avant.

      3. Retirer la vis de la butée de siège.

      4. Débrancher la fiche de l’interrupteur de contact de siège et la repousser à travers l'ouverture.


        1. Fiche interrupteur de contact de siège
      5. Déverrouiller le siège et le tirer vers le haut.

      6. Démonter la fiche de l’interrupteur de contact de siège du support.

      7. Décrocher le support de la console de siège et fermer la console de siège.

      8. Dévisser les charnières de la console de siège.

      9. Déposer la console de siège dans l'espace pour les pieds.

      10. Sur la variante DOSE : Démonter le bac pour le bidon de détergent.

      11. Sur la variante Fleet : Démonter les câbles.

      12. Soulever le cache de la batterie.

      13. Démonter le réservoir d'eau propre à droite.

      14. Démonter la tôle latérale du coffret de batterie à droite.

      15. Insérer la batterie. Liaisons de la batterie à l'avant dans le sens de la marche.

        Remarque

        Uniquement pour les batteries humides :

      16. Brancher le câble de liaison sur les pôles (+) et (-) encore libres de la batterie. Poser le câble de manière à ce qu'il ne puisse pas être coincé par le siège.

        Remarque

        La batterie Li-Ion est livrée avec le connecteur connecté.

      17. Sur la variante Fleet : Monter les câbles.

      18. Monter la tôle latérale du coffre à batterie à droite.

      19. Monter le réservoir d'eau propre à droite.

      20. Poser le cache de la batterie.

      21. Brancher la fiche de la batterie.

      22. Poser la console de siège.

      23. Visser les charnières de la console de siège.

      24. Ouvrir la console de siège et accrocher le support pour la console de siège.

      25. Monter la fiche de l’interrupteur de contact de siège sur le support.

      26. Insérer le siège.

      27. Brancher la fiche de l’interrupteur de contact de siège.

      28. Monter la vis de la butée de siège.

      29. Faire pivoter le siège vers le bas.

      30. Régler le volant.

        AVERTISSEMENT

        Danger de mort par incendie ou explosion si les batteries sont en décharge profonde !

        Un incendie peut se produire en cas de recharge incorrecte de batteries en décharge profonde.

        Ne pas utiliser l'appareil si la batterie est en décharge profonde.Avant de mettre le système en service, s’assurer que la batterie est chargée.

      Chargement de la batterie

      Remarque

      L'appareil dispose d'une protection contre les décharges profondes. C'est-à-dire que pour les batteries plomb-acide, si la capacité minimale encore autorisée est atteinte, l'appareil ne peut plus que fonctionner. L’affichage « Batterie vide - veuillez charger» apparaît à l’écran. Pour les appareils équipés de batteries Li-Ion, le mode de nettoyage n'est pas limité.

      En cas d'utilisation d'autres batteries (par ex. d'autres fabricants), le service après-vente Kärcher doit procéder à un nouveau réglage de la protection contre les décharges profondes pour la batterie concernée.

      DANGER

      Danger de mort dû à une décharge électrique !

      Risque d’explosion lors du chargement de la batterie !

      Une mauvaise utilisation du chargeur peut entraîner un risque de choc électrique

      La charge de la batterie entraîne la formation de gaz inflammables

      Respectez la tension du secteur et le fusible sur la plaque signalétique de l'appareil.N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suffisamment aérées.Ne chargez les batteries que dans un local approprié. Le local doit avoir un volume minimal en fonction du type de batterie et un renouvellement d’air avec un débit d’air minimal (voir « Batteries recommandées »).Charger les batteries humides uniquement si le siège est relevé.

      Remarque

      Dans le cas d'un appareil équipé d'une batterie Li-Ion, ce n'est pas l'appareil qui s'éteint lorsque le niveau de charge est trop faible, mais la batterie. À partir d'un niveau de charge de <15%, <10% et <5%, le système émet en outre des signaux acoustiques d'intensité croissante.

      Remarque

      • Le temps de charge des batteries humides est en moyenne d'environ 10-12 heures.

      • Le temps de charge pour les batteries Li-Ion est en moyenne d'environ 3 heures.

      Les chargeurs recommandés (adaptés aux batteries utilisées) disposent d’une régulation électronique et terminent d’eux-mêmes le cycle de charge.

      Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.

      1. Déplacer l’appareil directement jusqu’au chargeur en évitant les pentes.

      2. Faire pivoter le siège vers le haut.

      3. Connecter le câble de recharge à la batterie.

        1. Pour la variante batterie au plomb : Débrancher la fiche de la batterie et le connecter au câble de charge.

        2. Pour la variante batterie Li-Ion : Relier le câble du chargeur à la batterie via le connecteur séparé.

      4. Brancher le chargeur sur le secteur et le mettre en marche.

      Après le chargement

      1. Batterie au plomb :

        1. Éteindre le chargeur et le débrancher.

        2. Débrancher le câble de la batterie du câble de charge et le relier à l'appareil.

        Remarque

        Poser le câble de charge dans le compartiment de la batterie de manière à ce qu'il ne puisse pas être coincé.

      2. Batterie li-ion :

        1. Débrancher le connecteur du chargeur.

        Remarque

        Le connecteur reliant la batterie Li-Ion à l'appareil reste connecté pendant la charge.

      Batteries sans maintenance (batteries à éléments humides)

        DANGER

        Remplir en eau lorsque la batterie est déchargée

        Risque de brûlure dû à une fuite d'acide, destruction des vêtements

        Utiliser des lunettes de protection, des vêtements de protection et des gants de protection lors de la manipulation d'acide de batterie.Respecter les consignes.Rincer immédiatement avec beaucoup d'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou les vêtements.

        ATTENTION

        Utilisation d'eau avec des additifs

        Batteries défectueuses, perte de garantie

        Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).N'utilisez aucun additif externe, appelés améliorants, sous peine d'annuler la garantie.
      1. Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du processus de charge. Ce faisant, observer le niveau d'acide sur le repère de la batterie.

        Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin du processus de charge.

      2. Retirer l’eau renversée. Pour ce faire, procéder comme décrit dans le chapitre « Entretien et maintenance » au paragraphe « Nettoyage des batteries ».

      Indicateur de batterie

      Variante batterie humide :

      L’état de charge de la batterie est affiché sur l’écran du pupitre de commande.

      • La longueur de la barre indique le niveau de charge de la batterie.

      Variante batterie Li-Ion :

      L'état de charge des batteries est affiché sur l'écran séparé du système de batteries.

      • Le pourcentage SoC (State of Charge) indique l'état de charge.

      Déballage

      Remarque

      Pour une mise hors service immédiate de toutes les fonctions, tourner l'interrupteur de sécurité en position « 0 ».

      1. Retirer le film d’emballage.

      2. Retirer la bande de serrage.

      3. Dévisser les planches et les bois de la palette.


        1. Bois
        2. Planche
        3. Cale
      4. Placer les bois devant la palette.

      5. Poser les planches sur les bois.

      6. Visser les planches.

      7. Faire glisser le bloc d’appui fourni dans l'emballage sous la rampe.

      8. Retirer les baguettes de bois devant les roues.


        1. Bois
        2. Planche
        3. Cale
      9. Pousser l'appareil de la palette.

      Pousser l'appareil hors de la palette

      Remarque

      Ne monter la barre d'aspiration qu'après le déchargement.

      1. Desserrer le frein de stationnement à l'aide du levier (voir chapitrePousser l’appareil).

      2. Une personne doit prendre place sur le siège et, en cas de danger, appuyer sur la pédale de frein pendant la poussée.

      3. Faire descendre l'appareil de la palette par la rampe.

      4. Serrer le frein de stationnement à l'aide du levier.

      Sortir de la palette

      Pour sortir de la palette, les batteries doivent être installées et chargées.

      Remarque

      Ne monter la barre d'aspiration qu'après le déchargement.

      1. Insérer la clé intelligente sur le pupitre de commande.

      2. Mettre l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur Easy-Operation.

      3. Régler le programmateur sur course de transport.

      4. Mettre le commutateur de sens de la marche sur avance.

      5. Appuyer sur la pédale d'accélérateur.

      6. Pousser l'appareil lentement de la palette.

      7. Éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur Easy-Operation.

      Montage des brosses

      Variante BD

      Les disques brosses doivent être montés avant la mise en service (voir chapitre Travaux de maintenance).

      Variante BR

      Les brosses sont montées.

      Montage de la barre d'aspiration

      1. Faire pivoter les deux leviers de serrage vers le haut.


        1. Tuyau d'aspiration
        2. Suspension pour barre d'aspiration
        3. Levier de blocage
        4. Suceur
        5. Lèvre d'aspiration avec bande de serrage
      2. Accrocher la barre d'aspiration dans la suspension pour la barre d'aspiration.

