LogoHDS 6/15-4 C ClassicHDS 8/18-4 C ClassicHDS 9/20-4 M ClassicHDS 10/21-4 M ClassicHDS 13/20-4 S Classic
  • Remarques générales
  • Protection de l'environnement
    • Remarques complémentaires sur la protection de l'environnement
  • Récapitulatif des appareils
    • Description de l'appareil
    • Tableau de commande
  • Symboles sur l’appareil
  • Utilisation conforme
    • Valeurs limites pour l'alimentation en eau
  • Consignes de sécurité
  • Dispositifs de sécurité
    • Soupape de sécurité
    • Sécurité manque d'eau
    • Limiteur de température des gaz d'échappement
  • Mise en service
    • Contrôle du niveau d’huile de la pompe haute pression
    • Montage des accessoires
    • Faire le plein de fioul
    • Raccord d'alimentation en eau
    • Aspirer l'eau du réservoir
    • Raccordement électrique
  • Commande
    • Remplacement de la buse
    • Démarrage de l’appareil
    • Prise à inversion de phases (uniquement appareils triphasés)
    • Réglage de la pression de travail et du débit
      • Régulation de pression/quantité du module de pompe
    • Nettoyage
    • Fonctionnement avec de l’eau froide
    • Niveau Eco
    • Fonctionnement avec de l’eau chaude
      • Températures de nettoyage recommandées
    • Interruption d’utilisation
    • Éteindre l’appareil
    • Rangement de l’appareil
    • Protection antigel
    • Arrêt
      • Vidanger l'eau
      • Rincer l'appareil avec de l'antigel
  • Transport
    • Transport par grue
  • Stockage
  • Entretien et maintenance
    • Inspection de sécurité/contrat de maintenance
    • Intervalles de maintenance
      • Toutes les semaines
      • Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an
    • Travaux de maintenance
      • Nettoyage du filtre fin
      • Nettoyer le tamis de combustible
      • Nettoyer le filtre à combustible
      • Nettoyer le réservoir de fioul
      • Remplacement de l'huile
  • Dépannage en cas de défaut
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • Le témoin lumineux du combustible s’allume

      Remarque

      Ne s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude.

    • L'appareil ne monte pas en pression

    • L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil

    • L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé

    • Le brûleur ne s’allume pas

      Remarque

      Ne s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude.

    • Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau

    • La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude

  • Service après-vente
    • L'appareil ne fonctionne pas

    • Le témoin lumineux du combustible s’allume

      Remarque

      Ne s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude.

    • L'appareil ne monte pas en pression

    • L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil

    • L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé

    • Le brûleur ne s’allume pas

      Remarque

      Ne s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude.

    • Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau

    • La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude

  • Garantie
  • Accessoires et pièces de rechange
    • Kits de montage
  • Déclaration de conformité UE
  • Caractéristiques techniques
    • HDS 6/15-4 C Classic
    • HDS 8/18-4 C Classic
    • HDS 9/20-4 M Classic
    • HDS 10/21-4 M Classic
    • HDS 10/21-4 M Classic
    • HDS 13/20-4 S Classic

      HDS 6/15-4 C Classic
      HDS 8/18-4 C Classic
      HDS 9/20-4 M Classic
      HDS 10/21-4 M Classic
      HDS 13/20-4 S Classic

      59800560 (03/25)

      Remarques générales

      Veuillez lire la notice originale et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivre les instructions y figurant.

      Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

      • Le non-respect du manuel d'utilisation et des consignes de sécurité peut entraîner des dommages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres personnes.

      • Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage dû au transport.

      • Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage, qu’il ne manque pas d’accessoires et qu’il n’y a pas de dommage. Contenu de la livraison, voir Figure A.

      • À partir d'une altitude de fonctionnement d'environ 800 m au-dessus du niveau de la mer, veuillez contacter votre revendeur pour adapter le réglage du brûleur à l'altitude et à la quantité réduite d'oxygène.

      Protection de l'environnement

      Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

      Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

      Remarques concernant les matières composantes (REACH)

      Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH

      Remarques complémentaires sur la protection de l'environnement

      Veiller à ce que l'huile moteur, le fioul, le diesel et l’essence ne risquent pas de polluer l'environnement. Veiller à protéger le sol et à éliminer l’huile usagée dans le respect de l’environnement.

      Récapitulatif des appareils

      Description de l'appareil


      1. Porte-câble
      2. Sécurité manque d'eau et soupape de sécurité
      3. Electrovanne de combustible
      4. Pompe à combustible
      5. Plaque signalétique
      6. Ventilateur de brûleur
      7. Orifice de remplissage pour le combustible (bouchon de réservoir)
      8. Filtre à combustible
      9. Tamis de combustible
      10. Réservoir de combustible
      11. Moteur électrique
      12. Fixation pour pistolet haute pression avec lance
      13. Régulation de pression/quantité du module de pompe
      14. Verre-regard
      15. Vis de vidange d'huile
      16. Vis de vidange d’huile
      17. Module de pompe
      18. Conduite d'alimentation électrique
      19. Filtre fin (eau), HDS 13/20-4 Classic : Le filtre fin est monté tourné de 90° vers l'arrière
      20. Brûleur
      21. Raccord d'alimentation en eau
      22. Sonde de température
      23. Raccord haute pression
      24. Porte-flexible
      25. Transformateur d'allumage
      26. Roue directionnelle avec frein de stationnement
      27. Flexible haute pression
      28. Vis de fixation du capot
      29. Interrupteur de niveau
      30. Écrou-raccord
      31. Sonde de détection de vide
      32. Tableau de commande
      33. Capot
      34. Gâchette
      35. Pistolet haute pression
      36. Buse haute pression
      37. Lance
      38. Cran de sécurité du pistolet haute pression
      39. Traverse pour le transport par grue
      40. Cadre

