LogoKIRA B 50 
  • Všeobecné pokyny
    • Skupiny používateľov
  • Používanie v súlade s účelom
  • Bezpečnostné pokyny
    • Stupne nebezpečenstva
    • Osobné ochranné prostriedky
    • Všeobecné bezpečnostné pokyny
    • Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
    • Prevádzka
      • Prevádzka s čistiacim prostriedkom
      • Batéria
      • Prístroje s rotujúcimi kefami
    • Starostlivosť a údržba
    • Príslušenstvo a náhradné diely
    • Preprava
    • Bezpečnostné zariadenia
      • Tlačidlo núdzového vypnutia
      • Bezpečnostné spínače
      • Snímač vzdialenosti
      • Optický snímač
    • Dokovacia stanica
    • Symboly výstražných upozornení
  • Ochrana životného prostredia
  • Príslušenstvo a náhradné diely
  • Rozsah dodávky
  • Záruka
  • Stručný návod
    • Prípravy na naučenie nových trás
      • Kódy pozícií
      • Rozdelenie prostredia na oblasti čistenia
      • Príprava prostredia
    • Nastavenie nových trás
      • Úvod do procesu naučenia
      • Naučenie nových trás
        • Vzdialenosti od nebezpečných miest a limity prístroja
        • Postup
        • Funkcia Smart Fill
        • Ukončenie trás
    • Absolvovanie trás
      • Podmienky spustenia
      • Výber trás
      • Zreťazenie trás
      • Každodenná údržba
    • Osvedčené postupy v rôznych oblastiach použitia
      • Všeobecné nebezpečné miesta, ktorým je nutné sa vyhnúť
      • Príklad rozdelenia oblastí čistenia
      • Maloobchod
      • Nákupné centrum
      • Letisko
      • Skladová hala
      • Nemocnica
    • Často kladené otázky
      • Ako prístroj vníma svoje okolie?
      • Ako bude prístroj opakovať naučené trasy?
      • Ako blízko k stene sa môže prístroj počas čistenia podlahovej plochy dostať?
      • Čo sa stane po stlačení tlačidla núdzového vypnutia?
      • Učí sa mapa sama a dopĺňa nové prekážky?
      • Rozpoznáva prístroj prekážky zo skla?
      • Ako robot komunikuje so svojím okolím?
  • Ovládacie prvky
    • Vpredu
    • Nádoba na hrubé nečistoty
    • Čistiaca hlava
    • Zadná časť
    • Ovládací panel
    • Farebné označenie
    • Symboly na prístroji
  • Vyloženie
  • Nabíjanie batérie
    • Odpojenie systému od napájania elektrickým prúdom
  • Stiahnutie návodu na použitie
  • Plnenie prevádzkových látok
    • Čistá voda
      • Bez dokovacej stanice, s plniacim systémom
      • Bez dokovacej stanice, bez plniaceho systému
    • Čistiaci prostriedok
      • Výmena nádrže na čistiaci prostriedok
  • Namontovanie sacej lišty
    • Nastavenie sklonu
    • Nastavenie výšky
  • Kontrola prístroja
  • Zapnutie prístroja
  • Zobrazenie návodu na použitie na dotykovej obrazovke
  • Nastavenia
    • Vytvorenie používateľa
    • Sieťové nastavenia
    • Pridanie siete
    • Všeobecné nastavenia
  • Dokovanie
  • Manuálna prevádzka
    • Ukončenie čistenia
  • Autonómna prevádzka
    • Positionscodes
    • Pravidlá autonómnej prevádzky
    • Naučenie trasy
      • Smart Fill
    • Vyhľadanie a vykonanie trasy
      • Vyhľadanie trasy podľa Positionscode
      • Vyhľadávanie trasy podľa názvu
      • Vykonanie trasy
      • Vykonanie trasy bez kódu pozície
      • Vykonanie trasy s oneskorením
      • Prerušenie trasy
      • Pokračovanie v trase
      • Ukončenie trasy
    • Zmena/vymazanie trasy
    • Umiestnenie novej udalosti na trase
    • Reinigungsbericht
  • Vypustenie znečistenej vody
  • Vypustenie čistej vody
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Starostlivosť a údržba
    • Intervaly údržby
      • Po každej prevádzke
      • Raz týždenne
      • Raz mesačne
      • Raz za rok
    • Údržbové práce
      • Údržbové práce ako animácia
      • Čistenie ochranného sita turbíny
      • Čistenie filtra na hrubé nečistoty
      • Čistenie filtra na čistú vodu
      • Čistenie sacej lišty
      • Výmena alebo otočenie odsávacích stierok
      • Vyprázdnenie nádoby na hrubé nečistoty
      • Preplachovanie nádrže na znečistenú vodou s preplachovacím systémom
      • Preplachovanie nádrže na znečistenú vodou bez preplachovacieho systému
      • Čistenie lišty rozvodu vody
      • Výmena kefových valcov
      • Výmena stierok
      • Výmena bočnej metly
      • Čistenie dokovacej stanice (voliteľné vybavenie)
      • Čistenie snímačov
  • Poruchy s indikáciou na displeji
    • Interner Fehler

    • Not-Aus Taster aktiviert

    • Not-Aus Taster freigegeben

    • Geöffneter Tankdeckel oder Verstopfung

    • Dockingstation hat keine Stromzufuhr

    • Dockingstation hat keine Wasserzufuhr

    • Dockingstation verstopft

    • Andocken fehlgeschlagen

    • Lokalisierungsfehler

    • Autonomer Vorgang abgebrochen

    • Smart-Fill fehlgeschlagen

    • Roboter hat den erlaubten Fahrweg verlassen

    • Reinigungsvorgang abgeschlossen

    • Blockierter Fahrweg

    • Absturzlaserscanner schmutzig

    • Rückseitiger Laserscanner schmutzig

    • Frontaler Laserscanner schmutzig

    • Softwareupdate fehlgeschlagen

    • Softwareupdate erfolgreich

    • Softwareupdate gestartet

    • Softwareupdate verfügbar

    • Batterie voll geladen

    • Leere Batterie

    • Niedriger Batteriestand

    • Bremsenfunktionstest fehlgeschlagen. Manuelle Bremsentriegelung überprüfen

    • Bremsenfunktionstest notwendig. Bedienhebelschalter gedrückt halten

    • Keine Motorunterstützung ohne angemeldeten Benutzer

    • Kein Benutzer angemeldet während Absturzerkennung

    • Funktionstest der Reinigungsmodule

    • Starker Unterdruckverlust

    • Absaugsystem fehlerhaft

    • Bürstenmotorüberlast

    • Schmutzwassertank voll

    • Kein Wasserdurchfluss

  • Technické údaje
  • EÚ vyhlásenie o zhode

      KIRA B 50 

      59800570 (06/23)

      Všeobecné pokyny

      Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento preklad pôvodného návodu na použitie a riaďte sa ním.

      Návod na použitie si uschovajte na neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.

      Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte aj kompletný návod na použitie, ktorý si môžete pozrieť na displeji prístroja alebo si ho stiahnuť do smartfónu.

      Tento prístroj môže obsahovať komponenty, ktoré podliehajú licencii Open-Source, resp. ktoré boli vyvinuté tretími subjektmi. Zoznam softvérových komponentov typu Open-Source (vrátane majiteľov autorských práv a licenčných podmienok) prítomných v prístroji možno zobraziť na dotykovej obrazovke prístroja. Pre zobrazenie otvorte hlavné menu, vyvolajte nastavenia a otvorte systémové informácie.

      Skupiny používateľov

      Tento návod je určený pre skupiny používateľov Anwender a Administrator.

      Každému používateľovi možno prostredníctvom dotykovej obrazovky prístroja udeliť alebo odoprieť oprávnenia pre rôzne funkcie prístroja.

      Všetky popisy v tomto návode sa vzťahujú na základné nastavenia navrhnuté v prístroji pre príslušnú skupinu používateľov.

      Používanie v súlade s účelom

      Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne v súlade s údajmi a pokynmi uvedenými v tomto návode na použitie.

      • Prístroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistiť mokrým čistením a leštiť.

      • Tento prístroj je určený na použitie vo vnútorných priestoroch.

      • Tento prístroj je vhodný len na používanie v suchých priestoroch.

      • Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C.

      • Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach).

      • Prístroj je vhodný pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nejazdite do oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že dôjde k prekročeniu maximálnej výšky vody.

      • Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa smú používať iba komponenty schválené v návode na použitie. Kombináciu, ktorá sa líši od uvedených, musí zodpovedne schváliť dodávateľ nabíjačky alebo batérie.

      • Prístroj nie je určený na čistenie verejných dopravných ciest.

      • Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prípustné plošné zaťaženie podlahy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v technických údajoch.

      • Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohrozenom explóziou.

      • Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“).

      Bezpečnostné pokyny

      Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento návod na použitie a kompletný návod na použitie (na displeji prístroja) a riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.

      • Prístroj prevádzkujte len vtedy, keď sú kapota a všetky kryty zatvorené.

      • Pre okamžité odstavenie z prevádzky v prípade núdze stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.

      • Prístroj prevádzkujte len na povrchoch, ktoré neprekračujú maximálne povolené stúpanie (pozrite si odsek „Technické údaje“).

      • Počas dokovacieho procesu neumiestňujte medzi dokovaciu stanicu a prístroj žiadne časti tela.

      Stupne nebezpečenstva

      NEBEZPEČENSTVO

      Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.

      VÝSTRAHA

      Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.

      UPOZORNENIE

      Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam.

      POZOR

      Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám.

      Osobné ochranné prostriedky

      UPOZORNENIE

      Pri práci s prístrojom používajte vhodné rukavice.

      Všeobecné bezpečnostné pokyny

      NEBEZPEČENSTVO

      Nebezpečenstvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí.

      VÝSTRAHA

      Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti.

      VÝSTRAHA

      Tento prístroj nesmú používať deti a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí.

      VÝSTRAHA

      Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.

      VÝSTRAHA

      Deti nesmú používať tento prístroj.

      VÝSTRAHA

      Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.

      VÝSTRAHA

      Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.

      UPOZORNENIE

      Bezpečnostné zariadenia slúžia na Vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.

      VÝSTRAHA

      Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vekom nádrže!

      Nebezpečenstvo pomliaždenia končatín spôsobeného neočakávaným zatvorením veka nádrže.

      Veko nádrže otvorte až na doraz, aby ste zabránili náhodnému zatvoreniu.

      Veko nádrže zatvorte len vtedy, ak sa medzi nádržou a vekom nádrže nenachádzajú žiadne končatiny.

      Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom

      NEBEZPEČENSTVO

      Napätie uvedené na typovom štítku sa musí zhodovať s napätím zdroja prúdu.

      NEBEZPEČENSTVO

      Sieťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.

      NEBEZPEČENSTVO

      Prístroje s triedou ochrany I sa smú pripojiť len do správne uzemnených zásuviek.

      VÝSTRAHA

      Prístroj pripojte len na elektrickú prípojku, ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle IEC 60364‑1.

      VÝSTRAHA

      V prípade netesnosti okamžite vypnite prístroj.

      VÝSTRAHA

      V prípade tvorby peny alebo úniku kvapaliny prístroj okamžite vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku dokovacej stanice alebo nabíjačky.

      VÝSTRAHA

      Pred každým použitím prístroja sa ubezpečte, že sieťový pripojovací kábel a sieťová zástrčka nie sú poškodené. Keď je poškodený sieťový pripojovací kábel, výrobca, autorizovaný zákaznícky servis alebo odborný elektrikár ho musia okamžite vymeniť, aby sa predišlo každému ohrozeniu.

      VÝSTRAHA

      Dbajte na to, aby sa sieťový pripojovací kábel a predlžovacie vedenie nepoškodili a neznehodnotili prejazdom, pomliaždením, vytrhnutím a podobne. Sieťový pripojovací kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hranami.

      VÝSTRAHA

      Používajte len výrobcom predpísanú sieťovú prípojku, to platí aj pre výmenu vedenia. Objednávacie čísla a typy sú uvedené v návode na prevádzku.

      VÝSTRAHA

      Spojky na sieťovom pripojovacom kábli alebo predlžovacom vedení vymieňajte iba za spojky s rovnakou ochranou proti striekajúcej vode a rovnakou mechanickou pevnosťou.

      Prevádzka

      NEBEZPEČENSTVO

      Pred uvedením do prevádzky skontrolujte prístroj v súlade s popisom uvedeným v kapitole „Kontrola prístroja“.

      NEBEZPEČENSTVO

      Dodržiavajte pravidlá pre autonómnu prevádzku v súlade s popisom uvedeným v kapitole "Pravidlá pre autonómnu prevádzku".

      NEBEZPEČENSTVO

      Pri používaní tohto prístroja v nebezpečných oblastiach (napr. čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy.

      NEBEZPEČENSTVO

      Prevádzka v oblastiach ohrozených explóziou je zakázaná.

      NEBEZPEČENSTVO

      Nikdy nestriekajte a nevysávajte výbušné kvapaliny, horľavé plyny, výbušné prachy, ani nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá. Medzi tieto látky patrí benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej, ktoré pri rozvírení v nasávacom vzduchu môžu tvoriť výbušné výpary alebo zmesi, okrem toho acetón, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá, nakoľko môžu napadnúť materiály použité v prístroji.

      NEBEZPEČENSTVO

      Nikdy nevysávajte horľavé alebo tlejúce predmety.

      VÝSTRAHA

      Zariadenie nepoužívajte na vysávanie ľudí ani zvierat.

      VÝSTRAHA

      Prístroj nepoužívajte na klzkých podlahách.

      VÝSTRAHA

      Na naklonených plochách neprekračujte hodnotu pre uhol sklonu do strany a v smere jazdy, ktorý je uvedený v návode na obsluhu.

      VÝSTRAHA

      Noste tesne priliehajúci odev, aby nedošlo k zachyteniu rotujúcimi časťami (žiadna kravata, žiadna dlhá, široká sukňa atď.).