      3. Faire pivoter les deux leviers de serrage vers le bas.

      Fonctionnement

      DANGER

      Chute d’objets

      Risque de blessures

      Ne pas utiliser l'appareil sans toit de protection contre les chutes d'objets dans des zones où il existe un risque que le personnel de service soit touché par des chutes d'objets.

      ATTENTION

      Situation à risque pendant le fonctionnement

      Risque de blessures

      En cas de danger, mettez l’interrupteur de sécurité en position « 0 ».

      Démarrage de l’appareil

      1. Prendre place sur le siège du conducteur.

      2. Insérer la clé intelligente.

      3. Uniquement pour batterie Li-Ion : Appuyer sur le bouton marche/arrêt situé sur le bord inférieur de l'écran séparé.

      4. Mettre l’interrupteur de sécurité en position « 1 ».

      5. Tourner le programmateur sur la fonction souhaitée.

      6. Si l’un des affichages ci-dessous apparaît à l’écran, retirer le pied de la pédale d’accélération, positionner l’interrupteur de sécurité sur « 0 » et procéder aux travail de maintenance nécessaire.

        Écran
        Action
        Maintenance du suceur
        Nettoyer le suceur.
        Maintenance du sabot
        Vérifier l’usure des brosses et les nettoyer.
        Maintenance de la lèvre d’aspiration
        Vérifier l’usure et le réglage des lèvres d’aspiration.
        Maintenance du tamis de la turbine
        Nettoyer le tamis de turbine.
        Maintenance du filtre Filtre
        Nettoyer le filtre d'eau propre.
      7. Appuyer sur le bouton Info.

      8. Réinitialiser le compteur pour la maintenance correspondante (voir « Clé intelligente grise/Réinitialisation du compteur de maintenance »).

        Remarque

        Si le compteur n’est pas réinitialisé, l’affichage de maintenance réapparaît à chaque mise sous tension de l’appareil.

      Vérification du frein de stationnement

      DANGER

      Danger de mort en raison d'un frein de stationnement défectueux !

      L'appareil peut rouler de manière incontrôlée si le frein de stationnement ne fonctionne pas correctement.

      Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement sur une surface plane.
      1. Démarrer l’appareil.

      2. Mettre le commutateur de sens de la marche sur « avance ».

      3. Régler le programmateur sur course de transport.

      4. Appuyer légèrement sur la pédale d’accélération.

        Le frein doit se déverrouiller de manière audible. L’appareil doit se mettre à rouler légèrement sur la surface plane.

      5. Relâcher la pédale d’accélération.

        Le frein doit être verrouillé de manière audible.

      Si le frein de stationnement ne se verrouille pas, mettre l'appareil hors service, le sécuriser contre tout déplacement incontrôlé et contacter le service après-vente.

      Vérifier le frein à pied

      DANGER

      Risque d'accident en raison d'un frein à pied défectueux !

      L'appareil peut rouler de manière incontrôlée si le frein à pied ne fonctionne pas correctement.

      Avant chaque utilisation, vérifier le fonctionnement du frein à pied.
      1. Démarrer l’appareil.

      2. Mettre le commutateur de sens de la marche sur « avance ».

      3. Régler le programmateur sur course de transport.

      4. Appuyer sur l'accélérateur.

      5. Pendant la conduite, retirer le pied de la pédale d'accélération et actionner le frein à pied.

        L'appareil doit ralentir sensiblement.

      Si ce n’est pas le cas, mettre l’appareil hors service et appeler le service après-vente.

      Conduite

      DANGER

      Absence de freinage

      Risque d'accident

      Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez impérativement le fonctionnement du frein de stationnement. N’utilisez en aucun cas l’appareil si le frein de stationnement ne fonctionne pas.

      DANGER

      Absence de freinage pendant le fonctionnement

      Si l'appareil ne freine plus pendant le fonctionnement, procéder comme suit :

      Si l'appareil ne s'arrête pas sur une rampe avec une pente de plus de 2 % lors du relâchement de la pédale d'accélérateur, il n’est possible de mettre l'interrupteur de sécurité en position « 0 » pour des raisons de sécurité qu’après vérification du bon fonctionnement mécanique du frein de stationnement avant de démarrer l'appareil.Une fois à l'arrêt, mettre l'appareil hors service et appelez le service client.Respecter les consignes de maintenance des freins.

      DANGER

      Conduite imprudente

      Dispositif de balayage pivotant sur la variante Combo

      Risque de basculement

      Risque d'accident accru

      Dans le sens de la marche, n'emprunter que des inclinaisons de 15 % maximum (variante RI) et de 10 % maximum (variante RI Combo). Inclinaisons perpendiculaires au sens de la marche jusqu'à un maximum de 15 %.Ne tournez pas dans des inclinaisons ou des pentes.Conduisez lentement dans les virages et sur sol mouillé.Ne conduisez l’appareil que sur une base consolidée.Être particulièrement prudent lorsque de la conduite en marche arrière.Lors des mouvements de direction, tenir compte du pivotement du dispositif de balayage.

      Remarque

      Il est possible de modifier le sens de la marche pendant la conduite. Il est possible, p.ex., de polir des taches très ternes peuvent à l’aide de plusieurs déplacements d’avant en arrière.

      1. Prendre la position assise.

      2. Insérer la clé intelligente.

      3. Régler le programmateur sur « Course de transport ».

      4. Régler le sens de la marche avec le commutateur de sens de la marche sur le pupitre de commande.

      5. Déterminer la vitesse de conduite en actionnant la pédale d’accélération.

      6. Relâcher la pédale d’accélération.

        L’appareil s’arrête.

      7. Le moteur de traction est coupé en cas de surcharge. Un message d’erreur apparaît à l’écran. Si la commande surchauffe, l’unité d’entraînement concernée est coupée.

      8. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 15 minutes.

      9. Régler le programmateur sur « 0 », attendre brièvement et le régler sur le programme souhaité.

      Réglage du siège du conducteur


      1. Réglage du poids à 3 niveaux 60-120 Kg
      2. Réglage de l'inclinaison du dossier de 3° vers l'avant et de 13° vers l'arrière
      3. Réglage de la longueur d'assise
      1. Actionner le levier de réglage du siège.

      2. Déplacer le siège dans la position souhaitée.

      3. Relâcher le levier de réglage du siège.

      Régler le volant

      1. Desserrer les écrous papillon pour régler le volant.

      2. Positionner le volant.

      3. Serrer les écrous papillon.

      Vérifier le filtre anti-peluches

      ATTENTION

      Endommagement des turbines d'aspiration !

      Le fonctionnement sans filtre anti-peluches peut endommager la turbine d'aspiration.

      Ne pas utiliser l'appareil sans le filtre anti-peluches.
      1. Avant d'utiliser l'appareil, le filtre à peluches doit être vérifié pour les points suivants :

        • Est-il présent ?

        • Est-il en bon état pour l’utilisation ?

        • Est-il correctement monté ?


        1. Filtre anti-peluches
      2. Remplacer tout filtre anti-peluches endommagé.

      Pousser l’appareil

      1. Desserrer le frein de stationnement en tirant le levier.

        Remarque

        Le levier doit être tiré de manière continue.

        DANGER

        Risque de blessure dû à un appareil roulant !

        Le frein de stationnement ne peut être desserré qu'en se penchant et en se tenant dans la zone de danger.

        Utiliser un objet pour maintenir le levier en position tirée continue et s’éloigner immédiatement de la zone de danger après avoir desserré le frein de stationnement.

        1. Levier du frein de stationnement
      2. Pousser l’appareil.

      3. Refermer le frein de stationnement en relâchant le levier.

      Remplissage en eau propre

      Remplissage en eau propre

      1. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau propre.

      2. Fixer le flexible d'eau propre avec l'agrafe.

      3. Remplir en eau propre (60 °C au maximum) jusqu’à env. 5 cm en-dessous de l’entonnoir.

        Remarque

        Avant la première utilisation, remplir complètement le réservoir d'eau fraîche afin de purger le système de conduite d'eau.

      4. Fermer le couvercle du réservoir d’eau propre.

      Remplir le réservoir d'eau propre avec le système de remplissage automatique (en option)

      Remarque

      Nous vous recommandons d'utiliser un flexible avec un raccord Aquastop du côté de l'appareil. Cela permet de minimiser les projections d'eau lors de la séparation après le remplissage.

      1. Raccorder le flexible d'eau avec le système de remplissage automatique.

      2. Ouvrir l'arrivée d'eau (max. 60 °C, max. 10 bars).

      3. Surveiller le remplissage, le système de remplissage automatique interrompt l’arrivée d’eau lorsque le réservoir d’eau propre est plein.