      Tableau de commande


      0 = éteint

      1. Interrupteur principal
      2. Mode de fonctionnement : Fonctionnement avec de l’eau froide
      3. Mode de fonctionnement : Fonctionnement avec de l’eau chaude (e = niveau Eco, eau chaude max. 60 °C)
      4. Témoin lumineux du combustible
      5. Code QR pour informations

      Symboles sur l’appareil

       
      Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même.
      Protéger l'appareil contre le gel.
       
      Danger dû à la tension électrique. Seuls les électriciens spécialisés ou le personnel autorisé peut effectuer des travaux sur l'installation électrique.
       
      Conformément aux directives en vigueur, ne jamais exploiter l'appareil sur le réseau d'eau potable sans séparateur de système. S'assurer que le raccord de l'installation d'eau domestique sur laquelle fonctionne le nettoyeur haute pression est équipé d'un séparateur de système selon EN 12729 type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus considérée comme potable.
      Toujours raccorder le séparateur de système à l’alimentation en eau, jamais directement à l’appareil.
      Risque pour la santé par les gaz d'échappement nocifs. N'inhalez pas les gaz d'échappement.
      Risque de brûlures sur les surfaces très chaudes.
       
      Code pour les informations

      Utilisation conforme

      Utilisez l’appareil exclusivement pour le nettoyage, p. ex. de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses et appareils de jardinage.

      DANGER

      Utilisation dans des stations-services ou autres zones dangereuses

      Risque de blessures

      Observez les consignes de sécurité correspondantes.

      Remarque

      Veillez à ce que les eaux usées contenant de l’huile minérale ne pénètrent pas dans le sol, les eaux ou les canalisations. Procédez au lavage du moteur ou du dessous de caisse uniquement aux endroits appropriés avec un séparateur d’huile.

      Valeurs limites pour l'alimentation en eau

      ATTENTION

      Eau encrassée

      Usure prématurée ou dépôts dans l'appareil

      Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs limites.

      Pour l'alimentation en eau, les valeurs limites suivantes s'appliquent :

      • valeur pH : 6,5-9,5

      • Conductibilité électrique : Conductibilité de l'eau du robinet + 1200 µS/cm, conductibilité maximale 2000 µS/cm

      • Substances déposables (volume d'échantillon 1 l, temps de dépose 30 minutes) : < 0,5 mg/l

      • Substances pouvant être filtrées : < 50 mg/l, aucune substance abrasive

      • Hydrocarbures : < 20 mg/l

      • Chlorures : < 300 mg/l

      • Sulfate : < 240 mg/l

      • Calcium : < 200 mg/l

      • Dureté totale : < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO3/l)

      • Fer : < 0,5 mg/l

      • Manganèse : < 0,05 mg/l

      • Cuivre : < 2 mg/l

      • Chlore actif : < 0,3 mg/l

      • Sans odeur désagréable

      Consignes de sécurité

      Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent à l'appareil.

      • Observez les directives nationales correspondantes du législateur pour les lances à liquides.

      • Observez les directives nationales correspondantes du législateur en matière de prévention des accidents. Les lances à liquide doivent être contrôlées régulièrement et le résultat du contrôle doit être consigné par écrit.

      • Notez que le dispositif de chauffage de l'appareil est une installation de combustion. Les installations de combustion doivent être régulièrement contrôlées conformément aux directives nationales correspondantes du législateur.

      • Ne réaliser aucune modification sur l'appareil et les accessoires.

      • Afin d'éviter tout risque lié à des températures trop élevées, vous devez régler la régulation de pression/débit du module de pompe sur MAX lorsque la température de travail est supérieure à 60°C.

      Dispositifs de sécurité

      Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.

      Soupape de sécurité

      • La soupape de sécurité s'ouvre si le pressostat est défectueux.

      • La soupape de sécurité est réglée et plombée en usine. Seul le service après-vente est habilité à procéder au réglage.

      Sécurité manque d'eau

      La sécurité manque d’eau empêche le brûleur de s’allumer en cas de manque d’eau.

      Limiteur de température des gaz d'échappement

      Le limiteur de température des gaz d’échappement désactive l’appareil lorsque la température des gaz d’échappement est trop élevée.

      Mise en service

      AVERTISSEMENT

      Composants endommagés

      Risque de blessures

      Vérifiez l’état impeccable de l’appareil, des accessoires, conduites d’alimentation et raccordements. Si l’état n’est pas impeccable, vous ne devez pas utiliser l’appareil.
      1. Bloquer le frein de stationnement.

      Contrôle du niveau d’huile de la pompe haute pression

      ATTENTION

      Huile laiteuse

      Dommages de l'appareil

      Si l’huile est laiteuse, informez-en immédiatement le service après-vente autorisé.
      1. Placer l'appareil sur une surface plane.