      UPOZORNENIE

      Zariadenie a príslušenstvo, hlavne sieťový pripojovací kábel a predlžovací kábel skontrolujte z hľadiska riadneho stavu a prevádzkovej bezpečnosti. V prípade poškodenia vytiahnite sieťovú zástrčku a nepoužívajte zariadenie.

      UPOZORNENIE

      Prístroj nepoužívajte na prepravu cestujúcich.

      UPOZORNENIE

      Pri bežiacom motore otvorte kryt.

      UPOZORNENIE

      Prístroj nie je vhodný na odsávanie zdraviu škodlivých prachov.

      POZOR

      Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 0°C.

      POZOR

      Prístroj nie je vysávač. Nevysávajte viac kvapalín, ako ste nastriekali. Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie suchého prachu.

      POZOR

      Prístroj je vhodný len na povlaky uvedené v návode na obsluhu.

      POZOR

      Prístroj je vhodný pre vlhkú až mokrú podlahu až do výšky vody 1 cm. Nejazdite do oblastí, kde je výška vody vyššia ako 1 cm.

      POZOR

      Pri likvidácii znečistenej vody a lúhu dodržiavajte zákonné predpisy.

      POZOR

      Prístroj nepoužívajte v exteriéri.

      Prevádzka s čistiacim prostriedkom

      UPOZORNENIE

      Čistiace prostriedky skladujte na miestach neprístupných pre deti.

      UPOZORNENIE

      Odporúčané čistiace prostriedky používajte v zriedenom stave. Výrobky sú prevádzkovo bezpečné, pretože neobsahujú žiadne kyseliny, lúhy alebo látky poškodzujúce životné prostredie. Pri kontakte čistiacich prostriedkov s očami okamžite vykonajte ich dôkladné vypláchnutie pomocou vody a vyhľadajte (podobne ako pri požití čistiacich prostriedkov) lekársku pomoc.

      UPOZORNENIE

      Používajte iba čistiace prostriedky odporúčané výrobcom a dodržiavajte pokyny na aplikáciu a likvidáciu, ako aj varovné upozornenia výrobcov čistiacich prostriedkov.

      Batéria

      V tomto prístroji sú zabudované lítium-iónové batérie. Tieto batérie podliehajú osobitným kritériám. Demontáž, montáž a kontrolu chybných batérií smie vykonávať iba zákaznícky servis spoločnosti Kärcher alebo kvalifikovaná osoba.

      Informácie o skladovaní a preprave získate od vášho zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher.

      NEBEZPEČENSTVO

      Prestavby a úpravy prístroja nie sú povolené.

      Neotvárajte akumulátor - hrozí riziko skratu. Okrem toho môžu unikať dráždivé výpary alebo leptavé kvapaliny.

      Akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žiareniu, nadmernému teplu ani ohňu. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

      Nabíjačku neprevádzkujte v prostredí ohrozenom výbuchom.

      Nabíjačku nepoužívajte v znečistenom alebo vlhkom stave.

      Počas nabíjania zabezpečte dostatočné vetranie.

      Nebezpečenstvo výbuchu. V blízkosti batérie alebo v miestnosti na nabíjanie batérie nesmiete pracovať s otvoreným ohňom, vytvárať iskry alebo fajčiť.

      Nebezpečenstvo výbuchu. Na batériu, t. j. na koncové póly a konektory článkov, neumiestňujte náradie alebo podobné predmety.

      VÝSTRAHA

      Pred každým použitím skontrolujte, či prístroj a sieťový kábel nie sú poškodené. Poškodené prístroje už nepoužívajte a zabezpečte opravu poškodených dielov len kvalifikovaným personálom.

      Batérie a nabíjačku uchovávajte mimo dosahu detí.

      Nenabíjajte poškodené batérie. Zabezpečte výmenu poškodených batérií zákazníckym servisom spoločnosti Kärcher.

      Chybnú batériu nevyhadzujte do domového odpadu. Informujte zákaznícky servis spoločnosti Kärcher.

      Zabráňte kontaktu s kvapalinou unikajúcou z poškodených akumulátorov. V prípade náhodného kontaktu opláchnite kvapalinu vodou. V prípade kontaktu s očami sa navyše poraďte s lekárom.

      UPOZORNENIE

      Bezpodmienečne dodržiavajte tento návod na použitie. Dbajte na odporúčania zákonodarcov týkajúce sa manipulácie s batériami.

      Sieťové napätie sa musí zhodovať s napätím uvedeným na typovom štítku prístroja.

      Akumulátor používajte len s týmto prístrojom. Je zakázané a nebezpečné používať akumulátor na iné účely.

      Prístroje s rotujúcimi kefami

      UPOZORNENIE

      Nevhodné kefy ohrozujú vašu bezpečnosť. Používajte iba kefy dodávané s prístrojom alebo kefy odporúčané v návode na použitie.

      Starostlivosť a údržba

      VÝSTRAHA

      Pred čistením, údržbou, výmenou dielov a prestavením na inú funkciu musíte vypnúť prístroj. Vytiahnite zástrčku prístrojov napájaných zo siete. Pri prístrojoch napájaných batériou vytiahnite zástrčku batérie alebo odpojte batériu.

      UPOZORNENIE

      Opravy, montáž náhradných dielov a práce na elektrických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym servisom.

      UPOZORNENIE

      Opravy smú vykonávať iba autorizované servisné strediská alebo odborníci v príslušnom odbore, ktorí sú oboznámení so všetkými relevantnými bezpečnostnými predpismi.

      UPOZORNENIE

      Pravidelne čistite obmedzovač hladiny vody a skontrolujte z hľadiska známok poškodenia.

      POZOR

      Dodržiavajte bezpečnostnú kontrolu pre mobilné, komerčne používané prístroje v súlade s miestnymi platnými predpismi.

      POZOR

      Skraty alebo iné poškodenia. Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice alebo vysokotlakový prúd vody.

      Príslušenstvo a náhradné diely

      UPOZORNENIE

      Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.

      Preprava

      UPOZORNENIE

      Pred prepravou vypnite motor. Prístroj upevnite pri zohľadnení hmotnosti, pozrite si kapitolu Technické údaje v návode na obsluhu.

      Bezpečnostné zariadenia

      UPOZORNENIE

      Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariadenia

      Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu.

      Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zariadenia.

      Upozornenie

      Absencia sieťového pripojenia nemá negatívny vplyv na bezpečnostné funkcie prístroja.

      Tlačidlo núdzového vypnutia

      Pri stlačení tlačidla núdzového vypnutia dôjde k okamžitému ukončeniu všetkých funkcií čistenia a jazdy.

      Bezpečnostné spínače

      Ak dôjde v manuálnej prevádzke k uvoľneniu oboch bezpečnostných spínačov, tak prístroj zostane stáť.

      Stlačenie bezpečnostného spínača pri autonómnej prevádzke bude mať za následok prerušenie prevádzky trvajúce 10 sekúnd.

      Snímač vzdialenosti

      Snímače vzdialenosti rozpoznávajú prekážky a spôsobujú, že prístroj obíde prekážky. Snímače vzdialenosti zodpovedajú triede ochrany lasera 1 podľa IEC 60825-1:2014.

      Optický snímač

      Optické snímače rozpoznávajú prekážky a spôsobujú, že prístroj obíde prekážky. Optické snímače zodpovedajú triede ochrany lasera 1 podľa IEC 60825-1:2014.

      Dokovacia stanica

      Dokovacia stanica je vhodná na komerčné a priemyselné používanie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch.

      VÝSTRAHA

      Používatelia musia byť primerane poučení o používaní dokovacej stanice.

      Dokovaciu stanicu používajte len v suchých priestoroch.

      Pred vykonávaním údržbových prác vytiahnite sieťovú zástrčku dokovacej stanice z elektrickej zásuvky.

      Zabráňte kontaktu sieťového kábla dokovacej stanice s rotujúcimi kefami podlahového čističa.

      UPOZORNENIE

      Dokovaciu stanicu používajte len v interiéroch

      Dokovaciu stanicu skladujte len v interiéroch.

      Symboly výstražných upozornení

      Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia:

      Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu.
      Používajte ochranu očí.
      Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti kyselín a batérie.
      Nebezpečenstvo výbuchu
      Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je zakázané.
      Nebezpečenstvo poranenia
      Prvá pomoc.
      Varovné upozornenie
      Likvidácia
      Batériu nehádžte do kontajnera na odpadky.

      Ochrana životného prostredia

      Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.

      Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.

      Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)

      Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH

      Príslušenstvo a náhradné diely

      Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.

      Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.

      Rozsah dodávky

      Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.

      Záruka

      V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.

      (adresa je uvedená na zadnej strane)

      Stručný návod

      Prípravy na naučenie nových trás

      Kódy pozícií

      Kódy pozícií sú potrebné pre autonómne čistenie. Pre spustenie čistiacej trasy sa musí prístroj nachádzať pred kódom pozície. Preto by sa tieto body mali nachádzať na strategických miestach v budove. Kódy pozícií pozostávajú z kódu čitateľného pre prístroj a identifikačného kódu pozície čitateľného pre ľudí.

      Kód pozície umiestnite vo výške 66 cm.


      Upozornenie

      • Pre jeden prístroj sa nesmú používať viaceré kódy pozícií s rovnakým ID.

      • V každom kóde pozície je možné uložiť ľubovoľný počet trás.

      • Pre spustenie trasy sa musí prístroj nachádzať pred príslušným kódom pozície.

      • Kód pozície nelaminujte. V dôsledku laminácie sa môže stať, že prístroj nerozpozná kód pozície správne.

      • Trasy možno ukončiť aj bez kódu pozície.

      Rozdelenie prostredia na oblasti čistenia

      Z praktického dôvodov možno prostredie rozdeliť na oblasti s trvalo rovnakou štruktúrou a oblasti, ktorých prostredie sa často mení (napr. v dôsledku sezónnych ponúk).

      Vďaka neskôr vysvetlenej funkcii zreťazenia sa v prípade samostatne naučených oblastí čistenia dosahuje vysoká flexibilita. Aj z hľadiska využívania a dostupnosti zdrojov sa osvedčili úseky trvajúce približne 30-60 minút.

      Navyše tak možno častejšie čistiť jednotlivé frekventované oblasti, resp. v prípade väčších zmien prostredia je nutné znovu naučiť iba dotknutú trasu.

      Kód pozície ideálne umiestnite blízko k čistenej ploche, aby ste sa vyhli veľkým prepravným vzdialenostiam. V jednom prostredí možno na strategických miestach umiestniť viaceré kódy pozícií.

      Upozornenie

      Pred procesom naučenia si premyslite trasu a oblasť, ktorá sa má vyčistiť, rozdeľte na zmysluplné úseky.

      Príprava prostredia

      • Odstráňte nečistoty (napr. lepiacu pásku, triesky z paliet a priehľadnú fóliu), ktoré prístroj nedokáže zachytiť, pretože by tým mohlo dôjsť k jeho poškodeniu.

      • Uistite sa, že na trase sa nenachádzajú sezónne predajné displeje a ani iné dočasné prekážky.

      • Naučenie nových trás vykonajte vtedy, keď je miera vyťaženia čistenej plochy najnižšia. Ideálne mimo bežných otváracích a pracovných dôb.

      Upozornenie

      Dbajte na to, že mimo otváracích dôb môžu byť v budove aktívne bezpečnostné systémy, ktoré sa môžu vplyvom prístroja spustiť.

      Upozornenie

      • Vyhýbajte sa jazdám medzi oblasťami s náhlymi výkyvmi teploty a vlhkosti, pretože to môže spôsobiť tvorbu vlhkosti na vonkajšej strane a v elektronike a/alebo na snímačoch, čo môže mať negatívny vplyv na schopnosti prístroja.

      • Na snímačoch sa môže usádzať prach, ktorý môže mať následne negatívny vplyv na bezpečné a efektívne fungovanie prístroja v autonómnom režime. Pravidelne čistite snímače.

      Nastavenie nových trás

      Úvod do procesu naučenia

      V prípade funkcie naučenia používateľ čistí povrch tak ako pomocou bežného, ručne vedeného stroja. Prístroj počas toho zaznamenáva trasu a ďalšie informácie zo snímačov. Počas procesu naučenia môže používateľ nastaviť rôzne parametre. Uložené trasy sú potom k dispozícii pre autonómnu realizáciu.

      Umiestnenie prístroja

      Pre spustenie procesu naučenia sa musí prístroj nachádzať pred kódom pozície. Ak prístroj rozpozná kód pozície, tak príslušný kód sa zobrazí na obrazovke prístroja. Následne sa spustí proces naučenia.

      Zaznamenávanie počas procesu naučenia

      Počas procesu naučenia sa zaznamenáva nasledovné:

      • Trasa naučená používateľom.

      • Body, v ktorých došlo k zapnutiu alebo vypnutiu čistiacich modulov.

      • Nastavenia parametrov pre aplikáciu vody, dávkovanie čistiaceho prostriedku, odsávací výkon a otáčky kefy.

      • Húkanie (napr. na križovatke)

      Počas procesu naučenia sa nezaznamenáva nasledovné

      • Ak používateľ urobí krátku prestávku, tak zastavenie sa nezaznamená (maximálne 5 minút).

      • Prístroj neukladá rýchlosť, akou bola trasa naučená.

      Funkcie na obrazovke počas procesu naučenia

      Počas procesu naučenia môže používateľ zapínať a vypínať čistiace agregáty, prestavovať jednotlivé parametre čistenia a aktivovať funkciu Smart Fill.


      1. Skrytie/zobrazenie bodov menu "Výkon kefy" a "Sací výkon"
      2. Uloženie trasy
      3. Prerušenie procesu naučenia
      4. Dávkovanie čistiaceho prostriedku
      5. Sací výkon
      6. Poloha prístroja
      7. Výkon kefy
      8. Množstvo vody
      9. Živá mapa
      10. Ukončenie procesu naučenia
      11. Aktivácia/deaktivácia bočnej metly
      12. Aktivácia/deaktivácia čistiacej hlavy
      13. Aktivácia/deaktivácia odsávania
      14. Húkačka

      Naučenie nových trás

      Pre zaznamenanie nových trás kliknite v menu autonómneho režimu na „Nová trasa“. Po tom, ako prístroj naskenuje kód pozície, sa na obrazovke zobrazí menu pre proces naučenia.