      4. Fermer l'arrivée d'eau.

      5. Retirer le flexible d’eau.

      Remplissage du détergent

      Consignes pour les détergents

      AVERTISSEMENT

      Risque d'endommager l'appareil !

      L'utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager l'appareil.

      Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.

      Remarque

      N'utilisez pas de détergents fortement moussants.

       Détergents recommandés

      Utilisation
      Détergents
      Nettoyage d'entretien de tous les sols résistant à l'eau
      CA 50 C
      RM 756
      Nettoyage d'entretien avec des composants d'entretien
      RM 746
      RM 780
      Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de sols industriels
      RM 69
      Nettoyage d'entretien des revêtements brillants
      RM 755
      Nettoyage d'entretien et nettoyage de fond de carreaux de faïence
      RM 753
      Nettoyage d'entretien et nettoyage à fond des revêtements résistants aux acides
      RM 751
      Nettoyage et désinfection
      RM 732
      Nettoyage de fond de tous les revêtements de sol résistants aux alcalis
      RM 752
      Nettoyage de fond et décapage des sols sensibles aux alcalis
      RM 754

      Remplissage de détergent dans le réservoir d’eau propre

      Remarque

      Remplir d'abord le réservoir de détergent avec de l'eau, puis ajouter le détergent au réservoir en respectant le dosage. Si le détergent est versé en premier, cela peut entraîner une forte formation de mousse.

      ATTENTION

      Risque de colmatage

      Lors de l'ajout du détergent dans le réservoir d'eau propre, le détergent peut sécher et perturber le fonctionnement du dispositif de dosage.

      Après avoir ajouté le détergent dans le réservoir d'eau propre, rincer l'appareil à l'eau claire : Sélectionner un programme de nettoyage avec application d'eau, régler la quantité d'eau sur la valeur la plus élevée, régler le dosage de détergent sur « 0 ».

      Remplir en détergent avec le dispositif de dosage (en option)

      Le détergent est ajouté à l’eau propre par un dispositif de dosage avant d’arriver à la tête de nettoyage.

      Remarque

      Un maximum de 3% de détergent peut être ajouté avec le dispositif de dosage. Si le dosage est plus élevé, le détergent doit être ajouté dans le réservoir d’eau propre.

      ATTENTION

      Risque de colmatage

      Lors de l'ajout du détergent dans le réservoir d'eau propre, le détergent peut sécher et perturber le fonctionnement du dispositif de dosage.

      Après avoir ajouté le détergent dans le réservoir d'eau propre, rincer l'appareil à l'eau claire : Sélectionner un programme de nettoyage avec application d'eau, régler la quantité d'eau sur la valeur la plus élevée, régler le dosage de détergent sur 0.
      1. Placer le bidon avec le détergent dans le bac à détergent derrière le siège.

      2. Dévisser le couvercle du bidon.

      3. Insérer la lance d'aspiration du détergent du dispositif de dosage dans le bidon.

        Remarque

        • L'appareil dispose d'un indicateur de niveau d'eau propre à l'écran. Lorsque le réservoir d’eau propre est vide, le dosage de détergent est également arrêté. La tête de nettoyage continue de fonctionner sans apport de liquide.

        • Lorsque le bidon de détergent est vide, le dosage est également arrêté. Un symbole de remarque apparaît à l’écran. La tête de nettoyage n'est plus alimentée qu'en eau propre.

      Définir les paramètres (clé intelligente jaune)

      Les paramètres des différents programmes de nettoyage sont préréglés dans l’appareil.

      Différents paramètres peuvent être modifiés en fonction de l’autorisation de la clé intelligente jaune.

      La modification des paramètres n'est effective que jusqu'à ce qu'un autre programme de nettoyage soit sélectionné avec le commutateur de programme.

      Si les paramètres doivent être modifiés de façon permanente, une clé intelligente grise doit être utilisée pour le réglage. Le réglage est décrit dans la section « Clé intelligente grise ».

      Remarque

      Uniquement pour la tête de nettoyage R : Quasi tous les textes sur l'écran associés au réglage des paramètres sont trais clairs. Si vous avez besoin d'informations plus précises sur les paramètres, veuillez contacter le service après-vente.

      • Fine Clean : faible vitesse de rotation de la brosse pour l’élimination du voile gris sur la céramique.

      • Whisper Clean : vitesse moyenne de rotation de la brosse pour le nettoyage d’entretien avec niveau sonore réduit.

      • Power Clean : vitesse élevée de rotation de la brosse pour le lustrage, la cristallisation et le balayage.

      1. Régler le programmateur sur le programme de nettoyage souhaité.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du paramètre souhaité.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

        La valeur réglée clignote.

      5. Régler la valeur souhaitée en tournant le bouton Info.

      6. Confirmer le réglage modifié en appuyant sur le bouton Info ou attendre que la valeur réglée soit appliquée automatiquement au bout de 10 secondes.

      Régler le suceur

      Le suceur n'a besoin d'être réajusté que dans des cas particuliers. Le réglage d'usine convient à la plupart des applications.

      Réglage de l’inclinaison du suceur

      régler l'inclinaison de manière à ce que les lèvres d'aspiration de la barre d'aspiration soient appuyées régulièrement sur le sol, sur toute leur longueur.

      1. Arrêter l’appareil sur une surface sans pente.

      2. Sélectionner le programme "Aspiration".

      3. Conduire l’appareil légèrement vers l’avant.

        La barre d'aspiration est abaissée.

      4. Lire le niveau à bulle.


        1. Vis
        2. Écrou
        3. Niveau à bulle
      5. Desserrer l'écrou M 12 en maintenant la vis à six pans M 10 à l'aide d'une clé plate.

      6. Régler la vis de sorte que l’affichage du niveau à bulle se trouve entre les deux traits.

      7. Serrer l'écrou M 12 en maintenant la vis à six pans M 10 à l'aide de la clé plate.

      8. Pour contrôler le nouveau réglage, faire avancer un peu l'appareil avec la barre d’aspiration abaissée en mode aspiration et observer le niveau à bulle. Répéter éventuellement le processus de réglage.

      Balayage (variante Combo uniquement)

      Le dispositif de balayage ramasse les impuretés non adhérentes avant le nettoyage du sol.

      AVERTISSEMENT

      Pièces mobiles

      Risque de blessures

      Observer que la turbine d'aspiration, les balais latéraux et le nettoyage du filtre continuent de fonctionner après l'arrêt.

      ATTENTION

      Utilisation non conforme de l'appareil lors du balayage

      Risque d'endommager le dispositif de balayage.

      Ne pas balayer de rubans d'emballage, fils métalliques ou autres similaires. Ne franchir que des marches de 2 cm maximum.Ne balayer que des surfaces sèches afin d'éviter l'obstruction et la contamination du filtre à poussière.
      1. Activer l'interrupteur « Balayage ».

        Le dispositif de balayage est activé.

      Flap pour déchets volumineux

      Pour balayer des objets plus gros (jusqu'à environ 6 cm de hauteur), le flap pour déchets volumineux peut être soulevé.

      DANGER

      Risque de blessure par les produits balayés !

      L'ouverture du flap pour déchets volumineux permet d'éjecter les produits balayés.

      Ne soulever le flap pour déchets volumineux que lorsque personne ne se trouve à proximité.

      Remarque

      Lorsque le flap pour déchets volumineux est soulevé, l'effet de balayage et l'aspiration de la poussière se détériorent. Ne soulever le flap pour déchets volumineux que si cela est nécessaire.

      1. Actionner la pédale pour soulever le flap pour déchets volumineux.

      Terminer le balayage

      1. Mettre l'interrupteur « Balayage » sur « 0 ».

      Le dispositif de balayage est désactivé. Une fois le balayage terminé, le filtre à poussière est nettoyé pendant env. 15 secondes.

      Brosse de lavage latérale (option)

      La brosse de lavage latérale facilite le travail près des bordures.


      1. Sortir/rentrer la brosse de lavage latérale
      2. Activer/désactiver la brosse de lavage latérale
      1. Appuyer sur l'interrupteur « Activer/désactiver la brosse de lavage latérale ».

        La brosse de lavage latérale est activée/désactivée.

      2. Appuyer sur l'interrupteur « Rentrer/sortir la brosse de lavage latérale ».

        La brosse de lavage latérale est rentrée/sortie.

      Terminer l'utilisation

      Fin du nettoyage

      1. Régler le sélecteur de programme sur conduite.

      2. Réaliser encore un petit déplacement.

        L'eau résiduelle est aspirée.

      Éteindre l'appareil

      1. Tourner le programmateur en position « 0 ».

      2. Uniquement pour batterie Li-Ion : Appuyer sur le bouton marche/arrêt situé sur le bord inférieur de l'écran séparé jusqu'à ce que le système de batterie soit mis en veille.

