KM 70/30 C Bp

59800520 (10/23)
59800520 (10/23)
Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и главой о технике безопасности. Действовать в соответствии с ними.
Сохранять их для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
При получении подметальной машины немедленно сообщать дилеру или торговой организации об обнаруженных дефектах и повреждениях при транспортировке.
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и окружающей среды. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к смерти.
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб.
![]() | Давления прижима цилиндрической щетки |
![]() | Парковочное положение цилиндрической щетки |
![]() | Очистка фильтра |
![]() | Давления прижима боковой щетки |
Данная подметальная машина используется для очистки поверхностей в помещениях и под открытым небом.
Подметальная машина предусмотрена для профессионального использования.
Использовать подметающую машину исключительно в соответствии с указаниями, содержащими в данной инструкции по эксплуатации. Любой другой вид использования устройства считается использованием не по назначению. Производитель устройства не несет ответственности за вред, причиненный вследствие подобного использования. Риск за подобное использование несет исключительно пользователь.
Запрещается производить какие-либо модификации подметальной машины.
Подметальная машина подходит только для покрытий, указанных в инструкции по эксплуатации.
Устройство не предназначено для эксплуатации на наклонных поверхностях.
Запрещается использовать устройство для подметания или всасывания взрывоопасных жидкостей, газов, а также неразбавленных кислот и растворителей (например, бензина, разбавителей красок, мазута), в соединении с всасываемым воздухом они образуют взрывоопасные пары или смеси.
Запрещается использовать устройство для подметания или всасывания ацетона, неразбавленных кислот и растворителей, так как они разъедают и разрушают материалы, из которых изготовлено устройство.
Запрещается использовать устройство для подметания или всасывания реактивной металлической пыли (например, алюминия, магния, цинка), в соединении с сильными щелочными или кислотными моющими средствами они образуют взрывоопасные газы.
Запрещается использовать устройство для подметания или всасывания горящих или тлеющих предметов. Опасность возгорания.
Запрещается использовать устройство для подметания вредных для здоровья веществ.
Устройство не подходит для сбора жидкостей.
Запрещается находиться в опасной зоне. Запрещается эксплуатация устройства во взрывоопасных зонах.
Запрещается толкать/тянуть или транспортировать предметы с помощью данного устройства.
Устройство подходит для эксплуатации только на следующих покрытиях:
Асфальт
Промышленные полы
Стяжка
Бетон
Брусчатка
Устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не ознакомленными с этими инструкциями.
Следить за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Использовать устройство только по назначению. Учитывать местные особенности и при работе с устройством следить за третьими лицами, находящимися поблизости, особенно детьми.
Перед каждым использованием проверять надлежащее состояние и безопасность эксплуатации устройства и его рабочих приспособлений. Не использовать устройство, если состояние не идеальное.
Запрещается вносить какие-либо изменения в устройство.
Опасность взрыва! Держите легко воспламеняющиеся вещества вдали от устройства.
Опасность травмирования! Перед выполнением каких-либо работ с устройством поверните переключатель программ в положение «0» и извлеките аккумулятор.
Опасность защемления и натирания ремнями, боковыми щетками, контейнерами и ручками.
Опасность травмирования! Надевайте прочные защитные перчатки при удалении стекла, металла или других материалов с острыми краями из контейнера для мусора.
Для работы устройства требуется аккумуляторный блок 36 В системы Kärcher Battery Power/Battery Power+ и соответствующее зарядное устройство. Ни один из них не входит в комплект поставки и может быть приобретен отдельно в соответствии с требованиями применения.
Информацию о подходящих аккумуляторных блоках и зарядных устройствах можно найти на сайте www.kaercher.com.
*Опция - не входит в комплект поставки.
Установить дугообразную ручку на устройство.
Вставить винт через держатель дугообразной ручки и через ручку.
Установить шайбу.
Установить и затянуть грибковую ручку.
Повторить процедуру на противоположной стороне.
Ослабить обе грибковые ручки.
Потянуть дугообразную ручку назад и установить в нужное положение.
Толкнуть дугообразную ручку вперед и зафиксировать.
Затянуть грибковые ручки.
Боковые щетки входят в комплект поставки устройства и должны быть закреплена на нем перед вводом в эксплуатацию.
См. главу «Замена боковой щетки».
Перед вводом в эксплуатацию зарядить аккумуляторный блок.
Соблюдайте указания по зарядке и эксплуатации, приведенные в инструкциях по эксплуатации и указаниях по технике безопасности, прилагаемые к аккумуляторному блоку и зарядному устройству.
Поднять крышку отсека для аккумуляторного блока.
Вставить заряженный аккумуляторный блок в отсек для аккумуляторного блока до упора до щелчка.
Закрыть крышку отсека для аккумуляторного блока.
Установить переключатель программ на необходимую программу.
Опасность повреждения
Упаковочные ленты, провода и т. п. могут повредить подметальный механизм.