      Vzdialenosti od nebezpečných miest a limity prístroja

      Optimálna vzdialenosť medzi stenou a pravou stranou prístroja
      10 cm
      Minimálna šírka uličky pre jednosmernú prevádzku
      1,05 m
      Minimálna šírka uličky pre otočenia o 180°
      1,7 m
      Minimálna vzdialenosť od hrany pádu (paralelná jazda)
      1,5 m

      Upozornenie

      Prístroj nerozpoznáva žiadne prekážky nachádzajúce sa vo výške menej ako 15 cm nad podlahou (podstavce, koberce, vidlice vysokozdvižného vozíka, káble, elektrické zásuvky, palety). Takéto prekážky je nutné odstrániť z čistenej plochy.

      Aby bol prístroj schopný vykonávať naučené trasy v autonómnom režime, tak musia byť dodržané špecifikované hraničné hodnoty. Pre dodržanie vzdialenosti od okraja možno použiť vložku bočnej metly.

      Postup

      Počas procesu naučenia dbajte na nasledovné:

      Naučenie čistenej plochy

      Plochu očistite ako s bežným, ručne vedeným prístrojom. Pomocou živej mapy na obrazovke umiestnite dráhy tesne vedľa seba, resp. s miernym prekrývaním. Už vyčistené plochy sa zobrazujú v modrej farbe, aby sa predišlo zabudnutiu na miesta nachádzajúce sa na čistenej ploche.

      Upozornenie

      Aby sa bočná kefa mohla dostať na okraj čistenej plochy, tak sa musí pohybovať v protismere chodu hodinových ručičiek.

      Zapnutie čistiacich agregátov

      Čistiace agregáty by sa mali vždy zapínať v nasledujúcom poradí:

      1. Odsávanie

      2. Kefová hlava

      3. Bočná metla

      Vypnutie čistiacich agregátov

      Čistiace agregáty by sa mali na tranzitných trasách alebo pred koncom trasy vždy vypínať v nasledujúcom poradí:

      1. Bočná metla

      2. Kefová hlava

      3. Odsávanie

        Pre odsatie zvyškovej vody z plochy presuňte prístroj so zapnutým odsávaním o niekoľko metrov.

      Upozornenie

      Pre predídenie prítomnosti zvyškovej vody je vhodné vypnúť čistenie v dostatočnom predstihu pred koncom trasy.

      Funkcia Smart Fill

      Funkcia Smart Fill je určená pre veľké, voľne stojace plochy. Túto funkciu je možné aktivovať počas bežného procesu naučenia.

      Upozornenie

      Tlačidlo Smart Fill sa na dotykovej obrazovke zobrazí len vtedy, keď je aktivovaná jedna alebo viaceré čistiace funkcie.


      1. Aktivácia funkcie Smart Fill

      Čistenú plochu potom stačí obísť už len raz. Prístroj následne v autonómnej prevádzke vyčistí obídenú plochu. Jazdná dráha v rámci plochy je štandardne špirálovitá.

       

      Upozornenie

      • Dbajte na to, že počiatočný a koncový bod musia byť v prípade funkcie Smart Fill identické. Na tento účel použite obrazovku. Na obrazovke je počiatočný bod trasy označený kruhom.

      • Rozdeľte plochy na oblasti bez prekážok. V opačnom prípade to môže viesť k tomu, že plochu nebude možné vyčistiť.

      • V rámci trasy je povolených niekoľko miest s možnosťou použitia funkcie Smart Fill.

      • Vyhýbajte sa kobercovým plochám.

      Vytváranie čistiacich trás v zložitých prostrediach pomocou funkcie Smart Fill

      Funkciu Smart Fill možno takisto použiť v prostrediach so zložitými plochami. Na tento účel možno v rámci naučenej trasy viackrát použiť funkciu Smart Fill pre rôzne voľné plochy. Medzi plochami Smart Fill je potom možné vykonať naučenie tranzitnej trasy (vypnuté čistiace agregáty) alebo čistiacej trasy (zapnuté čistiace agregáty).

      Ukončenie trás

      Ak sa má stroj na konci trasy pripojiť k dokovacej stanici, tak trasu je nutné v rámci procesu naučenia ukončiť pred dokovacou stanicou. Na tento účel stlačte tlačidlo „Ukončiť trasu s pripojením k dokovacej stanici“.

      Absolvovanie trás

      Podmienky spustenia

      Pred absolvovaním trás v autonómnom režime dbajte na nasledovné:

      • Je vyťaženie dostatočne nízke na vykonávanie čistenia, alebo by sa čistenie malo vykonávať mimo bežných otváracích dôb?

      • Je nádrž na čistú vodu plná?

      • Je nádrž na znečistenú vodu prázdna?

      • Je batéria prístroja nabitá?

      • Boli z plochy, ktorá sa má čistiť, odstránené hrubé nečistoty?

      • Je prostredie v upratanom stave?

      • Je plocha bez nových veľkých prekážok?

      • Nachádza sa prístroj pred správnym kódom pozície?

      Výber trás

      Trasa je po jej zaznamenaní dostupná v menu “Vorhandene Routen“, kde ju možno zvoliť.


      1. Tlačidlo "Vyhľadať"
      2. Zoradenie podľa kódov pozícií
      3. Zoradenie podľa dátumu vytvorenia
      4. Abecedné zoradenie (A - Z)

      Prístroj po stlačení príslušného tlačidla usporiada existujúce trasy podľa ich príslušného kódu pozície. Pomocou zadávacieho poľa v časti pre rýchle textové vyhľadávanie môžete vykonať ďalšie filtrovanie.


      1. Vymazanie zadania
      2. Zadávacie pole

      Upozornenie

      Prístroj možno pred kód pozície umiestniť aj pri otvorenom hlavnom menu. V momente rozpoznania kódu pozície sa na obrazovke zobrazí hlásenie „Dostupné trasy ku kódu pozície“. Po kliknutí na hlásenie sa zobrazia príslušné trasy.

      Zreťazenie trás

      Upozornenie

      Rôzne trasy, ktoré majú počiatočné a koncové body v dokovacej stanici, možno navzájom zreťaziť.

      Príklad:

      Používateľ má veľkú skladovú plochu. V rámci nej nainštaloval dokovaciu stanicu pre prístroj. Po logickom rozdelení skladu je možné vykonať naučenie viacerých trás pre jednotlivé oblasti čistenia. Jednotlivé trasy začínajú a končia na dokovacej stanici v sklade. Pre autonómne čistenie celého skladu alebo viacerých oblastí je možné zreťaziť viaceré trasy. Tieto trasy sa potom jedna po druhej absolvujú, s dokovacím procesom po každej trase. V prípade potreby sa zdroje prístroje vymenia.

       

      Každodenná údržba

      Každodenná údržba zahŕňa:

      • čistenie snímačov.

      • kontrola celkového stavu stroja.

      • kontrola autonómneho pohybu po zapnutí stroja.

      Obslužný personál by navyše počas prevádzky mal naďalej zostať na mieste. Pravidelne kontrolujte priebeh čistenia, najmä pri veľmi dlhom čistení.

      Osvedčené postupy v rôznych oblastiach použitia

      Všeobecné nebezpečné miesta, ktorým je nutné sa vyhnúť

      Upozornenie

      Od nasledujúcich nebezpečných miest zachovávajte dostatočný odstup:

      • hrany pádu

      • sklenené zábradlia

      • eskalátory

      • vodné nádrže/studne siahajúce po zem

      • koberce

      • prahy s výškou > 5 mm

      • káble a vedenia

      • výťahy

      • rolovacie brány

      • núdzové východy

      • veľké reflexné povrchy

      Upozornenie

      • Vyhýbajte sa oblastiam a prostrediam, ktoré sú extrémne prašné. Na snímačoch by sa mohol usádzať prach, ktorý by mohol mať negatívny vplyv na bezpečnú navigáciu prístroja v autonómnom režime.

      • Prístroj používajte len v interiéroch.

      Príklad rozdelenia oblastí čistenia

      Tento príklad znázorňuje možné oblasti čistenia v supermarkete.


      1. Vstupná a výstupná oblasť

        • Z dôvodu na vyššej frekventovanosti je nutné vstupnú a výstupnú oblasť čistiť častejšie.

        • V prípade nepriaznivého počasia môže byť potrebné vstupnú a výstupnú oblasť čistiť niekoľkokrát denne.

      2. Oblasť pokladní

        • Z dôvodu intenzívnejšieho využivania oblasti pokladní je nutné ju čistiť častejšie.

      3. Oblasť ovocia a zeleniny

        • Oblasť ovocia a zeleniny môže byť znečistenejšia a je nutné ju čistiť častejšie. Ďalšie rozdelenie pre oblasti so sezónnymi predajnými displejmi a prekážkami môže byť užitočné.

      4. Pult na predaj mäsa

        • Táto oblasť sa musí čistiť častejšie, pretože hygienické normy sú v jej prípade ešte prísnejšie a čisté prostredie je tu mimoriadne dôležité. Ďalšie rozdelenie pre oblasti so sezónnymi predajnými displejmi a prekážkami môže byť užitočné.

      5. Predajná plocha

        • Zohľadnite oddelené cestičky pre oblasti so sezónnymi predajnými displejmi.

        • V prípade mierneho množstva nečistôt zvyčajne postačuje vyčistenie plochy len raz denne.

      6. Sklad

        • Uistite sa, že cestičky nie sú zablokované pohyblivými predmetmi, akými sú debny alebo palety.

        • Zvážte vyčistenie skladu po mimo bežných otváracích dôb, aby ste sa vyhli prerušeniu normálneho pracovného priebehu.

      Maloobchod

      • Kód pozície umiestnite v ľahko prístupných oblastiach a uistite sa, že nie sú zablokované.

      • Dbajte na to, ako veľmi sú určité oblasti frekventované, a pre veľmi frekventované oblasti vytvorte samostatné trasy.

      • Vytvorte nezávislé trasy pre oblasti so sezónnymi alebo meniacimi sa predajnými displejmi a prekážkami. Použitím jednej alebo viacerých dokovacích staníc potom môžete tieto trasy znovu zreťaziť s inými trasami.

      • Proces naučenia vykonávajte mimo bežných otváracích dôb, alebo zahatajte čiastkové oblasti.

      • Z čistenej plochy pred procesom naučenia odstráňte dočasné alebo pohyblivé predmety.

      • Uistite sa, že na ploche Smart Fill sa nenachádzajú žiadne ploché predmety (s výškou menšou než 15 cm) alebo trvalé prekážky, aby prístroj mohol absolvovať celú vnútornú plochu.

      • V prípade uličiek, v ktorých má dochádzať k otáčaniu, zohľadnite minimálnu šírku uličky 1,7 m.

      • Vyhnite sa jemne vyčnievajúcim objektom, umývadlám s vodou, schodom a previsom regálov.

      • Čistenú plochu udržiavajte bez väčších nečistôt, akými sú napríklad sklenené črepy, väčšie časti rastlín a mazacie kvapaliny.

      Nákupné centrum

      Upozornenie

      Čistiace trasy neumiestňujte tak, aby prechádzali cez alebo vedľa eskalátorov, dverí výťahu a najmä núdzových východov. Tieto oblasti vyčistite manuálne.

      Upozornenie

      Niektoré nákupné centrá majú prízemné vodné plochy alebo oblasti pokryté vodou. Pri nastavovaní trás sa vyhýbajte týmto oblastiam a uistite sa, aby sa prístroj nemohol náhodne dostať do týchto oblastí.

      • Uistite sa, že na ploche Smart Fill sa nenachádzajú žiadne ploché predmety (s výškou menšou než 15 cm), aby prístroj mohol absolvovať celú vnútornú plochu.

      • Proces naučenia vykonávajte mimo bežných otváracích dôb, alebo zahatajte čiastkové oblasti.

      • Vyhýbajte sa oblastiam s mnohými stoličkami a stolmi (napr. samoobslužné stravovacie prevádzky so spoločným sedením) a takéto oblasti čistite manuálne.

      • Dodržiavajte hraničnú hodnotu 1,5 m od okien a zábradlí nachádzajúcich sa pri zemi, ak je za nimi hrana pádu.

      Letisko

      Upozornenie

      Dbajte na to, aby čistiace trasy neprechádzali cez alebo vedľa eskalátorov, dverí výťahu a najmä núdzových východov. Tieto oblasti vyčistite manuálne.

      • Vyhýbajte sa kobercovým plochám.

      • Vyhýbajte sa čisteniu v blízkosti rolovacích brán.

      • Uistite sa, že na ploche Smart Fill sa nenachádzajú žiadne ploché predmety (s výškou menšou než 15 cm), aby prístroj mohol absolvovať celú vnútornú plochu.

      • Priame slnečné žiarenie môže viesť k problémom so snímačmi a navigáciou.

      • Dodržiavajte hraničnú hodnotu 1,5 m od okien a zábradlí nachádzajúcich sa pri zemi, ak je za nimi hrana pádu.

      • Proces naučenia vykonávajte v čase najmenej intenzívneho využívania, alebo zahatajte čiastkové oblasti.

      • Ak je to možné, tak odstráňte pohyblivé predmety.

      • Vyhnite sa oblastiam so systémami riadenia zástupov ľudí (napr. závory), pretože prístroj nemusí takéto objekty spoľahlivo rozpoznať.

      • Skontrolujte, či dochádza k rozpoznaniu voľne stojacich značiek, keď sa prístroj približuje zo strany.

      • Vyhýbajte sa oblastiam s mnohými stoličkami a stolmi (napr. samoobslužné stravovacie prevádzky so spoločným sedením) a takéto oblasti čistite manuálne.

      Skladová hala

      Upozornenie

      Čistiace trasy neumiestňujte tak, aby prechádzali cez alebo vedľa eskalátorov, dverí výťahu a najmä núdzových východov. Tieto oblasti vyčistite manuálne

      • Odstráňte lepiacu pásku, triesky z paliet a priehľadnú fóliu a uistite sa, že čistiace trasy sú bez odpadu a predmetov (napr. káble, baliaca páska atď.). Takéto predmety sa môžu zachytiť do kief.