      2. Contrôler le niveau d'huile de la pompe haute pression sur le verre-regard.

        Le niveau d’huile doit se situer au milieu de l’indicateur de niveau d’huile.

      3. Faire l'appoint d'huile si nécessaire.

      Montage des accessoires

      Remarque

      Le système EASY!Lock relie des composants par un filetage rapide serré avec une rotation unique.

      1. Relier la lance avec le pistolet haute pression et serrer à la main (EASY!Lock).

      2. Insérer la buse haute pression sur la lance.

      3. Monter l'écrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).

      4. Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et le raccord haute pression de l'appareil et serrer à la main (EASY!Lock).

      Faire le plein de fioul

      DANGER

      Combustible inapproprié

      Risque d'explosion

      Ne remplissez qu’avec du carburant diesel ou du fioul domestique. Des combustibles inappropriés, p. ex. essence, ne doivent pas être utilisés.

      ATTENTION

      Fonctionnement avec le réservoir de combustible vide

      Destruction de la pompe à combustible

      Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec le réservoir de combustible vide.
      1. Ouvrir le bouchon du réservoir.

      2. Faire le plein de combustible.

      3. Fermer le bouchon du réservoir.

      4. Essuyer le combustible qui a débordé.

      Raccord d'alimentation en eau

      AVERTISSEMENT

      Risque de retour d’eau encrassée dans le réseau d'eau potable

      Risque pour la santé

      Observez les directives de l'entreprise d'alimentation en eau.

      Conformément aux directives en vigueur, ne jamais utiliser l'appareil au réseau d'eau potable sans séparateur de système. Utilisez un séparateur de système de KÄRCHER ou un séparateur de système selon EN 12729, de type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus considérée comme potable. Raccordez systématiquement le séparateur de système à l’alimentation en eau, jamais au raccord d'alimentation en eau de l’appareil.

      • Puissance raccordée, voir « Caractéristiques techniques ».

      Remarque

      Le flexible d’alimentation n’est pas inclus dans l’étendue de livraison.

      Remarque

      Le séparateur de système n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.

      1. Raccorder le séparateur de système à l'arrivée d'eau (par exemple au robinet d'eau).

      2. Raccorder le flexible d’alimentation (longueur minimale de 7,5 m, diamètre minimal de 3/4“) au raccord d’alimentation en eau de l’appareil et au séparateur de système.

      3. Ouvrir l'arrivée d'eau.

      Aspirer l'eau du réservoir

      Remarque

      L'aspiration d'eau d'un réservoir n'est pas possible avec le kit de montage RM 110.

      DANGER

      Aspiration de liquides contenant des solvants ou d'eau potable

      Risque de blessures et de dommages, contamination de l'eau potable

      N'aspirez jamais de liquides contenant des solvants tels que diluants de peinture, essence, huile ou eau non filtrée. Les joints de l'appareil ne résistent pas aux solvants. Le brouillard de pulvérisation de solvants est hautement inflammable, explosif et toxique.N'aspirez jamais de l'eau des réservoirs d'eau potable.
      1. Raccorder le tuyau d'aspiration (diamètre minimum 3/4") au raccord d'alimentation en eau de l'appareil.

      2. Accrocher le tuyau d'aspiration dans une source d'eau externe.

        Remarque

        Hauteur d'aspiration maximale : 0,5 m

      3. Jusqu'à ce que la pompe aspire de l'eau : Régler la régulation de pression/débit du module de pompe à la valeur maximale.

      Raccordement électrique

      DANGER

      Conduites de rallonge électriques inappropriées

      Choc électrique

      Utilisez, en extérieur, uniquement des conduites de rallonge électriques homologuées et identifiées à cet usage disposant d’une section de câble suffisante.S’assurer que la fiche et le raccord d'une conduite de rallonge utilisée sont étanches.Dérouler toujours complètement les conduites de rallonge.

      ATTENTION

      Dépassement de l'impédance secteur

      Electrocution en cas de court-circuit

      Ne pas dépasser l'impédance secteur maximale admissible au point de raccordement électrique (voir les caractéristiques techniques).En cas de doute sur l’impédance secteur présente sur votre point de raccordement, veuillez contacter votre fournisseur d’énergie.
      • Puissance raccordée, voir les caractéristiques techniques et la plaque signalétique.

      • Le raccordement électrique utilisé doit être réalisé par un électricien et conforme à la norme CEI 60364-1.

      • Uniquement les appareils triphasés : Vérifier la bonne polarité de l'appareil, voir Commande/prise à inversion de phases.

      Commande

      DANGER

      Liquides inflammables

      Risque d'explosion

      Ne vaporisez aucun liquide inflammable.

      DANGER

      Fonctionnement sans lance

      Risque de blessures

      N'exploitez jamais l'appareil sans lance montée.Avant chaque utilisation, vérifiez que la lance est bien fixée. Le raccord à vis de la lance doit être serré à la main.

      DANGER

      Jet d'eau à haute pression

      Risque de blessures

      Ne fixez jamais la gâchette en position actionnée.Avant toute intervention sur l'appareil, sécurisez le pistolet haute pression en poussant le cran de sécurité vers l'avant.Maintenez le pistolet haute pression et la lance à deux mains.