Держите упаковочные ленты, провода и т. п. подальше от устройства.
Выбирайте скорость работы в зависимости от окружающих условий для обеспечения оптимального результата уборки.
Регулярно опорожняйте контейнер для мусора.
Чтобы очистить участки под стенами, опустите боковые щетки.
На кожух вентилятора пылеотсоса можно поставить ведро или другую емкость весом до 5 кг.
При необходимости закрепить емкость на кожухе с помощью ремешка. Для этого протянуть ремешок через крепежные проушины.
В зависимости от задачи поднять или опустить боковую щетку.
Пыль, поднятая боковой щеткой, не всасывается. Используйте боковые щетки только при подметании у стен.
Установить переключатель программ на подметание или подметание с всасыванием.
Используйте программу подметания с всасыванием только тогда, когда пол сухой.
Перемещать устройство по очищаемой поверхности.
Вытянуть, отрегулировать и опустить рычаг давления прижима цилиндрической щетки.
Более высокое давление прижима приводит к увеличению энергопотребления и сокращению времени работы.
Для парковки и транспортировки устройства переместить рычаг в положение «P». Цилиндрическая щетка полностью поднимается, что позволяет избежать повреждения щетины.
Повернуть поворотную ручку давления прижима боковых щеток в нужном направлении.
Дугообразную ручку слегка нажать вниз, чтобы устройство приподнялось спереди.
Переместить устройство над крупным мусором с приподнятой передней частью.
Снова опустить устройство.
Опасность травмирования
Вращающаяся цилиндрическая щетка может привести к травмам.
Перед снятием контейнера для мусора выключите устройство и подождите, пока вращающаяся цилиндрическая щетка не остановится.
По возможности опорожнять контейнер для мусора на открытом воздухе, так как при этом высвобождается пыль.
Установить переключатель программ в положение «0» и подождать, пока вращающаяся цилиндрическая щетка не остановится.
Потянуть и отпустить ручку устройства очистки фильтра несколько раз.
Разблокировать пылеотсос и откинуть вверх.
Потянуть контейнер для мусора вверх за ручку и вынуть его из устройства.
Утилизировать мусор в соответствии с местными предписаниями.
Опасность повреждения
Не ударять контейнер для мусора о предметы, чтобы опорожнить его.
Если устройство не используется в течение длительного периода времени, выполнить следующие пункты.
Поставить устройство на ровной поверхности.
Установить переключатель программ в положение «0».
Установить рычаг давления прижима цилиндрической щетки в положение «P».
Извлечь аккумуляторный блок.
Почистить устройство изнутри и снаружи.
Поставить устройство в защищенном и сухом месте.
Опасность получения травм и повреждений
Во время транспортировки учитывать вес устройства.
Установить переключатель программ в положение «0».
Установить рычаг давления прижима в положение «P».
Для загрузки поднять устройство за ручки для переноски.
Зафиксировать устройство клиньями, установленными в зоне колес.
Зафиксировать устройство тросами или стяжными ремнями.
При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксировать его от скольжения и опрокидывания в соответствии с действующими правилами.
Опасность получения травм и повреждений
Учитывать вес устройства.
Выполнить процедуру приостановки эксплуатации.
Соблюдать указания по хранению в инструкции по эксплуатации аккумуляторного блока.
Опасность несчастного случая и травмирования из-за непреднамеренного перемещения устройства
Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию и уходу отключить устройство и извлечь аккумулятор.
Опасность короткого замыкания из-за струи воды
Запрещается очищать устройство струей воды из шланга или моющего аппарата высокого давления.
Опасность для здоровья в результате воздействия пыли
Во время очистки сжатым воздухом следует пользоваться пылезащитной маской и защитными очками.
Опасность повреждения поверхностей
Не использовать для очистки абразивных или агрессивных моющих средств.
Внутреннюю часть устройства обдуть сжатым воздухом.
Очистить внутренние и внешние поверхности, используя для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором.
Выполнение работ по техническому обслуживанию описано в главе «Работы по техническому обслуживанию».
Проверить цилиндрическую и боковые щетки на износ и наличие намотавшихся лент.
Проверить функционирование всех элементов управления.
Проверьте плоский складчатый фильтр.
Проверить легкость хода подвижных частей.
Проверить износ уплотнительных планок в зоне подметания.
Проверить натяжение, износ и исправность приводных ремней.
Заменить уплотнительные планки.
Заменить цилиндрическую щетку.
Заменить боковую щетку.
Все работы по техническому обслуживанию со стороны клиента должны проводиться квалифицированным специалистом. В случае необходимости в любой момент можно обратиться за помощью в специализированную торговую организацию фирмы Kärcher.
Поставить устройство на ровной поверхности.
Установить переключатель программ в положение «0».
Извлечь аккумуляторный блок.
Поднять боковую щетку.
Вывинтить замок с нижней стороны.