      • Počas autonómnej prevádzky sa v okolí prístroja nesmú nachádzať žiadne ploché predmety (s výškou menšou než 15 cm, akými sú napríklad vidlice vysokozdvižného vozíka).

      • Vytvorte trasy podľa "pravidiel premávky" vo vašej prevádzke.

      • Počas procesu naučenia používajte húkačku, aby bolo možné prístroj na kritických a neprehľadných miestach v skladovej hale spozorovať.

      Nemocnica

      Upozornenie

      Prístroj nepoužívajte v oblastiach využívaných na núdzovú prepravu, pretože prístroj by mohol tieto trasy zablokovať.

      • Dodržiavajte hraničnú hodnotu 1,5 m od okien a zábradlí nachádzajúcich sa pri zemi, ak je za nimi hrana pádu.

      • Uistite sa, že na ploche Smart Fill sa nenachádzajú žiadne ploché predmety (s výškou menšou než 15 cm), aby prístroj mohol absolvovať celú vnútornú plochu.

      Často kladené otázky

      Ako prístroj vníma svoje okolie?

      Prístroj je vybavený laserovými, 3D a ultrazvukovými snímačmi.

      Ako bude prístroj opakovať naučené trasy?

      Prístroj sa pohybuje po trase naučenej používateľom. Dokáže však rozpoznať aj nové prekážky a upraviť trasu tak, aby sa im vyhol.

      Ako blízko k stene sa môže prístroj počas čistenia podlahovej plochy dostať?

      Prístroj sa dokáže priblížiť k stenám a prekážkam na vzdialenosť maximálne 10 cm. Bočná metla umožňuje čistenie v blízkosti okraja až po hranu.

      Čo sa stane po stlačení tlačidla núdzového vypnutia?

      Prístroj sa okamžite zastaví a čistiace agregáty sa vypnú. Obrazovka bude fungovať aj naďalej. Pre opätovné zahájenie prevádzky je nutné otočiť a potiahnuť tlačidlo núdzového vypnutia. Prístroj bude následne pokračovať v čistení aktuálnej trasy.

      Učí sa mapa sama a dopĺňa nové prekážky?

      Nie, mapa sa nedokáže sama učiť. Malé zmeny pôvodného usporiadania nepredstavujú žiadny problém. Čím väčšie zmeny usporiadania, tým nižšia efektivita prístroja. V prípade veľkých zmien usporiadania je nutné znovu vykonať naučenie trasy.

      Rozpoznáva prístroj prekážky zo skla?

      Áno, snímače dokážu rozpoznať sklo a zistiť tým pádom prítomnosť napríklad sklených posuvných dverí alebo sklených priečok.

      Ako robot komunikuje so svojím okolím?

      Viacfarebné LED svetlá indikujú stav robota a to, ktorým smerom sa pohybuje.

      Ovládacie prvky

      Vpredu


      1. Prítok vody
      2. Otvor na plnenie čistou vodou
      3. Plavákový spínač pre znečistenú vodu
      4. Plavák, ochranné sito turbíny
      5. Preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu
      6. Veko nádrže na znečistenú vodu
      7. Sitko pre hrubé nečistoty
      8. Filter na žmolky
      9. Dvierka priečinka prístroja
      10. Sieťový kábel so sieťovou zástrčkou
      11. Vypúšťacia hadica znečistenej vody s dávkovacím zariadením
      12. Dokovací port

      Nádoba na hrubé nečistoty


      1. Dvierka nádoby na hrubé nečistoty
      2. Nádoba na hrubé nečistoty

      Čistiaca hlava


      1. Odistenie ochrany pred nárazmi
      2. Ochrana pred nárazmi
      3. Kefový valec
      4. Čistiaca hlava
      5. Odisťovacie tlačidlo pre výmenu kefy

      Zadná časť


      1. Výstražný maják
      2. Tlačidlo núdzového vypnutia
      3. Rukoväť nádrže na čistiaci prostriedok
      4. Uzáver nádrže na čistiaci prostriedok
      5. Ukazovateľ výšky hladiny čistiaceho prostriedku
      6. Veko nádrže na čistiaci prostriedok
      7. Bočná metla
      8. Stierka čistiacej hlavy
      9. Sacia lišta
      10. Sacia hadica

      Ovládací panel


      1. Bezpečnostný spínač
      2. Spúšťacie tlačidlo
      3. Dotyková obrazovka

      Farebné označenie

      • Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.

      • Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.

      Symboly na prístroji

      Výška hladiny v nádrži na čistiaci prostriedok 100 %
      Výška hladiny v nádrži na čistiaci prostriedok 50 %
      Výška hladiny v nádrži na čistiaci prostriedok 25 %
      Plniaci otvor pre čistiaci prostriedok
      Odisťovacie tlačidlo pre výmenu kefy
      Nádobu na hrubé nečistoty najprv nadvihnite a potom ju vytiahnite
      Vypúšťacia hadica pre znečistenú vodu
      Prítok vody
      Výpust čistej vody
      Sieťová zástrčka na nabíjanie batérie
      Upevňovací bod pre prepravu
      Prívod čistej vody

      Vyloženie

      1. Z drevenej spodnej konštrukcie odstráňte kartón spolu so zosilňujúcimi drevami.

      2. Odstráňte upínací pás.

      3. Odskrutkujte oba bloky.


        1. Drevený blok
      4. Z drevenej spodnej konštrukcie odskrutkujte dosky a drevený hranol.


        1. Doska
        2. Drevený hranol
      5. Pomocou odskrutkovaných dosiek a dreveného hranola vytvorte za drevenou spodnou konštrukciou rampu.


        1. Drevený hranol
        2. Doska
      6. Dosky a drevený hranol upevnite pomocou predtým odstránených skrutiek.

      7. Prístroj smerom dozadu vytiahnite z drevenej spodnej konštrukcie.

      Nabíjanie batérie

      Pri prevádzke s dokovacou stanicou sa batéria nabíja automaticky.

      Bez dokovacej stanice:

      1. Otvorte dvierka priečinka prístroja.


        1. Nabíjací kábel
        2. Dvierka priečinka prístroja
        1. Vytiahnite nabíjací kábel.

        2. Ak prístroj nemá nabíjací kábel, tak do sieťovej zásuvky na dokovacom porte zasuňte sieťový kábel typu C13.


          1. Sieťová zásuvka
          2. Dokovací port
      2. Sieťovú zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte do elektrickej zásuvky.

        Nabíjanie prebieha automaticky.

        Stav nabitia sa zobrazuje na dotykovej obrazovke.

        Prístroj sa počas nabíjania nemôže používať.

        Pri úplne vybitej batérii trvá proces nabíjania približne 8 hodín.

      3. Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.

      4. Sieťový kábel uskladnite v priečinku prístroja, alebo sieťový kábel odpojte od dokovacieho portu.

      Odpojenie systému od napájania elektrickým prúdom

      Upozornenie

      Ak by už správny reštart systému viac nebol možný, tak pomocou tlačidla RESET možno systém kompletne odpojiť od napájania elektrickým prúdom a reštartovať ho.

      1. Odoberte kryt.

      2. Odoberte nádrž na čistiaci prostriedok.


        1. Nádrž na čistiaci prostriedok
        2. Kryt
      3. Stlačte tlačidlo RESET a podržte ho asi 10 sekúnd stlačené.


        1. Tlačidlo RESET

        Systém sa teraz kompletne odpojí od napájania elektrickým prúdom.

      4. Pre spustenie prístroja stlačte zapínacie tlačidlo.

        Systém sa teraz spustí.

      5. Znovu vložte nádrž na čistiaci prostriedok.

      6. Znovu nasaďte kryt.

      Stiahnutie návodu na použitie

      Po uvedení do prevádzky je možné si návod na použitie prístroja nechať zobraziť na dotykovej obrazovke. Ak ste si návod na použitie aj stiahli do smartfónu, tak jednotlivé kroky obsluhy si môžete prečítať súbežne s obsluhou.

      1. Smartfónom naskenujte nasledujúci kód a riaďte sa pokynmi na stiahnutie návodu na použitie.


      Plnenie prevádzkových látok

      Čistá voda

      Pri prevádzke s dokovacou stanicou sa nádrž na čistú vodu napĺňa automaticky.

      Bez dokovacej stanice, s plniacim systémom

      1. VÝSTRAHA

        Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vekom nádrže!

        Nebezpečenstvo pomliaždenia končatín spôsobeného neočakávaným zatvorením veka nádrže.

        Veko nádrže otvorte až na doraz, aby ste zabránili náhodnému zatvoreniu.

        Veko nádrže zatvorte len vtedy, ak sa medzi nádržou a vekom nádrže nenachádzajú žiadne končatiny.

        Veko nádrže na znečistenú vodu vyklopte smerom nahor.

      2. Hadicu na prívod vody spojte s hadicovou spojkou na prístroji. Dodržiavajte maximálnu teplotu vody 50 °C!


        1. Hadicová spojka
      3. Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

      4. Otvorte prívod vody.

      Keď je nádrž na čistú vodu plná, tak plnenie sa automaticky zastaví.

      Bez dokovacej stanice, bez plniaceho systému

      1. VÝSTRAHA

        Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vekom nádrže!

        Nebezpečenstvo pomliaždenia končatín spôsobeného neočakávaným zatvorením veka nádrže.

        Veko nádrže otvorte až na doraz, aby ste zabránili náhodnému zatvoreniu.

        Veko nádrže zatvorte len vtedy, ak sa medzi nádržou a vekom nádrže nenachádzajú žiadne končatiny.

        Veko nádrže na znečistenú vodu vyklopte smerom nahor.

      2. Hadicu na prívod vody zasuňte do plniaceho otvoru. Dodržiavajte maximálnu teplotu vody 50 °C!


        1. Plniaci otvor
      3. Otvorte prívod vody.

      4. Pozorujte výšku hladiny a keď bude nádrž plná, tak odstavte prívod vody.

      Čistiaci prostriedok

      UPOZORNENIE

      Nebezpečenstvo poškodenia

      Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. V prípade iných čistiacich prostriedkov sami nesiete zvýšené riziko súvisiace s prevádzkovou bezpečnosťou, nebezpečenstvom nehody a skrátenej životnosti prístroja. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluórovodíkovú. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch.

      Upozornenie

      Nepoužívajte čistiace prostriedky s intenzívnou tvorbou peny.

      Dodržiavajte pokyny týkajúce sa dávkovania.

      Odporúčané čistiace prostriedky:

      Použitie
      Čistiaci prostriedok
      Čistenie všetkých podláh s odolnosťou voči vode
      CA 50 C
      RM 756
      Udržiavacie čistenie pomocou ošetrovacích komponentov
      RM 746
      RM 780
      Udržiavacie a hĺbkové čistenie priemyselných podlahových krytín
      RM 69
      Udržiavacie čistenie lesklých podlahových krytín
      RM 755
      Udržiavacie a hĺbkové čistenie dlaždíc z jemnej kameniny
      RM 753
      Udržiavacie a hĺbkové čistenie podlahových krytín odolných voči kyselinám
      RM 751
      Čistenie a dezinfekcia
      RM 732
      Hĺbkové čistenie všetkých alkalicky odolných podlahových krytín
      RM 752
      Hĺbkové čistenie a odstraňovanie náterov z alkalicky citlivých podláh
      RM 754
      1. Otvorte veko otvoru na plnenie čistiacim prostriedkom.


        1. Plniaci otvor pre čistiaci prostriedok
        2. Kryt plniaceho otvoru
        3. Ukazovateľ výšky hladiny čistiaceho prostriedku
      2. Nalejte čistiaci prostriedok.

      Upozornenie:

      Pre rýchlu výmenu čistiaceho prostriedku je možné nádrž na na čistiaci prostriedok vybrať a nahradiť ju inou nádržou na čistiaci prostriedok.

      Výmena nádrže na čistiaci prostriedok


        1. Nádrž na čistiaci prostriedok
        2. Uzáver nádrže na čistiaci prostriedok
        3. Veko nádrže na čistiaci prostriedok
      1. Odoberte veko nádrže na čistiaci prostriedok.

      2. Odskrutkujte uzáver nádrže na čistiaci prostriedok.

      3. Z nádrže na čistiaci prostriedok vytiahnite saciu hadicu čistiaceho prostriedku s filtrom.

      4. Nádrž na čistiaci prostriedok vyberte z prístroja.

      5. Novú nádrž na čistiaci prostriedok vložte do prístroja.

      6. Do nádrže na čistiaci prostriedok zasuňte saciu hadicu čistiaceho prostriedku.

      7. Odskrutkujte uzáver.

      8. Nasaďte veko nádrže na čistiaci prostriedok.

      Namontovanie sacej lišty

      1. Saciu listu zasuňte do upevnenia sacej lišty.


        1. Upevnenie sacej lišty
        2. Sacia hadica
        3. Krídlová skrutka
        4. Sacia lišta
        5. Nátrubok hadice
      2. Utiahnite krídlové skrutky.

      3. Saciu hadicu nasuňte na hadicový nadstavec.

      Nastavenie sklonu

      Sklon sacej tyče bol nastavený vo výrobe. Sklon je nutné dodatočne upraviť len vtedy, ak sa vzduchová bublina na vodováhe pri sacej lište spustenej nadol v prípade rovnej podlahy nenachádza medzi obomi značkami.

      1. Uvoľnite maticu.


        1. Matica
        2. Otočná rukoväť
        3. Vodováha
      2. Otočnú rukoväť nastavte tak, aby sa vzduchová bublina na vodováhe pri sacej lište spustenej nadol nachádzala medzi obomi čiarkami.

      3. Znovu utiahnite maticu.

      Nastavenie výšky

      Prestavenie výšky ovplyvní ohyb odsávacích stierok pri kontakte s podlahou.

      Upozornenie

      Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou.

      Nerovná podlaha: 5 podložiek nad, 1 podložka pod sacou lištou.

