HDS 9/20-4 M ClassicHDS 10/21-4 M ClassicHDS 13/20-4 S Classic

59800560 (06/23)
59800560 (06/23)
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję oraz załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeń dla osoby obsługującej oraz innych osób.
Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy je sprawdzić pod kątem kompletności i uszkodzeń. Zakres dostawy patrz ilustracja A.
Przy wysokości roboczej od ok. 800 m n.p.m. należy skontaktować się ze sprzedawcą, aby dostosować ustawienie palnika do zmniejszonej zawartości tlenu w powietrzu.
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silnikowy, olej opałowy, olej napędowy i benzyna nie dostawały się do środowiska. Należy chronić grunt, a zużyty olej poddać utylizacji przyjaznej do środowiska naturalnego.
0 = wył.
![]() | Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na osoby, zwierzęta, aktywne wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie. Chronić urządzenie przed mrozem. |
![]() | Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Tylko wykwalifikowani elektrycy lub autoryzowani technicy mogą wykonywać prace przy instalacji elektrycznej. |
![]() | Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być użytkowane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Upewnić się, że przyłącze wodociągu domowego, przy którym używana jest myjka wysokociśnieniowa, jest wyposażone w odłącznik systemowy zgodny z EN 12729 typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, jest uznawana za nienadającą się do spożycia. Zawsze należy podłączać separator systemów do sieci wodociągowej, nigdy bezpośrednio do urządzenia. |
![]() | Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez trujące spaliny. Nie wdychać spalin. |
![]() | Niebezpieczeństwo oparzenia się o gorące powierzchnie. |
![]() | Kod QR dla informacji |
Urządzenia należy używać wyłącznie do czyszczenia, np. maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów i sprzętu ogrodowego.
Zastosowanie na stacjach benzynowych lub w innych niebezpiecznych obszarach
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
Nie dopuścić do przedostania się ścieków zawierających olej mineralny do gruntu, cieków wodnych lub kanalizacji. Mycie silnika lub podwozia należy przeprowadzać tylko w odpowiednich miejscach, używając separatora oleju.
Zanieczyszczona woda
Wcześniejsze zużycie lub odkładanie się osadów w urządzeniu
Urządzenie można zasilać tylko czystą wodą lub wodą z recyklingu, o ile nie przekracza ona wartości granicznych.
Dla dopływu wody obowiązują następujące wartości graniczne:
Wartość pH: 6,5-9,5
Przewodność elektryczna: Przewodność świeżej wody + 1200 µS/cm, maksymalna przewodność 2000 µS/cm
Substancje odkładające się (objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 minut): < 0,5 mg/l
Substancje filtrowane: < 50 mg/l, bez materiałów ściernych
Węglowodory: < 20 mg/l
Chlorek: < 300 mg/l
Siarczan: < 240 mg/l
Wapń: < 200 mg/l
Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)
Żelazo: < 0,5 mg/l
Mangan: < 0,05 mg/l
Miedź: < 2 mg/l
Chlor aktywny: < 0,3 mg/l
Brak przykrego zapachu
Dla urządzenia obowiązują następujące przepisy bezpieczeństwa:
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych określonych przez ustawodawcę.
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom określonych przez ustawodawcę. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik kontroli musi być udokumentowany w formie pisemnej.
Należy pamiętać, że urządzenie grzewcze tego pojazdu jest urządzeniem opałowym. Urządzenia opałowe muszą być regularnie sprawdzane zgodnie z krajowymi przepisami określonymi przez ustawodawcę.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian w urządzeniu i akcesoriach.
Aby uniknąć zagrożeń związanych z nadmiernymi temperaturami, należy ustawić regulator ciśnienia/przepływu na zespole pompowym na wartość MAX przy temperaturach roboczych powyżej 60°C.
Zabezpieczenia służą ochronie użytkownika i nie wolno ich dezaktywować ani omijać.
Zawór bezpieczeństwa otwiera się, gdy przełącznik ciśnieniowy jest uszkodzony.
Zawór bezpieczeństwa jest ustawiony fabrycznie i zaplombowany. Ustawienie jest dokonywane tylko przez serwis.
Zabezpieczenie przed brakiem wody zapobiega włączeniu się palnika w razie braku wody.
