LogoKM 70/30 C Bp
  • Remarques générales
    • Contrôle de la livraison
    • Protection de l'environnement
    • Garantie
    • Accessoires et pièces de rechange
    • Niveaux de danger
    • Symboles sur l’appareil
  • Utilisation conforme
    • Utilisation non conforme prévisible
    • Revêtements adaptés
  • Consignes de sécurité
  • Description de l'appareil
    • Illustration de l’appareil
  • Mise en service
    • Montage du guidon
    • Réglage du guidon
    • Monter le balai latéral
    • Charger / insérer le bloc-batterie
  • Fonctionnement
    • Choisir un programme
    • Balayage
      • Régler la pression d'appui de la brosse rouleau
      • Régler la pression d'appui des balais latéraux
      • Ramasser les saletés grossières
      • Vider la cuve à poussière
  • Arrêt
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Remarques générales
    • Nettoyage de l’appareil
    • Intervalles de maintenance
      • Tous les jours
      • Toutes les semaines
      • Tous les 6 mois
      • Selon l’usure
    • Travaux de maintenance
      • Remplacement du balai latéral
      • Remplacement de la brosse-rouleau
      • Remplacement des barres d'étanchéité
      • Remplacement du filtre plat plissé
  • Dépannage en cas de défaut
    • Impossible de démarrer l'appareil
    • Puissance de balayage non satisfaisante
    • L'appareil dégage de la poussière
    • Mauvais balayage sur les bords
    • Puissance d'aspiration insuffisante
    • La brosse rouleau ne tourne pas
  • Caractéristiques techniques
  • Déclaration de conformité UE
  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • BG

KM 70/30 C Bp

59800520 (10/23)

  • DE
  • EN
  • FR
  • IT
  • ES
  • PT
  • NL
  • TR
  • SV
  • FI
  • NO
  • DA
  • ET
  • LV
  • LT
  • PL
  • HU
  • CS
  • SK
  • SL
  • RO
  • HR
  • SR
  • EL
  • RU
  • UK
  • BG

KM 70/30 C Bp

59800520 (10/23)

Remarques générales

Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et le chapitre des consignes de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Contrôle de la livraison

Lors de la réception de la balayeuse, veuillez déclarer aussitôt les défauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou concession.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

Vous trouverez de plus amples informations sur : www.kaercher.com/dealersearch

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Niveaux de danger

DANGER

Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

PRÉCAUTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Symboles sur l’appareil

Pression d'appui Brosse rouleau
Position de stationnement Brosse rouleau
Décolmatage du filtre
Pression d'appui Balais latéraux

Utilisation conforme

Utiliser cette balayeuse pour le nettoyage de surfaces à l’intérieur et à l’extérieur.

La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.

Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indications de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en assume seul les risques.

Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.

La balayeuse est seulement adaptée aux revêtements spécifiés dans le manuel d'utilisation.

Utilisation non conforme prévisible

L'appareil n’est pas destiné à une utilisation en pente.

Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d’acides et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture, fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison avec l’air aspiré.

Ne jamais balayer ni aspirer d’acétone, d’acides et solvants non dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés sur l’appareil.

Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très alcalins ou acides, elle forme des gaz explosifs.

Ne jamais balayer ni aspirer d’objets en feu ou incandescents, risque d'incendie.

Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.

L'appareil n'est pas conçu pour le ramassage de liquides.

Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L’utilisation dans des locaux à risque d’explosion est interdite.

Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec cet appareil.

Revêtements adaptés

L’appareil est seulement adapté aux revêtements suivants :

  • Asphalte

  • Sols industriels

  • Chape

  • Béton

  • Pavés

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires.

AVERTISSEMENT

Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

AVERTISSEMENT

Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.

PRÉCAUTION

Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement de l’appareil et des dispositifs de travail avant chaque fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable.

DANGER

Toute modification sur l’appareil est interdite.

DANGER

Risque d'explosion ! Tenir les matières facilement inflammables à l'écart de l'appareil.