      Veľmi hladká podlaha: 1 podložka nad, 5 podložiek pod sacou lištou.

      1. Vyskrutkujte skrutku.


        1. Skrutka
        2. Podložka
        3. Dištančný valček s držiakom
        4. Sacia lišta
      2. Nad sacou lištou navlečte na skrutku požadovaný počet podložiek.

      3. Skrutku prevlečte cez držiak dištančného valčeka.

      4. Zvyšné podložky navlečte na skrutku pod dištančným valčekom.

      5. Skrutku zaskrutkujte do sacej lišty a utiahnite ju.

      6. Postup zopakujte na druhom dištančnom valčeku.

        Upozornenie

        Oba dištančné valčeky nastavte na rovnakú výšku.

      Kontrola prístroja

      VÝSTRAHA

      Nebezpečenstvo nehody

      Poškodený alebo chybný prístroj môže viesť k nehodám počas prevádzky.

      Prístroj pred použitím skontrolujte a akékoľvek poškodenia a poruchy funkcií nahláste zodpovednej osobe.

      Ak je prístroj poškodený, alebo vykazuje poruchy funkcií, tak ho nepoužívajte.

      1. Skontrolujte tesnosť prístroja.

      2. Skontrolujte funkčnosť tlačidla núdzového vypnutia.

      3. Skontrolujte funkčnosť oboch bezpečnostných spínačov (zabrzdí prístroj pri uvoľnení oboch bezpečnostných spínačov v manuálnej prevádzke?).

        NEBEZPEČENSTVO

        Nebezpečenstvo nehody vyplývajúce z chybného bezpečnostného spínača

        Ak sa jeden alebo oba bezpečnostné spínače nevracajú spoľahlivo do nestlačenej polohy, tak prístroj okamžite odstavte z prevádzky.

      4. Skontrolujte znečistenie snímačov a v prípade potreby ich vyčistite.

      5. Reštartujte prístroj.

      6. Skontrolujte funkčnosť snímačov (rozpoznáva prístroj prekážky?).

      Zapnutie prístroja

      1. Otočením odblokujte tlačidlo núdzového vypnutia.

      2. Stlačte štartovacie tlačidlo.

        Dôjde k spusteniu prístroja.

      3. Počkajte na zobrazenie výzvy na prihlásenie sa na obrazovke.


        1. Nový používateľ
        2. Administrator
        3. Service
        4. Anwender
        • Administrator: Môže využívať kompletný rozsah funkcií prístroja a disponuje všetkými oprávneniami pre používateľov.

        • Service: K dispozícii len pre zákaznícky servis.

        • Anwender: Môže využívať rozsah funkcií zadefinovaný oprávneniami, ktoré udelil Administrator.

      4. Vytvorte nový profil používateľa.

      5. Prideľte heslo.


        Vykonateľné funkcie sa zobrazujú v hlavnom menu.


        1. Hlavné menu

      Zobrazenie návodu na použitie na dotykovej obrazovke

      Návod na použitie priložený k prístroju zahŕňa len činnosti spojené s uvedením do prevádzky a pomocníka na odstraňovanie porúch v prípade chybnej dotykovej obrazovky.

      Kompletný návod na použitie je možné po uvedení prístroja do prevádzky vyvolať a zobraziť na dotykovej obrazovke.

      1. V hlavnom menu stlačte tlačidlo “Wartung”.

      2. Stlačte tlačidlo “Bedienungsanleitung”

        Návod na použitie sa zobrazí na dotykovej obrazovke.

      Nastavenia

      1. V hlavnom menu stlačte tlačidlo "Nastavenia".


        1. Nastavenia

        Zobrazí sa menu "Nastavenia".


        1. Vytváranie a spravovanie používateľov
        2. Nastavenie času a dátumu
        3. Konfigurácia sieťového pripojenia
        4. Systémové informácie (prevádzkové hodiny, verzia softvéru, číslo materiálu, sériové číslo, aktualizácie)

      Vytvorenie používateľa

      1. V menu "Nastavenia" stlačte tlačidlo “Benutzerverwaltung”.


        1. Tlačidlo “Benutzerverwaltung”
      2. Stlačte tlačidlo “Neuer Benutzer”.

      3. Vyberte požadovaný jazyk.

      4. Ťuknite na zadávacie pole pre meno používateľa.


        1. Pole na zadanie mena používateľa
        2. Potvrdzovacie tlačidlo
      5. Pomocou klávesnice na obrazovke zadajte meno používateľa a zadávanie ukončite stlačením potvrdzovacieho tlačidla.

      6. Stlačte tlačidlo ”PIN“.


        1. Potvrdiť
        2. Tlačidlo “PIN”
        3. Potvrdenie hesla
        4. Zadanie hesla
      7. Ťuknite na zadávacie pole "Zadanie hesla".

      8. Pomocou klávesnice na obrazovke zadajte heslo.

      9. Pre potvrdenie znovu zadajte heslo v zadávacom poli "Potvrdenie hesla".

      10. Stlačte tlačidlo "Potvrdenie".

      11. Stlačte tlačidlo “Berechtigungen”.


        1. Potvrdiť
        2. Tlačidlo “Berechtigungen”
        3. Zoznam oprávnení
        4. Továrenské nastavenie oprávnení Anwender
        5. Továrenské nastavenie oprávnení Administrator
      12. Stlačte tlačidlo továrenského nastavenia požadovanej skupiny používateľov Anwender alebo Administrator.

      13. V prípade potreby zmeňte jednotlivé povolenia v zozname.

      14. Stlačte tlačidlo "Potvrdenie".

      Sieťové nastavenia

      1. V menu “Nastavenia” stlačte tlačidlo “Internet”.


        1. Tlačidlo “Internet”

        Zobrazia sa tak „Viditeľné siete“, ako aj „Známe siete“.


        1. Viditeľné siete
        2. Nastavenia
        3. Známe siete
      2. Stlačte tlačidlo „Nastavenia“.

        Zobrazia sa aktuálne sieťové nastavenia.


        1. Sieťové nastavenia
        2. WIFI
        3. Sieťové rozhrania
        • V prípade aktivácie funkcie „WIFI“ sa zobrazia „Viditeľné siete“ a „Známe siete“.

      Pridanie siete

      1. V menu “Nastavenia” stlačte tlačidlo “Internet”.


        1. Tlačidlo “Internet”
      2. Stlačte tlačidlo “Pridať”.


        1. SSID
        2. Šifrovanie
        3. Heslo
      3. Zadajte SSID bezdrôtového prístupového bodu/smerovača.

      4. Zvoľte šifrovanie.

      5. Zadajte heslo.

      6. Kliknite na háčik.

        Dôjde k pridaniu siete.

      Všeobecné nastavenia

      1. V menu “Nastavenia” stlačte tlačidlo “Všeobecné nastavenia”.


        1. Tlačidlo „Všeobecné nastavenia“
      2. Stlačte tlačidlo „Všeobecné nastavenia“.

        Zobrazia sa aktuálne všeobecné nastavenia.


        1. Výstražná kontrolka
        2. Stanovenie časového pásma
        3. Fast mode
        • Pri aktivácii funkcie “Výstražná kontrolka” sa aktivuje Výstražná kontrolka.

        • Príslušné časové pásmo možno stanoviť v časti “Stanovenie časového pásma”.

        • Pri aktivácii funkcie “Fast mode” sa aktivuje Fast mode.

        Aktivovaný rýchly režim
        Deaktivovaný rýchly režim
        max. 3,6 km/h

      Dokovanie

      Pri dokovaní sa prístroj spojí s voliteľnou dokovacou stanicou. Po úspešnom dokovaní sa vykonajú nasledujúce operácie:

      • Nádrž na znečistenú vodu sa vyprázdni a prepláchne.

      • Nádrž na čistú vodu sa naplní.

      • Batéria sa nabije.

      1. V hlavnom menu stlačte tlačidlo “Docking”.

        Prístroj pripraví proces dokovania a vyhľadá Positionscode.


      2. Stlačte bezpečnostný spínač a prístroj presuňte pred dokovaciu stanicu.

        1. Dokovací port zarovnajte s dokovacou stanicou.

        2. Udržiavajte vzdialenosť približne 2 m od dokovacej stanice.

      3. Počkajte, kým prístroj rozpozná Positionscode na dokovacej stanici.

      4. Potvrďte Positionscode.


        Ak je prístroj spojený s dokovacou stanicou, tak je možné vykonávať nasledujúce funkcie:


        1. Vykonávanie údržbový prác
        2. Ukončenie dokovania
        3. Ukončenie dokovania a spustenie autonómnej prevádzky

      Manuálna prevádzka

      V manuálnej prevádzke obslužný personál vedie prístroj po čistenej ploche.

      1. Na dotykovej obrazovke zvoľte funkciu „Manuelle Reinigung“.


        1. Skrytie/zobrazenie bodov menu "Výkon kefy" a "Sací výkon"
        2. Stav nabitia batérie
        3. Dávkovanie čistiaceho prostriedku
        4. Sací výkon
        5. Výkon kefy
        6. Späť na výber funkcie
        7. Množstvo vody
        8. Aktivácia/deaktivácia bočnej metly
        9. Aktivácia/deaktivácia čistiacej hlavy
        10. Aktivácia/deaktivácia odsávania
        11. Výška hladiny v nádrži na čistú vodu
      2. Stlačte a podržte bezpečnostný spínač.

      3. Prístroj presuňte na miesto použitia.

      4. Uvoľnite bezpečnostný spínač.

      5. Zvoľte požadované nastavenia pre množstvo vody, dávkovanie čistiaceho prostriedku, výkon kefy a sací výkon.

      6. Aktivujte potrebné funkcie (odsávanie, čistiaca hlava, bočná metla).

        Aktivované funkcie sú označené zelenou farbou.

        Upozornenie

        Bočnú metlu možno aktivovať len pri zapnutej čistiacej hlave.

      7. Stlačte a podržte bezpečnostný spínač.

      8. Prístroj presúvajte po čistenej ploche.

      Ukončenie čistenia

      1. Deaktivujte čistiacu hlavu a bočnú metlu.

      2. Pre odsatie zvyškovej vody prejdite ešte krátku vzdialenosť.

      3. Deaktivujte odsávanie.

      Autonómna prevádzka

      V autonómnej prevádzke prístroj sám vyčistí jednu alebo viaceré predtým naučené plochy. Naučenie sa vykonáva absolvovaním a uložením trasy.

      Positionscodes

      Na počiatočnom bode musí byť umiestnený Positionscode. Ak má koniec trasy slúžiť ako počiatočný bod pre ďalšiu trasu, tak na konci trasy sa musí takisto nachádzať Positionscode. Positionscodes slúžia na orientáciu.

      • Positionscodes sa dodávajú spolu s prístrojom.

      • Positionscodes nesmú byť laminované, pretože laminovanie zhoršuje rozpoznateľnosť.

      • V čistenom objekte musia mať všetky Positionscodes iný kód.

      • Rovnaký Positionscode môže byť súčasťou rôznych trás.

      • Každý Positionscode musí byť umiestnený na zvislej ploche vo výške 66 cm cm.

      • Strategické usporiadanie Positionscodes je podrobne vysvetlené v návode na nastavenie.

      Pravidlá autonómnej prevádzky

      Pre spoľahlivé a bezpečné vykonávanie autonómnej prevádzky sa musia dodržiavať nasledujúce pravidlá.

      1. Oblasť čistenia ohraničte pomocou bariér na nasledujúcich miestach:

        • stupne

        • schody

        • eskalátory, pohyblivé chodníky

        • zdvíhacie plošiny

      2. Do oblasti čistenia neumiestňujte rebríky, lešenia ani iné dočasne prítomné prekážky.

      3. V oblasti čistenia nenechávajte žiadne elektrické káble ani iné nízke prekážky (do výšky 15 cm).

      4. Trasy pre autonómnu prevádzku neveďte cez výťahy alebo automaticky sa otvárajúce dvere. Výťahy a automatické dvere používajte len v manuálnej prevádzke.

      5. Uchovávajte dostatočnú vzdialenosť od vodných nádrží a sklenených plôch.

      6. Vyhnite sa dopadu priameho a intenzívneho svetla (napr. nízko stojace Slnko) na snímače.

      7. Vyhnite sa prekročeniu výrazných hraníc svetla/tieňa.

      8. V rámci autonómnych trás sa k rolovacím bránam nepribližujte spredu, ale rovnobežne s nimi.

      9. Oblasť čistenia označte varovnými značkami a upozornite na mokrú podlahu.

      Naučenie trasy

      V tejto časti je popísaný proces naučenia. Pokyny týkajúce sa optimálneho utvorenia trasy sú uvedené v návode na nastavenie.

      Počas procesu naučenia sa ukladajú nasledujúce informácie o trase:

      • Jazdná dráha prístroja.

      • Miesta, v ktorých došlo k zapnutiu alebo vypnutiu funkcií čistenia.

      • Nastavenia parametrov pre aplikáciu vody, dávkovanie čistiaceho prostriedku, otáčky kefy a sací výkon.

      • Aktivácia húkačky (napr. na križovatke).

      Nasledujúce položky nie sú zaznamenávané:

      • Krátke prerušenia v rámci procesu naučenia (kratšie ako 5 minút).

      • Rýchlosť jazdy pri procese naučenia.

      1. Prihláste sa ako “Administrator”.

      2. Zvoľte funkciu “Autonom”.

      3. Zvoľte funkciu “Neue Route”.

      4. Potvrďte, že

        1. batéria je úplne nabitá

        2. nádrž na čistú vodu je plná

        3. nádrž na znečistenú vodu je prázdna.

        alebo opustite menu a zabezpečte splnenie vyššie uvedených predpokladov.