Ogranicznik temperatury spalin wyłącza urządzenie, gdy temperatura spalin jest zbyt wysoka.
Uszkodzone elementy
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Przed użyciem sprawdzić stan urządzenia, akcesoriów, przewodów zasilających i przyłączy. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jego stan nie jest idealny.
Zablokować hamulec postojowy.
Mętny olej
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli olej jest mętny, natychmiast powiadomić autoryzowany serwis.
Ustawić urządzenie na równej powierzchni.
Sprawdzić poziom oleju w pompie wysokociśnieniowej na wskaźniku poziomu oleju.
Poziom oleju musi znajdować się na środku wskaźnika poziomu oleju.
W razie potrzeby uzupełnić olej.
System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkozłączce gwintowanej i wykonaniu tylko jednego obrotu.
Podłączyć lancę do pistoletu wysokociśnieniowego i dokręcić ręcznie (EASY!Lock).
Nałożyć dyszę wysokociśnieniową na lancę.
Zamontować i dokręcić ręcznie nakrętkę łączącą (EASY!Lock).
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu wysokociśnieniowego i przyłącza wysokiego ciśnienia urządzenia, a następnie dokręcić ręcznie (EASY!Lock).
Niewłaściwe paliwo
Niebezpieczeństwo wybuchu
Używać tylko oleju napędowego albo lekkiego oleju opałowego. Nie używać nieodpowiednich paliw, np. benzyny.
Praca z pustym zbiornikiem paliwa
Zniszczenie pompy paliwa
Nigdy nie używać urządzenia z pustym zbiornikiem paliwa.
Otworzyć blokadę zbiornika.
Uzupełnić paliwo.
Zamknąć zamknięcie zbiornika.
Wytrzeć rozlane paliwo.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia z powodu cofania się zanieczyszczonej wody do sieci wodociągowej
Zagrożenie dla zdrowia
Przestrzegać przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Stosować odpowiedni odłącznik systemowy firmy KÄRCHER lub alternatywnie odłącznik systemowy zgodny z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, jest uznawana za nienadającą się do spożycia. Oddzielacz systemowy należy zawsze podłączać na dopływie wody, nigdy nie bezpośrednio na przyłączu wody urządzenia.
Parametry przyłącza – patrz Dane techniczne.
Wąż zasilający nie należy do zakresu dostawy.
Separator systemu nie należy do zakresu dostawy.
Podłączyć separator systemu na dopływie wody (np. do kranu).
Podłączyć wąż zasilający (długość minimalna 7,5 m, średnica minimalna 3/4“) do przyłącza wody urządzenia i separatora systemu.
Otworzyć dopływ wody.
Zasysanie wody ze zbiornika nie jest możliwe w przypadku zestawu montażowego RM 110.
Zasysanie płynów zawierających rozpuszczalniki lub wody pitnej
Ryzyko obrażeń i szkód, zanieczyszczenie wody pitnej
Nigdy nie zasysać płynów zawierających rozpuszczalniki, takie jak rozcieńczalnik do farb, benzyna, olej lub niefiltrowana woda. Uszczelki w urządzeniu nie są odporne na rozpuszczalniki. Mgiełka powstająca podczas natryskiwania jest łatwopalna, wybuchowa i trująca.
Nigdy nie zasysać wody ze zbiorników wody pitnej.
Podłączyć wąż ssący (średnica co najmniej 3/4”) do przyłącza wody urządzenia.
Umieścić wąż ssący w zewnętrznym źródle wody.
Maksymalna wysokość zasysania: 0,5 m
Do momentu zassania wody przez pompę: Ustawić maksymalną wartość na regulatorze ciśnienia/przepływu na zespole pompowym.
Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne
Porażenie prądem elektrycznym
Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju.
Upewnić się, że wtyczka i złącze używanego przedłużacza są wodoszczelne.
Zawsze całkowicie rozwijać przedłużacze.
Przekroczenie impedancji sieci
Porażenie prądem elektrycznym w przypadku zwarcia
Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci w punkcie przyłącza elektrycznego (patrz Dane techniczne).
W razie wątpliwości dotyczących impedancji sieciowej występującej na danym przyłączu należy zwrócić się do właściwego zakładu energetycznego.
Wartości przyłączeniowe patrz dane techniczne i tabliczka znamionowa.