Открывание: повернуть против часовой стрелки
Закрывание: повернуть по часовой стрелке.
Снять боковую щетку.
При необходимости очистить крепление.
Вставить новые боковые щетки в крепление и закрепить замком.
Цилиндрическую щетку необходимо заменить, если результат подметания заметно снижается и его больше невозможно отрегулировать с помощью «рычага давления прижима цилиндрической щетки».
Извлечь контейнер для мусора.
Установить рычаг давления прижима цилиндрической щетки в положение «P».
Вывинтить 2 винта с каждой стороны цилиндрической щетки
Разъединить и снять половинки щетки.
Установить новые половинки щетки на вал цилиндрической щетки. При этом следить за правильным положением приемного штифта.
Ввинтить и затянуть винты.
Вывинтить винты, как показано на соответствующем рисунке.
Снять уплотнительную планку и заменить на новую.
Снова ввинтить и затянуть винты.
Передняя уплотнительная планка (на контейнере для мусора)
Задняя уплотнительная планка
Боковые уплотнительные планки
Опасность для здоровья в результате воздействия пыли
Во время работ с фильтровальной системой следует пользоваться пылезащитной маской и защитными очками.
Потянуть и отпустить ручку устройства очистки фильтра несколько раз.
Расфиксировать механизм разблокировки и поднять кожух пылеотсоса.
Вынуть плоский складчатый фильтр и вставить новый.
В случае не указанных в данном списке неисправностей обратиться в сервисную службу!
Опасность травмирования
Вращающаяся цилиндрическая щетка и боковые щетки могут стать причиной травм.
Выключите устройство и подождите, пока вращающаяся цилиндрическая щетка и боковые щетки не остановятся.
Способ устранения:
Вставить аккумуляторный блок.
Полностью надавить на аккумуляторный блок, пока он не встанет на место со щелчком.
Зарядить аккумуляторный блок.
Способ устранения:
Настроить цилиндрическую щетку и боковые щетки в соответствии с задачей очистки.
Цилиндрическая щетка и боковые щетки слишком изношены, они подлежат замене.
Проверить износ уплотнительных планок, при необходимости заменить.
Способ устранения:
Опорожнить контейнер для мусора.
Проверить фильтр, при необходимости заменить.
Проверить износ уплотнительных планок, при необходимости заменить.
Способ устранения:
Заменить боковую щетку.
Проверить износ уплотнительных планок, при необходимости заменить.
Способ устранения:
Проверить уплотнение пылеотсоса.
Проверить уплотнение контейнера для мусора.
Способ устранения:
Удалить намотанные ленты или шнуры с цилиндрической щетки.
Установить рычаг давления прижима цилиндрической щетки на более низкое значение.
Рабочие характеристики устройства | |
Рабочая ширина | 480 mm |
Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками | 980 mm |
Теоретическая производительность по площади | |
Производительность по площади (макс.) | 3920 m2/h |
Степень защиты | IPX3 |
Аккумулятор | |
Тип аккумулятора | Battery Power / Battery Power+ |
Напряжение аккумулятора | 36 V |
Условия окружающей среды | |
Температура окружающей среды | 0 bis +45 °C |
Влажность воздуха, без образования росы | 40 - 90 % |
Размеры и вес | |
Длина | 1200 mm |
Ширина | 770 mm |
Высота | 1070 mm |
Собственная масса (транспортировочный вес) | 33 kg |
Допустимый общий вес | 60 kg |
Ширина цилиндрической щетки | 480 mm |
Диаметр цилиндрической щетки | 240 mm |
Диаметр боковой щетки | 327 mm |
Контейнер для мусора | |
Объем контейнера для мусора | 45 (38) l (kg) |
Система фильтрования и всасывания | |
Система фильтрования | Плоский складчатый фильтр |
Площадь поверхности фильтра | 0,6 m2 |
Класс пыли | M |
Номинальное разрежение, система всасывания | 0,04 kPa |
Номинальный объем потока, система всасывания | 18,6 l/s |
Двигатель вентилятора (электрический) | |
Номинальная мощность | 30 W |
Двигатель цилиндрической щетки (электрический) | |
Номинальная мощность | 37,5 W |
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-72 | |
Вибрация на руке/кисти | 2,1 m/s2 |
Погрешность K | 0,2 m/s2 |
Уровень звукового давления LpA | 51 dB(A) |
Погрешность KpA | 3 dB(A) |
Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA | 74 dB(A) |
Погрешность KWA | 3 dB(A) |
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.
Изделие: Подметально-всасывающая машина
Тип: 1.517-300.0 | 1.517-301.0
Действующие директивы ЕС2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)
2014/30/EС
2011/65/EС
2000/14/ЕС
Примененные гармонизированные стандартыEN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN IEC 63000: 2018
Примененный метод оценки соответствия2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(A)Измерено: 71
Гарантировано: 74
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 01.03.2023