      5. Stlačte bezpečnostný spínač a prístroj presuňte pred Positionscode počiatočného bodu.

        1. Dokovací port zarovnajte s Positionscode.

        2. Od Positionscode zachovávajte vzdialenosť približne 2 m.

      6. Počkajte, kým prístroj rozpozná Positionscode.


      7. Potvrďte Positionscode.


        1. Skrytie/zobrazenie bodov menu "Výkon kefy" a "Sací výkon"
        2. Uloženie trasy
        3. Prerušenie procesu naučenia
        4. Dávkovanie čistiaceho prostriedku
        5. Sací výkon
        6. Poloha prístroja
        7. Výkon kefy
        8. Množstvo vody
        9. Živá mapa
        10. Ukončenie procesu naučenia
        11. Aktivácia/deaktivácia bočnej metly
        12. Aktivácia/deaktivácia čistiacej hlavy
        13. Aktivácia/deaktivácia odsávania
        14. Húkačka
      8. Zvoľte požadované nastavenia pre množstvo vody, dávkovanie čistiaceho prostriedku, výkon kefy a sací výkon.

      9. Aktivujte potrebné funkcie (odsávanie, čistiaca hlava, bočná metla).

        Aktivované funkcie sú označené zelenou farbou.

        Upozornenie

        Bočnú metlu možno aktivovať len pri zapnutej čistiacej hlave.

      10. Stlačte bezpečnostný spínač a prejdite po čistenej ploche. Dodržiavajte pritom nasledujúce vzdialenosti.

        Medzi pravou stranou prístroja a stenou
        10 cm
        Minimálna šírka uličky
        1,05 m
        Minimálna šírka uličky slúžiacej na otáčanie
        1,7 m
        Minimálna bočná vzdialenosť od hrán pádu
        1,5 m

        Na Živá mapa sa zobrazuje už vybavená oblasť:


        1. Prekážka zistená prístrojom
        2. Aktuálna poloha prístroja
        3. Len odsávanie
        4. Čistenie
        5. Jazda
      11. Pred ukončením trasy deaktivujte bočnú metlu a čistiacu hlavu.

      12. Pre odsatie zvyškovej vody absolvujte krátku trasu s aktívnym odsávaním.

      13. Deaktivujte odsávanie.

      14. Ak má byť trasa ukončená v dokovacej stanici, tak prístroj umiestnite približne 2 metre pred dokovaciu stanicu.

      15. Ak má koniec trasy slúžiť ako východiskový bod pre ďalšie trasy, tak prístroj umiestnite pred Positionscode.

      16. Stlačte tlačidlo "Uložiť trasu".

      17. Stlačte tlačidlo “Route fertigstellen” alebo “Route mit Positionscode fertigstellen”.

      18. V prípade potreby počkajte, kým prístroj rozpozná Positionscode.


      19. V prípade potreby potvrďte Positionscode.

      20. Ťuknite na zadávacie pole pre názov trasy.


        1. Uloženie trasy
        2. Zadávacie pole "Názov trasy"
      21. Zadajte názov trasy.

      22. Stlačte tlačidlo "Uložiť trasu".


        Trasa sa uloží pod zadaným názvom.

      Smart Fill

      Pomocou funkcie Smart Fill možno naučenie plochy vykonať tým, že sa prejde len po jej okraji. Prístroj v autonómnej prevádzke vyčistí celú plochu. Prístroj si pritom sám zistí jazdnú dráhu v rámci danej plochy.

      Upozornenie

      Na ploche zadefinovanej touto funkciou sa nesmú nachádzať žiadne prekážky.

      Pre efektívne čistenie je pred procesom naučenia trasy praktické naplánovať plochu vhodnú pre funkciu Smart Fill a priebeh čistenia zvyšnej plochy.

      1. Začnite s procesom naučenia trasy a prejdite až k počiatočnému bodu pre orámovanie plochy.

      2. Stlačte tlačidlo Smart Fill.


        1. Tlačidlo Smart Fill

        Upozornenie

        Tlačidlo Smart Fill sa na dotykovej obrazovke zobrazí len vtedy, keď je aktivovaná jedna alebo viaceré čistiace funkcie.

      3. Obíďte čistenú plochu.


        1. Tlačidlo "Uložiť Smart Fill"
        2. Tlačidlo "Zrušiť Smart Fill"
        3. Jazdná dráha
        4. Plocha zadefinovaná funkciou Smart Fill
        5. Cieľový kruh

        Upozornenie

        Plochu je nutné obísť tak, aby sa prístroj nachádzal v cieľovom kruhu na Živá mapa.

        Upozornenie

        Funkciu Smart Fill možno zrušiť stlačením tlačidla "Zrušiť Smart Fill".

      4. Ak sa prístroj nachádza v cieľovom kruhu na Živá mapa, tak stlačte tlačidlo "Uložiť Smart Fill".

      5. Pokračujte v procese naučenia trasy.

        Upozornenie

        V rámci jednej trasy možno pomocou funkcie Smart Fill zadefinovať viaceré plochy.

      Vyhľadanie a vykonanie trasy

      1. Zvoľte funkciu “Autonom”.

      2. Zvoľte funkciu “Vorhandene Routen”.

      Vyhľadanie trasy podľa Positionscode

      Pomocou tejto funkcie sa trasy zoradia podľa Positionscode počiatočného bodu.

      1. Kliknite na spínač „Positionscode“.

        1. Spínač “Positionscode”

        Dostupné trasy sa teraz zoradia podľa “Positionscode”.

      2. Ťuknutím otvorte priečinok s hľadaným Positionscode.


      3. Spustite trasu tak, ako je to popísané v kapitole “Vykonanie trasy”.

      Vyhľadávanie trasy podľa názvu

      1. Stlačte tlačidlo "Lupa".


        1. Tlačidlo "Lupa"
        2. Tlačidlo "Zoradiť podľa dátumu"
        3. Tlačidlo "Zoradiť abecedne"
        4. Tlačidlo "Zoradiť podľa Positionscode"
      2. Ťuknite na zadávacie pole.


        1. Vymazanie zadania
        2. Zadávacie pole
      3. Do zadávacieho poľa zadajte názov hľadanej trasy alebo číslo počiatočného Positionscode.

      4. Stlačte tlačidlo "Vyhľadať".

        Zobrazia sa nájdené trasy.

      5. Spustite požadovanú trasu tak, ako je to popísané v časti "Priame vykonanie trasy".

      Vykonanie trasy

      1. Prístroj umiestnite pred kód pozície.

        Upozornenie

        Prístroj musí byť umiestnený pod uhlom + / - 30 ° a vo vzdialenosti 1 m pred kódom pozície


      2. Na dotykovej obrazovke stlačte tlačidlo trasy, ktorá sa má vykonať.


        1. dostupné trasy
      3. Ak majú byť vykonané viaceré trasy za sebou, tak zvoľte nasledujúcu trasu.

        Upozornenie

        • Po výbere prvej trasy sa zobrazia už len trasy, ktorých počiatočný bod sa zhoduje s koncovým bodom predchádzajúcej trasy.

        • Počiatočným a koncovým bodom musí byť dokovacia stanica.

        • Trasy sú číslované podľa poradia výberu.

        • Omylom zvolenú trasu je možné zrušiť opätovným ťuknutím.

      4. Po zvolení všetkých trás stlačte tlačidlo "Potvrdiť".


        1. Potvrdiť
        2. Zvolená trasa
      5. Prístroj presuňte pred Positionscode vyžiadaným na dotykovej obrazovke.

      6. Počkajte, kým prístroj rozpozná Positionscode.


      7. Potvrďte Positionscode.

        Dôjde k vykonaniu trasy

      Vykonanie trasy bez kódu pozície

      Upozornenie

      Zvolenú trasu je možné spustiť bez kódu pozície.

      Túto funkciu možno použiť v prípade, že orientačné body nemajú byť trvalo umiestnené. Tak možno na účely procesu naučenia umiestniť orientačné body a následne ich znovu odstrániť.

      1. Zvoľte trasu.


        1. dostupné trasy
      2. Prístroj umiestnite na vtedajší počiatočný bod trasy.

      3. Kliknite na tlačidlo „Spustenie bez orientačného bodu“.


        1. „Spustenie bez orientačného bodu“

        Prístroj začne s čistením zvolenej trasy.

      Vykonanie trasy s oneskorením

      Upozornenie

      Zvolenú trasu je možné spustiť aj s oneskorením až do jedného týždňa.

      1. Zvoľte trasu.


        1. Dostupné trasy
      2. Kliknite na hodiny.

      3. Zvoľte požadovaný čas spustenia trasy.


        1. Názov
        2. Čas a dátum
        3. Háčik

        Prístroj začne s čistením zvolenej trasy v uvedenom čase.

      Prerušenie trasy

      1. Stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      2. Znovu stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      3. Zadajte heslo.


      Pokračovanie v trase

      1. Stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      2. Znovu stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      3. Zadajte heslo.


      4. Stlačte tlačidlo "Ďalej"


        1. Tlačidlo "Ďalej"

      Ukončenie trasy

      1. Stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      2. Znovu stlačte tlačidlo pozastavenia.


        1. Tlačidlo pozastavenia
      3. Zadajte heslo.


      4. Stlačte tlačidlo "Ukončiť"


        1. Tlačidlo "Ukončiť"

      Zmena/vymazanie trasy

      1. Na dotykovej obrazovke stlačte tlačidlo trasy, ktorá sa má vykonať.


        1. dostupné trasy
      2. Stlačte symbol "Nastavenia".


        1. Symbol "Nastavenia"
      3. Pomocou tlačidiel na ľavom okraji displeja upravte trasu.


        1. Zväčšiť zobrazenie
        2. Zmenšiť zobrazenie
        3. Umiestniť novú udalosť (vypnutie/zapnutie funkcií, zmena nastavení)
        4. Zadefinovať zakázanú zónu (zadefinovanie mnohouholníka, po ktorého ploche prístroj nebude prechádzať)
        5. Presunúť vrcholy zakázanej zóny
        6. Presunúť zakázanú zónu
        7. Vymazať zakázanú zónu
        8. Otočiť zakázanú zónu
        9. Reset udalostí na nastavenie pri naučení
        10. Zobrazenie trasy
        11. Upraviť
      4. Stlačením tlačidla "Upraviť" dôjde k vyvolaniu ďalších možností zmeny.


        1. Uložiť zmeny
        2. Vymazať trasu
        3. Zmeniť názov trasy
        4. Vypnúť/zapnúť dokovanie po vykonaní trasy

      Umiestnenie novej udalosti na trase

      Upozornenie

      Vytvorenie udalosti môžu nakonfigurovať iba používatelia s oprávnením "Zmena trás".

      1. Stlačte tlačidlo "Umiestniť novú udalosť".


        1. “Čistenie”
        2. “Húkačka”
      2. Kliknite na značku udalosti a umiestnite ju pozdĺž trasy.


        1. Späť
        2. Tlačidlo "Umiestniť novú udalosť"
        3. Značka "Čistenie"
        4. Značka "Húkačka"
        5. Značka "Štart"

        Značky možno rozlíšiť podľa ich farby:

        • Značka "Čistenie" = modrá

        • Značka "Húkačka" = oranžová

        Upozornenie

        Už vytvorené udalosti alebo novo vytvorené udalosti je následne možné presúvať. Na tento účel je nutné stlačiť a presunúť značku.

      3. Zadefinujte parametre čistenia pri nastavení značky "Čistenie".

      4. Kliknite "Späť".

        Parametre čistenia pre túto udalosť sú teraz uložené.

      Reinigungsbericht

      V Reinigungsbericht je možné skontrolovať výsledok dokončených úloh čistenia.

      1. Stlačte tlačidlo Reinigungsbericht.


        1. Tlačidlo Reinigungsbericht

        Zobrazia sa posledné dokončené úlohy čistenia.

      2. Pre zobrazenie podrobností ťuknite na požadovanú úlohu čistenia.


        1. Posuvník
        2. Dokončená úloha čistenia
        3. Dátum a čas vykonania
        4. Doba vykonávania
        5. Absolvovaná čistiaca trasa
        6. Zobrazenie mapy

        Zobrazia sa podrobnosti o zvolenej úlohe čistenia.


        1. Vyčistená plocha v metroch štvorcových
        2. Stupeň splnenia
        3. Dĺžka čistiacej trasy
        4. Doba trvania čistenia
        5. Poloha prístroja
        6. Vyčistená plocha
        7. Nevyčistená plocha (prekážka)
        8. RýchlosťRÝCHLOModráZelenáŽltáOranžováČervenáPOMALY

      Vypustenie znečistenej vody

      Pri prevádzke s dokovacou stanicou sa nádrž na znečistenú vodu vyprázdňuje automaticky.

      Bez dokovacej stanice:

      UPOZORNENIE

      Nečistoty a čistiace prostriedky v znečistenej vode môžu potenciálne poškodiť vaše zdravie alebo znečistiť životné prostredie.

      Dodržiavajte miestne platné predpisy týkajúce sa zaobchádzania s odpadovými vodami.

      1. Otvorte dvierka priečinka prístroja.


        1. Veko
        2. Dávkovacie zariadenie
        3. Vypúšťacia hadica
      2. Vypúšťaciu hadicu vyberte z držiaka.

      3. Vypúšťaciu hadicu spustite nadol pomocou vhodného zberného zariadenia.

      4. Stlačte alebo zalomte dávkovacie zariadenie.

      5. Otvorte veko.

      6. Stlačením alebo zalomením dávkovacieho zariadenia regulujte prúd znečistenej vody.

      7. Prepláchnite nádrž na znečistenú vodu.

      8. Zatvorte veko.

      9. Vypúšťaciu hadicu zatlačte do držiaka v priečinku prístroja.

      10. Zatvorte dvierka priečinka prístroja.

      Vypustenie čistej vody

      1. Prístroj umiestnite nad odtok vody.

      2. Odskrutkujte uzáver nádrže na čistú vodu.


        1. Sitko
        2. Uzáver nádrže na čistú vodu
      3. Vodu nechajte odtiecť.

      4. V prípade potreby vyberte a vyčistite sitko.

      5. Znovu vložte sitko.

      6. Naskrutkujte uzáver nádrže na čistú vodu.

        Upozornenie

        Uzáver zarovnajte tak, aby sa hadicová prípojka nachádzala dole.

      Preprava

      UPOZORNENIE

      Nerešpektovanie hmotnosti

      Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia

      Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja.