Przyłącze elektryczne musi być wykonane przez elektryka i zgodne z normą IEC 60364-1.
Sprawdzić odpowiednie ustawienie biegunów urządzenia, patrz Obsługa/Wtyczka odwracająca bieguny.
Ciecze łatwopalne
Niebezpieczeństwo wybuchu
Nie rozpylać łatwopalnych cieczy.
Praca bez lancy
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Nigdy nie użytkować urządzenia bez zamontowanej lancy.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy lanca jest mocno osadzona. Złącze śrubowe lancy musi być mocne dokręcone.
Strumień wody pod wysokim ciśnieniem
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Nigdy nie mocować dźwigni spustowej w pozycji uruchomionej.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zabezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy poprzez przesunięcie go do przodu.
Trzymać pistolet wysokociśnieniowy i lancę obiema rękami.
Niebezpieczeństwo z powodu uszkodzonego kabla sieciowego
Porażenie prądem elektrycznym
Należy upewnić się, że kabel sieciowy nie styka się z (gorącym) palnikiem podczas pracy.
Praca z pustym zbiornikiem paliwa
Zniszczenie pompy paliwa
Nigdy nie używać urządzenia z pustym zbiornikiem paliwa.
Wyłączyć urządzenie i naciskać dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego do momentu, aż z urządzenia zostanie całkowicie spuszczone ciśnienie.
Zabezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy, w tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.
Wymienić dyszę.
Ustawić wyłącznik urządzenia w żądanym trybie pracy. Urządzenie uruchamia się na chwilę i wyłącza się, gdy tylko zostanie osiągnięte ciśnienie robocze.
Odbezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy. W tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu. W chwili uruchomienia pistoletu wysokociśnieniowego urządzenie włączy się ponownie.
Jeśli z dyszy wysokociśnieniowej nie wypływa woda, odpowietrzyć pompę. Patrz Usuwanie usterek – Urządzenie nie wytwarza ciśnienia.
Urządzenie pracuje w trybie zimnej wody.
Sprawdzić kierunek obrotów wentylatora: W tym celu przytrzymać dłoń nad kominem i sprawdzić, czy przepływ powietrza jest wyczuwalny.
Wyczuwalny przepływ powietrza: Kierunek obrotów jest prawidłowy.
Niewyczuwalny przepływ powietrza: Zamienić bieguny we wtyczce odwracającej bieguny.
Obracanie wrzeciona regulacyjnego w kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie ciśnienia roboczego (MAX).
Obracanie wrzeciona regulacyjnego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie ciśnienia roboczego (MIN).
Strumień wysokociśnieniowy należy zawsze kierować na czyszczony przedmiot najpierw z większej odległości i z mniejszą temperaturą, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez za wysokie ciśnienie lub temperaturę.
Ustawić temperaturę czyszczenia odpowiednio do czyszczonej powierzchni.
Do usuwania lekkich zabrudzeń i do opłukiwania, np. sprzętu ogrodowego, tarasu, narzędzi.
Urządzenie pracuje w najbardziej ekonomicznym zakresie temperatur (maks. 60°C).
Gorąca woda
Niebezpieczeństwo poparzenia
Unikać kontaktu z gorącą wodą.
Niebezpieczeństwo z powodu zbyt wysokich temperatur
Niebezpieczeństwo poparzenia
Aby uniknąć zagrożeń związanych z nadmiernymi temperaturami, należy ustawić regulator ciśnienia/przepływu na zespole pompowym na wartość MAX przy temperaturach roboczych powyżej 60°C.
W przypadku częstej pracy w temperaturze powyżej 50°C z wodą wodociągową zawierającą związki wapnia (twardość wody powyżej 12°dH) zalecamy zainstalowanie zestawu montażowego zbiornika z pływakiem, aby zapobiec powstawaniu osadów wapiennych w wężownicy grzejnej.
Po zakończeniu pracy z gorącą wodą ze względu na ciepło resztkowe pozostałe w kotle z zaworu bezpieczeństwa mogą sporadycznie wydobywać się krople wody.
Za pomocą przełącznika urządzenia ustawić żądaną temperaturę.
30–50°C: lekkie zabrudzenia
Maks. 60°C: zabrudzenia zawierające białko, np. w przemyśle spożywczym
60–90°C: czyszczenie samochodów, maszyn
Zabezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy, w tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.