      3. Mettre l’interrupteur de sécurité en position « 0 ».

      4. Retirer la clé intelligente.

      5. DANGER

        Risque de blessures et d'endommagement dus au roulement de l'appareil !

        Si l'appareil part en roulant de manière incontrôlée, des parties corporelles peuvent être renversées, coincées ou écrasées. Si l'appareil heurte des objets, il peut en résulter des dommages matériels.

        Veillez à ce qu'aucun programme de vitesses ne soit réglé et que la pédale d'accélérateur ne soit pas actionnée.Bloquez l'appareil pour l'empêcher de partir en roulant.

        Sécuriser l’appareil contre le roulement.

      6. Charger la batterie le cas échéant.

      Vider le bac d'eau sale

      AVERTISSEMENT

      Élimination non conforme des eaux usées

      Pollution

      Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées.

      Remarque

      Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, la turbine d'aspiration s'arrête et l'écran affiche « Réservoir d’eau sale plein ».

      1. Retirer le flexible de vidage d’eau sale de son support.

      2. Abaisser l’extrémité du flexible sur le dispositif d’élimination.


      3. Vider l'eau sale en ouvrant le couvercle du flexible de vidage.

        Presser ou tourner le dispositif de dosage pour réduire le débit d'eau.

      4. Retirer le pistolet de pulvérisation de la fixation.

      5. Régler le sélecteur de programme sur transport.

      6. Sélectionner « Rinçage du réservoir » sur l'écran.

        1. Appuyer sur le bouton Info.

        2. Sélectionner le menu « Rinçage du réservoir ».

      7. Ouvrir la vanne d'arrêt à l'arrière du réservoir d'eau sale.

      8. Rincer le réservoir d'eau sale à l'aide de la buse de pulvérisation.

      9. Accrocher la buse de pulvérisation dans la fixation.

      10. Fermer le couvercle sur le flexible de vidange.

      11. Enfoncer le flexible d’eau sale dans la fixation de l’appareil.

      12. Fermer la vanne d'arrêt à l'arrière du réservoir d'eau sale.

      13. Sélectionner « Rinçage du réservoir » sur l'écran.

      Vider la cuve à poussière

      Remarque

      La cuve à poussière ne peut être retirée que par le côté conducteur et n'existe que sur les têtes de nettoyage R.

      1. Tirer la patte.

      2. Pivoter le support de la lèvre de raclage pour l’ouvrir.

      3. Retirer la cuve à poussière.


        1. Patte
        2. Support de la lèvre de raclage
        3. Cuve à poussière
      4. Vider la cuve à poussière.

      5. Insérer la cuve à poussière.

        Remarque

        La cuve à poussière doit s'enclencher.

      6. Pivoter le support de la lèvre de raclage pour le fermer.

      Vidanger l'eau propre

      ATTENTION

      Solution de nettoyage dans le réservoir d'eau propre

      Endommagement du réservoir d'eau propre, des vannes et joints

      Ne jamais laisser la solution de nettoyage dans le réservoir d'eau propre après l'utilisation.
      1. Sortir le flexible de vidage de l’eau propre du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté.

      2. Vider la solution de nettoyage.

      3. Retirer le couvercle du réservoir d’eau propre.

      4. Rincer le réservoir d'eau propre à l'eau claire (60 °C maximum).

      Entreposer l'appareil

      1. Tourner le programmateur en position « OFF ».

      2. Retirer la clé intelligente.

      3. Sécuriser l’appareil contre le roulement.

      4. Charger la batterie le cas échéant.

      Clé intelligente grise

      La clé intelligente grise accorde au personnel de supervision des autorisations étendues et des possibilités de réglage.

      1. Insérer la clé intelligente.

      2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton Info.

      Course de transport

      1. Régler le programmateur sur « course de transport ».

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      Les réglages suivants peuvent être exécutés dans le menu Course de transport :

      • Réinitialiser le compteur de maintenance

      • Réinitialiser le compteur journalier

      • Gestion des clés

      • Choisir la forme de la brosse

      • Temporisations

      • Réglage de base

      • Réglage de la langue

      • Menu Interrupteur

      • Vitesse de déplacement

      • Réglage usine

      • Activer le pistolet de pulvérisation du réservoir manuel

      Réinitialiser le compteur de maintenance

      Si un travail de maintenance affiché à l’écran a été exécuté, le compteur de maintenance correspondant doit alors être réinitialisé.

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « Compteur maint. » s’affiche.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

        Les relevés de compteur s’affichent.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le compteur à supprimer soit mis en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      5. Sélectionner « Yes » en tournant le bouton Info.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

        Le compteur est supprimé.

        Remarque

        Le compteur de service ne peut être réinitialisé que par le service client.

        Le compteur de service affiche le temps jusqu'au prochain service dû par le service client.

      Réinitialisation du compteur

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « Compteur » s’affiche.

        Ce menu affiche les heures de fonctionnement totales et le compteur de jours.

      2. Effacer le compteur journalier :

      3. Appuyer sur le bouton Info.

        Le menu "Effacer le compteur" s'affiche.

      4. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « Compteur journalier » soit mis en surbrillance.

      5. Appuyer sur le bouton Info.

      Gestion des clés

      Dans l'élément de menu « Menu Clé », les autorisations sont attribuées pour chaque clé intelligente jaune utilisée et la langue d'affichage est définie pour cette clé intelligente.

      1. Insérer la clé intelligente grise.

      2. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Menu Clé » s’affiche à l’écran.

      3. Appuyer sur le bouton Info.

      4. Retirer la clé intelligente grise et insérer la clé intelligente jaune à personnaliser ou la clé intelligente blanche.

      5. Sélectionner le point de menu à modifier en tournant le bouton Info.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

      7. Sélectionner le réglage du point de menu en tournant le bouton Info.

      8. Confirmer le réglage en appuyant sur le point de menu.

      9. Sélectionner le point de menu suivant à modifier en tournant le bouton Info.

      10. Une fois tous les réglages effectués, afficher le menu « Enregistrer ? » en tournant le bouton Info.

      11. Appuyer sur le bouton Info.

        Les autorisations sont enregistrées.

        L'affichage « Reprendre le menu clé » apparaît.

        • Yes: Programmation d’une autre clé intelligente

        • No: Quitter le menu clé

      12. Appuyer sur le bouton Info.

      Choisir la forme de la brosse

      Cette fonction est nécessaire lors du changement de la tête de nettoyage.

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Sabot » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la forme de brosse souhaitée soit mise en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      5. Pour changer la tête de nettoyage, déplacer l'entraînement de levage en tournant le bouton info :

        • « haut » : Levage

        • « bas » : Abaissement

        • « OFF » : Arrêt

      6. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du point de menu « OFF ».

      7. Appuyer sur le bouton Info.

        Le menu est quitté.

        La commande effectue un redémarrage.

      Temporisations

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Temporisations » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit mise en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      5. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage de la temporisation souhaitée.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

      Réglage de base

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Réglage de base » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que l’accessoire souhaité soit mis en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton d'information pour confirmer MARCHE/ARRET.

      5. Appuyer sur le bouton Info pour quitter le menu.

      6. Désactiver et réactiver l'appareil pour accepter le réglage.

      Réglage de la langue

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Langue » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la langue souhaitée soit mise en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      Menu Interrupteur

      Les fonctions suivantes sont activées et désactivées via le « Menu Interrupteur » :

      • Dosage du détergent*

      • Gyrophare/ Spot*

      • Buses de pulvérisation balais latéraux*

      • Aspiration et aspersion

      • Projecteur de travail

      • Rinçage du réservoir

      Le « Menu Interrupteur » est disponible dans toutes les positions du sélecteur de programme, en dehors de la fonction « OFF ».

      1. Appuyer sur le bouton Info.

        Le « Menu Interrupteur » s'affiche.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

        La liste des fonctions disponibles dans l'appareil s'affiche.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit mise en surbrillance.

      4. Pour modifier l'état de commutation, appuyer sur le bouton Info.

      5. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « Quitter le menu ? » s’affiche.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

      * En option

      Réglage de la vitesse de déplacement maximale

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Vitesse de déplacement » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la vitesse maximale souhaitée soit mise en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      Réglage usine

      Le réglage d'usine de tous les paramètres (sauf la vitesse de déplacement du transport) est réinitialisé.

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du point de menu « Réglage usine ».

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que « Yes » soit mis en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      Réglage des paramètres des programmes de nettoyage

      Tous les paramètres des programmes de nettoyage sont conservés jusqu’à ce qu’un autre réglage soit sélectionné ou que l’appareil soit désactivé.