      Nejazdite po klzkých podlahách alebo rampách.

      1. Vyprázdnite nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú vodu.

      2. Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc.


        1. Oká na upevnenie pri preprave

      Skladovanie

      UPOZORNENIE

      Nerešpektovanie hmotnosti

      Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia

      Pri skladovaní a preprave dbajte na hmotnosť prístroja.

      Prístroj skladujte len vo vnútorných priestoroch.

      Starostlivosť a údržba

      NEBEZPEČENSTVO

      Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedúcimi elektrický prúd

      Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom

      Pred akýmikoľvek prácami odpojte prístroj od dokovacej stanice, alebo vytiahnite sieťovú zástrčku.

      Intervaly údržby

      POZOR

      Nebezpečenstvo poškodenia

      Prístroj nestriekajte vodou. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.

      Upozornenie: Údržbové práce označené symbolom „##“ sa v prípade prítomnej dokovacej stanice vykonávajú automaticky.

      Po každej prevádzke

      1. ## Vypustite znečistenú vodu.

      2. ## Prepláchnite nádrž na znečistenú vodu.

      3. Vyčistite ochranné sito turbíny.

      4. Vyberte sitko pre hrubé nečistoty nachádzajúce sa v nádrži na znečistenú vodu a vyčistite ho.

      5. Vonkajšiu stranu prístroja očistite pomocou handry a jemného umývacieho lúhu.

      6. Skontrolujte filter na žmolky, v prípade potreby ho vyčistite.

      7. Vyberte a vyčistite nádobu na hrubé nečistoty na čistiacej hlave.

      8. Vyčistite lištu rozvodu vody v čistiacej hlave.

      9. Vyčistite odsávacie stierky na sacej lište a skontrolujte ich opotrebenie. Opotrebované odsávacie stierky otočte alebo vymeňte.

      10. Skontrolujte správne upevnenie odsávacích stierok na sacej lište. Odsávacie stierky v prípade potreby znovu správne zasuňte do drážok sacej lišty.

      11. Vyčistite stierky na oboch stranách čistiacej hlavy a skontrolujte ich opotrebenie. Vymeňte opotrebované stierky.

      12. Skontrolujte, či kefy nie sú opotrebované. Vymeňte opotrebované kefy.

      13. Upozornenie: Kefové valce sú opotrebované, keď majú žlté indikačné štetiny rovnakú dĺžku ako ostatné štetiny.

      14. ## Nabite batérie.

      Raz týždenne

      1. Snímače vyčistite pomocou vlhkej utierky z mikrovlákna. V prípade potreby navyše použite čistiaci prostriedok na sklo.

      2. ## Pri pravidelnom používaní minimálne raz týždenne úplne a bez prerušenia nabite batérie.

      Raz mesačne

      1. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom.

      2. Skontrolujte utesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a v prípade potreby vymeňte tesnenie.

      3. Vyčistite kefový tunel.

      4. Vyčistite filter čerstvej vody.

      5. Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Minimálne raz mesačne znovu úplne nabite batérie.

      Raz za rok

      1. Poverte zákaznícky servis vykonaním predpísanej inšpekcie.

      Údržbové práce

      Údržbové práce ako animácia

      Rôzne údržbové práce sú v prístroji uložené vo forme animácie a možno ich vyvolať na dotykovej obrazovke.

      1. V hlavnom menu stlačte tlačidlo “Wartung”.

      2. Stlačte tlačidlo “Wartungsanweisungen”.

      3. Ťuknite na hľadanú údržbovú prácu.


      4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyvolajte jednotlivé kroky animácie.

      Čistenie ochranného sita turbíny

      1. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

      2. Stlačte aretačné háky k sebe.


        1. Plavák
        2. Poistný krúžok
        3. Aretačný hák
        4. Ochranné sitko turbíny
      3. Stiahnite poistný krúžok.

      4. Stiahnite plavák.

      5. Ochranné sito turbíny otočte proti smeru hodinových ručičiek.

      6. Odstráňte ochranné sito turbíny.

      7. Ochranné sito turbíny očistite pod tečúcou vodou.

      8. Znova nasaďte ochranné sito turbíny.

      9. Nasaďte plavák.

      10. Nasuňte poistný krúžok a následne ho potiahnite späť k zaisťovacím háčikom.

      Upozornenie

      V prípade mierneho znečistenia postačuje vyčistenie ochranného sita turbíny v namontovanom stave.

      Čistenie filtra na hrubé nečistoty

      1. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.


        1. Filter na hrubé nečistoty
      2. Filter na hrubé nečistoty vytiahnite nahor.

      3. Filter na hrubé nečistoty očistite pod tečúcou vodou.

      4. Filter na hrubé nečistoty vložte do nádrže na znečistenú vodu.

      Čistenie filtra na čistú vodu

      1. Vypusťte čistú vodu (pozri kapitolu „Vypustenie čistej vody“).

      2. Odskrutkujte uzáver nádrže na čistú vodu.


        1. Filter čistej vody
        2. Uzáver nádrže na čistú vodu
      3. Vytiahnite filter na čerstvú vodu a vypláchnite čistou vodou.

      4. Vložte filter na čistú vodu.

      5. Nasaďte uzáver nádrže na čistú vodu.

        Upozornenie: Dbajte na to, aby prípojka hadice v uzávere nádrže na čistú vodu sa po priskrutkovaní nachádzala v najnižšom bode.

      Čistenie sacej lišty

      1. Uvoľnite obe krídlové skrutky

      2. Z prístroja odoberte saciu lištu.


        1. Sacia lišta
        2. Krídlová skrutka
        3. Sacia hadica
        4. Odsávacia stierka
      3. Saciu hadicu stiahnite zo sacej lišty.

      4. Dolnú stranu sacej lišty opláchnite vodou.

      5. Odsávacie stierky očistite pomocou handry.

      6. Na prístroj nasaďte saciu lištu.

      7. Utiahnite obe krídlové skrutky.

      8. Saciu hadicu spojte so sacou lištou.

      Výmena alebo otočenie odsávacích stierok

      Ak sú odsávacie stierky opotrebované až po značku opotrebenia, tak sa otočia alebo vymenia.


        1. Značka opotrebovania
        2. Odsávacia stierka
      1. Z prístroja odoberte saciu lištu.

      2. Vyskrutkujte hviezdicovité rukoväte.


        1. Hviezdicovitá rukovať
        2. Vychyľovacie valčeky
        3. Koncový diel
        4. Odsávacia stierka
      3. Odstráňte puzdrá a vychyľovacie valčeky.

      4. Stiahnite koncové diely.

      5. Odsávacie stierky stiahnite v pozdĺžnom smere.

      6. Nové alebo otočené odsávacie stierky zasuňte do sacej lišty.

      7. Nasuňte koncové diely.

      8. Namontujte vychyľovacie valčeky a puzdrá.

      9. Zaskrutkujte a pevne utiahnite hviezdicovité rukoväte.

      Vyprázdnenie nádoby na hrubé nečistoty

      1. Otvorte dvierka nádoby na hrubé nečistoty.


        1. Dvierka nádoby na hrubé nečistoty
        2. Nádoba na hrubé nečistoty
      2. Nadvihnite nádobu na hrubé nečistoty a vytiahnite ju.

      3. Vyprázdnite nádobu na hrubé nečistoty a v prípade potreby ju vyčistite.

      4. Zásobník hrubých nečistôt vložte späť.

      Preplachovanie nádrže na znečistenú vodou s preplachovacím systémom

      1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Vypúšťaciu hadicu pritom s otvoreným vekom ponechajte nad odtokom vody.

      2. Na dotykovej obrazovke otvorte menu „Wartung“.

      3. Spustite funkciu „Tankspülung“.

        VÝSTRAHA

        Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vekom nádrže!

        Nebezpečenstvo pomliaždenia končatín spôsobeného neočakávaným zatvorením veka nádrže.

        Veko nádrže otvorte až na doraz, aby ste zabránili náhodnému zatvoreniu.

        Veko nádrže zatvorte len vtedy, ak sa medzi nádržou a vekom nádrže nenachádzajú žiadne končatiny.

      4. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

      5. Hadicu na prívod vody spojte s hadicovou spojkou na prístroji.

      6. Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

      7. Otvorte prívod vody.

      8. Proces preplachovania vykonávajte približne 30 sekúnd.

      9. Zatvorte prívod vody.

      10. Opustite funkciu „Tankspülung“.

      11. Hadicu na prívod vody odpojte od prístroja.

      12. Uzavrite odtokovú hadicu znečistenej vody a zatlačte ju do držiaka.

      13. Zatvorte dvierka priečinka prístroja.

      Preplachovanie nádrže na znečistenú vodou bez preplachovacieho systému

      1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Vypúšťaciu hadicu pritom s otvoreným vekom ponechajte nad odtokom vody.

        VÝSTRAHA

        Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených vekom nádrže!

        Nebezpečenstvo pomliaždenia končatín spôsobeného neočakávaným zatvorením veka nádrže.

        Veko nádrže otvorte až na doraz, aby ste zabránili náhodnému zatvoreniu.

        Veko nádrže zatvorte len vtedy, ak sa medzi nádržou a vekom nádrže nenachádzajú žiadne končatiny.

      2. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.

      3. Nádrž na znečistenú vodu ručne prepláchnite hadicou na vodu.

      4. Uzavrite odtokovú hadicu znečistenej vody a zatlačte ju do držiaka.

      5. Zatvorte dvierka priečinka prístroja.

      Čistenie lišty rozvodu vody

      1. Otvorte dvierka nádoby na hrubé nečistoty.


        1. Lišta rozvodu vody
        2. Dvierka nádoby na hrubé nečistoty
      2. Nadvihnite nádobu na hrubé nečistoty a vytiahnite ju.

      3. Nadvihnite a vytiahnite lištu rozvodu vody.

      4. Vyčistite lištu rozvodu vody.

      5. Znovu vložte lištu rozvodu vody.

      6. Vložte nádobu na hrubé nečistoty.

      Výmena kefových valcov

      1. Stlačte tlačidlo a ochranu pred nárazmi otočte do strany.


        1. Tlačidlo
        2. Ochrana pred nárazmi
      2. Stlačte odisťovacie tlačidlo.


        1. Veko ložiska
        2. Kefa
        3. Odisťovacie tlačidlo
      3. Veko ložiska vychýľte smerom von.

      4. Vytiahnite kefové valce.

      5. Upozornenie: Kefové valce sú opotrebované, keď majú žlté indikačné štetiny rovnakú dĺžku ako ostatné štetiny.

      6. Vložte nové kefové valce a otáčaním tam a späť na unášačoch ich vycentrujte.

      7. Veko ložiska otočte späť a koncové kryty kefových valcov zaistite vo veku ložiska.

      8. Nadvihnite stierku a ochranu pred nárazmi otočte dozadu a zaistite ju.

      Výmena stierok

      1. Odskrutkujte 3 skrutky.


        1. Čap
        2. Stierka
        3. Skrutka
        4. Držiak
      2. Odoberte stierku spolu s držiakom.

      3. Opotrebovanú stierku odoberte z držiaka.

      4. Na čapy držiaka nasaďte novú stierku.

      5. Držiak spolu so stierkou znovu upevnite k prístroju.

      6. Postup zopakujte na druhej strane prístroja.

      Výmena bočnej metly

      1. Odskrutkujte krídlovú skrutku.


        1. Bočná metla
        2. Krídlová skrutka
        3. Podložka
      2. Odoberte bočnú metlu.

      3. Nasuňte novú bočnú metlu.

      4. Zaskrutkujte krídlovú skrutku s podložkou a utiahnite ju.

      Čistenie dokovacej stanice (voliteľné vybavenie)

      VÝSTRAHA

      Nebezpečenstvo súvisiace so zásahom elektrickým prúdom

      Pred vykonávaním prác na dokovacej stanici vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.


      1. Vaňa na znečistenú vodu
      2. Kryt
      3. Dokovacia stanica
      4. Positionscode
      5. Dokovacie zdvíhadlo
      6. Plavákový spínač s plavákom
      1. Odoberte kryt.

      2. Skontrolujte plavákový spínača plavák a v prípade potreby ich vyčistite.

      3. Očistite vaňu na znečistenú vodu prepláchnite ju vodou.

      4. Nasaďte kryt.

      5. Positionscode očistite vlhkou utierkou.

      6. Skontrolujte voľnú pohyblivosť dokovacieho zdvíhadla.

      Upozornenie

      Pre vhodné používanie dokovacej stanice musí byť pred ňou prítomná voľná plocha s rozmermi 2 x 2 m2

      Čistenie snímačov

      1. Pomocou vlhkej utierky z mikrovlákna očistite všetky snímače znázornené na obrázku. V prípade potreby navyše použite čistiaci prostriedok na sklo.


        1. Laserový skener
        2. Kamera
      2. Po vyčistení reštartujte prístroj.

      Poruchy s indikáciou na displeji

      • Interner Fehler 

      • Not-Aus Taster aktiviert 

      • Not-Aus Taster freigegeben 

      • Geöffneter Tankdeckel oder Verstopfung 

      • Dockingstation hat keine Stromzufuhr 

      • Dockingstation hat keine Wasserzufuhr 

      • Dockingstation verstopft 

      • Andocken fehlgeschlagen 

      • Lokalisierungsfehler 

      • Autonomer Vorgang abgebrochen 

      • Smart-Fill fehlgeschlagen 

      • Roboter hat den erlaubten Fahrweg verlassen 

      • Reinigungsvorgang abgeschlossen 

      • Blockierter Fahrweg 

      • Absturzlaserscanner schmutzig 

      • Rückseitiger Laserscanner schmutzig 

      • Frontaler Laserscanner schmutzig 

      • Softwareupdate fehlgeschlagen 

      • Softwareupdate erfolgreich 

      • Softwareupdate gestartet 

      • Softwareupdate verfügbar 

      • Batterie voll geladen 

      • Leere Batterie 

      • Niedriger Batteriestand 

      • Bremsenfunktionstest fehlgeschlagen. Manuelle Bremsentriegelung überprüfen 

      • Bremsenfunktionstest notwendig. Bedienhebelschalter gedrückt halten 

      • Keine Motorunterstützung ohne angemeldeten Benutzer 

      • Kein Benutzer angemeldet während Absturzerkennung 

      • Funktionstest der Reinigungsmodule 

      • Starker Unterdruckverlust 

      • Absaugsystem fehlerhaft 

      • Bürstenmotorüberlast 

      • Schmutzwassertank voll 

      • Kein Wasserdurchfluss 

      Interner Fehler

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1.  Ein interner Fehler ist aufgetreten. Starten Sie den Roboter neu. Wenn der Fehler bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Not-Aus Taster aktiviert

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Der Roboter hat den autonomen Betrieb gestoppt. Überprüfen Sie den Roboter und die Umgebung. Wenn keine Gefahr besteht, geben Sie den Not-Aus Taster frei.