      DANGER

      Danger dû à un câble d'alimentation endommagé

      Choc électrique

      Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en contact avec le brûleur (chaud) pendant le fonctionnement.

      ATTENTION

      Fonctionnement avec le réservoir de combustible vide

      Destruction de la pompe à combustible

      Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec le réservoir de combustible vide.

      Remplacement de la buse

      1. Éteindre l’appareil et actionner le pistolet haute pression jusqu’à ce que l’appareil soit hors pression.

      2. Bloquer le pistolet haute pression : pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l’avant.

      3. Remplacer la buse.

      Démarrage de l’appareil

      1. Placer l’interrupteur principal sur le mode de fonctionnement souhaité. L'appareil démarre brièvement et s'éteint dès que la pression de travail est atteinte.

      2. Débloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'arrière. Lorsque le pistolet haute pression est actionné, l'appareil se rallume.

        Remarque

        S’il n’y a pas d’eau qui sort de la buse haute pression, purger la pompe. Consulter l'aide en cas de défauts - l'appareil ne monte pas en pression.

      Prise à inversion de phases (uniquement appareils triphasés)

      1. Faire fonctionner l’appareil en mode eau froide.

      2. Vérifier le bon sens de rotation de la soufflerie : Pour ce faire, placez votre main au-dessus de la cheminée et vérifiez si un flux d'air est perceptible.

      3. Flux d'air perceptible : Le sens de rotation est correct.

      4. Flux d'air imperceptible : Inverser les pôles de la prise à inversion de phases.


      Réglage de la pression de travail et du débit

      Régulation de pression/quantité du module de pompe

      1. Tourner la broche de régulation dans le sens horaire : augmenter la pression de travail (MAX).

      2. Tourner la broche de régulation dans le sens antihoraire : réduire la pression de travail (MIN).

      Nettoyage

      Remarque

      Toujours commencer par diriger le jet haute pression sur l'objet à nettoyer à une plus grande distance et à une température plus basse afin d'éviter tout dommage dû à une pression ou une température trop élevée.

      1. Régler la température de nettoyage en fonction de la surface à nettoyer.

      Fonctionnement avec de l’eau froide

      Pour éliminer les salissures légères et pour rincer, p. ex. des appareils de jardinage, une terrasse, des outils.

      Niveau Eco

      L'appareil fonctionne dans la plage de température la plus économique (max. 60 °C).

      Fonctionnement avec de l’eau chaude

      DANGER

      Eau chaude

      Risque de brûlure

      Évitez tout contact avec l’eau chaude.

      DANGER

      Danger dû à des températures trop élevées

      Risque de brûlure

      Afin d'éviter tout risque lié à des températures trop élevées, vous devez régler la régulation de pression/débit du module de pompe sur MAX lorsque la température de travail est supérieure à 60°C.

      Remarque

      En cas de travail fréquent à plus de 50 °C avec de l'eau potable calcaire (dureté de l'eau supérieure à 12 °dH), nous recommandons d'installer le kit de montage du réservoir à flotteur afin d'éviter les dépôts de tartre sur le serpentin de chauffe.

      Remarque

      Après le fonctionnement à l'eau chaude, des gouttes d'eau peuvent sporadiquement s'échapper de la soupape de sécurité en raison de la chaleur résiduelle dans la chaudière.

      1. Régler l’interrupteur principal à la température souhaitée.

      Températures de nettoyage recommandées

      • 30-50 °C : Encrassements légers

      • 60 °C max. : Encrassements protéinés, p. ex. dans l’industrie alimentaire

      • 60-90 °C : Nettoyage de véhicules, nettoyage de machines

      Interruption d’utilisation

      1. Bloquer le pistolet haute pression : pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l’avant.

      Éteindre l’appareil

      DANGER

      Danger dû à l’eau chaude

      Risque de brûlure

      Après le fonctionnement à l’eau chaude, faire fonctionner l’appareil pendant au moins 2 minutes à l’eau froide avec le pistolet ouvert pour le faire refroidir.
      1. Fermer l'arrivée d'eau.

      2. Ouvrir le pistolet haute pression.

      3. Allumer la pompe avec l’interrupteur principal et la laisser fonctionner pendant 5 à 10 secondes.

      4. Fermer le pistolet haute pression.

      5. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0 ».

      6. Débrancher la fiche secteur de la prise uniquement avec les mains sèches.

      7. Retirer le raccord d’alimentation en eau.

      8. Actionner la gâchette jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.

      9. Bloquer le pistolet haute pression ; pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l’avant.

      Rangement de l’appareil

      Remarque

      Ne pas plier le flexible haute pression ou le câble électrique.

      1. Placer le pistolet haute pression avec la lance de projection dans la fixation sur le cadre.

      2. Enrouler le flexible haute pression et le câble électrique et les accrocher aux fixations.

      Protection antigel

      ATTENTION

      Danger dû au gel

      Destruction de l'appareil par le gel d'eau

      Conserver l'appareil qui n'a pas été complètement vidé de son eau dans un endroit à l'abri du gel.

      Dans le cas d'appareils raccordés à une cheminée, l'entrée d'air froid doit être observée.

      ATTENTION

      Air froid entrant par la cheminée

      Risque d'endommagement

      Lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C, débrancher l'appareil de la cheminée.
      1. Arrêter l'appareil si l’entreposage à l'abri du gel n'est pas possible.

