KM 70/30 C Bp

59800520 (10/23)
59800520 (10/23)
59800520 (10/23)
Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Lors de la réception de la balayeuse, veuillez déclarer aussitôt les défauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou concession.
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.
Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
![]() | Pression d'appui Brosse rouleau |
![]() | Position de stationnement Brosse rouleau |
![]() | Décolmatage du filtre |
![]() | Pression d'appui Balais latéraux |
Utiliser cette balayeuse pour le nettoyage de surfaces à l’intérieur et à l’extérieur.
La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.
Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indications de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en assume seul les risques.
Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.
La balayeuse est seulement adaptée aux revêtements spécifiés dans le manuel d'utilisation.
L'appareil n’est pas destiné à une utilisation en pente.
Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d’acides et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture, fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison avec l’air aspiré.
Ne jamais balayer ni aspirer d’acétone, d’acides et solvants non dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés sur l’appareil.
Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très alcalins ou acides, elle forme des gaz explosifs.
Ne jamais balayer ni aspirer d’objets en feu ou incandescents, risque d'incendie.
Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.
L'appareil n'est pas conçu pour le ramassage de liquides.
Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L’utilisation dans des locaux à risque d’explosion est interdite.
Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec cet appareil.
L’appareil est seulement adapté aux revêtements suivants :
Asphalte
Sols industriels
Chape
Béton
Pavés
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires.
Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement de l’appareil et des dispositifs de travail avant chaque fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable.
Toute modification sur l’appareil est interdite.
Risque d'explosion ! Tenir les matières facilement inflammables à l'écart de l'appareil.
Risque de blessures ! Avant tout travail sur l'appareil, tourner le commutateur de programme sur « 0 » et retirer la batterie.
Risque d'écrasement et de frottement au niveau des courroies, balais latéraux, du récipient cuve et du guidon.
Risque de blessures ! Porter des gants de protection solides lors de l’enlèvement de verre, métal ou autres matériaux à arêtes vives de la cuve à poussière.
Pour fonctionner, l'appareil a besoin d'un bloc de batteries 36 V du système Kärcher Battery Power / Battery Power+ et du chargeur correspondant. Ces deux éléments ne sont pas inclus dans l'étendue de livraison et peuvent être achetés séparément en fonction des besoins de l'application.
Vous trouverez des informations sur les blocs-batteries et les chargeurs appropriés sur le site www.kaercher.com.
* En option, non inclus dans le contenu de la livraison.
Positionner le guidon sur l'appareil.
Insérer la vis à travers le support de guidon et le guidon.
Mettre en place la rondelle.
Mettre en place la poignée-étoile et la serrer.
Répéter le processus du côté opposé.
Desserrer les deux poignées-étoiles.
Tirer le guidon vers l'arrière et le faire pivoter dans la position souhaitée.
Pousser le guidon vers l'avant et l'enclencher.
Serrer les poignées-étoiles.
Les balais latéraux sont livrés avec l'appareil et doivent encore être fixée à l'appareil avant la mise en service.
Cf. chapitre « Remplacement des balais latéraux ».
Charger la batterie. avant la mise en service.
Respecter les consignes de charge et d'utilisation figurant dans les modes d'emploi et les consignes de sécurité qui accompagnent le bloc-batterie et le chargeur.
Relever le couvercle du logement du bloc-batterie.
Placer le bloc-batterie chargé dans le logement du bloc-batterie et le pousser en butée jusqu’à entendre un clic.
Fermer le couvercle du logement du bloc-batterie.
Tourner le bouton de sélection du programme sur le programme souhaité.
Risque d'endommagement
Les bandes d'emballage, les fils métalliques ou autres peuvent endommager le mécanisme de balayage.
Éloigner les bandes d'emballage, les fils métalliques ou autres de l'appareil.
Adapter la vitesse de conduite aux conditions pour obtenir un résultat de nettoyage idéal.
Videz la cuve à poussière à intervalles réguliers.
Pour nettoyer les bords latéraux, abaisser les balais latéraux.
Un seau ou un autre récipient de 5 kg maximum peut être placé sur le capot de la soufflerie d’aspiration de poussière.
Si nécessaire, fixer le récipient sur le capot à l'aide d'une bande de serrage. Faire passer la bande de serrage par l'œillet de fixation.
Pivoter les balais latéraux vers le haut ou vers le bas en fonction de la tâche à accomplir.