Zagrożenie ze strony gorącej wody
Niebezpieczeństwo poparzenia
Po pracy z gorącą wodą w celu ostudzenia należy na co najmniej 2 minuty uruchomić urządzenie w trybie czyszczenia zimną wodą z otwartym pistoletem.
Zamknąć dopływ wody.
Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.
Włączyć pompę wyłącznikiem urządzenia i pozwolić jej pracować przez 5-10 sekund.
Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.
Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko suchymi rękami.
Zdjąć przyłącze wody.
Naciskać dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego do momentu, aż z urządzenia zostanie całkowicie spuszczone ciśnienie.
Zabezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy, przesuwając w tym celu zaczep zabezpieczający do tyłu.
Nie zaginać węża wysokociśnieniowego ani kabla elektrycznego.
Włożyć pistolet wysokociśnieniowy z lancą do uchwytu na ramie.
Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i kabel elektryczny i zawiesić na uchwytach.
Zagrożenie mrozem
Zniszczenie urządzenia przez marznącą wodę
Urządzenie, które nie zostało całkowicie opróżnione z wody, przechowywać w miejscu chronionym przed mrozem.
W przypadku urządzeń podłączonych do komina należy wziąć pod uwagę przenikanie zimnego powietrza.
Zimne powietrze docierające przez komin
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Gdy temperatura na zewnątrz spadnie poniżej 0°C, należy odłączyć urządzenie od komina.
Wyłączyć urządzenie, jeśli nie jest możliwe przechowywanie w miejscu chronionym przed mrozem.
Przy dłuższych przerwach w pracy lub gdy nie jest możliwe przechowywanie w temperaturze powyżej zera:
Spuścić wodę.
Przepłukać urządzenie środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.
Odkręcić wąż dopływu wody i wąż wysokociśnieniowy.
Odkręcić przewód zasilający na dnie kotła i pozwolić wężownicy grzejnej pracować na sucho.
Włączyć urządzenie na maksymalnie 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione.
Postępować zgodnie ze wskazówkami udostępnionymi przez producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
Przepłukać całe urządzenie (palnik wyłączony) dostępnym w handlu środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.
Zapewnia to również pewien poziom ochrony antykorozyjnej.
Nieprawidłowy transport
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Zabezpieczyć dźwignię spustową pistoletu wysokociśnieniowego przed uszkodzeniami.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządzenia.
W celu zamocowania urządzenia poprowadzić pas mocujący pomiędzy kołem a ramą nad płytą podłogową. Przestrzegać ilustracji.
Na czas transportu w pojazdach należy zabezpieczyć urządzenie przed ślizganiem się i przechylaniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nieprawidłowy transport za pomocą żurawia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek spadającego urządzenia lub spadających przedmiotów
Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom oraz wytycznych i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie może być transportowane za pomocą żurawia tylko przez osoby przeszkolone w obsłudze żurawia.
Przed każdym transportem za pomocą żurawia sprawdzić dźwignicę pod kątem uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem każdego transportu za pomocą żurawia należy sprawdzić, czy drążki nie są uszkodzone.
Podnosić urządzenie tylko za środek drążka do transportu za pomocą żurawia.
Nie stosować zawiesi łańcuchowych.
Zabezpieczyć urządzenie podnoszące przed przypadkowych odczepieniem się ładunku.
Przed transportem za pomocą żurawia odłączyć lancę z pistoletem wysokociśnieniowym i inne luźne przedmioty.
Podczas podnoszenia nie transportować na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Nie należy stać pod ładunkiem.
Dopilnować, aby nikt nie znalazł się w strefie niebezpieczeństwa żurawia.
Nigdy nie pozostawiać podwieszonego na żurawiu urządzenia bez nadzoru.
Zamocować urządzenie podnoszące na drążkach przeznaczonych do transportu urządzenia za pomocą żurawia.
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
Niezamierzone włączenie się urządzenia, dotknięcie części przewodzącej prąd
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z urządzeniem, wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Zamknąć dopływ wody.
Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy.
Włączyć pompę wyłącznikiem urządzenia i pozwolić jej pracować przez 5-10 sekund.
Zamknąć pistolet wysokociśnieniowy.
Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko suchymi rękami.