DANGER

Risque de blessures ! Avant tout travail sur l'appareil, tourner le commutateur de programme sur « 0 » et retirer la batterie.

AVERTISSEMENT

Risque d'écrasement et de frottement au niveau des courroies, balais latéraux, du récipient cuve et du guidon.

PRÉCAUTION

Risque de blessures ! Porter des gants de protection solides lors de l’enlèvement de verre, métal ou autres matériaux à arêtes vives de la cuve à poussière.

Description de l'appareil

Pour fonctionner, l'appareil a besoin d'un bloc de batteries 36 V du système Kärcher Battery Power / Battery Power+ et du chargeur correspondant. Ces deux éléments ne sont pas inclus dans l'étendue de livraison et peuvent être achetés séparément en fonction des besoins de l'application.

Vous trouverez des informations sur les blocs-batteries et les chargeurs appropriés sur le site www.kaercher.com.

Illustration de l’appareil


  1. Poignée de transport
  2. Poignée de décolmatage du filtre
  3. Balai latéral à droite
  4. Poignée tournante Pression d'appui des balais latéraux
  5. Déverrouillage Aspiration de poussière
  6. Capot Soufflerie Aspiration de poussière
  7. surface de rangement pour accessoires, charge maximale 5 kg
  8. Vis étoilée pour le réglage du guidon (2x)
  9. Bloc-batterie*
  10. Chargeur*
  11. Guidon
  12. Joint cuve à poussière
  13. Brosse-rouleau
  14. Plaque signalétique
  15. Couvercle du logement du bloc-batterie
  16. Programmateur
  17. Déverrouillage du bloc-batterie
  18. Logement du bloc-batterie
  19. Levier de la pression d’appui de la brosse-rouleau (motif de balayage)
  20. Joint Aspiration de poussière
  21. Soufflerie Aspiration de poussière
  22. Poignée de la cuve à poussière
  23. Filtre plat plissé
  24. Œillet de fixation
  25. Balai latéral gauche
  26. Cuve à poussière, amovible

* En option, non inclus dans le contenu de la livraison.

Mise en service

Montage du guidon

  1. Positionner le guidon sur l'appareil.


    1. Vis
    2. Guidon
    3. Poignée-étoile
    4. Rondelle
  2. Insérer la vis à travers le support de guidon et le guidon.

  3. Mettre en place la rondelle.

  4. Mettre en place la poignée-étoile et la serrer.

  5. Répéter le processus du côté opposé.

Réglage du guidon

  1. Desserrer les deux poignées-étoiles.


    1. Poignée-étoile
    2. Guidon
  2. Tirer le guidon vers l'arrière et le faire pivoter dans la position souhaitée.

  3. Pousser le guidon vers l'avant et l'enclencher.

  4. Serrer les poignées-étoiles.

Monter le balai latéral

Les balais latéraux sont livrés avec l'appareil et doivent encore être fixée à l'appareil avant la mise en service.

Cf. chapitre « Remplacement des balais latéraux ».

Charger / insérer le bloc-batterie

Charger la batterie. avant la mise en service.

Respecter les consignes de charge et d'utilisation figurant dans les modes d'emploi et les consignes de sécurité qui accompagnent le bloc-batterie et le chargeur.

  1. Relever le couvercle du logement du bloc-batterie.


    1. Logement du bloc-batterie
    2. Bloc-batterie
    3. Couvercle du logement du bloc-batterie
  2. Placer le bloc-batterie chargé dans le logement du bloc-batterie et le pousser en butée jusqu’à entendre un clic.

  3. Fermer le couvercle du logement du bloc-batterie.

Fonctionnement

Choisir un programme

  1. Tourner le bouton de sélection du programme sur le programme souhaité.


    1. 0 - L'appareil est hors tension
    2. Balayage
    3. Balayer

Balayage

ATTENTION

Risque d'endommagement

Les bandes d'emballage, les fils métalliques ou autres peuvent endommager le mécanisme de balayage.

Éloigner les bandes d'emballage, les fils métalliques ou autres de l'appareil.