      Not-Aus Taster freigegeben

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Der Not-Aus Taster wurde freigegeben. Der Roboter setzt den autonomen Betrieb fort.

      Geöffneter Tankdeckel oder Verstopfung

      Príčina:

      Der Schmutzwasserauslass wurde geöffnet, aber der Schmutzwasserfüllstand im Roboter ändert sich nicht. Möglicherweise ist der Tankdeckel geöffnet oder der Schmutzwasserauslass ist verstopft.

      Odstránenie:

      1. Schließen Sie den Tankdeckel. Überprüfen Sie den Schmutzwasserauslass und den Schmutzwassertank des Roboters auf Verstofpungen und Beschädigungen.

      Dockingstation hat keine Stromzufuhr

      Príčina:

      Das Einbauladegerät des Roboters wird nicht mit Strom versorgt.

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie, ob die Dockingstation ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen Sie das Stromkabel der Dockingstation auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob an der Steckdose Spannung anliegt. Überprüfen Sie den Stromstecker der Andockstelle auf Beschädigungen.

      Dockingstation hat keine Wasserzufuhr

      Príčina:

      Der Schwimmerschalter in der Wanne der Dockingstation ist aktiviert.

      Odstránenie:

      1. Das Wasser in der Wanne der Dockingstation läuft nicht ab. Überprüfen Sie die Dockingstation auf Beschädigungen und Verstopfungen. Überprüfen Sie, ob der Schwimmerschalter in der Wanne der Dockingstation frei beweglich und in gutem Zustand ist.

      Dockingstation verstopft

      Príčina:

      Andocken an die Dockingstation nicht möglich.

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie den Roboter, die Dockingstation und die Umgebung. Entfernen Sie Hindernisse.

      Andocken fehlgeschlagen

      Príčina:

      Der Roboter hat seine Lokalisierung verloren.

      Odstránenie:

      1. Schieben Sie den Roboter vor einen Positionscode und starten Sie eine autonome Route. Wenn der Fehler bestehen bleibt, lernen Sie eine neue Route ein.

      Lokalisierungsfehler

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Ein Benutzer hat den laufenden autonomen Vorgang abgebrochen.

      Autonomer Vorgang abgebrochen

      Príčina:

      Eingelernte Smart-Fill Fläche kann nicht verarbeitet werden.

      Odstránenie:

      1. Lernen Sie eine neue Route ein und vermeiden Sie dabei komplexe Smart-Fill Flächen (z.B. sich kreuzende Bahnen).

      Smart-Fill fehlgeschlagen

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Bringen Sie den Roboter zurück auf den Fahrweg.

      Roboter hat den erlaubten Fahrweg verlassen

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Der Roboter hat den Reinigungsvorgang erfolgreich abgeschlossen.

      Reinigungsvorgang abgeschlossen

      Príčina:

      Der Roboter hat gestoppt, weil der Fahrweg blockiert ist.

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie die Umgebung des Roboters. Entfernen Sie Hindernisse auf dem Fahrweg.

      Blockierter Fahrweg

      Príčina:

      Der Absturzlaserscanner erkennt eine Verschmutzung und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.

      Odstránenie:

      1. Reinigen Sie den Absturzlaserscanner und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Wenn der Fehler nach Neustart des Roboters bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Absturzlaserscanner schmutzig

      Príčina:

      Der rückseitige Laserscanner erkennt eine Verschmutzung und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.

      Odstránenie:

      1. Reinigen Sie den rückseitigen Laserscanner und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Wenn der Fehler nach Neustart des Roboters bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Rückseitiger Laserscanner schmutzig

      Príčina:

      Der rückseitige Laserscanner erkennt eine Verschmutzung und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.

      Odstránenie:

      1. Reinigen Sie den rückseitigen Laserscanner und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Wenn der Fehler nach Neustart des Roboters bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Frontaler Laserscanner schmutzig

      Príčina:

      Der frontale Laserscanner erkennt eine Verschmutzung und funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.

      Odstránenie:

      1. Reinigen Sie den frontalen Laserscanner und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Wenn der Fehler nach Neustart des Roboters bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Softwareupdate fehlgeschlagen

      Príčina:

      Das Softwareupdate konnte nicht ordnungsgemäß installiert werden.

      Odstránenie:

      1. Das System wurde auf den bisherigen Softwarestand zurückgesetzt.

      Softwareupdate erfolgreich

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Das Softwareupdate wurde erfolgreich installiert.

      Softwareupdate gestartet

      Príčina:

      Softwareupdate wird installiert.

      Odstránenie:

      1. Schalten Sie den Roboter nicht aus.

      Softwareupdate verfügbar

      Príčina:

      Ein Softwareupdate wurde heruntergeladen und kann nun installiert werden.

      Odstránenie:

      1. Starten Sie das Softwareupdate über das Einstellungsmenü.

      Batterie voll geladen

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Die Batterie ist voll geladen und der Roboter ist betriebsbereit.

      Leere Batterie

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Laden Sie die Batterie umgehend auf.

      Niedriger Batteriestand

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Laden Sie die Batterie zeitnah auf.

      Bremsenfunktionstest fehlgeschlagen. Manuelle Bremsentriegelung überprüfen

      Príčina:

      Der Bremsenfunktionstest hat eine entriegelte Bremse festgestellt.

      Odstránenie:

      1. Die Bremsen sind sehr wahrscheinlich entriegelt. Schieben Sie den roten Griff zwischen den Antriebsrädern nach rechts zum Verriegeln der Bremsen.

      Bremsenfunktionstest notwendig. Bedienhebelschalter gedrückt halten

      Príčina:

      Bedienhebelschalter wurden gedrückt und ein Bremsenfunktionstest ist notwendig.

      Odstránenie:

      1. Halten Sie die Bedienhebelschalter gedrückt, bis der Bremsenfunktionstest abgeschlossen ist, die Bremsen gelöst sind und der Roboter wieder bewegt werden kann.

      Keine Motorunterstützung ohne angemeldeten Benutzer

      Príčina:

      Der Absturzlaserscanner hat einen Absturz erkannt und einen Sicherheitsstopp ausgelöst. Der manuelle Betrieb des Roboters in der Nähe von Abstürzen ist nur erlaubt, wenn ein Benutzer angemeldet ist.

      Odstránenie:

      1. Melden Sie sich mit einem Benutzer an, wenn Sie den Roboter in der Nähe von Abstürzen manuell bedienen.

      Kein Benutzer angemeldet während Absturzerkennung

      Príčina:

      Der Absturzlaserscanner hat einen Absturz erkannt und einen Sicherheitsstopp ausgelöst. Der manuelle Betrieb des Roboters in der Nähe von Abstürzen ist nur erlaubt, wenn ein Benutzer angemeldet ist.

      Odstránenie:

      1. Melden Sie sich mit einem Benutzer an, wenn Sie den Roboter in der Nähe von Abstürzen manuell bedienen.

      Funktionstest der Reinigungsmodule

      Príčina:

      Die Reinigungsmodule werden auf ordnungsgemäße Funktionsweise getestet.

      Odstránenie:

      1. Warten Sie, bis der Roboter den Funktionstest der Reinigungsmodule abgeschlossen hat. Das kann bis zu 30s dauern.

      Starker Unterdruckverlust

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie, ob der Saugschlauch dicht mit Schmutzwassertank und Saugbalken verbunden ist. Überprüfen Sie Saugschlauch, Saugbalken und Sauglippen auf Beschädigungen. Überprüfen Sie, ob Wasser ordnungsgemäß aufgesaugt wird.

      Absaugsystem fehlerhaft

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie den Saugschlauch und den Saugbalken auf Verstopfungen und Beschädigungen.

      Bürstenmotorüberlast

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Überprüfen Sie, ob die Bürsten in gutem Zustand sind und frei rotieren können.

      Schmutzwassertank voll

      Príčina:

      Der Schwimmerschalter im Schmutzwassertank wurde aktiviert, weil der Tankdeckel geöffnet wurde oder der Schmutzwassertank voll ist.

      Odstránenie:

      1. Entleeren Sie den Schmutzwassertank.

      Kein Wasserdurchfluss

      Príčina:

       

       

      Odstránenie:

      1. Es wird kein Frischwasser auf den Boden aufgetragen. Reinigen Sie den Frischwasserfilter und die Wasserverteilleiste des Bürstenkopfs. Wenn der Fehler bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst.

      Technické údaje

        

      Všeobecne
      Rýchlosť jazdy v autonómnom režime (max.)
      4,3 km/h
      Rýchlosť jazdy v manuálnom režime (max.)
      5,5 km/h
      Teoretický plošný výkon v autonómnom režime
      2365 m2/h
      Teoretický plošný výkon v manuálnom režime
      3025 m2/h
      Plošný výkon na jedno naplnenie nádrže
      1833 m2/h
      Objem nádrže na čistú vodu/nádrže na znečistenú vodu
      55 l
      Objem nádoby na hrubé nečistoty
      2 l
      Objem nádrže na čistiaci prostriedok (voliteľné vybavenie Dávka)
      5 l
      Dávkovanie čistiaceho prostriedku
      0...3 %
      Dávkovanie vody
      0...2,7 l/min
      Rozmery
      Dĺžka
      1062 mm
      Šírka bez sacej lišty
      750 mm
      Šírka sacej lišty
      790 mm
      Výška
      1161 mm
      Pracovná šírka
      550 mm
      Pracovná šírka s bočnými metlami
      768 mm
      Prejazdná šírka v autonómnom režime (min.)
      1000 mm
      Vzdialenosť od okraja v autonómnom režime (min.)
      100 mm
      Rozmery obalu d x š x v
      1165x880x1395 mm
      Súprava pneumatík
      Predné koleso, šírka
      32 mm
      Predné koleso, priemer
      100 mm
      Zadné koleso, šírka
      80 mm
      Zadné koleso, priemer
      200 mm
      Hmotnosť
      Prípustná celková hmotnosť
      285 kg
      Vlastná hmotnosť (prepravná hmotnosť)
      228 kg
      Prítlačná sila kefy, max.
      181 (18,5) N (kg)
      Prítlak kefy, max.
      7858 (80,1) N/m2 (g/cm2)
      Plošný tlak
      Otočné koliesko
      0,61 N/mm2
      Zadné koleso
      0,53 N/mm2
      Výkonové údaje prístroja
      Počet batérií
      2
      Menovité napätie, Li-Ion
      25,6 V
      Kapacita batérie, Li-Ion
      160 Ah (5 h)
      Priemerný príkon
      1600 W
      Výkon pojazdového motora
      2x280 W
      Výkon sacej turbíny
      630 W
      Výkon pohonu kefy
      600 W
      Doba prevádzky pri plne nabitej batérii
      3,5 h
      Doba nabíjania batérie
      8 h
      Stupeň ochrany
      IPX3
      Vysávanie
      Sací výkon, množstvo vzduchu
      16,8...22,2 l/s
      Podtlak (max.)
      10,1...13,2 (101...132) kPa (mbar)
      Čistiace kefy
      Dĺžka kefy
      550 mm
      Otáčky kefy
      1350 1/min
      Interná nabíjačka
      Menovité napätie
      100...240 V
      Frekvencia
      50-60 Hz
      Odber prúdu
      <7,5 A
      Výkon
      790 W
      Podmienky prostredia
      Povolený rozsah teplôt
      5...40 °C
      Teplota vody max.
      50 °C
      Tlak vody v plniacom systéme
      1 (10) MPa (bar)
      Tlak vody v preplachovacom systéme nádrže na znečistenú vodu
      1 (10) MPa (bar)
      Relatívna vlhkosť vzduchu
      20...90 %
      Stúpanie
      Max. stúpanie pracovnej oblasti
      6 %
      Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72
      Hodnota vibrácií ruka-rameno
      0,3 m/s2
      Neistota K
      0,2 dB(A)
      Hladina akustického tlaku LpA
      69 dB(A)
      Neistota KpA
      2 dB(A)
      Hladina akustického výkonu LWA + Neistota KWA
      84 dB(A)

      EÚ vyhlásenie o zhode

      Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.

      Výrobok: Podlahový čistič

      Typ: 1.533-xxx

      Príslušné smernice EÚ

      2006/42/ES (+2009/127/ES)

      2014/30/EÚ

      2014/53/EU (TCU)

      Aplikované harmonizované normy

      EN 60335-1

      EN 60335-2-29

      EN 60335-2-72

      EN 62311: 2008

      EN 55012: 2007 + A1: 2009

      EN 61000-6-2: 2005

      EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011

      EN 61000-3-2: 2014

      EN 61000-3-3: 2013

      TCU

      EN 301 511 V12.5.1

      EN 300 328 V2.2.2

      EN 301 893 V2.1.1

      EN 302 502 V2.1.1

      EN 301 908-1 V11.1.1

      EN 301 908-2 V11.1.2

      EN 301 908-13 V11.1.2

      Aplikované vnútroštátne normy

      -

      Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.


      Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

      S. Reiser

      Alfred Kärcher SE & Co. KG

      Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

      71364 Winnenden (Germany)

      Tel.: +49 7195 14-0

      Fax: +49 7195 14-2212

      Winnenden, 01.11.2021

      <BackPage>

       



      </BackPage>