Zdjąć przyłącze wody.
Naciskać dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego do momentu, aż z urządzenia zostanie całkowicie spuszczone ciśnienie.
Zabezpieczyć pistolet wysokociśnieniowy, przesuwając w tym celu zaczep zabezpieczający do tyłu.
Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Można umówić się na regularne przeglądy bezpieczeństwa z lokalnym przedstawicielem handlowym lub zawrzeć z nim umowę serwisową. Prosimy zasięgnąć porady.
Mętny olej
Uszkodzenie urządzenia
Jeśli olej jest mętny, natychmiast powiadomić autoryzowany serwis.
Wyczyść filtr dokładny.
Wyczyścić filtr siatkowy paliwa.
Wyczyścić filtr paliwa.
Skontrolować poziom oleju.
Wymienić olej.
Zlecić serwisowi odkamienianie urządzenia.
Zlecić konserwację urządzenia serwisowi.
Spuścić ciśnienie z urządzenia.
Odkręcić filtr dokładny od głowicy pompy.
Zdemontować filtr dokładny i wyjąć wkład filtra.
Wyczyścić wkład filtra czystą wodą lub sprężonym powietrzem.
Wykonać montaż w odwrotnej kolejności.
Wytrzepać filtr siatkowy paliwa. Dopilnować, aby paliwo nie przedostało się do środowiska.
Poluzować 3 śruby mocujące na osłonie i zdjąć ją.
Zdemontować filtr paliwa.
Wyczyścić filtr paliwa.
Ponownie zamontować filtr paliwa.
Poluzować 3 śruby mocujące na osłonie i zdjąć ją.
Wyciągnąć filtr paliwa i umieścić go z boku w odpowiednim pojemniku, ponieważ olej napędowy może wyciekać z przewodów.
Wyjąć czujnik opróżnienia i umieścić go w odpowiednim pojemniku.
Poluzować 2 śruby mocujące między zbiornikiem paliwa a skrzynką rozdzielczą.
Podnieść skrzynkę rozdzielczą i wyjąć zbiornik paliwa w kierunku otworu wlewu. Podeprzeć skrzynkę rozdzielczą na silniku.
Przepłukać zbiornik paliwa.
Z powrotem zamontować zbiornik paliwa.
Wykonać demontaż w odwrotnej kolejności.
Rodzaj i ilość oleju – patrz Dane techniczne.
Poluzować 3 śruby mocujące na osłonie i zdjąć ją.
Poluzować 2 śruby mocujące między zbiornikiem paliwa a skrzynką rozdzielczą.
Podnieść skrzynkę rozdzielczą i przesunąć zbiornik paliwa częściowo w kierunku wentylatora palnika. Podeprzeć skrzynkę rozdzielczą na silniku.
Umieścić pod pompą odpowiedni pojemnik, który pomieści ok. 0,5 litra oleju.
Poluzować śrubę spustową oleju.
Spuścić olej do zbiornika przechwytującego. Aby umożliwić szybsze i całkowite spuszczenie oleju, należy całkowicie odkręcić korek wlewu oleju.
Zużyty olej utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska lub oddać do autoryzowanego punktu zbiorczego.
Ponownie dokręcić śrubę spustową oleju, moment obrotowy 20 do 25 Nm.
Powoli wlewać nowy olej do momentu osiągnięcia połowy wskaźnika poziomu oleju. Pęcherzyki powietrza muszą mieć możliwość ulotnienia się.
Wkręcić korek wlewu oleju.
Z powrotem wsunąć zbiornik paliwa.
Wykonać demontaż w odwrotnej kolejności.
Niezamierzone włączenie się urządzenia, dotknięcie części przewodzącej prąd
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z urządzeniem, wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie nie działa
Przyczyna:
Brak napięcia sieciowego
Sposób usunięcia:
Sprawdzić podłączenie do sieci i przewód zasilający.
Przyczyna:
Błąd zasilania elektrycznego lub zbyt wysoki pobór prądu przez silnik
Sposób usunięcia:
Sprawdzić podłączenie do sieci i bezpieczniki sieciowe.
Skontaktować się z serwisem.
Przyczyna:
Przeciążony/przegrzany silnik lub zadziałał ogranicznik temperatury spalin.
Sposób usunięcia:
Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Włączyć urządzenie.