      Arrêt

      Pour des pauses plus longues ou lorsque l’entreposage à l'abri du gel n'est pas possible :

      1. Vidanger l'eau.

      2. Rincer l'appareil avec de l'antigel.

      Vidanger l'eau

      1. Dévisser le flexible d’arrivée d’eau et le flexible haute pression.

      2. Dévisser la conduite d’alimentation sur le fond de cuve et laisser le serpentin de chauffe se vider.

      3. Laisser fonctionner l'appareil pendant 1 minute au plus jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.

      Rincer l'appareil avec de l'antigel

      Remarque

      Observer les consignes de manipulation du fabricant de protection antigel.

      1. Rincer complètement l'appareil (brûleur éteint) avec un antigel disponible dans le commerce.

      Une protection anticorrosion est ainsi assurée.

      Transport

      ATTENTION

      Transport non-conforme

      Risque d'endommagement

      Protégez la gâchette du pistolet haute pression des dommages.

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Observer le poids de l’appareil pour le transport.
      1. Passer une sangle de serrage sur la plaque de fond pour fixer l'appareil entre la roue et le cadre. Observer la figure.


      2. En cas de transport de l’appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.

      Transport par grue

      DANGER

      Transport par grue non-conforme

      Risque de blessures par la chute de l'appareil ou d'objets

      Observez les directives locales pour la prévention des accidents, les règlementations et les consignes de sécurité.L'appareil doit être transporté par grue uniquement par des personnes instruites dans la commande de la grue.Avant tout transport par grue, vérifiez l'absence de dommages sur le moyen de levage.Avant tout transport par grue, vérifiez l'absence de dommages sur la traverse de l’appareil.Lever l'appareil uniquement au milieu de la traverse pour le transport par grue.N'utilisez pas de chaîne d'élingage.Bloquez le dispositif de levage pour que la charge ne puisse pas se détacher.Retirer, avant le transport par grue, la lance avec le pistolet haute pression et les autres objets détachés.Pendant le levage, ne transportez par d'objets sur l'appareil.Ne vous tenez pas sous la charge.Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la zone dangereuse de la grue.Ne laissez pas l'appareil suspendu à la grue sans surveillance.
      1. Fixer le dispositif de levage à la traverse pour le transport par grue de l'appareil.


      Stockage

      PRÉCAUTION

      Non-observation du poids

      Risque de blessure et d'endommagement

      Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.

      Entretien et maintenance

      DANGER

      Démarrage intempestif de l'appareil, contact de pièces conductrices

      Risque de blessures, risque d'électrocution

      Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.Débrancher la fiche secteur.
      1. Fermer l'arrivée d'eau.

      2. Ouvrir le pistolet haute pression.

      3. Allumer la pompe avec l’interrupteur principal et la laisser fonctionner pendant 5 à 10 secondes.

      4. Fermer le pistolet haute pression.

      5. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0 ».

      6. Débrancher la fiche secteur de la prise uniquement avec les mains sèches.

      7. Retirer le raccord d’alimentation en eau.

      8. Actionner la gâchette jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.

      9. Bloquer le pistolet haute pression ; pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l’avant.

      10. Laisser refroidir l’appareil.

      Inspection de sécurité/contrat de maintenance

      Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

      Intervalles de maintenance

      Toutes les semaines

      ATTENTION

      Huile laiteuse

      Dommages de l'appareil

      Si l’huile est laiteuse, informez-en immédiatement le service après-vente autorisé.
      1. Nettoyer le filtre fin.

      2. Nettoyer le filtre à combustible.

      3. Nettoyer le filtre à combustible.

      4. Contrôler le niveau d'huile.

      Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an

      1. Remplacer l'huile.

      2. Faire détartrer l’appareil par le service après-vente.

      3. Faire réaliser une maintenance de l’appareil par le service après-vente.

      Travaux de maintenance

      Nettoyage du filtre fin

      1. Mettre l'appareil hors pression.

      2. Dévisser le filtre fin sur la tête de pompe.

      3. Démonter le filtre fin et retirer l’insert de filtre.

      4. Nettoyer l’insert de filtre à l'eau propre ou à l'air comprimé.

      5. Procéder au montage dans le sens inverse.

      Nettoyer le tamis de combustible

      1. Taper le tamis de combustible. Veiller à ce que le combustible ne risque pas de polluer l'environnement.

      Nettoyer le filtre à combustible

      1. Dévisser les 3 vis de fixation du capot et retirer le capot.

      2. Démonter le filtre à combustible.

      3. Nettoyer le filtre à combustible.

      4. Remonter le filtre à combustible.

      Nettoyer le réservoir de fioul

      1. Dévisser les 3 vis de fixation du capot et retirer le capot.

      2. Retirer le filtre à combustible et le placer sur le côté dans un récipient approprié, car du diesel peut s'écouler des conduites.

      3. Retirer la sonde de détection de vide et la placer dans un récipient approprié.

      4. Dévisser les 2 vis de fixation entre le réservoir de fioul et le boîtier électrique.


      5. Soulever le boîtier électrique et retirer le réservoir de combustible en direction de l'orifice de remplissage. Soutenir le coffret électrique sur le moteur.