      1. Régler le programmateur sur le programme de nettoyage souhaité.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

        Le premier paramètre à régler est affiché.

      3. Appuyer sur le bouton Info

        La valeur réglée clignote.

      4. Régler la valeur souhaitée en tournant le bouton Info.

      5. Confirmer le réglage modifié en appuyant sur le bouton Info ou attendre que la valeur réglée soit appliquée automatiquement au bout de 10 secondes.

      6. Sélectionner le paramètre suivant en tournant le bouton Info.

      7. Une fois tous les paramètres souhaités modifiés, tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du point de menu « Quitter le menu ? ».

      8. Appuyer sur le bouton Info.

        Le menu est quitté.

      Réglage de base

      Les modifications de paramètres effectuées pendant le fonctionnement dans les différents programmes de nettoyage sont réinitialisées aux réglages de base après l’arrêt de l’appareil.

      1. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Réglage de base » s’affiche à l’écran.

      2. Appuyer sur le bouton Info.

      3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le programme de nettoyage souhaité soit mis en surbrillance.

      4. Appuyer sur le bouton Info.

      5. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du paramètre souhaité.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

        La valeur réglée clignote.

      7. Régler la valeur souhaitée en tournant le bouton Info.

      8. Appuyer sur le bouton Info.

      Clé intelligente jaune

      La clé intelligente jaune autorise les fonctions requises pour la tâche de nettoyage.

      Les paramètres des différents programmes de nettoyage sont préréglés dans l’appareil. Différents paramètres peuvent être modifiés en fonction de l’autorisation de la clé intelligente jaune.

      Les textes à l’écran pour le paramétrage sont généralement explicites.

      Paramètres « FACT » (uniquement disponible avec la tête de nettoyage R) :

      • « Fine Clean » : faible vitesse de rotation de la brosse pour l’élimination du voile gris sur la céramique.

      • « Whisper Clean » : vitesse moyenne de rotation de la brosse pour le nettoyage d’entretien avec niveau sonore réduit.

      • « Power Clean » : vitesse élevée de rotation de la brosse pour le lustrage, la cristallisation et le balayage.

      Gestion des autorisations

      • Accès général par la clé intelligente

      • Vitesse de travail

      • Vitesse de rotation de la brosse

      • Aspiration

      • Pression d’appui

      • Quantité d'eau

      • Dosage de détergent

      • RAB/ Blue-Spot

      • Aspiration et aspersion

      • Rinçage du réservoir

      1. Sélectionner le menu « Menu clé » à l'aide du bouton d'information.

      2. Confirmer « Accès » en appuyant sur le bouton d'information.

      3. Définir les autres accès, les activer et les confirmer avec le bouton d'information

      4. Appuyer sur « Enregistrer ? » avec le bouton d'information pour confirmer et enregistrer les réglages effectués.

      Clé intelligente blanche

      L'insertion d'une clé intelligente blanche déverrouille l'appareil et permet de l'utiliser avec des paramètres prédéfinis.

      Les clés intelligentes blanches sont applicables de telle sorte qu'il est possible de créer une clé intelligente avec des paramètres adaptés pour chaque tâche de nettoyage.

      Les paramètres ne sont pas modifiables par l'utilisateur et sont indépendants de la sélection du programme de nettoyage sur le sélecteur de programme (les fonctions « 0 », transport et aspiration restent inchangées).

      La clé intelligente grise permet de définir les paramètres suivants pour la clé intelligente blanche :

      • Vitesse de déplacement

      • Vitesse de travail

      • Vitesse de rotation de la brosse (tête de nettoyage R uniquement)

      • Pression d’appui

      • Quantité d'eau

      • Dosage RM

      • Aspiration

      • Phare de travail

      • Gyrophare

      • Dosage RM ON/OFF

      • Pièce de protection

      • Vanne d'eau Barre d'aspiration

      • Langue

      Programmation d’une clé intelligente blanche

      1. Insérer la clé intelligente grise.

      2. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu « Menu Clé » s’affiche à l’écran.

      3. Appuyer sur le bouton Info.

      4. Retirer la clé intelligente grise et insérer la clé intelligente blanche à personnaliser.

      5. Sélectionner le point de menu à modifier en tournant le bouton Info.

      6. Appuyer sur le bouton Info.

      7. Sélectionner le réglage du point de menu en tournant le bouton Info.

      8. Confirmer le réglage en appuyant sur le point de menu.

      9. Sélectionner le point de menu suivant à modifier en tournant le bouton Info.

      10. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du point de menu « Enregistrer ? ».

      11. Appuyer sur le bouton Info.

        Les réglages sont enregistrés.

      12. Tourner le bouton Info jusqu’à l’affichage du point de menu « Quitter le menu ? ».

      13. Appuyer sur le bouton Info.

      Utilisation avec une clé intelligente blanche

      1. Insérer la clé intelligente blanche.

      • Les fonctions « OFF », Conduite et Aspiration fonctionnent comme d'habitude.

      • Dans toutes les autres positions du sélecteur de programme, les paramètres programmés sur la clé intelligente blanche sont actifs. Il n'est plus possible de sélectionner différents programmes de nettoyage.

      Transport

      DANGER

      Conduite en pente

      Risque de blessures

      Utilisez l’appareil pour le chargement et le déchargement uniquement sur des pentes jusqu’à la valeur maximale (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).Toujours appuyer sur la pédale de frein pour réduire la vitesse.

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Observer le poids de l’appareil pour le transport.
      1. Avec la tête de nettoyage D montée, retirer les disques brosses du sabot.

      2. En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

      Stockage

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.

      ATTENTION

      Gel

      Destruction de l'appareil par le gel d'eau

      Videz complètement l'appareil de toute son eau.Rangez l'appareil à un endroit hors gel.Lors du choix de la place d’entreposage, tenez compte du poids total de l'appareil afin de ne pas nuire à sa stabilité.
      • Stocker cet appareil uniquement à l'intérieur.

      • Charger complètement les batteries avant de les stocker longtemps.

      • Charger complètement les batteries au moins une fois par mois pendant le stockage.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Risque de blessure par l'appareil !

      Choc électrique dû au démarrage intempestif de l’appareil.

      Tourner le programmateur en position « 0 ».Débranchez la clé intelligente avant de réaliser un quelconque travail sur l’appareil.Débranchez la fiche secteur du chargeur.Débranchez la fiche de la batterie.

      AVERTISSEMENT

      Risque de blessure par des éléments mobiles !

      Après l'arrêt, la turbine d'aspiration, les balais latéraux et le nettoyage du filtre continuent de fonctionner.

      N'effectuer des travaux sur l'appareil que lorsque les composants se sont arrêtés.
      • Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.

      Intervalles de maintenance

      Après chaque fonctionnement

      ATTENTION

      Risque d'endommagement !

      Risque d'endommager l'appareil en cas de nettoyage inapproprié.

      Ne pas asperger l'appareil avec de l'eau et ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.

      Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.

      • Vidanger l’eau sale.

      • Contrôler le filtre à peluches, le nettoyer si besoin.

      • Retirer les cuves à poussière, les vider et les nettoyer.

      • Tête de nettoyage R uniquement : retirer et vider le réservoir de déchets volumineux.

      • Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'une solution basique de nettoyage.

      • Nettoyer les lèvres d’aspiration, en vérifier l’usure et les remplacer si nécessaire.

      • Nettoyer les joints racleurs, en vérifier l’usure et les remplacer si nécessaire.

      • Nettoyer les brosses, en vérifier l’usure et les remplacer si nécessaire.

        Remarque

        Les brosses cylindriques sont usées lorsque les poils indicateurs jaunes sont de la même longueur que les autres poils.

      • Charger la batterie acide-plomb.

        • Si le niveau de charge est inférieur à 50%, charger complètement et sans interruption la batterie.

        • Si le niveau de charge est supérieur à 50%, charger la batterie uniquement si la prochaine utilisation requiert la durée de fonctionnement complète.

      • En cas de fort encrassement, nettoyer le réservoir d’eau sale.

      • En plus sur la variante Combo :

      • Vérifier que la brosse rouleau et les balais latéraux ne sont pas usés, qu'il n'y a pas de corps étrangers et que des bandes ne sont pas enroulées.

      • Retirer le panier impuretés grossières, le vider et le nettoyer.

      Toutes les semaines

      • En cas d'utilisation fréquente, charger la batterie plomb-acide complètement et sans interruption au moins une fois par semaine.

      Tous les mois

      • Si l’appareil est temporairement arrêté (entreposage) : procéder à la charge d’égalisation de la batterie.

      • Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser si besoin. Vérifier la bonne fixation des câbles de liaison.

      • Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.

      • Sur les batteries sans maintenance, vérifier l'étanchéité à l'acide des cellules.