Przyczyna:
Błąd pojawia się wielokrotnie
Sposób usunięcia:
Skontaktować się z serwisem.
Kontrolka paliwa świeci się
Dotyczy tylko pracującego urządzenia i trybu z gorącą wodą.
Przyczyna:
Zbiornik paliwa jest pusty
Sposób usunięcia:
Uzupełnić paliwo.
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
Przyczyna:
Powietrze w układzie
Sposób usunięcia:
Odpowietrzyć pompę:
Odkręcić dyszę od lancy.
Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie wydostawać się bez pęcherzyków.
W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kilkakrotnie powtórzyć proces.
W przypadku otwartego pistoletu wysokociśnieniowego odkręcić i zakręcić regulator ciśnienia/przepływu na zespole pompowym.
Wyłączyć urządzenie.
Z powrotem przykręcić dyszę.
Sprawdzić połączenia i przewody.
Przyczyna:
Filtr dokładny zanieczyszczony
Sposób usunięcia:
Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić.
Przyczyna:
Za mała ilość dopływającej wody
Sposób usunięcia:
Sprawdź ilość dopływającej wody (patrz Dane techniczne).
Urządzenie przecieka, woda kapie od spodu urządzenia
Przyczyna:
Nieszczelna pompa
Sposób usunięcia:
W przypadku znacznego wycieku należy zlecić sprawdzenie urządzenia serwisowi.
Dopuszczalne są 3 krople na minutę.
Urządzenie ciągle włącza się i wyłącza, gdy pistolet wysokociśnieniowy jest zamknięty
Przyczyna:
Wyciek w układzie wysokiego ciśnienia
Sposób usunięcia:
Sprawdzić układ wysokiego ciśnienia i przyłącza pod kątem szczelności.
Palnik nie zapala
Dotyczy tylko trybu z gorącą wodą.
Przyczyna:
Brak wody
Sposób usunięcia:
Sprawdzić przyłącze wody i przewody zasilające.
Przyczyna:
Filtr paliwa zanieczyszczony
Sposób usunięcia:
Wyczyścić/wymienić filtr paliwa.
Przyczyna:
Brak iskry zapłonowej
Sposób usunięcia:
Jeśli iskra zapłonowa nie jest widoczna przez wziernik podczas pracy, należy zlecić sprawdzenie urządzenia serwisowi.
Palnik nie wyłącza się pomimo braku wody
Przyczyna:
Wyciek w układzie wysokiego ciśnienia
Sposób usunięcia:
Sprawdzić układ wysokiego ciśnienia i przyłącza pod kątem wycieków.
Przyczyna:
Kontaktron w zabezpieczeniu przed brakiem wody sklejony lub zablokował się tłok magnetyczny
Sposób usunięcia:
Skontaktować się z serwisem.
Ustawiona temperatura nie jest osiągana podczas pracy z gorącą wodą
Przyczyna:
Ciśnienie robocze/natężenie przepływu zbyt wysokie
Sposób usunięcia:
Zmniejszyć ciśnienie robocze/natężenie przepływu na regulatorze ciśnienia/wydatku pompy.
Przyczyna:
Wężownica grzejna pokryta sadzą
Sposób usunięcia:
Zlecić serwisowi usunięcie sadzy z urządzenia.
Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie musi zostać skontrolowane w serwisie.
Urządzenie nie działa
Przyczyna:
Brak napięcia sieciowego
Sposób usunięcia:
Sprawdzić podłączenie do sieci i przewód zasilający.
Przyczyna:
Błąd zasilania elektrycznego lub zbyt wysoki pobór prądu przez silnik
Sposób usunięcia:
Sprawdzić podłączenie do sieci i bezpieczniki sieciowe.
Skontaktować się z serwisem.
Przyczyna:
Przeciążony/przegrzany silnik lub zadziałał ogranicznik temperatury spalin.
Sposób usunięcia:
Ustaw wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Włączyć urządzenie.
Przyczyna:
Błąd pojawia się wielokrotnie
Sposób usunięcia:
Skontaktować się z serwisem.
Kontrolka paliwa świeci się
Dotyczy tylko pracującego urządzenia i trybu z gorącą wodą.
Przyczyna:
Zbiornik paliwa jest pusty
Sposób usunięcia:
Uzupełnić paliwo.