      6. Rincer le réservoir de fioul.

      7. Remettre le réservoir de fioul en place.

      8. Procéder au démontage dans l'ordre inverse.

      Remplacement de l'huile

      Type d’huile et volume de remplissage, voir « Caractéristiques techniques ».

      1. Dévisser les 3 vis de fixation du capot et retirer le capot.

      2. Dévisser les 2 vis de fixation entre le réservoir de fioul et le boîtier électrique.


      3. Soulever le coffret électrique et pousser partiellement le réservoir de fioul vers la soufflerie du brûleur. Soutenir le coffret électrique sur le moteur.

      4. Placer un collecteur approprié pour environ 0,5 litre d'huile sous la pompe.

      5. Desserrer la vis de vidange d'huile.

      6. Vidanger l'huile dans le collecteur. Pour que l'huile puisse s'écouler plus rapidement et complètement, dévisser complètement la vis de vidange d’huile.

        Remarque

        Éliminer l’huile usagée dans le respect de l’environnement ou la déposer sur un site de collecte autorisé.

      7. Resserrer la vis de vidange d'huile, couple de serrage 20...25 Nm.

      8. Faire l’appoint lentement en huile fraîche jusqu’au milieu de l’indicateur de niveau d’huile. Les bulles d’air doivent pouvoir s’échapper.

      9. Visser la vis de vidange d’huile.

      10. Remettre le réservoir de fioul en place.

      11. Procéder au démontage dans l'ordre inverse.

      Dépannage en cas de défaut

      DANGER

      Démarrage intempestif de l'appareil, contact de pièces conductrices

      Risque de blessures, risque d'électrocution

      Coupez l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil.Débrancher la fiche secteur.
      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • Le témoin lumineux du combustible s’allumeNe s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude. 

      • L'appareil ne monte pas en pression 

      • L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil 

      • L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé 

      • Le brûleur ne s’allume pasNe s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude. 

      • Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau 

      • La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Cause:

      Pas de tension du secteur

      Élimination:

      1. Vérifier le branchement au secteur et les conduites d'alimentation.

      Cause:

      Erreur dans l'alimentation électrique ou consommation de courant du moteur trop importante

      Élimination:

      1. Vérifier le branchement au secteur et les fusibles principaux.

      2. Prévenir le service après-vente.

      Cause:

      Le moteur est surchargé/surchauffé ou le limiteur de température des gaz d'échappement s'est déclenché

      Élimination:

      1. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0 ».

      2. Laisser refroidir l’appareil.

      3. Démarrer l’appareil.

      Cause:

      La panne se produit à plusieurs reprises

      Élimination:

      1. Prévenir le service après-vente.

      Le témoin lumineux du combustible s’allume

      Remarque

      Ne s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude.

      Cause:

      Le réservoir de fioul est vide

      Élimination:

      1. Remplir le combustible.

      L'appareil ne monte pas en pression

      Cause:

      Air dans le système

      Élimination:

      1. Purger la pompe :

        1. Dévisser la buse de la lance.

        2. Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.

        3. En cas de problème de purge, laisser couler l'appareil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.

        4. Ouvrir et fermer le réglage de pression/débit du module de pompe lorsque le pistolet haute pression est ouvert.

        5. Éteindre l'appareil.

        6. Revisser la buse.

      2. Vérifier les raccords et les conduites.

      Cause:

      Filtre fin encrassé

      Élimination:

      1. Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire.

      Cause:

      Débit d'alimentation de l'eau trop faible

      Élimination:

      1. Vérifier le débit d'alimentation en eau (voir « Caractéristiques techniques »).

      L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil

      Cause:

      La pompe fuit

      Élimination:

      1. En cas de fuite importante, faire vérifier l'appareil par le service après-vente.

        Remarque

        3 gouttes/minute sont autorisées.

      L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé

      Cause:

      Fuite dans le système haute pression

      Élimination:

      1. Vérifier le système haute pression et les raccordements pour détecter les fuites.

      Le brûleur ne s’allume pas

      Remarque

      Ne s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude.

      Cause:

      Manque d'eau

      Élimination:

      1. Vérifier le raccord d’alimentation en eau et les conduites d’alimentation.

      Cause:

      Filtre à combustible encrassé

      Élimination:

      1. Nettoyer/remplacer le filtre de fioul.

      Cause:

      Aucune étincelle d’allumage

      Élimination:

      1. Si aucune étincelle d’allumage n’est visible à travers la fenêtre pendant le fonctionnement, faire vérifier l’appareil par le service après-vente.

      Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau

      Cause:

      Fuite dans le système haute pression

      Élimination:

      1. Vérifier le système haute pression et les raccordements pour détecter les fuites.

      Cause:

      Interrupteur Reed collé dans la sécurité manque d'eau ou piston magnétique coincé

      Élimination:

      1. Prévenir le service après-vente agréé.

      La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude

      Cause:

      Pression de travail/débit trop élevé

      Élimination:

      1. Réduire la pression de travail/le débit sur la régulation de pression/quantité du module de pompe.

      Cause:

      Serpentin de chauffe encrassé par la suie

      Élimination:

      1. Faire ramoner l’appareil par le service après-vente.

      Service après-vente

      Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit être contrôlé par le service après-vente.

      • L'appareil ne fonctionne pas 

      • Le témoin lumineux du combustible s’allumeNe s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude. 