Remarque

Adapter la vitesse de conduite aux conditions pour obtenir un résultat de nettoyage idéal.

Videz la cuve à poussière à intervalles réguliers.

Pour nettoyer les bords latéraux, abaisser les balais latéraux.

    Remarque

    Un seau ou un autre récipient de 5 kg maximum peut être placé sur le capot de la soufflerie d’aspiration de poussière.

  1. Si nécessaire, fixer le récipient sur le capot à l'aide d'une bande de serrage. Faire passer la bande de serrage par l'œillet de fixation.

  2. Pivoter les balais latéraux vers le haut ou vers le bas en fonction de la tâche à accomplir.

    Remarque

    La poussière soulevée par le balai latéral n'est pas aspirée. Utiliser les balais latéraux uniquement pour balayer les bords.

  3. Mettre le commutateur de programme sur balayage ou aspiration.

    Remarque

    Utiliser le programme Balayage-aspiration uniquement sur un sol sec.

  4. Pousser l'appareil sur la surface à balayer.

Régler la pression d'appui de la brosse rouleau

  1. Sortie le levier Pression d'appui brosse rouleau, le régler et l'abaisser.


    1. Levier de la pression d’appui de la brosse-rouleau5 - pression d’appui maximale1 - pression d’appui la plus basseP - Brosse rouleau levée

Remarque

Une pression d’appui plus élevée entraîne une consommation d'énergie plus importante et une durée d'utilisation plus courte.

Remarque

Pour garer et transporter l'appareil, amener le levier en position « P ». La brosse rouleau est entièrement levée, ce qui évite d'endommager les poils.

Régler la pression d'appui des balais latéraux

  1. Tourner la poignée tournante Pression d'appui des balais latéraux dans la direction souhaitée.


    1. Poignée tournante Pression d'appui des balais latéraux+ Augmenter la pression d'appui- Réduire la pression d'appui

Ramasser les saletés grossières

  1. Pousser légèrement le guidon vers le bas pour que l'appareil se soulève à l'avant.


  2. Pousser l'appareil sur les saletés grossières en soulevant la partie avant.

  3. Abaisser à nouveau l'appareil.

Vider la cuve à poussière

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

La brosse rouleau en rotation peut provoquer des blessures.

Avant de retirer la cuve à poussière, éteignez l'appareil et attendez que le rouleau de balayage cesse de tourner.

Remarque

Vider la cuve à poussière si possible à l'extérieur, car de la poussière est libérée.

  1. Tourner le commutateur de programme sur « 0 » et attendre que la brosse rouleau cesse de tourner.

  2. Tirer et relâcher plusieurs fois la poignée de décolmatage du filtre.

  3. Déverrouiller l'aspiration de poussière et la faire pivoter vers le haut.

  4. Tirer la cuve à poussière vers le haut par la poignée et la sortir de l'appareil.

  5. Eliminer l'huile usagée conformément aux directives locales.


    ATTENTION

    Risque d'endommagement

    Ne pas heurter d'objets dans la cuve à poussière pour la vider.

Arrêt

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, effectuer les opérations suivantes.

  1. Placer l'appareil sur une surface plane.

  2. Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».

  3. Mettre le levier de pression d'appui de la brosse-rouleau en position « P ».

  4. Retirer le bloc-batterie

  5. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.

  6. Ranger l’appareil dans un endroit protégé et sec.

Transport

    PRÉCAUTION

    Risque de blessure et d’endommagement

    Observer le poids de l’appareil pour le transport.

  1. Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».

  2. Mettre le levier de pression d'appui en position « P ».

  3. Pour le chargement, soulever l'appareil par les poignées de transport.

  4. Fixer l'appareil sur les roues avec des cales.

  5. Fixer l'appareil avec des cordes ou des sangles d'arrimage.

  6. En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

Stockage

AVERTISSEMENT

Risque de blessure et d’endommagement

Observez le poids de l’appareil.