      • Tête de nettoyage R uniquement : nettoyer le tunnel de la brosse.

      • Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie respective complètement au moins une fois par mois.

      • En plus sur la variante Combo :

      • Vérifier la liberté de mouvement des câbles Bowden et des pièces mobiles.

      • Vérifier le réglage et l’usure des baguettes d’étanchéité du dispositif de balayage.

      Tous les trois mois

      Uniquement sur la variante Combo :

      1. Vérifier la tension, l'usure et le fonctionnement des courroies d'entraînement dans le dispositif de balayage (courroies trapézoïdales et rondes).

      Tous les ans

      • Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-vente.

      Inspection de sécurité/contrat de maintenance

      Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

      Travaux de maintenance

      Nettoyage du bac d’eau sale

      1. Régler le programme Rinçage du réservoir via l'écran avec le bouton d'information.

      2. Ouvrir le couvercle de l'ouverture de nettoyage du réservoir d’eau sale.

      3. Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.

      4. Nettoyer le bord de l'ouverture de nettoyage.

      5. Refermer le couvercle de l'ouverture de nettoyage du réservoir d'eau sale.

        Remarque

        Le nettoyage peut également être effectué par d'autres sources d'eau.

      Retournement ou remplacement des lèvres d’aspiration

      Lorsque les lèvres d’aspiration sont usées, elles doivent être retournées ou remplacées.

      Remarque

      Les lèvres d'aspiration peuvent être tournées 3 fois jusqu'à ce que les 4 bords soient usés.

      1. Ouvrir le levier excentrique (2x).

      2. Retirer le suceur.


        1. Joint racleur
        2. Bande de serrage
        3. Levier excentrique (2x)
        4. Fermeture de tension
      3. Ouvrir la fermeture de tension.

      4. Retirer la bande de serrage.

      5. Retirer la lèvre de raclage.

      6. Enfoncer les lèvres d’aspiration tournées ou nouvelles sur les picots de la partie intérieure du suceur.


        1. Bande de serrage
        2. Joint racleur
      7. Poser la bande de serrage.

      8. Insérer la barre d'aspiration

      9. Fermer les leviers excentriques (2x).

      Remplacement des brosses-rouleaux

      1. Tirer la patte.


        1. Patte
      2. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour l’ouvrir.

        1. Porte latérale de la lèvre de raclage
      3. Pivoter le pêne jaune vers le haut.


        1. Pêne
        2. Volet de sécurité
      4. Pivoter le volet de sécurité pour l’enlever.

      5. Retirer la tôle de maintien de la brosse.

      6. Retirer le rouleau-brosse.

      7. Mettre en place le nouveau rouleau-brosse.

        Remarque

        Veiller à ce que, lors de la mise en place du rouleau-brosse, celui-ci soit placé sur la broche présente dans le tunnel de la brosse.


        1. BROCHE
      8. Remettre la tôle de maintien de la brosse en place.

      9. Fermer le volet de sécurité.

      10. Faire pivoter le pêne vers le bas dans le crochet.

      11. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour la fermer.

      Répéter la procédure du côté opposé.

      Remplacer les lèvres de raclage


      1. Patte
      2. Porte latérale de la lèvre de raclage
      1. Tirer la patte.

      2. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour l’ouvrir.

      3. Dévisser les vis (6x).


      4. Remplacer la lèvre de raclage.

      5. Remettre les vis (6x) en place.

      6. Pivoter le support de la lèvre de raclage pour le fermer.

      Remplacer les disques brosses

      1. Tirer la languette de la porte latérale.


        1. Etrier
      2. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour l’ouvrir.

      3. Appuyer l’étrier vers le bas.

      4. Retirer le disque brosse sur le côté, sous la tête de nettoyage.

      5. Maintenir le nouveau disque brosse sous la tête de nettoyage, l’appuyer vers le haut et l’enclencher.

      6. Pivoter la porte latérale de la lèvre de raclage pour la refermer.

      Travaux de maintenance supplémentaires pour la brosse de lavage latérale

      Nettoyage de la brosse

      1. Tourner la brosse dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les ressorts du logement de la brosse soient orienté vers l'avant.

      2. Écarter les ressorts du logement de la brosse.


        1. Ressorts du logement de la brosse

        La brosse tombe de la fixation.

      3. Vérifier que la brosse ne contient pas de corps étrangers (p.ex. ruban d’emballage ou film).

      4. Nettoyer la brosse à l’eau courante.

      5. Écartez les ressorts du logement de la brosse et insérer la brosse.

      Vérifier l’usure de la brosse

      La brosse est usée lorsque la longueur des poils correspond à la longueur des poils indicateurs jaunes.

      1. Remplacer la brosse (voir Remplacement de la brosse).

      Remplacement de la brosse

      1. Tourner la brosse dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les ressorts du logement de la brosse soient orienté vers l'avant.

      2. Écarter les ressorts du logement de la brosse.


        1. Ressorts du logement de la brosse

        La brosse tombe de la fixation.

      3. Placer la nouvelle brosse.

      4. Écartez les ressorts du logement de la brosse et insérer la brosse.

      Remplacer la lèvre de raclage

      1. Dévisser la vis M6 x 12 (6x).


        1. Vis M6 x 12
        2. Tôle de maintien
      2. Retirer la tôle de maintien et la lèvre de raclage.

      3. Poser la nouvelle lèvre de raclage sur la tôle de maintien.

      4. Visser la tôle de maintien avec la vis M6 x 12 (6x).

      Travaux de maintenance supplémentaires sur la variante Combo

      DANGER

      Risque d'écrasement et de cisaillement !

      Risque d'écrasement et de cisaillement dû aux entraînements par courroie en mouvement.

      Avant de pouvoir remettre l'appareil en service après des travaux de maintenance, le capot du dispositif de balayage doit impérativement être fermé et verrouillé.

      Vérifier la courroie d'entraînement

      1. Rabattre le capot du dispositif de pré-balayage vers l'avant.


      2. Retirer les 4 vis de la tôle de maintien.

      3. Retirer la tôle de maintien.

      4. Vérifier l'usure de la courroie de la turbine d'aspiration et son bon positionnement.


        1. Courroie Turbine d'aspiration Dispositif de pré-balayage
        2. Courroie d'entraînement de la brosse rouleau (sous le revêtement en tôle)
      5. Vérifier l'usure et le bon positionnement de la courroie d'entraînement de la brosse rouleau.

      Contrôler les baguettes d'étanchéité du dispositif de balayage

      1. Placer l'appareil sur une surface plane.

      2. Régler le programmateur sur « 0 ».

      3. Bloquer l'appareil avec une cale pour l'empêcher de rouler.

      4. Retirer la cuve à poussière des deux côtés.

      5. Barre d'étanchéité à l’avant

      6. Desserrer les écrous (5x).


      7. Orienter la baguette d’étanchéité de manière à ce qu’elle se rabatte vers l’arrière avec une poursuite de 35-40 mm.


        1. Écrou
      8. Serrer les écrous (5x).

      9. Barre d'étanchéité à l'arrière

        Régler l’espace au sol de la baguette d’étanchéité de manière à ce qu’elle se rabatte vers l’arrière avec une poursuite de 5-10 mm.


      10. Remplacer la baguette d'étanchéité en cas d'usure.

      11. Démonter la brosse rouleau (voir chapitre Remplacer la brosse rouleau).

      12. Desserrer les écrous (7x).


        1. Écrou
      13. Insérer la nouvelle baguette d'étanchéité.

      14. Serrer les écrous (7x).

      15. Barres d'étanchéité latérales

      16. Desserrer les écrous de fixation.


      17. Régler la distance au sol en insérant une cale de 1-2 mm d'épaisseur.

      18. Aligner la baguette d'étanchéité.

      19. Serrer les écrous.

      20. Monter la brosse-rouleau.

      Remplacer le filtre à poussière


        1. Couvercle du corps du filtre à poussière
        2. Vis
        3. Bride
      1. Débloquer le verrouillage du capot du dispositif de balayage en le vissant.

      2. Faire basculer le capot du dispositif de balayage vers le haut.

      3. Retirer le couvercle du corps du filtre à poussière.

      4. Retirer la vis (2x).

      5. Tourner la bride dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le palier du filtre à poussière.

      6. Retirer le filtre à poussière.

      7. Insérer le nouveau filtre à poussière de manière à ce que les trous sur la face frontale soient orientés vers l'entraîneur.

      8. Remettre en place le palier du filtre à poussière, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et le visser à fond.