      • L'appareil ne monte pas en pression 

      • L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil 

      • L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé 

      • Le brûleur ne s’allume pasNe s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude. 

      • Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau 

      • La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude 

      L'appareil ne fonctionne pas

      Cause:

      Pas de tension du secteur

      Élimination:

      1. Vérifier le branchement au secteur et les conduites d'alimentation.

      Cause:

      Erreur dans l'alimentation électrique ou consommation de courant du moteur trop importante

      Élimination:

      1. Vérifier le branchement au secteur et les fusibles principaux.

      2. Prévenir le service après-vente.

      Cause:

      Le moteur est surchargé/surchauffé ou le limiteur de température des gaz d'échappement s'est déclenché

      Élimination:

      1. Mettre l'interrupteur principal sur la position « 0 ».

      2. Laisser refroidir l’appareil.

      3. Démarrer l’appareil.

      Cause:

      La panne se produit à plusieurs reprises

      Élimination:

      1. Prévenir le service après-vente.

      Le témoin lumineux du combustible s’allume

      Remarque

      Ne s'applique que lorsque l'appareil est en marche et fonctionne à l'eau chaude.

      Cause:

      Le réservoir de fioul est vide

      Élimination:

      1. Remplir le combustible.

      L'appareil ne monte pas en pression

      Cause:

      Air dans le système

      Élimination:

      1. Purger la pompe :

        1. Dévisser la buse de la lance.

        2. Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.

        3. En cas de problème de purge, laisser couler l'appareil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.

        4. Ouvrir et fermer le réglage de pression/débit du module de pompe lorsque le pistolet haute pression est ouvert.

        5. Éteindre l'appareil.

        6. Revisser la buse.

      2. Vérifier les raccords et les conduites.

      Cause:

      Filtre fin encrassé

      Élimination:

      1. Nettoyer le filtre fin, le remplacer si nécessaire.

      Cause:

      Débit d'alimentation de l'eau trop faible

      Élimination:

      1. Vérifier le débit d'alimentation en eau (voir « Caractéristiques techniques »).

      L'appareil fuit, de l'eau coule du bas de l'appareil

      Cause:

      La pompe fuit

      Élimination:

      1. En cas de fuite importante, faire vérifier l'appareil par le service après-vente.

        Remarque

        3 gouttes/minute sont autorisées.

      L'appareil démarre et s'arrête en permanence lorsque le pistolet haute pression est fermé

      Cause:

      Fuite dans le système haute pression

      Élimination:

      1. Vérifier le système haute pression et les raccordements pour détecter les fuites.

      Le brûleur ne s’allume pas

      Remarque

      Ne s'applique qu'en cas de fonctionnement avec de l'eau chaude.

      Cause:

      Manque d'eau

      Élimination:

      1. Vérifier le raccord d’alimentation en eau et les conduites d’alimentation.

      Cause:

      Filtre à combustible encrassé

      Élimination:

      1. Nettoyer/remplacer le filtre de fioul.

      Cause:

      Aucune étincelle d’allumage

      Élimination:

      1. Si aucune étincelle d’allumage n’est visible à travers la fenêtre pendant le fonctionnement, faire vérifier l’appareil par le service après-vente.

      Le brûleur ne se coupe pas malgré le manque d'eau

      Cause:

      Fuite dans le système haute pression

      Élimination:

      1. Vérifier le système haute pression et les raccordements pour détecter les fuites.

      Cause:

      Interrupteur Reed collé dans la sécurité manque d'eau ou piston magnétique coincé

      Élimination:

      1. Prévenir le service après-vente agréé.

      La température réglée n’est pas atteinte lors du fonctionnement à l’eau chaude

      Cause:

      Pression de travail/débit trop élevé

      Élimination:

      1. Réduire la pression de travail/le débit sur la régulation de pression/quantité du module de pompe.

      Cause:

      Serpentin de chauffe encrassé par la suie

      Élimination:

      1. Faire ramoner l’appareil par le service après-vente.

      Garantie

      Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat.

      Vous trouverez de plus amples informations sous : www.kaercher.com/dealersearch

      Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ».

      Accessoires et pièces de rechange

      Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

      Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

      Kits de montage

      Désignation
      Référence
      Kit de montage réservoir à flotteur
      2.394-003.0
      Kit de montage pour enrouleur de flexible
      2.639-353.0

      Déclaration de conformité UE

      Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

      Produit : Nettoyeur haute pression

      Type : 1.030-xxx

      Normes UE en vigueur

      2000/14/CE

      2006/42/CE (+2009/127/CE)

      2009/125/CE

      2011/65/UE

      2014/30/UE

      Normes harmonisées appliquées

      EN IEC 63000: 2018

      EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

      EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

      EN 60335-1

      EN 60335-2-79

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 62233: 2008

      HDS 8/18-4 C Classic, HDS 9/20-4 M Classic, HDS 10/21-4 M Classic:

      EN 61000-3-3: 2013

      HDS 6/15-4 C Classic, HDS 13/20-4 S Classic:

      EN 61000-3-11: 2000

      Ordonnance(s) appliquée(s)

      (UE) 2019/1781

      Méthode d'évaluation de conformité appliquée

      2000/14/CE: Annexe V

      Niveau de puissance acoustique dB(A)

      HDS Classic

      Mesuré : 94

      Garanti : 97

      Normes nationales appliquées

      -

      Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.