  1. Procéder à l’arrêt.

  2. Respecter les consignes du mode d'emploi du bloc-batterie concernant le stockage.

Entretien et maintenance

Remarques générales

DANGER

Risque d'accident et de blessures par déplacement involontaire de l'appareil

Désactiver l’appareil avant tous les travaux d’entretien et de maintenance et retirer la batterie.

Nettoyage de l’appareil

PRÉCAUTION

Risque de court-circuit par le jet d'eau

Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pression.

DANGER

Risque pour la santé dû à la poussière

Lors du nettoyage à l’air comprimé portez un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.

ATTENTION

Risque d'endommagement des surfaces

N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs pour le nettoyage.

  1. Souffler l’intérieur de l’appareil à l’air comprimé.

  2. Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l'appareil avec un chiffon imbibé d'une lessive douce.

Intervalles de maintenance

La réalisation des activités de maintenance est décrite dans le chapitre « Travaux de maintenance ».

Tous les jours

  1. Vérifier l’usure et les éventuelles bandes enroulées de la brosse-rouleau et du balai latéral.

  2. Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande.

Toutes les semaines

  1. Vérifier le filtre plat plissé.

  2. Vérifier la liberté de mouvement de toutes les pièces mobiles.

  3. Vérifier l’usure des barres d’étanchéité dans la zone de balayage.

Tous les 6 mois

  1. Vérifier la tension, l’usure et le fonctionnement des courroies d’entraînement.

Selon l’usure

  1. Remplacer les barres d’étanchéité.

  2. Remplacer la brosse-rouleau.

  3. Remplacer le balai latéral.

Travaux de maintenance

Remarque

Tous les travaux d’entretien et de maintenance en cas de maintenance effectuée par le client doivent être réalisés par du personnel spécialisé qualifié. Si nécessaire, un revendeur spécialisé Kärcher peut intervenir à tout moment.

  1. Placer l'appareil sur une surface plane.

  2. Mettre le commutateur de programmes sur « 0 ».

  3. Retirer le bloc-batterie

Remplacement du balai latéral

  1. Pivoter les balais latéraux vers le haut.

  2. Dévisser la fermeture sur la partie inférieure.

    1. Ouvrir : tourner dans le sens antihoraire

    2. Fermer : tourner dans le sens horaire


    1. Fermeture
    2. Balais latéraux
    3. Logement
  3. Retirer le balai latéral.

  4. Si besoin, nettoyer le logement.

  5. Enficher le nouveau balai latéral sur le logement et le fixer à l’aide de la fermeture.

Remplacement de la brosse-rouleau

La brosse rouleau doit être remplacée lorsque le résultat de balayage diminue visiblement et qu'aucun réajustement n'est plus possible avec le « levier pression d'appui de la brosse-rouleau ».

  1. Retirer la cuve à poussière.

  2. Mettre le levier de pression d'appui de la brosse-rouleau en position « P ».

  3. Dévisser 2 vis de chaque côté de la brosse rouleau


    1. Vis
    2. Moitié de brosse rouleau
    3. Pion d’entraînement
    4. Arbre de la brosse rouleau
  4. Écarter les moitiés de brosse rouleau et les retirer.

  5. Placer les moitiés de brosse rouleau neuves sur l'arbre de brosse rouleau. Veiller ce faisant à la bonne fixation du pion d’entraînement.

  6. Visser et serrer à fond les vis.

Remplacement des barres d'étanchéité

  1. Dévisser les vis comme indiqué sur la photo correspondante.

  2. Retirer la barre d'étanchéité et la remplacer par une barre d’étanchéité neuve.

  3. Revisser et serrer à fond les vis.


    Barre d'étanchéité avant (sur la cuve à poussière)


    Barre d'étanchéité à l'arrière


    Barres d'étanchéité latérales

Remplacement du filtre plat plissé

DANGER

Risque pour la santé dû à la poussière

Lors des travaux sur l’installation de filtration, porter un masque de protection contre la poussière et des lunettes de protection.