La poussière soulevée par le balai latéral n'est pas aspirée. Utiliser les balais latéraux uniquement pour balayer les bords.
Mettre le commutateur de programme sur balayage ou aspiration.
Utiliser le programme Balayage-aspiration uniquement sur un sol sec.
Pousser l'appareil sur la surface à balayer.
Sortie le levier Pression d'appui brosse rouleau, le régler et l'abaisser.
Une pression d’appui plus élevée entraîne une consommation d'énergie plus importante et une durée d'utilisation plus courte.
Pour garer et transporter l'appareil, amener le levier en position « P ». La brosse rouleau est entièrement levée, ce qui évite d'endommager les poils.
Tourner la poignée tournante Pression d'appui des balais latéraux dans la direction souhaitée.
Pousser légèrement le guidon vers le bas pour que l'appareil se soulève à l'avant.
Pousser l'appareil sur les saletés grossières en soulevant la partie avant.
Abaisser à nouveau l'appareil.
Risque de blessures
La brosse rouleau en rotation peut provoquer des blessures.
Avant de retirer la cuve à poussière, éteignez l'appareil et attendez que le rouleau de balayage cesse de tourner.
Vider la cuve à poussière si possible à l'extérieur, car de la poussière est libérée.
Tourner le commutateur de programme sur « 0 » et attendre que la brosse rouleau cesse de tourner.
Tirer et relâcher plusieurs fois la poignée de décolmatage du filtre.
Déverrouiller l'aspiration de poussière et la faire pivoter vers le haut.
Tirer la cuve à poussière vers le haut par la poignée et la sortir de l'appareil.
Eliminer l'huile usagée conformément aux directives locales.
Risque d'endommagement
Ne pas heurter d'objets dans la cuve à poussière pour la vider.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, effectuer les opérations suivantes.
Placer l'appareil sur une surface plane.
Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».
Mettre le levier de pression d'appui de la brosse-rouleau en position « P ».
Retirer le bloc-batterie
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.
Ranger l’appareil dans un endroit protégé et sec.
Risque de blessure et d’endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.
Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».
Mettre le levier de pression d'appui en position « P ».
Pour le chargement, soulever l'appareil par les poignées de transport.
Fixer l'appareil sur les roues avec des cales.
Fixer l'appareil avec des cordes ou des sangles d'arrimage.
En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
Risque de blessure et d’endommagement
Observez le poids de l’appareil.
Procéder à l’arrêt.
Respecter les consignes du mode d'emploi du bloc-batterie concernant le stockage.
Risque d'accident et de blessures par déplacement involontaire de l'appareil
Désactiver l’appareil avant tous les travaux d’entretien et de maintenance et retirer la batterie.
Risque de court-circuit par le jet d'eau
Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression.
Risque pour la santé dû à la poussière
Lors du nettoyage à l’air comprimé portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.
Risque d'endommagement des surfaces
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs pour le nettoyage.
Souffler l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé.
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l'appareil avec un chiffon imbibé d'une lessive douce.
La réalisation des activités de maintenance est décrite dans le chapitre « Travaux de maintenance ».
Vérifier l’usure et les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau et du balai latéral.
Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande.
Vérifier le filtre plat plissé.
Vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles.
Vérifier l’usure des barres d’étanchéité dans la zone de balayage.
Vérifier la tension, l’usure et le fonctionnement des courroies d’entraînement.
Remplacer les barres d’étanchéité.
Remplacer la brosse-rouleau.
Remplacer le balai latéral.
Tous les travaux d’entretien et de maintenance en cas de maintenance effectuée par le client doivent être réalisés par du personnel spécialisé qualifié. Si nécessaire, un revendeur spécialisé Kärcher peut intervenir à tout moment.
Placer l'appareil sur une surface plane.
Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».
Retirer le bloc-batterie
Pivoter les balais latéraux vers le haut.
Dévisser la fermeture sur la partie inférieure.
Ouvrir : tourner dans le sens antihoraire
Fermer : tourner dans le sens horaire
Retirer le balai latéral.
Si besoin, nettoyer le logement.
Enficher le nouveau balai latéral sur le logement et le fixer à l’aide de la fermeture.
La brosse rouleau doit être remplacée lorsque le résultat de balayage diminue visiblement et qu'aucun réajustement n'est plus possible avec le « levier pression d'appui de la brosse-rouleau ».