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
Przyczyna:
Powietrze w układzie
Sposób usunięcia:
Odpowietrzyć pompę:
Odkręcić dyszę od lancy.
Włączyć urządzenie i poczekać, aż woda będzie wydostawać się bez pęcherzyków.
W razie problemów z odpowietrzaniem włączyć urządzenie na 10 sekund, a następnie wyłączyć. Kilkakrotnie powtórzyć proces.
W przypadku otwartego pistoletu wysokociśnieniowego odkręcić i zakręcić regulator ciśnienia/przepływu na zespole pompowym.
Wyłączyć urządzenie.
Z powrotem przykręcić dyszę.
Sprawdzić połączenia i przewody.
Przyczyna:
Filtr dokładny zanieczyszczony
Sposób usunięcia:
Wyczyścić filtr dokładny, w razie potrzeby wymienić.
Przyczyna:
Za mała ilość dopływającej wody
Sposób usunięcia:
Sprawdź ilość dopływającej wody (patrz Dane techniczne).
Urządzenie przecieka, woda kapie od spodu urządzenia
Przyczyna:
Nieszczelna pompa
Sposób usunięcia:
W przypadku znacznego wycieku należy zlecić sprawdzenie urządzenia serwisowi.
Dopuszczalne są 3 krople na minutę.
Urządzenie ciągle włącza się i wyłącza, gdy pistolet wysokociśnieniowy jest zamknięty
Przyczyna:
Wyciek w układzie wysokiego ciśnienia
Sposób usunięcia:
Sprawdzić układ wysokiego ciśnienia i przyłącza pod kątem szczelności.
Palnik nie zapala
Dotyczy tylko trybu z gorącą wodą.
Przyczyna:
Brak wody
Sposób usunięcia:
Sprawdzić przyłącze wody i przewody zasilające.
Przyczyna:
Filtr paliwa zanieczyszczony
Sposób usunięcia:
Wyczyścić/wymienić filtr paliwa.
Przyczyna:
Brak iskry zapłonowej
Sposób usunięcia:
Jeśli iskra zapłonowa nie jest widoczna przez wziernik podczas pracy, należy zlecić sprawdzenie urządzenia serwisowi.
Palnik nie wyłącza się pomimo braku wody
Przyczyna:
Wyciek w układzie wysokiego ciśnienia
Sposób usunięcia:
Sprawdzić układ wysokiego ciśnienia i przyłącza pod kątem wycieków.
Przyczyna:
Kontaktron w zabezpieczeniu przed brakiem wody sklejony lub zablokował się tłok magnetyczny
Sposób usunięcia:
Skontaktować się z serwisem.
Ustawiona temperatura nie jest osiągana podczas pracy z gorącą wodą
Przyczyna:
Ciśnienie robocze/natężenie przepływu zbyt wysokie
Sposób usunięcia:
Zmniejszyć ciśnienie robocze/natężenie przepływu na regulatorze ciśnienia/wydatku pompy.
Przyczyna:
Wężownica grzejna pokryta sadzą
Sposób usunięcia:
Zlecić serwisowi usunięcie sadzy z urządzenia.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/dealersearch
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Nazwa | Numer katalogowy |
---|---|
Zestaw montażowy zbiornika z pływakiem | 2.394-003.0 |
Zestaw montażowy bębna na wąż | 2.639-353.0 |
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.030-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE2000/14/WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2009/125/WE
2011/65/UE
2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowaneEN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 62233: 2008
HDS 9/20-4 M Classic, HDS 10/21-4 M Classic:
EN 61000-3-3: 2013
HDS 13/20-4 S Classic:
EN 61000-3-11: 2000
Zastosowane rozporządzenie(a)(UE) 2019/1781
Zastosowana metoda oceny zgodności2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)HDS Classic
Zmierzony: 94
Gwarantowany: 97
Zastosowane normy krajowe-
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie sieciowe | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Częstotliwość sieciowa | 50 Hz |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Moc przyłącza | 7 kW |
Bezpiecznik sieciowy (C-Type, gL/gG) | 16 A |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | -- Ω |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura dopływu (maks.) | 30 °C |
Ilość dopływu (min.) | 1200 (20) l/h (l/min) |
Wysokość zasysania (maks.) przy 20°C | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ilość pobieranej wody | 900 (15) l/h (l/min) |
Ciśnienie robocze wody ze standardową dyszą | 20 (200) MPa (bar) |