      9. Poser et appuyer le couvercle.

      10. Fermer le capot du dispositif de balayage.

      11. Bloquer le verrouillage du capot en le dévissant.

      Remplacer les balais latéraux

      1. Dévisser les vis (3x).


        1. Vis
      2. Retirer le balais latéral.

      3. Insérer le nouveau balai latéral.

      4. Visser et serrer les 3 vis.

      Remplacer la brosse rouleau


        1. Cache en tôle
        2. Vis
        3. Cuve à poussière
      1. Sortir la cuve à poussière.

      2. Desserrer la vis.

      3. Faire pivoter le cache en tôle vers le haut et le retirer.


        1. Câble Bowden
        2. Vis du palier de la bielle oscillante
        3. Cache
        4. Bielle oscillante
        5. Vis du cache
      4. Décrocher le câble Bowden.

      5. Dévisser la vis du palier de la bielle oscillante.

      6. Retirer la bielle oscillante.

      7. Dévisser les deux vis du cache et retirer le cache.

      8. Sortir la brosse-rouleau.

      9. Mettre en place la nouvelle brosse rouleau.

      10. Remonter le dispositif de balayage dans l'ordre inverse.

      11. Ajuster le câble Bowden.

      Protection antigel

      En cas de risque de gel :

      1. Vider les réservoirs d'eau propre et d'eau sale.

      2. Ranger l'appareil dans un espace à l’abri du gel.

      Dépannage en cas de défaut

      DANGER

      Risque de blessure en cas de démarrage involontaire de l'appareil !

      Le démarrage accidentel de l'appareil peut blesser les personnes qui travaillent sur l'appareil.

      Débranchez la clé intelligente avant de réaliser un quelconque travail sur l’appareil.Débrancher la fiche secteur du chargeur de la prise de courant avant de réaliser un quelconque travail.Débranchez la fiche de la batterie avant de réaliser un quelconque travail.

      AVERTISSEMENT

      Risque de blessure par des éléments mobiles !

      Après l'arrêt, la turbine d'aspiration, les balais latéraux et le nettoyage du filtre continuent de fonctionner.

      N'effectuer des travaux sur l'appareil que lorsque les composants se sont arrêtés.
      1. Vidanger l’eau sale.

      2. Vidanger l’eau propre restante.

      Remarque

      Si le défaut ne peut pas être résolu avec les instructions suivantes, contacter le service après-vente.

      Remplacer les fusibles

      L'opérateur ne peut remplacer que les fusibles plats pour véhicules automobiles ayant les valeurs suivantes :

      • 5A- Alimentation de commande et de secours

      • 20A - par course/alimentation du module d'accessoires

      • 50A - Module de levage/nettoyage 3 (variante Combo)

      ATTENTION

      Endommagement de la commande !

      Le remplacement inapproprié des fusibles peut entraîner des dommages sur la commande.

      Ne faire remplacer les fusibles à pôles défectueux que par le service après-vente. Si des fusibles à pôles sont défectueux, les conditions d'utilisation et l'ensemble de la commande doivent être contrôlés par le service après-vente.

      La commande est placée sous le pupitre de commande. Pour accéder aux fusibles, il faut retirer le cache situé sur le côté gauche de l'espace des pieds.

      Remarque

      Vous trouverez l'affectation des fusibles à l'intérieur du cache.


        1. Cache
      1. Retirer la vis (3x).

      2. Retirer le couvercle.

      3. Remplacer le fusible.

      4. Mettre le cache en place.

      Défauts avec affichage sur l'écran

        En cas de défauts qui s’affichent à l'écran, procéder comme suit :

      • Affichage des défauts sous forme de code numérique

        En cas d'affichage de défaut avec un code numérique, réinitialiser d'abord le défaut (l'appareil) :

        1. Régler le programmateur sur « 0 ».

        2. Attendre que l'écran s'éteigne.

        3. Régler le sélecteur de programme sur le programme précédent.

          Seulement lorsque le défaut se reproduit, effectuer les mesures correctives appropriées dans l'ordre indiqué. Pour cela, le sélecteur de programme doit être placé sur « 0 » et la clé intelligente doit être retirée.

        4. Si le défaut ne peut pas être corrigé, contacter le service client en indiquant le message d'erreur.

      • Affichage des défauts sous forme de texte

        1. Suivre les instructions à l'écran.

        2. Acquitter le défaut en appuyant sur le bouton info.

      Remarque

      Les messages d'erreur qui ne sont pas répertoriés dans le tableau suivant indiquent des défauts qui ne peuvent pas être corrigés par l'opérateur. Dans ce cas, veuillez contacter le service client.

      Défauts sans affichage à l’écran

      • Impossible de démarrer l'appareil 

      • La quantité d'eau est insuffisante 

      • La puissance d'aspiration est trop faible 

      • Le résultat de nettoyage est insuffisant 

      • Les brosses ne tournent pas 

      • Le gyrophare en option et/ou la lampe de travail ne s'allument pas 

      • Erreur K1/109 

      Impossible de démarrer l'appareil

      Élimination:

      1. Brancher la fiche de la batterie.

      2. Uniquement pour batterie Li-Ion : Appuyer sur le bouton marche/arrêt situé sur le bord inférieur de l'écran séparé.

      3. Mettre l’interrupteur de sécurité sur « 1 ».

      4. Insérer la clé intelligente.

      5. Vérifier le fusible F1, le remplacer si nécessaire (voir chapitre Remplacer les fusibles).

      6. Vérifier les batteries, les charges si besoin.

      La quantité d'eau est insuffisante

      Élimination:

      1. Vérifier le niveau de remplissage de l’eau propre, remplir éventuellement le réservoir complètement afin d’évacuer l’air.

      2. Vérifier les éventuels colmatages des flexibles, les nettoyer si besoin.

      3. Retirer et nettoyer le filtre d’eau propre.

      4. Ouvrir le robinet à boisseau sphérique d'eau propre.

      La puissance d'aspiration est trop faible

      Élimination:

      1. Fermer le couvercle sur le flexible de vidange de l’eau sale.

      2. Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.

      3. Nettoyer le filtre de la turbine.

      4. Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration, les remplacer si besoin.

      5. Vérifier les éventuels colmatages du tuyau d’aspiration, le nettoyer éventuellement.

      6. Vérifier l'étanchéité du flexible d'aspiration, le remplacer si besoin.

      7. Vérifier le réglage du suceur.

      Le résultat de nettoyage est insuffisant

      Élimination:

      1. Régler le programme de nettoyage adapté à la tâche de nettoyage.

      2. Utiliser des brosses appropriées pour la tâche de nettoyage.

      3. Utiliser un détergent approprié pour la tâche de nettoyage.

      4. Réduire la vitesse.

      5. Régler la pression d’appui.

      6. Régler les joints racleurs.

      7. Vérifier l’usure de la brosse et la remplacer éventuellement.

      8. Vérifier l’évacuation de l’eau.

      Les brosses ne tournent pas

      Élimination:

      1. Réduire la pression d’appui.

      2. Vérifier qu’aucun corps étranger ne bloque les brosses, retirer éventuellement le corps étranger.

      Le gyrophare en option et/ou la lampe de travail ne s'allument pas

      Élimination:

      1. Vérifier le fusible F3, le remplacer si nécessaire (voir chapitre Remplacer les fusibles).

      Erreur K1/109

      Élimination:

      1. Éteindre l'appareil.

      2. Attendre une minute.

      3. Rallumer l'appareil.

      Défauts supplémentaires sur la variante Combo

      • L'appareil ne balaie pas correctement 

      • Le dispositif de balayage produit un nuage de poussière 

      • Le résultat de nettoyage lors du balayage des bords est insuffisant 

      L'appareil ne balaie pas correctement

      Élimination:

      1. Vérifier l'usure des brosses rouleaux et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire.

      2. Si la brosse rouleau ne tourne pas, vérifier la courroie d'entraînement, la nettoyer si nécessaire.

      3. Vérifier le fonctionnement du flap pour déchets volumineux.

      4. Vérifier l'usure des baguettes d'étanchéité, les régler ou les remplacer si nécessaire.

      Le dispositif de balayage produit un nuage de poussière

      Élimination:

      1. Vider la cuve à poussière.

      2. Vérifier les courroies d'entraînement de la turbine d'aspiration du dispositif de balayage.

      3. Vérifier le manchon d'étanchéité sur le ventilateur d'aspiration.

      4. Vérifier le filtre à poussière, le nettoyer ou le remplacer si nécessaire.

      5. Vérifier le joint du logement du filtre.

      6. Vérifier l'usure de la baguette d'étanchéité, la régler ou la remplacer si nécessaire.

      Le résultat de nettoyage lors du balayage des bords est insuffisant

      Élimination:

      1. Vérifier le réglage en hauteur des balais latéraux, les régler si nécessaire.

      2. Remplacer les balais latéraux.

      Caractéristiques techniques

      • B 260 RI (R100)  

      • B 260 RI Combo (R100)  