Retirer la cuve à poussière.
Mettre le levier de pression d'appui de la brosse-rouleau en position « P ».
Dévisser 2 vis de chaque côté de la brosse rouleau
Écarter les moitiés de brosse rouleau et les retirer.
Placer les moitiés de brosse rouleau neuves sur l'arbre de brosse rouleau. Veiller ce faisant à la bonne fixation du pion d’entraînement.
Visser et serrer à fond les vis.
Dévisser les vis comme indiqué sur la photo correspondante.
Retirer la barre d'étanchéité et la remplacer par une barre d’étanchéité neuve.
Revisser et serrer à fond les vis.
Barre d'étanchéité avant (sur la cuve à poussière)
Barre d'étanchéité à l'arrière
Barres d'étanchéité latérales
Risque pour la santé dû à la poussière
Lors des travaux sur l’installation de filtration, porter un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.
Tirer et relâcher plusieurs fois la poignée de décolmatage du filtre.
Desserrer le déverrouillage et faire pivoter le capot d'aspiration de poussière vers le haut.
Retirer le filtre plat plissé et insérer le filtre plat plissé neuf.
Pour tous les défauts non indiqués ici, contacter le service après-vente (service) !
Risque de blessures
La brosse rouleau en rotation et les balais latéraux peuvent provoquer des blessures.
Éteindre l'appareil et attendre que la brosse rouleau et les balais latéraux cessent de tourner.
Élimination:
Insérer le bloc-batterie.
Appuyer à fond sur le bloc-batterie jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Charger la batterie.
Élimination:
Régler la brosse rouleau et les balais latéraux en fonction de la tâche de nettoyage.
Remplacer la brosse-rouleau et le balai latéral s’ils sont trop usés.
Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.
Élimination:
Vider la cuve à poussière.
Contrôler le filtre, si nécessaire le remplacer.
Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.
Élimination:
Remplacer le balai latéral.
Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.
Élimination:
Vérifier le joint de l'aspiration de poussière.
Vérifier le joint cuve à poussière.
Élimination:
Retirer les bandes ou cordons enroulés de la brosse-rouleau.
Régler le levier de la pression d’appui de la brosse-rouleau sur une valeur plus faible.
Caractéristiques de puissance de l’appareil | |
Largeur de travail | 480 mm |
Largeur de travail avec 2 balai latéral | 980 mm |
Rendement surfacique théorique | |
Rendement surfacique (max.) | 3920 m2/h |
Type de protection | IPX3 |
Batterie | |
Type de batterie | Battery Power / Battery Power+ |
Tension de la batterie | 36 V |
Conditions ambiantes | |
Température ambiante | 0 bis +45 °C |
Humidité de l'air, non condensante | 40 - 90 % |
Dimensions et poids | |
Longueur | 1200 mm |
Largeur | 770 mm |
Hauteur | 1070 mm |
Poids à vide (poids de transport) | 33 kg |
Poids total autorisé | 60 kg |
Largeur de la brosse-rouleau | 480 mm |
Diamètre de la brosse-rouleau | 240 mm |
Diamètre du balai latéral | 327 mm |
Cuve à poussière | |
Volume de la cuve à poussière | 45 (38) l (kg) |
Filtre et système d’aspiration | |
Système filtrant | Filtre plat plissé |
Surface de filtration | 0,6 m2 |
Classe de poussières | M |
Sous-pression minimale Système d’aspiration | 0,04 kPa |
Débit nominal Système d’aspiration | 18,6 l/s |
Moteur de ventilateur (électrique) | |
Puissance nominale | 30 W |
Moteur de brosse-rouleau (électrique) | |
Puissance nominale | 37,5 W |
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |
Valeur de vibrations main-bras | 2,1 m/s2 |
Incertitude K | 0,2 m/s2 |
Niveau de pression acoustique LpA | 51 dB(A) |
Incertitude KpA | 3 dB(A) |
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | 74 dB(A) |
Incertitude KWA | 3 dB(A) |
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Balayeuse aspirante
Type : 1.517-300.0 | 1.517-301.0
Normes UE en vigueur2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2011/65/UE
2000/14/CE
Normes harmonisées appliquéesEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN IEC 63000: 2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée2000/14/CE : Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)Mesuré : 71
Garanti : 74
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/03/2023