      Responsable de la documentation :

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tél. : +49 7195 14-0

      Télécopie : +49 7195 14-2212

      Winnenden, 2021/10/01

      Caractéristiques techniques

      • HDS 6/15-4 C Classic 

      • HDS 8/18-4 C Classic 

      • HDS 9/20-4 M Classic 

      • HDS 10/21-4 M Classic 

      • HDS 10/21-4 M Classic 

      • HDS 13/20-4 S Classic 

      HDS 6/15-4 C Classic

      Variante pays
      Pays
      EU
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      230 V
      Phase
      1 ~
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      3,6 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      16 A
      Impédance secteur maximale admissible
      0.471 Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      800 (13,3) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      300-600 (5-10) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-15 (30-150) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      20,0 (200) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      45 kW
      Consommation de fioul (max.)
      3,9 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      29 N
      Calibre de la buse standard
      038
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      132 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,43 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      75 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      2,7 m/s2
      Incertitude K
      0,8 m/s2

      HDS 8/18-4 C Classic

      Variante pays
      Pays
      EU
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      400 V
      Phase
      3 ~
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      5,5 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      16 A
      Impédance secteur maximale admissible
      -- Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      1000 (16,7) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      300-800 (5-13,3) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-18 (30-180) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      23,5 (235) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      61 kW
      Consommation de fioul (max.)
      5,2 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      43 N
      Calibre de la buse standard
      045
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      142 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,5 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      76 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      4,1 m/s2
      Incertitude K
      0,9 m/s2

      HDS 9/20-4 M Classic

      Variante pays
      Pays
      EU
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      400 V
      Phase
      3 ~
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      7 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      16 A
      Impédance secteur maximale admissible
      -- Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      1200 (20) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      300-900 (5-15) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-20 (30-200) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      23,5 (235) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      69 kW
      Consommation de fioul (max.)
      5,8 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      50 N
      Calibre de la buse standard
      047
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      146 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,5 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      77 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      4,22 m/s2
      Incertitude K
      0,91 m/s2

      HDS 10/21-4 M Classic

      Variante pays
      Pays
      EU
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      400 V
      Phase
      3 ~
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      8 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      16 A
      Impédance secteur maximale admissible
      -- Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      1300 (21,7) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      350-1000 (5,8-16,7) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-21 (30-210) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      23,5 (235) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      77 kW
      Consommation de fioul (max.)
      6,4 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      57 N
      Calibre de la buse standard
      050
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      150 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,65 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      79 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      4,65 m/s2
      Incertitude K
      1,37 m/s2

      HDS 10/21-4 M Classic

      Variante pays
      Pays
      KAP
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      220 V
      Phase
      3 ~
      Fréquence du secteur
      60 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      8 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      25 A
      Impédance secteur maximale admissible
      -- Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      1300 (21,7) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      350-1000 (5,8-16,7) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-21 (30-210) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      23,5 (235) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      77 kW
      Consommation de fioul (max.)
      6,4 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      57 N
      Calibre de la buse standard
      050
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      155 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,65 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      79 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      4,5 m/s2
      Incertitude K
      0,9 m/s2

      HDS 13/20-4 S Classic

      Variante pays
      Pays
      EU
      Raccordement électrique
      Tension du secteur
      400 V
      Phase
      3 ~
      Fréquence du secteur
      50 Hz
      Type de protection
      IPX5
      Classe de protection
      I
      Puissance raccordée
      9,5 kW
      Protection du réseau (type C, gL/gG)
      25 A
      Impédance secteur maximale admissible
      0.402 Ω
      Raccord d'alimentation en eau
      Pression d'alimentation (max.)
      1 (10) MPa (bar)
      Température d'alimentation (max.)
      30 °C
      Débit d'alimentation (min.)
      1500 (25) l/h (l/min)
      Hauteur d'aspiration (max.) à 20 °C
      0,5 m
      Caractéristiques de puissance de l’appareil
      Débit, eau
      600-1300 (10-21,7) l/h (l/min)
      Pression de fonctionnement de l'eau avec buse standard
      3-20 (30-200) MPa (bar)
      Soupape de sécurité de pression de fonctionnement excessive (maximum)
      23,5 (235) MPa (bar)
      Température de fonctionnement de l'eau chaude (maximum)
      98 °C
      Puissance du brûleur
      108 kW
      Consommation de fioul (max.)
      8,9 kg/h
      Force de recul du pistolet haute pression
      73 N
      Calibre de la buse standard
      070
      Dimensions et poids
      Poids opérationnel typique
      178 kg
      Longueur x largeur x hauteur
      1090 x 740 x 900 mm
      Réservoir d'essence
      30 l
      Pompe haute pression
      Quantité d’huile
      0,65 l
      Type d’huile
      15W40
      Brûleur
      Fioul
      Fioul EL ou diesel
      Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
      Niveau de pression acoustique LpA
      79 dB(A)
      Incertitude KpA
      3 dB(A)
      Niveau de pression acoustique LDROITE + Incertitude KDROITE
      97 dB(A)
      Valeur de vibrations main-bras
      4,5 m/s2
      Incertitude K
      0,94 m/s2
      <BackPage>

       

        

       



      </BackPage>