      • B 260 RI (R 120) 

      • B 260 RI Combo (R 120) 

      • B 260 RI (D100)  

      • B 260 RI Combo (D100)  

      B 260 RI (R100)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      5 h
      Rendement surfacique théorique
      10000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      11200 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      11500 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      7000 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      26 l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      525/630 Ah
      Puissance moyenne absorbée
      7500 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      --- W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      --- W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      --- m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      160 mm
      Longueur de brosse
      914 mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      1250 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      140 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      300 mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      --- mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      --- mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      --- 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      1925 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1140 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1150 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2120 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      1840 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      960/1460 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1141/1641 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      150 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      210 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      15 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      15 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      B 260 RI Combo (R100)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      4,5 h
      Rendement surfacique théorique
      10000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      --- m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      11500 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      7000 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      26 l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      525/630 Ah
      Puissance moyenne absorbée
      8900 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      600 W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      600 W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      4 m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      160 mm
      Longueur de brosse
      914 mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      1250 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      --- 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      --- mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      285 mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      710 mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      610 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      2560 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1140 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1180 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2950 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      4,5 h
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      2020 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      1444/1944 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1345/1845 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      150 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      210 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      10 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      10 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      B 260 RI (R 120)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      5 h
      Rendement surfacique théorique
      12000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      --- m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      13400 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      8400 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      32 l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      525/630 Ah
      Puissance moyenne absorbée
      7500 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      --- W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      --- W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      --- m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      160 mm
      Longueur de brosse
      1118 mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      1250 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      --- 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      --- mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      --- mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      --- mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      --- 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      1925 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1340 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1340 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2120 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      1840 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      960/1460 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1141/1641 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      150 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      168 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      15 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      15 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      B 260 RI Combo (R 120)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      4,5 h
      Rendement surfacique théorique
      12000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      --- m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      13400 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      8400 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      32 l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      525/630 Ah
      Puissance moyenne absorbée
      8900 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      600 W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      600 W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      4 m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      160 mm
      Longueur de brosse
      1118 mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      1250 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      --- 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      --- mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      285 mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      710 mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      610 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      2560 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1340 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1340 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2950 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      2020 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      1444/1944 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1345/1845 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      150 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      168 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      10 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      10 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      B 260 RI (D100)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      5 h
      Rendement surfacique théorique
      10000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      11200 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      11500 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      7000 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      --- l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      c Ah
      Puissance moyenne absorbée
      7500 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      --- W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      --- W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      --- m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      510 mm
      Longueur de brosse
      --- mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      140 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      140 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      300 mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      --- mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      --- mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      --- 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      1925 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1140 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1150 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2120 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      1840 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      960/1460 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1141/1641 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      130 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      42 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      15 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      15 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      B 260 RI Combo (D100)

      Généralités
      Vitesse de déplacement (max.)
      10 km/h
      Vitesse de transport
      10 km/h
      Vitesse marche arrière
      6 km/h
      Distance de freinage admissible sur le plat à une vitesse de déplacement max. de 10 km/h
      1,9 m
      Durée d'utilisation en fonction de la tête de la brosse, de la pression exercée sur la brosse et de la rugosité du support
      4,5 h
      Rendement surfacique théorique
      10000 m2/h
      Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale
      --- m2/h
      Rendement surfacique théorique avec 2 balais latéraux
      11500 m2/h
      Rendement surfacique pratique avec la tête de brosse
      7000 m2/h
      Volume du bac d'eau du robinet / sale
      260 l
      Volume du réservoir d'impuretés grossières
      --- l
      Bac à détergent (option boîte)
      10 l
      Plage de dosage de détergent (de - à)
      0-3 %
      Quantité minimale de dosage d'eau
      0,9 l/min
      Quantité maximale de dosage d'eau
      9 l/min
      pression de surface max. (y compris conducteur, eau)
      1,33 N/mm2
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Tension nominale
      36 V
      Capacité de la batterie
      630 Ah
      Puissance moyenne absorbée
      8900 W
      Puissance du moteur de traction
      2200 W
      Puissance du moteur d'aspiration
      2x840 W
      Puissance du moteur de la brosse
      2x 1100 W
      Temps de charge lorsque la batterie est vide (plomb-acide)
      10 h
      Temps de charge lorsque la batterie est vide
      3 h
      Puissance de l'entraînement de la brosse-rouleau
      600 W
      Puissance du balai latéral (option)
      110 W
      Puissance de la turbine d'aspiration Dispositif de balayage
      600 W
      Aspiration
      Puissance d'aspiration, débit d'air
      28 x 2 l/s
      Puissance d'aspiration, dépression
      14 (140) kPa (mbar)
      Surface filtrante du filtre à poussière
      4 m2
      Dépression turbine/ barre d'aspiration
      22/11 (220/110) kPa (mbar)
      Brosses de nettoyage
      Diamètre de la brosse
      510 mm
      Longueur de brosse
      --- mm
      Vitesse de rotation de la brosse
      140 1/min
      Vitesse de rotation de la brosse de lavage latérale
      --- 1/min
      Diamètre de la brosse de lavage latérale
      --- mm
      Diamètre de la brosse-rouleau
      285 mm
      Largeur de la brosse-rouleau
      710 mm
      Vitesse de brosse-rouleau
      610 1/min
      Diamètre du balai latéral
      450 mm
      Dimensions
      Longueur
      2560 mm
      Largeur (sans barre d'aspiration)
      1040 mm
      Largeur (avec barre d'aspiration)
      1140 mm
      Hauteur
      1565 mm
      Hauteur (avec toit de protection, gyrophare)
      2200 mm
      Largeur de travail avec brosse de lavage latérale
      1120 mm
      Largeur de travail avec balai latéral
      1180 mm
      Rayon de braquage avec le plus petit équipement(180°)
      2950 mm
      Taille du compartiment à batterie (LxlxH)
      840 x 625 x 520 mm
      Roue avant, largeur
      132 mm
      Roue avant, diamètre (extérieur)
      300 mm
      Roue arrière, largeur
      108 mm
      Roue arrière, diamètre (extérieur)
      375 mm
      Poids
      Poids total autorisé
      2020 kg
      Poids de transport (avec batterie 525/630 Ah, conducteur 75 kg, sabot moyen)
      1444/1944 kg
      Poids, prêt à l'emploi (avec batteries 525/630 Ah et réservoir plein)
      1345/1845 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      130 kg
      Pression d'appui au sol de la brosse
      42 g/cm2
      Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
      Charge surfacique Roue Dispositif de balayage
      --- N/cm2
      Charge surfacique, roue avant
      207 N/cm2
      Charge surfacique, roue arrière
      60 N/cm2
      Chargeur offboard départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      230 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      420 x 260 x 115 mm
      Poids
      10 kg
      Classe de protection
      IP 21
      Type de connecteur
      Schuko
      Courant de charge
      65 A
      Chargeur Li-Ion départ d'usine
      Longueur de câble
      3000 mm
      Tension
      380 V
      Plage de fréquences
      50/60 Hz
      Dimensions :
      535 x 210 x 360 mm
      Poids
      35 kg
      Classe de protection
      IP 22
      Type de connecteur
      CEE 32 A
      Courant de charge
      200 A
      Puissance
      13,3 kW
      Conditions ambiantes
      Température ambiante maximale
      40 °C
      Température ambiante minimale
      5 °C
      Température maximale de l'eau
      60 °C
      Inclinaison
      Inclinaison maximale (pour le transport)
      10 %
      Inclinaison maximale (en mode brossage)
      10 %
      Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
      25 %
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
      Valeur totale des vibrations
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations des bras
      ≤ 2,5 m/s2
      Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K
      ≤ 2,5 m/s2
      Valeur totale des vibrations de l'assise
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
      ≤ 0,5 m/s2
      Niveau de pression acoustique
      73 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
      94 dB(A)
      Classe de protection
      IPX3
      Brosse de lavage latérale
      Puissance
      260 W
      Pression d’appui
      9,7 kg
      Pression d’appui
      0,00239 N/mm2

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Nettoyeur de sol autoporté

      Type : 1.480-xxx / 2.480-xxx

      Normes UE en vigueur

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2014/30/UE

      2014/53/EU (TCU)

      Normes harmonisées appliquées

      EN 60335-1

      EN 60335-2-72

      EN 62233: 2008

      EN 55012: 2007 + A1: 2009

      EN 61000-6-2: 2005

      TCU

      EN 300 328 V2.2.2

      EN 300 330 V2.1.1

      EN 300 440 V2.1.1

      EN 301 511 V12.5.1

      Normes nationales appliquées

      -

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, le 01/03/2021

      <BackPage>

      2-2-SC-A4-GS-aw19869



      </BackPage>