  1. Tirer et relâcher plusieurs fois la poignée de décolmatage du filtre.

  2. Desserrer le déverrouillage et faire pivoter le capot d'aspiration de poussière vers le haut.

  3. Retirer le filtre plat plissé et insérer le filtre plat plissé neuf.


    1. Aspiration de poussière
    2. Filtre plat plissé

Dépannage en cas de défaut

Remarque

Pour tous les défauts non indiqués ici, contacter le service après-vente (service) !

AVERTISSEMENT

Risque de blessures

La brosse rouleau en rotation et les balais latéraux peuvent provoquer des blessures.

Éteindre l'appareil et attendre que la brosse rouleau et les balais latéraux cessent de tourner.

  • Impossible de démarrer l'appareil 

  • Puissance de balayage non satisfaisante 

  • L'appareil dégage de la poussière 

  • Mauvais balayage sur les bords 

  • Puissance d'aspiration insuffisante 

  • La brosse rouleau ne tourne pas 

Impossible de démarrer l'appareil

Élimination:

  • Insérer le bloc-batterie.

  • Appuyer à fond sur le bloc-batterie jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

  • Charger la batterie.

Puissance de balayage non satisfaisante

Élimination:

  • Régler la brosse rouleau et les balais latéraux en fonction de la tâche de nettoyage.

  • Remplacer la brosse-rouleau et le balai latéral s’ils sont trop usés.

  • Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.

L'appareil dégage de la poussière

Élimination:

  • Vider la cuve à poussière.

  • Contrôler le filtre, si nécessaire le remplacer.

  • Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.

Mauvais balayage sur les bords

Élimination:

  • Remplacer le balai latéral.

  • Contrôler l’usure des barres d’étanchéité, les régler / remplacer si besoin.

Puissance d'aspiration insuffisante

Élimination:

  • Vérifier le joint de l'aspiration de poussière.

  • Vérifier le joint cuve à poussière.

La brosse rouleau ne tourne pas

Élimination:

  • Retirer les bandes ou cordons enroulés de la brosse-rouleau.

  • Régler le levier de la pression d’appui de la brosse-rouleau sur une valeur plus faible.

Caractéristiques techniques

  

Caractéristiques de puissance de l’appareil
Largeur de travail
480 mm
Largeur de travail avec 2 balai latéral
980 mm
Rendement surfacique théorique
Rendement surfacique (max.)
3920 m2/h
Type de protection
IPX3
Batterie
Type de batterie
Battery Power / Battery Power+
Tension de la batterie
36 V
Conditions ambiantes
Température ambiante
0 bis +45 °C
Humidité de l'air, non condensante
40 - 90 %
Dimensions et poids
Longueur
1200 mm
Largeur
770 mm
Hauteur
1070 mm
Poids à vide (poids de transport)
33 kg
Poids total autorisé
60 kg
Largeur de la brosse-rouleau
480 mm
Diamètre de la brosse-rouleau
240 mm
Diamètre du balai latéral
327 mm
Cuve à poussière
Volume de la cuve à poussière
45 (38) l (kg)
Filtre et système d’aspiration
Système filtrant
Filtre plat plissé
Surface de filtration
0,6 m2
Classe de poussières
M
Sous-pression minimale Système d’aspiration
0,04 kPa
Débit nominal Système d’aspiration
18,6 l/s
Moteur de ventilateur (électrique)
Puissance nominale
30 W
Moteur de brosse-rouleau  (électrique)
Puissance nominale
37,5 W
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur de vibrations main-bras
2,1 m/s2
Incertitude K
0,2 m/s2
Niveau de pression acoustique LpA
51 dB(A)
Incertitude KpA
3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA
74 dB(A)
Incertitude KWA
3 dB(A)

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Balayeuse aspirante

Type : 1.517-300.0 | 1.517-301.0

Normes UE en vigueur

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2014/30/UE

2011/65/UE

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-72

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN IEC 63000: 2018

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE : Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré : 71

Garanti : 74

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


Responsable de la documentation :

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tél. : +49 7195 14-0

Télécopie : +49 7195 14-2212

Winnenden, le 01/03/2023