Zawór bezpieczeństwa nadciśnienia roboczego (maksymalnego) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Temperatura robocza gorącej wody (maksymalna) | 98 °C |
Moc palnika | 69 kW |
Zużycie oleju opałowego (maks.) | 4 kg/h |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 50 N |
Wielkość dyszy standardowej | 047 |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 173 kg |
Dł. x szer. x wys. | 1090 x 740 x 900 mm |
Zbiornik paliwa | 30 l |
Pompa wysokociśnieniowa | |
Ilość oleju | 0,5 l |
Gatunek oleju | 15W40 |
Palnik | |
Paliwo | Olej opałowy EL lub olej napędowy |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 79 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 97 dB(A) |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 4,22 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,91 m/s2 |
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie sieciowe | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Częstotliwość sieciowa | 50 Hz |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Moc przyłącza | 8 kW |
Bezpiecznik sieciowy (C-Type, gL/gG) | 16 A |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | -- Ω |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura dopływu (maks.) | 30 °C |
Ilość dopływu (min.) | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Wysokość zasysania (maks.) przy 20°C | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ilość pobieranej wody | 1000 (16,7) l/h (l/min) |
Ciśnienie robocze wody ze standardową dyszą | 21 (210) MPa (bar) |
Zawór bezpieczeństwa nadciśnienia roboczego (maksymalnego) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Temperatura robocza gorącej wody (maksymalna) | 98 °C |
Moc palnika | 77 kW |
Zużycie oleju opałowego (maks.) | 5 kg/h |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 57 N |
Wielkość dyszy standardowej | 050 |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 178 kg |
Dł. x szer. x wys. | 1090 x 740 x 900 mm |
Zbiornik paliwa | 30 l |
Pompa wysokociśnieniowa | |
Ilość oleju | 0,65 l |
Gatunek oleju | 15W40 |
Palnik | |
Paliwo | Olej opałowy EL lub olej napędowy |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 79 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 97 dB(A) |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 4,65 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 1,37 m/s2 |
Przyłącze elektryczne | |
Napięcie sieciowe | 400 V |
Faza | 3 ~ |
Częstotliwość sieciowa | 50 Hz |
Stopień ochrony | IPX5 |
Klasa ochrony | I |
Moc przyłącza | 9,5 kW |
Bezpiecznik sieciowy (C-Type, gL/gG) | 25 A |
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | 0.0511 Ω |
Przyłącze wody | |
Ciśnienie dopływu (maks.) | 1 (10) MPa (bar) |
Temperatura dopływu (maks.) | 30 °C |
Ilość dopływu (min.) | 1500 (25) l/h (l/min) |
Wysokość zasysania (maks.) przy 20°C | 0,5 m |
Wydajność urządzenia | |
Ilość pobieranej wody | 1300 (21,7) l/h (l/min) |
Ciśnienie robocze wody ze standardową dyszą | 20 (200) MPa (bar) |
Zawór bezpieczeństwa nadciśnienia roboczego (maksymalnego) | 23,5 (235) MPa (bar) |
Temperatura robocza gorącej wody (maksymalna) | 98 °C |
Moc palnika | 108 kW |
Zużycie oleju opałowego (maks.) | 6 kg/h |
Odrzut pistoletu wysokociśnieniowego | 73 N |
Wielkość dyszy standardowej | 070 |
Wymiary i masa | |
Typowy ciężar roboczy | 182 kg |
Dł. x szer. x wys. | 1090 x 740 x 900 mm |
Zbiornik paliwa | 30 l |
Pompa wysokociśnieniowa | |
Ilość oleju | 0,65 l |
Gatunek oleju | 15W40 |
Palnik | |
Paliwo | Olej opałowy EL lub olej napędowy |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |
Poziom ciśnienie akustycznego LpA | 79 dB(A) |
Niepewność pomiaru KpA | 3 dB(A) |
Poziom mocy akustycznej LWA + niepewność pomiaru KWA | 97 dB(A) |
Drgania przenoszone przez kończyny górne | 4,5 m/s2 |
Niepewność pomiaru K | 0,94 m/s2 |